Informations importantes au sujet de l’EMP7100/5100
Veuillez prendre connaissance des informations importantes ci-dessous
au sujet de votre projecteur EMP-7100/5100.
Sécurité
Avertissement:
lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut causer des lésions
oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de regarder à travers
l’objectif lorsque la lampe est allumée.
Avertissement
celui de la lampe ou des filtres. Des tensions électriques dangereuses
présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions
graves. Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel
d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel.
Adressez-vous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement
accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y
mettre la tête et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec
les enfants en bas âge.
Attention:
nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles laissées par les doigts
peuvent en réduire la durée de vie. Utilisez un chiffon ou des gants pour
manipuler la nouvelle ampoule.
Ne regardez jamais à travers l’objectif du projecteur
: N’ouvrez jamais aucun couvercle du projecteur, sauf
: Ne laissez pas les sachets en plastique du projecteur, des
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez jamais la
EMP-7100/5100
D
EMARRAGE
Haut-parleur
(Illustration de l’EMP-7100)
Panneau de Commande
Panneau de commande
Bouton de déverrouillage du pied
Panneau de commande
ToucheFonction
PowerMise sous/hors tension
MenuAffiche ou masque le menu
VideoCommute de ordinateur à vidéo
ComputerCommute entre Ordinateur 1 et
AutoRègle automatiquement le signal
ResizeCommute entre le mode d’affichage
Volume ±Règle le niveau sonore
MuteCoupe la sortie audio
<up>/<down>Synchronisent les signaux
(Sync+/Sync –)graphiques provenant de l’ordinateur.
<lft>/<rit>Adapte la fréquence de balayage du
(tracking-/tracking+)projecteur aux divers signaux
Touche (Enter)Enregistre la sélection du menu.
R
APIDE
Témoin de lampe de projection
Pied avant
Ordinateur 2, et de vidéo à ordinateur
vidéo transmis par l’ordinateur et
l’optimise pour la projection.
par points et le mode Resize (EMP7100 : pour les signaux VGA, SVGA
et SXGA, EMP-5100 : pour les
signaux VGA et XGA).
Utilisez ces touches pour effectuer
des réglages lorsque l’image est
trouble ou distordue.
Ces touches servent également à
sélectionner des éléments des
menus.
graphiques provenant de l’ordinateur.
Utilisez ces touches pour effectuer
les réglages nécessaires si des
lignes verticales tremblent sur
l’image.
Ces touches servent également à
changer des valeurs numériques
dans les menus.
Témoin de fonctionnement
Récepteur infra-rouge
Bague de zoom
Bague de mise
au point
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
EMP-7100/5100
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
D
EMARRAGE
Télécommande
ToucheFonction
MenuAffiche ou masque le menu.
AutoRègle automatiquement le signal vidéo
VideoCommute d’ordinateur à vidéo.
ComputerCommute entre Ordinateur 1 et Ordinateur
Effects 1
PointerDéplace le pointeur de l’ordinateur lorsque
Click 1Même fonction que le bouton droit de la
BlankCommute la projection vers écran vierge ou
Resize
Custom
FreezeFige l’image.
Télécommande
MuteCoupe la sortie audio
Volume ±Règle le niveau sonore
PowerMise sous/hors tension.
Click 2Même fonction que le bouton gauche de la
Connexion à un PC portable
R
~
5Touches-fonctions pour l’ajout de fonctions
APIDE
transmis par l’ordinateur et l’optimise pour
la projection.
2, et de vidéo à ordinateur.
à l’aide du logiciel ELP Link II fourni avec le
projecteur.
le projecteur est connecté à l’ordinateur au
moyen de tous les câbles fournis avec le
ELP Communication Kit II.
souris. En sélection sur menu, a le même
effet que le bouton (Enter) du panneau de
commande.
logo de l’utilisateur.
Commute entre le mode d’affichage par
points et le mode Resize (EMP-7100 : pour
les signaux VGA, SVGA et SXGA, EMP5100 : pour les signaux VGA et XGA).
Vous pouvez assigner une fonction
personnalisée à la touche personnalisable
“Custom” de la télécommande fournie avec
le projecteur.
souris. En sélection sur menu, a le même
effet que le bouton (Enter) du panneau de
commande.
Port COM
Port audio
Port moniteur
Câble souris
PS/2
Câble PC série
Câble principal
Port série
Câble souris
série
Câble souris
PS/2
Port souris
Connexion à un PowerBook Macintosh
Port audio
Port ADB
Port Imprimante
ou Modem
Câble souris
MAC
Port moniteur
Câbleadaptateur
vidéo
Adaptateur
desktop MAC
Câble MAC
série
Câble principal
Câble audio
Câble audio
Câble moniteur
Adaptateur
moniteur MAC
Câble moniteur
Câble ordinateur
(Illustration de l’EMP-7100)
PROJECTEUR DE DONNEES/VIDEO
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d’archivage ou
diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout
autre procédé est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité du fait du brevet n’est acceptée suite à l’utilisation des
présentes informations. De même, aucune responsabilité n’est acceptée pour les
dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans le présent document.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne peuvent être tenues responsables envers
l’acheteur de ce produit ou de tiers pour des dommages, pertes, coûts ou frais encourus
par l’acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation
incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées à
ce produit, ou (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions d’utilisation ou
d’entretien données par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable pour tout dommage ou problème
résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d’origine
EPSON ou approuvés EPSON par Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Remarque générale: Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont
donnés à titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent être des marques
déposées par leur propriétaire. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteurviii
Accessoires en optionix
Sécuritéx
Où obtenir une aidexii
Site Internet (World Wide Web)xii
Pour transporter votre projecteurxiii
Commande à distancexiv
1 Installation 1
Déballage du projecteur2
Accessoires supplémentaires3
Installer le projecteur5
Connexion à un ordinateur7
Connexion à un PC de bureau8
Connexion à un PC portable9
Connexion à un Macintosh de bureau11
Connexion à un PowerBook Macintosh12
Connexion à une source vidéo14
Connexion à une source audio16
Connexion à un haut-parleur externe ou un système de sonorisation18
vii
Table des matières
iii
2 Utilisation du projecteur 19
Mise sous tension et hors tension de l’appareil20
Mise au point et positionnement de l’image21
Positionnement de l’image22
Bouton AUTO23
Touche Resize23
Commande du projecteur24
Vérification de l’état du projecteur29
Témoin de fonctionnement29
Témoin de lampe30
3 Utilisation des menus 31
Accès aux menus32
Changer les paramètres de Menu33
Menu Vidéo (Ordinateur)35
Menu Vidéo (Vidéo)37
Menu Audio38
Menu Option39
Utilisation des fonctions personnalisées42
4 Utilisation de ELP Link II 47
Introduction48
Comment effectuer les connexions49
Comment effectuer l’installation50
Pour l’utilisateur PC IBM ou compatible (Windows)50
Pour l’utilisateur Macintosh51
Lancement et Fermeture52
Désignations d’Ecran et Glossaire53
Ecran ELP Link II53
Ecran de configuration détaillée54
Ecran de configuration du projecteur55
Projector Control: Commande le fonctionnement du projecteur56
Comment utiliser la fonction d’aide à la présentation60
Comment personnaliser une fonction60
Comment exécuter et terminer une fonction60
iv
Table des matières
Comment enregistrer une fonction60
Configuration détaillée de chaque fonction61
Comment configurer et utiliser la fonction [Key]65
Comment utiliser les fonctions de commande du projecteur65
Commande du projecteur65
Mire de Test68
Définition du logo utilisateur68
Ecran initial pour la définition du logo utilisateur69
Données Logo69
Ecran d’édition du logo utilisateur69
Paramétrage des couleurs70
5 Maintenance71
Nettoyage de l’objectif72
Nettoyage du boîtier du projecteur72
Nettoyage du filtre à air72
Remplacement de la lampe74
6 Dépannage79
Problèmes avec le projecteur80
Problèmes avec l’image ou le son83
A Fiche technique85
Généralités85
Optique86
Lampe du projecteur86
Encombrement86
Alimentation électrique87
Environnement87
Modes d’affichage88
Formats supportés par le projecteur90
Connecteurs Computer In 1 & 2 - Attribution des broches91
Glossaire 93
Index95
Table des matières
v
vi
Table des matières
Introduction
Le projecteur EPSON EMP-7100/5100, compact et léger, vous permet de
projeter des images d’ordinateur XGA (EMP-7100), SVGA (EMP-5100) et vidéo
sur un grand écran afin de réaliser des présentations en couleurs. Il peut être relié
simultanément à trois sources d’images␣ : deux peuvent être des PC ou des Apple®
Macintosh® et la troisième une source vidéo telle qu’un magnétoscope, un
caméscope ou une caméra numérique. Le mode audio est également disponible
pour chaque source d’images.
Les images sont affichées en mode XGA (EMP-7100) et SVGA (EMP-5100)
couleurs (16.670.000 couleurs) avec une résolution de 1024 x 768 pixels (EMP-
7100) ou de 800 x 600 pixels (EMP-5100). Le projecteur produit des images très
lumineuses même dans des salles éclairées pour la prise de notes. La sonorisation
peut se faire par les haut-parleurs (2 x 2W) du projecteur, équipés d’un Spatializer®
intégré, qui garantit une excellente qualité sonore. Vous pouvez également y
connecter un haut-parleur externe pour une plus grande amplification sonore.
Un tout nouveau AVTSS™ (Automatic Video Tracking and Synchronization
Sensing, procédé breveté) assure l’ajustement automatique de l’image fournie par un
ordinateur, grâce à une pression sur la touche AUTO, permettant ainsi la projection
simple et rapide d’images de grande qualité.
Le pilotage du projecteur s’effectue par une télécommande manuelle qui permet de
passer d’une source d’images à une autre et de régler l’image projetée.
La commande à distance peut également être utilisée comme une souris sans fil qui
se déplace sur l’écran de votre ordinateur pendant les présentations. Le logiciel ELP
LINK II™ fourni avec le projecteur offre un grand nombre de fonctions
additionnelles, conçues pour rendre les présentations plus performantes.
Le projecteur est également équipé d’un nouveau circuit AIrR (Advance Image realtime Resizer — Système avancé de re-dimensionnement en temps réel de l’image)
breveté, compatible avec les signaux d’ordinateur XGA (EMP-7100), VGA~XGA
(EMP-5100) ainsi qu’avec les signaux VGA et SXGA. Quel que soit le type de signal
utilisé, il en résulte une image plein écran de qualité irréprochable.
Le projecteur EMP-7100/5100 peut être exploité avec n’importe quel ordinateur
compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®,
Power Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou
SECAM, au format vidéo composite ou S-Vidéo.
vii
Exploiter au maximum les possibilités de votre
projecteur
Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui vous
permettent de régler l’affichage d’images, les modes vidéo et audio.
Pour exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur, nous
vous conseillons de lire le résumé des principales fonctions.
Télécommande
Les touches de la télécommande vous permettent de mettre le
projecteur sous/hors tension et donnent un accès direct à l’ajustement
automatique, à l’effacement, la fixation, au réglage du volume ou au
passage d’une source d’images à une autre. Les touches de la commande
à distance permettent également l’emploi de fonctions personnalisées et
l’accès au système de menus du projecteur. La télécommande peut être
utilisée en lieu et place de la souris de votre ordinateur.
• Pour utiliser la commande à distance comme une souris sans fil,
connecter le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble principal et
du câble de la souris (connecté au port “souris” de l’ordinateur).
•
Pour faire appel aux fonctions supplémentaires pour les images
d’ordinateur, connecter le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble
principal et d’un câble série (connecté au port “série” de l’ordinateur).
viii
Remarque:
tous les câbles fournis avec votre kit de communication ELP Link II,
de manière à pouvoir utiliser la télécommande comme souris sans fil.
Mode veille
Le mode Veille permet de réduire la consommation électrique en
éteignant automatiquement la lampe si le projecteur ne reçoit pas de
signal vidéo pendant un certain temps (30 minutes par défaut). En
mode Veille, le projecteur reste allumé mais la lampe est éteinte. La
consommation d’électricité est ainsi réduite, le projecteur refroidit et
la durée d’utilisation de la lampe est prolongée.
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur la touche
Power de la télécommande
Introduction
Connectez le projecteur à votre ordinateur au moyen de
Accessoires en option
EPSON fournit les accessoires suivants pour étendre les possibilités
de votre projecteur:
• Un boîtier de transport spécialement conçu pour le projecteur et
ses câbles existe sous forme rigide ou souple.
• Un jeu de câbles ELP Link II, un câble ordinateur et un
adaptateur MAC, pour connecter un autre ordinateur.
• Un récepteur de télécommande, lorsque le projecteur ne peut être
directement piloté par la télécommande.
• Des lampes de rechange.
Vous pouvez vous procurer ces accessoires auprès du distributeur de
votre EMP-7100/5100.
Accessoires en option
ix
Sécurité
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel pour attirer votre
attention sur des informations importantes au sujet du projecteur
EMP-7100/5100.
◆
◆
◆
Remarque:
Avertissement:
Attention:
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage et de
l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou un
plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source de
chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le
projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact avec
votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur dans
une prise de courant reliée à la terre. Si la prise secteur ne
comporte pas de mise à la terre, faites-la remplacer par un
électricien. Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides.
6. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il pourrait
se produire une étincelle ou un incendie pourrait se déclarer.
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
Suppléments d’informations ou conseils utiles.
Marche à suivre pour éviter tout dégât matériel.
Marche à suivre pour éviter toute lésion corporelle.
x
7. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les
blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges électriques
ou d’incendie.
Introduction
8. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un risque de
marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou endommager la fiche.
9. Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout nettoyage.
Utilisez uniquement un chiffon humide sans détergent ni additif.
10. Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du
projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent toute
surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur un sofa,
un tapis ou sur toute autre surface non rigide, ni dans un endroit
encastré, à moins qu’une ventilation appropriée ait été prévue.
11. N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les grilles du
coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le projecteur.
12. Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel
d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de
cet appareil. L’ouverture des couvercles vous exposerait à des
tensions électriques ou à d’autres dangers. Confiez tout entretien
à du personnel qualifié.
13. Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant un certain temps. Ne placez pas le
projecteur ou la télécommande sur du matériel de chauffage ou
dans des lieux surchauffés comme une voiture, etc..
14. Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez l’entretien
à du personnel qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou dénudés.
B. Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été
exposé à la pluie ou à l’eau.
C. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le
respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez
une détérioration manifeste des performances dénotant un
besoin d’entretien.
D. En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été endommagé.
Sécurité
xi
Où obtenir une aide
SEIKO-EPSON CORPORATION propose un service d’assistance et
d’entretien à travers un réseau national de distributeurs agréés
EPSON et de Service Centers.
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser au distributeur
indiqué en fin de manuel au chapitre “Adresses de contact du service
après-vente”.
Lorsque vous appelez le service d’assistance, veuillez vous munir des
renseignements concernant votre système et sa configuration.
Si vous désirez une assistance concernant un logiciel utilisé, voyez la
documentation jointe à ce programme.
Site Internet (World Wide Web)
Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un explorateur
(browser), vous pouvez consulter le site World Wide Web d’EPSON
à l’adresse http://www. epson. com. La page d’accueil d’EPSON
comporte des liens vers les sections What’s New, EPSON Products,
EPSON Connection, Corporate Info et EPSON Contacts. Branchezvous sur EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et
FAQ (Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour rester
en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON Contacts
vous indique toutes les filiales EPSON.
xii
Introduction
Pour transporter votre projecteur
Le projecteur contient de nombreux éléments en verre ainsi que des
pièces de précision. Pour éviter tous dégâts dus aux chocs pendant le
transport, veuillez respecter les consignes suivantes lors de sa
manipulation:
● Lors du renvoi à un fabricant suite à des problèmes de fonctionne-
ment
• Toujours utiliser les emballages d’origine.
• Si vous avez jeté ces emballages, utiliser un emballage équivalent, en entourant le projecteur d’une protection anti-chocs.
● En cas de transport fréquent pour un usage commercial
• Placer le projecteur dans une valise de transport en dur
(ELPKS06), puis le mettre dans une caisse solide, avec une
protection anti-chocs.
• EPSON ne peut pas être tenue responsable de dégâts survenus
pendant le transport de l’appareil.
● En cas de transport à la main
• Utiliser une valise de transport en dur (ELPKS06) ou souple
(ELPKS08).
Pour transporter votre projecteur
xiii
Commande à distance
L’EMP-7100/5100 peut être commandé à distance à l’aide de
récepteurs infrarouges (IR) situés à l’avant du projecteur. Le
projecteur peut ne pas réagir aux commandes à distance dans les cas
suivants:
• La lumière ambiante est trop forte.
• Il est fait usage de certains types d’éclairages fluorescents
• Une source lumineuse puissante atteint le récepteur IR
• Un autre matériel émettant des rayons infrarouges, tel un
radiateur chauffant, est présent dans la pièce.
Ces conditions provoquent généralement des problèmes pour la
plupart des équipements commandés par infrarouge.
Essayez l’une des solutions ci-après:
• Si les piles de la commande à distance sont vides, remplacez-les.
• Atténuez l’éclairage ambiant et/ou déplacez le projecteur hors de
portée du soleil.
• Fermez tous les rideaux et/ou déplacez le projecteur hors de
portée des rayons directs du soleil.
• Débranchez tout autre matériel qui émet des rayons infrarouges.
xiv
Sachez que vous pouvez toujours contrôler votre présentation sur
ordinateur directement à partir de l’ordinateur, même si
l’environnement est similaire aux conditions ci-dessus.
Introduction
1
Installation
Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à l’installation
et au branchement de votre projecteur aux autres périphériques. Vous devez
relier le projecteur à votre ordinateur ou à une source vidéo telle un
magnétoscope, un caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de
disques laser.
1
Déballage du projecteur
Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage du
projecteur.
•
Projecteur
•
Cache d’objectif
•
Télécommande
•
2 piles AA
•
Cordon d’alimentation
•
Câble d’ordinateur
•
Câble audio
•
Câble vidéo / audio
•
Adaptateur MAC
Adaptateur Desktop MAC
Adaptateur Moniteur MAC
•
Kit de Communication ELP Link II
Câble principal
Câble souris PS/2
Câble souris série
Câble souris MAC
Câble PC série
Câble MAC série
ELP Link II pour Windows
ELP Link II pour Macintosh
21 • Installation
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces composants
pour votre configuration.
◆
Avertissement
des accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers
pourraient y mettre la tête et mourir étouffés.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait renvoyer le
projecteur. Il est conseillé de toujours le transporter dans son
emballage d’origine ou un emballage identique.
: Ne laissez pas les sachets en plastique du projecteur,
Accessoires supplémentaires
Suivant la manière dont vous envisagez d’utiliser le projecteur, les
accessoires suivants pourront s’avérer nécessaires.
•
Câble S-Video pour signaux S-Video.
Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.
•
Câble pour PowerBook Macintosh.
Ce câble est normalement fourni avec les modèles PowerBook
équipés d’une sortie vidéo. Contactez votre revendeur Macintosh si
vous devez en faire l’acquisition.
Déballage du projecteur
3
•
Connecteurs, câbles ou composants spéciaux, permettant la
connexion de la souris à votre ordinateur.
Ces accessoires sont en principe disponibles chez votre revendeur
d’ordinateurs. Remarquez que le câble de souris ne peut être utilisé
avec un ordinateur qui n’est pas pourvu d’un connecteur de souris.
◆
Remarque:
Une ouverture sur le côté droit du projecteur est prévue
pour la connexion du dispositif antivol Kensington MicroSaver, qui
peut être acquis auprès de votre revendeur.
41 • Installation
Installer le projecteur
1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m de
l’ordinateur ou de la source vidéo.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le format réel
de l’image. Respectez les indications suivantes pour déterminer la
distance appropriée.
Taille d’écran
300
pouces (610x460cm)
200
pouces (410x300cm)
100
pouces (200x150cm)
80
pouces (160x120cm)
60
pouces (120x 90cm)
40
pouces (81x61cm)
30
pouces (61x46cm)
23
pouces (47x35cm)
Distance horizontale du projectéur à l’écran
10,0 m
6,7 m~8,7 m
3,3 m~4,3 m
2,7 m~3,5 m
2,0 m~2,6 m
1,3 m~1,7 m
1,0 m~1,3 m
1,0 m
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit perpendiculaire
à l’écran. Si le projecteur n’est pas perpendiculaire, l’image sur
l’écran sera déformée.
Installer le projecteur
5
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise du
projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise électrique reliée à
la terre.
Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un témoin
orange.
◆
Avertissement
:
Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque le
projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer
soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La lumière
émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires. Il faut
particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent regarder à
travers l’objectif.
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser le
couvercle du compartiment de piles comme illustré ci-dessous.
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur. Vérifiez si la
polarité des piles est correcte.
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
61 • Installation
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
• Ne pas charger les batteries, ni les exposer au feu ou à l’eau.
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite des
piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les mains
immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur avant
un certain temps.
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d’une sortie
SVGA, VGA, SXGA et XGA (EMP-7100) ou SVGA, VGA et XGA
(EMP-5100). Le re-dimensionnement est supporté en modes VGA,
SVGA et SXGA (EMP-7100) ou en modes VGA et XGA (EMP-
5100). Le projecteur supporte les types d’ordinateurs suivants␣ :
•
Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
•
Ordinateur portable IBM ou compatible
•
Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh Quadra®,
Macintosh
•
Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui inclut tous
les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Centris® et Power Macintosh
Connexion à un ordinateur
7
Connexion à un PC de bureau
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux
appareils soient éteints.
1. Reliez l’une des extrémités du câble d’ordinateur au port d’entrée
Ordinateur In 1 du projecteur. Le port Ordinateur In 2 sera
utilisé pour la connexion d’un second ordinateur.
2. Déconnectez le câble moniteur du port moniteur de l’ordinateur,
puis connectez-y l’autre extrémité du câble ordinateur.
3. Si nécessaire, connectez le moniteur au port Moniteur du
projecteur.
4.
Reliez la petite extrémité du câble principal au port Souris/Com 1
du projecteur. Le port Souris/Com 2 est destiné à la connexion
d’un second ordinateur.
5. Connectez le câble de souris PS/2 (9 broches) au port souris du
grand connecteur du câble principal.
6. Débranchez le câble souris de l’ordinateur du port Souris à
l’arrière de l’ordinateur et reliez la petite extrémité du câble souris
(6 broches) pour PS/2 au port Souris de l’ordinateur.
7. Si vous avez l’intention d’utiliser le logiciel ELP Link II,
connectez une extrémité d’un câble PC série au port PC SERIE
du grand connecteur du câble principal.
8. Connectez l’autre extrémité du câble PC série au port série de
votre ordinateur.
9.
Serrez les vis de tous les connecteurs pour sécuriser les connexions.
• L’emploi du logiciel ELP Link II ne sera pas possible si le
système ne dispose pas de deux ports série.
81 • Installation
• Si le système se sert d’une souris série, effectuez les étapes 6 et
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
7 en utilisant un câble de souris série plutôt que le câble de
souris PS/2.
Port COM
Port audio
Port moniteur
Port série
Port souris
Câble souris
série
Câble souris
PS/2
Câble PC
série
Connexion à un PC portable
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux
appareils soient éteints.
Câble souris
PS/2
Câble principal
Câble moniteur
Câble ordinateur
Câble audio
1. Reliez l’une des extrémités du câble d’ordinateur au port d’entrée
Ordinateur In 1 du projecteur. Le port Ordinateur In 2 sera
utilisé pour la connexion d’un second ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble d’ordinateur au port vidéo
du PC.
3. Si vous souhaitez visualiser les images sur votre moniteur,
connectez votre câble moniteur au port moniteur du projecteur.
4.
Reliez la petite extrémité du câble principal au port Souris/Com 1
du projecteur. Le port Souris/Com 2 est destiné à la connexion
d’un second ordinateur.
5. Connectez le câble souris PS/2 (9 broches) au port souris du
grand connecteur du câble principal.
Connexion à un ordinateur
9
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
Port série
Câble souris
série
6.
Déconnectez la souris du port souris de l’ordinateur, et connectezy le connecteur souris du câble souris PS/2 (6 broches).
• Si le système se sert d’une souris série, effectuez les étapes 6 et
7 en utilisant un câble de souris série plutôt que le câble de
souris PS/2.
7. Si vous envisagez d’utiliser le logiciel ELP Link II, connectez une
extrémité d’un câble PC série au port PC SERIE du grand
connecteur du câble principal.
8. Connectez l’autre extrémité du câble série au port série de votre
ordinateur.
9. Serrez les vis de tous les connecteurs pour sécuriser les
connexions.
• L’emploi du logiciel ELP Link II ne sera pas possible si le
système utilise une souris série, tout en ne disposant que d’un
seul port série.
Port COM
Port audio
Port moniteur
Câble souris
Port souris
PS/2
Câble souris
PS/2
101 • Installation
Câble PC
série
Câble principal
Câble moniteur
Câble audio
Connexion à un Macintosh de bureau
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux
appareils soient éteints.
1. Ajustez les commutateurs DIP de l’adaptateur MAC en fonction
de la résolution désirée (c.-à-d. mode 16”).
2. Déconnectez le câble moniteur de l’ordinateur, et branchez-y le
grand connecteur (D-sub - 15 broches) de l’adaptateur desktop.
3. Serrez les vis de l’adaptateur MAC.
4. Connectez l’une des extrémités du câble ordinateur au petit
connecteur de l’adaptateur MAC.
5. Connectez l’autre extrémité du câble ordinateur au port d’entrée
Ordinateur 1 du projecteur. Le port d’entrée Ordinateur 2 sera
utilisé pour la connexion d’un second ordinateur.
6. Si nécessaire, connectez l’adaptateur de moniteur MAC au câble
moniteur et connectez ce dernier au port moniteur du projecteur.
7.
Reliez la petite extrémité du câble principal au port Souris/Com 1
du projecteur. Le port Souris/Com 2 est destiné à la connexion
d’un second ordinateur.
8. Connectez le câble de souris MAC (9 broches) au connecteur
souris situé à l’autre extrémité du câble principal.
9. Débranchez le câble souris de l’ordinateur du port MAC du
Macintosh et reliez le connecteur souris du câble souris MAC au
port MAC de l’ordinateur.
10. Si vous envisagez d’utiliser le logiciel ELP Link II, connectez une
extrémité d’un câble MAC série au port MAC SERIE du grand
connecteur du câble principal.
Connexion à un ordinateur
11
11. Connectez l’autre extrémité du câble série au port Imprimante ou
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
12. Serrez les vis de tous les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont
Port ADB
Port
imprimante ou
modem
Modem de votre Macintosh.
bien fixés.
Port audio
Port moniteur
Câble-adaptateur
vidéo
Adaptateur
desktop
MAC
Adaptateur
moniteur MAC
Câble moniteur
Câble souris
MAC
Câble MAC
série
Câble principal
Connexion à un PowerBook Macintosh
Votre PowerBook doit disposer d’une sortie vidéo. Reportez-vous à
la page 7 pour plus d’informations à ce sujet.
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux
appareils soient éteints.
1. Positionnez les commutateurs DIP de l’adaptateur MAC en
fonction de la résolution désirée (c.à.d. mode 16”).
121 • Installation
2. Connectez l’adaptateur (fourni avec l’ordinateur ou le vôtre)
assurant la conversion D-Sub 15 au port de sortie vidéo de votre
PowerBook.
Câble ordinateur
Câble audio
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.