EPSON EMP 7100 User Manual [fr]

Informations importantes au sujet de l’EMP­7100/5100
Veuillez prendre connaissance des informations importantes ci-dessous au sujet de votre projecteur EMP-7100/5100.
Sécurité
Avertissement:
lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
Avertissement
celui de la lampe ou des filtres. Des tensions électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressez-vous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement
accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention:
nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.
: N’ouvrez jamais aucun couvercle du projecteur, sauf
: Ne laissez pas les sachets en plastique du projecteur, des
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez jamais la
EMP-7100/5100
D
EMARRAGE
Haut-parleur
(Illustration de l’EMP-7100)
Panneau de Commande
Panneau de commande
Bouton de déverrouillage du pied
Panneau de commande
Touche Fonction
Power Mise sous/hors tension Menu Affiche ou masque le menu Video Commute de ordinateur à vidéo Computer Commute entre Ordinateur 1 et
Auto Règle automatiquement le signal
Resize Commute entre le mode d’affichage
Volume ± Règle le niveau sonore Mute Coupe la sortie audio <up>/<down> Synchronisent les signaux
(Sync+/Sync –) graphiques provenant de l’ordinateur.
<lft>/<rit> Adapte la fréquence de balayage du (tracking-/tracking+) projecteur aux divers signaux
Touche (Enter) Enregistre la sélection du menu.
R
APIDE
Témoin de lampe de projection
Pied avant
Ordinateur 2, et de vidéo à ordinateur
vidéo transmis par l’ordinateur et l’optimise pour la projection.
par points et le mode Resize (EMP­7100 : pour les signaux VGA, SVGA et SXGA, EMP-5100 : pour les signaux VGA et XGA).
Utilisez ces touches pour effectuer des réglages lorsque l’image est trouble ou distordue. Ces touches servent également à sélectionner des éléments des menus.
graphiques provenant de l’ordinateur. Utilisez ces touches pour effectuer les réglages nécessaires si des lignes verticales tremblent sur l’image. Ces touches servent également à changer des valeurs numériques dans les menus.
Témoin de fonctionnement
Récepteur infra-rouge
Bague de zoom Bague de mise
au point
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
EMP-7100/5100
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
D
EMARRAGE
Télécommande
Touche Fonction
Menu Affiche ou masque le menu. Auto Règle automatiquement le signal vidéo
Video Commute d’ordinateur à vidéo. Computer Commute entre Ordinateur 1 et Ordinateur
Effects 1
Pointer Déplace le pointeur de l’ordinateur lorsque
Click 1 Même fonction que le bouton droit de la
Blank Commute la projection vers écran vierge ou Resize
Custom
Freeze Fige l’image.
Télécommande
Mute Coupe la sortie audio Volume ± Règle le niveau sonore Power Mise sous/hors tension. Click 2 Même fonction que le bouton gauche de la
Connexion à un PC portable
R
~
5 Touches-fonctions pour l’ajout de fonctions
APIDE
transmis par l’ordinateur et l’optimise pour la projection.
2, et de vidéo à ordinateur. à l’aide du logiciel ELP Link II fourni avec le
projecteur. le projecteur est connecté à l’ordinateur au
moyen de tous les câbles fournis avec le ELP Communication Kit II.
souris. En sélection sur menu, a le même effet que le bouton (Enter) du panneau de commande.
logo de l’utilisateur. Commute entre le mode d’affichage par
points et le mode Resize (EMP-7100 : pour les signaux VGA, SVGA et SXGA, EMP­5100 : pour les signaux VGA et XGA).
Vous pouvez assigner une fonction personnalisée à la touche personnalisable “Custom” de la télécommande fournie avec le projecteur.
souris. En sélection sur menu, a le même effet que le bouton (Enter) du panneau de
commande.
Port COM
Port audio
Port moniteur
Câble souris PS/2
Câble PC série
Câble principal
Port série
Câble souris série
Câble souris PS/2
Port souris
Connexion à un PowerBook Macintosh
Port audio
Port ADB
Port Imprimante ou Modem
Câble souris MAC
Port moniteur
Câble­adaptateur vidéo
Adaptateur desktop MAC
Câble MAC série
Câble principal
Câble audio
Câble audio
Câble moniteur
Adaptateur moniteur MAC
Câble moniteur
Câble ordinateur
(Illustration de l’EMP-7100)
PROJECTEUR DE DONNEES/VIDEO
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d’archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corpora­tion. Aucune responsabilité du fait du brevet n’est acceptée suite à l’utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans le présent document.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne peuvent être tenues responsables envers l’acheteur de ce produit ou de tiers pour des dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l’acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées à ce produit, ou (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions d’utilisation ou d’entretien données par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable pour tout dommage ou problème résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d’origine EPSON ou approuvés EPSON par Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Remarque générale: Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent être des marques déposées par leur propriétaire. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
Copyright © 1997 by Seiko Epson Corporation. Nagano, Japan
ii
Table des matières
Table des matières
Introduction
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur viii Accessoires en option ix Sécurité x Où obtenir une aide xii
Site Internet (World Wide Web) xii Pour transporter votre projecteur xiii Commande à distance xiv
1 Installation 1
Déballage du projecteur 2
Accessoires supplémentaires 3 Installer le projecteur 5 Connexion à un ordinateur 7
Connexion à un PC de bureau 8
Connexion à un PC portable 9
Connexion à un Macintosh de bureau 11
Connexion à un PowerBook Macintosh 12 Connexion à une source vidéo 14 Connexion à une source audio 16 Connexion à un haut-parleur externe ou un système de sonorisation 18
vii
Table des matières
iii
2 Utilisation du projecteur 19
Mise sous tension et hors tension de l’appareil 20 Mise au point et positionnement de l’image 21 Positionnement de l’image 22 Bouton AUTO 23
Touche Resize 23 Commande du projecteur 24 Vérification de l’état du projecteur 29
Témoin de fonctionnement 29
Témoin de lampe 30
3 Utilisation des menus 31
Accès aux menus 32 Changer les paramètres de Menu 33
Menu Vidéo (Ordinateur) 35
Menu Vidéo (Vidéo) 37
Menu Audio 38
Menu Option 39
Utilisation des fonctions personnalisées 42
4 Utilisation de ELP Link II 47
Introduction 48 Comment effectuer les connexions 49 Comment effectuer l’installation 50
Pour l’utilisateur PC IBM ou compatible (Windows) 50
Pour l’utilisateur Macintosh 51 Lancement et Fermeture 52 Désignations d’Ecran et Glossaire 53
Ecran ELP Link II 53
Ecran de configuration détaillée 54
Ecran de configuration du projecteur 55
Projector Control: Commande le fonctionnement du projecteur 56 Comment utiliser la fonction d’aide à la présentation 60
Comment personnaliser une fonction 60
Comment exécuter et terminer une fonction 60
iv
Table des matières
Comment enregistrer une fonction 60 Configuration détaillée de chaque fonction 61 Comment configurer et utiliser la fonction [Key] 65
Comment utiliser les fonctions de commande du projecteur 65
Commande du projecteur 65 Mire de Test 68 Définition du logo utilisateur 68 Ecran initial pour la définition du logo utilisateur 69 Données Logo 69 Ecran d’édition du logo utilisateur 69 Paramétrage des couleurs 70
5 Maintenance 71
Nettoyage de l’objectif 72 Nettoyage du boîtier du projecteur 72 Nettoyage du filtre à air 72 Remplacement de la lampe 74
6 Dépannage 79
Problèmes avec le projecteur 80 Problèmes avec l’image ou le son 83
A Fiche technique 85
Généralités 85 Optique 86 Lampe du projecteur 86 Encombrement 86 Alimentation électrique 87 Environnement 87 Modes d’affichage 88 Formats supportés par le projecteur 90 Connecteurs Computer In 1 & 2 - Attribution des broches 91
Glossaire 93
Index 95
Table des matières
v
vi
Table des matières

Introduction

Le projecteur EPSON EMP-7100/5100, compact et léger, vous permet de
projeter des images d’ordinateur XGA (EMP-7100), SVGA (EMP-5100) et vidéo sur un grand écran afin de réaliser des présentations en couleurs. Il peut être relié simultanément à trois sources d’images␣ : deux peuvent être des PC ou des Apple® Macintosh® et la troisième une source vidéo telle qu’un magnétoscope, un caméscope ou une caméra numérique. Le mode audio est également disponible pour chaque source d’images.
Les images sont affichées en mode XGA (EMP-7100) et SVGA (EMP-5100) couleurs (16.670.000 couleurs) avec une résolution de 1024 x 768 pixels (EMP-
7100) ou de 800 x 600 pixels (EMP-5100). Le projecteur produit des images très lumineuses même dans des salles éclairées pour la prise de notes. La sonorisation peut se faire par les haut-parleurs (2 x 2W) du projecteur, équipés d’un Spatializer® intégré, qui garantit une excellente qualité sonore. Vous pouvez également y connecter un haut-parleur externe pour une plus grande amplification sonore.
Un tout nouveau AVTSS™ (Automatic Video Tracking and Synchronization Sensing, procédé breveté) assure l’ajustement automatique de l’image fournie par un ordinateur, grâce à une pression sur la touche AUTO, permettant ainsi la projection simple et rapide d’images de grande qualité.
Le pilotage du projecteur s’effectue par une télécommande manuelle qui permet de passer d’une source d’images à une autre et de régler l’image projetée. La commande à distance peut également être utilisée comme une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre ordinateur pendant les présentations. Le logiciel ELP LINK II™ fourni avec le projecteur offre un grand nombre de fonctions additionnelles, conçues pour rendre les présentations plus performantes.
Le projecteur est également équipé d’un nouveau circuit AIrR (Advance Image real­time Resizer — Système avancé de re-dimensionnement en temps réel de l’image) breveté, compatible avec les signaux d’ordinateur XGA (EMP-7100), VGA~XGA (EMP-5100) ainsi qu’avec les signaux VGA et SXGA. Quel que soit le type de signal utilisé, il en résulte une image plein écran de qualité irréprochable.
Le projecteur EMP-7100/5100 peut être exploité avec n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou S-Vidéo.
vii
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des principales fonctions.
Télécommande
Les touches de la télécommande vous permettent de mettre le projecteur sous/hors tension et donnent un accès direct à l’ajustement automatique, à l’effacement, la fixation, au réglage du volume ou au passage d’une source d’images à une autre. Les touches de la commande à distance permettent également l’emploi de fonctions personnalisées et l’accès au système de menus du projecteur. La télécommande peut être utilisée en lieu et place de la souris de votre ordinateur.
• Pour utiliser la commande à distance comme une souris sans fil, connecter le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble principal et du câble de la souris (connecté au port “souris” de l’ordinateur).
Pour faire appel aux fonctions supplémentaires pour les images d’ordinateur, connecter le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble principal et d’un câble série (connecté au port “série” de l’ordinateur).
viii
Remarque:
tous les câbles fournis avec votre kit de communication ELP Link II, de manière à pouvoir utiliser la télécommande comme souris sans fil.
Mode veille
Le mode Veille permet de réduire la consommation électrique en éteignant automatiquement la lampe si le projecteur ne reçoit pas de signal vidéo pendant un certain temps (30 minutes par défaut). En mode Veille, le projecteur reste allumé mais la lampe est éteinte. La consommation d’électricité est ainsi réduite, le projecteur refroidit et la durée d’utilisation de la lampe est prolongée.
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur la touche Power de la télécommande
Introduction
Connectez le projecteur à votre ordinateur au moyen de

Accessoires en option

EPSON fournit les accessoires suivants pour étendre les possibilités de votre projecteur:
• Un boîtier de transport spécialement conçu pour le projecteur et ses câbles existe sous forme rigide ou souple.
• Un jeu de câbles ELP Link II, un câble ordinateur et un adaptateur MAC, pour connecter un autre ordinateur.
• Un récepteur de télécommande, lorsque le projecteur ne peut être directement piloté par la télécommande.
• Des lampes de rechange.
Vous pouvez vous procurer ces accessoires auprès du distributeur de votre EMP-7100/5100.
Accessoires en option
ix
Sécurité
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel pour attirer votre attention sur des informations importantes au sujet du projecteur EMP-7100/5100.
Remarque: Avertissement: Attention:
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage et de l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou un plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source de chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides.
6. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait se déclarer.
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
Suppléments d’informations ou conseils utiles.
Marche à suivre pour éviter tout dégât matériel.
Marche à suivre pour éviter toute lésion corporelle.
x
7. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges électriques ou d’incendie.
Introduction
8. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou endommager la fiche.
9. Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans détergent ni additif.
10. Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide, ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation appropriée ait été prévue.
11. N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le projecteur.
12. Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil. L’ouverture des couvercles vous exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers. Confiez tout entretien à du personnel qualifié.
13. Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps. Ne placez pas le projecteur ou la télécommande sur du matériel de chauffage ou dans des lieux surchauffés comme une voiture, etc..
14. Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou dénudés.
B. Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été
exposé à la pluie ou à l’eau.
C. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le
respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez une détérioration manifeste des performances dénotant un besoin d’entretien.
D. En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été endommagé.
Sécurité
xi
Où obtenir une aide
SEIKO-EPSON CORPORATION propose un service d’assistance et d’entretien à travers un réseau national de distributeurs agréés EPSON et de Service Centers.
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser au distributeur indiqué en fin de manuel au chapitre “Adresses de contact du service après-vente”.
Lorsque vous appelez le service d’assistance, veuillez vous munir des renseignements concernant votre système et sa configuration.
Si vous désirez une assistance concernant un logiciel utilisé, voyez la documentation jointe à ce programme.

Site Internet (World Wide Web)

Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un explorateur (browser), vous pouvez consulter le site World Wide Web d’EPSON à l’adresse http://www. epson. com. La page d’accueil d’EPSON comporte des liens vers les sections What’s New, EPSON Products, EPSON Connection, Corporate Info et EPSON Contacts. Branchez­vous sur EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ (Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.
xii
Introduction

Pour transporter votre projecteur

Le projecteur contient de nombreux éléments en verre ainsi que des pièces de précision. Pour éviter tous dégâts dus aux chocs pendant le transport, veuillez respecter les consignes suivantes lors de sa manipulation:
Lors du renvoi à un fabricant suite à des problèmes de fonctionne-
ment
• Toujours utiliser les emballages d’origine.
• Si vous avez jeté ces emballages, utiliser un emballage équiva­lent, en entourant le projecteur d’une protection anti-chocs.
En cas de transport fréquent pour un usage commercial
• Placer le projecteur dans une valise de transport en dur (ELPKS06), puis le mettre dans une caisse solide, avec une protection anti-chocs.
• EPSON ne peut pas être tenue responsable de dégâts survenus pendant le transport de l’appareil.
En cas de transport à la main
• Utiliser une valise de transport en dur (ELPKS06) ou souple (ELPKS08).
Pour transporter votre projecteur
xiii
Commande à distance
L’EMP-7100/5100 peut être commandé à distance à l’aide de récepteurs infrarouges (IR) situés à l’avant du projecteur. Le projecteur peut ne pas réagir aux commandes à distance dans les cas suivants:
• La lumière ambiante est trop forte.
• Il est fait usage de certains types d’éclairages fluorescents
• Une source lumineuse puissante atteint le récepteur IR
• Un autre matériel émettant des rayons infrarouges, tel un radiateur chauffant, est présent dans la pièce.
Ces conditions provoquent généralement des problèmes pour la plupart des équipements commandés par infrarouge.
Essayez l’une des solutions ci-après:
• Si les piles de la commande à distance sont vides, remplacez-les.
• Atténuez l’éclairage ambiant et/ou déplacez le projecteur hors de portée du soleil.
• Fermez tous les rideaux et/ou déplacez le projecteur hors de portée des rayons directs du soleil.
• Débranchez tout autre matériel qui émet des rayons infrarouges.
xiv
Sachez que vous pouvez toujours contrôler votre présentation sur ordinateur directement à partir de l’ordinateur, même si l’environnement est similaire aux conditions ci-dessus.
Introduction
1

Installation

Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à l’installation
et au branchement de votre projecteur aux autres périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques laser.
1
Déballage du projecteur
Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage du projecteur.
Projecteur
Cache d’objectif
Télécommande
2 piles AA
Cordon d’alimentation
Câble d’ordinateur
Câble audio
Câble vidéo / audio
Adaptateur MAC
Adaptateur Desktop MAC Adaptateur Moniteur MAC
Kit de Communication ELP Link II
Câble principal Câble souris PS/2 Câble souris série Câble souris MAC Câble PC série Câble MAC série ELP Link II pour Windows ELP Link II pour Macintosh
2 1 • Installation
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces composants pour votre configuration.
Avertissement
des accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le transporter dans son emballage d’origine ou un emballage identique.
: Ne laissez pas les sachets en plastique du projecteur,
Accessoires supplémentaires
Suivant la manière dont vous envisagez d’utiliser le projecteur, les accessoires suivants pourront s’avérer nécessaires.
Câble S-Video pour signaux S-Video. Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.
Câble pour PowerBook Macintosh.
Ce câble est normalement fourni avec les modèles PowerBook équipés d’une sortie vidéo. Contactez votre revendeur Macintosh si vous devez en faire l’acquisition.
Déballage du projecteur
3
Connecteurs, câbles ou composants spéciaux, permettant la connexion de la souris à votre ordinateur.
Ces accessoires sont en principe disponibles chez votre revendeur d’ordinateurs. Remarquez que le câble de souris ne peut être utilisé avec un ordinateur qui n’est pas pourvu d’un connecteur de souris.
Remarque:
Une ouverture sur le côté droit du projecteur est prévue
pour la connexion du dispositif antivol Kensington MicroSaver, qui peut être acquis auprès de votre revendeur.
4 1 • Installation

Installer le projecteur

1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m de l’ordinateur ou de la source vidéo.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le format réel de l’image. Respectez les indications suivantes pour déterminer la distance appropriée.
Taille d’écran
300
pouces (610x460cm)
200
pouces (410x300cm)
100
pouces (200x150cm)
80
pouces (160x120cm)
60
pouces (120x 90cm)
40
pouces (81x61cm)
30
pouces (61x46cm)
23
pouces (47x35cm)
Distance horizontale du projectéur à l’écran
10,0 m 6,7 m ~ 8,7 m 3,3 m ~ 4,3 m 2,7 m ~ 3,5 m 2,0 m ~ 2,6 m 1,3 m ~ 1,7 m 1,0 m ~ 1,3 m
1,0 m
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
Installer le projecteur
5
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise électrique reliée à la terre.
Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un témoin orange.
Avertissement
:
Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires. Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent regarder à travers l’objectif.
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser le
couvercle du compartiment de piles comme illustré ci-dessous.
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur. Vérifiez si la
polarité des piles est correcte.
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
6 1 • Installation
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
• Ne pas charger les batteries, ni les exposer au feu ou à l’eau.
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les mains immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur avant un certain temps.
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d’une sortie SVGA, VGA, SXGA et XGA (EMP-7100) ou SVGA, VGA et XGA (EMP-5100). Le re-dimensionnement est supporté en modes VGA, SVGA et SXGA (EMP-7100) ou en modes VGA et XGA (EMP-
5100). Le projecteur supporte les types d’ordinateurs suivants␣ :
Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
Ordinateur portable IBM ou compatible
Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh Quadra®, Macintosh
Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Centris® et Power Macintosh
Connexion à un ordinateur
7
Connexion à un PC de bureau
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux appareils soient éteints.
1. Reliez l’une des extrémités du câble d’ordinateur au port d’entrée Ordinateur In 1 du projecteur. Le port Ordinateur In 2 sera utilisé pour la connexion d’un second ordinateur.
2. Déconnectez le câble moniteur du port moniteur de l’ordinateur, puis connectez-y l’autre extrémité du câble ordinateur.
3. Si nécessaire, connectez le moniteur au port Moniteur du projecteur.
4.
Reliez la petite extrémité du câble principal au port Souris/Com 1 du projecteur. Le port Souris/Com 2 est destiné à la connexion d’un second ordinateur.
5. Connectez le câble de souris PS/2 (9 broches) au port souris du grand connecteur du câble principal.
6. Débranchez le câble souris de l’ordinateur du port Souris à l’arrière de l’ordinateur et reliez la petite extrémité du câble souris (6 broches) pour PS/2 au port Souris de l’ordinateur.
7. Si vous avez l’intention d’utiliser le logiciel ELP Link II, connectez une extrémité d’un câble PC série au port PC SERIE du grand connecteur du câble principal.
8. Connectez l’autre extrémité du câble PC série au port série de votre ordinateur.
9.
Serrez les vis de tous les connecteurs pour sécuriser les connexions.
• L’emploi du logiciel ELP Link II ne sera pas possible si le
système ne dispose pas de deux ports série.
8 1 • Installation
• Si le système se sert d’une souris série, effectuez les étapes 6 et
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
7 en utilisant un câble de souris série plutôt que le câble de souris PS/2.
Port COM
Port audio
Port moniteur
Port série
Port souris
Câble souris série
Câble souris PS/2
Câble PC série
Connexion à un PC portable
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux appareils soient éteints.
Câble souris PS/2
Câble principal
Câble moniteur
Câble ordinateur
Câble audio
1. Reliez l’une des extrémités du câble d’ordinateur au port d’entrée Ordinateur In 1 du projecteur. Le port Ordinateur In 2 sera utilisé pour la connexion d’un second ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble d’ordinateur au port vidéo du PC.
3. Si vous souhaitez visualiser les images sur votre moniteur, connectez votre câble moniteur au port moniteur du projecteur.
4.
Reliez la petite extrémité du câble principal au port Souris/Com 1 du projecteur. Le port Souris/Com 2 est destiné à la connexion
d’un second ordinateur.
5. Connectez le câble souris PS/2 (9 broches) au port souris du grand connecteur du câble principal.
Connexion à un ordinateur
9
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
Port série
Câble souris série
6.
Déconnectez la souris du port souris de l’ordinateur, et connectez­y le connecteur souris du câble souris PS/2 (6 broches).
• Si le système se sert d’une souris série, effectuez les étapes 6 et 7 en utilisant un câble de souris série plutôt que le câble de souris PS/2.
7. Si vous envisagez d’utiliser le logiciel ELP Link II, connectez une extrémité d’un câble PC série au port PC SERIE du grand connecteur du câble principal.
8. Connectez l’autre extrémité du câble série au port série de votre ordinateur.
9. Serrez les vis de tous les connecteurs pour sécuriser les connexions.
• L’emploi du logiciel ELP Link II ne sera pas possible si le
système utilise une souris série, tout en ne disposant que d’un seul port série.
Port COM
Port audio
Port moniteur
Câble souris
Port souris
PS/2
Câble souris PS/2
10 1 • Installation
Câble PC série
Câble principal
Câble moniteur
Câble audio
Connexion à un Macintosh de bureau
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux appareils soient éteints.
1. Ajustez les commutateurs DIP de l’adaptateur MAC en fonction de la résolution désirée (c.-à-d. mode 16”).
2. Déconnectez le câble moniteur de l’ordinateur, et branchez-y le grand connecteur (D-sub - 15 broches) de l’adaptateur desktop.
3. Serrez les vis de l’adaptateur MAC.
4. Connectez l’une des extrémités du câble ordinateur au petit connecteur de l’adaptateur MAC.
5. Connectez l’autre extrémité du câble ordinateur au port d’entrée Ordinateur 1 du projecteur. Le port d’entrée Ordinateur 2 sera utilisé pour la connexion d’un second ordinateur.
6. Si nécessaire, connectez l’adaptateur de moniteur MAC au câble moniteur et connectez ce dernier au port moniteur du projecteur.
7.
Reliez la petite extrémité du câble principal au port Souris/Com 1 du projecteur. Le port Souris/Com 2 est destiné à la connexion d’un second ordinateur.
8. Connectez le câble de souris MAC (9 broches) au connecteur souris situé à l’autre extrémité du câble principal.
9. Débranchez le câble souris de l’ordinateur du port MAC du Macintosh et reliez le connecteur souris du câble souris MAC au port MAC de l’ordinateur.
10. Si vous envisagez d’utiliser le logiciel ELP Link II, connectez une extrémité d’un câble MAC série au port MAC SERIE du grand connecteur du câble principal.
Connexion à un ordinateur
11
11. Connectez l’autre extrémité du câble série au port Imprimante ou
Computer In 1 Computer In 2
Monitor
Audio In 1 Audio In 2 Audio Out
S-Video
Video In
Audio In
L
R
Remote
1-Mouse/ Com-2
12. Serrez les vis de tous les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont
Port ADB
Port imprimante ou modem
Modem de votre Macintosh.
bien fixés.
Port audio
Port moniteur
Câble-adaptateur vidéo
Adaptateur desktop MAC
Adaptateur moniteur MAC
Câble moniteur
Câble souris MAC
Câble MAC série
Câble principal
Connexion à un PowerBook Macintosh
Votre PowerBook doit disposer d’une sortie vidéo. Reportez-vous à la page 7 pour plus d’informations à ce sujet. Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux appareils soient éteints.
1. Positionnez les commutateurs DIP de l’adaptateur MAC en fonction de la résolution désirée (c.à.d. mode 16”).
12 1 • Installation
2. Connectez l’adaptateur (fourni avec l’ordinateur ou le vôtre) assurant la conversion D-Sub 15 au port de sortie vidéo de votre PowerBook.
Câble ordinateur
Câble audio
Loading...
+ 92 hidden pages