Epson EH-R4000 User's Guide [es]

Acerca de los manuales y de las anotaciones usadas

Tipos de manuales

La documentación de su proyector EPSON se divide en los siguientes dos manuales. Consulte los manuales en el orden indicado a continuación.
Guía de instrucciones de seguridad/Manual de asistencia y mantenimiento
Este manual contiene información sobre cómo utilizar el proyector de manera segura, e incluye un guía de los servicios de la garantía y un formulario de comprobación de problemas. Asegúrese de leer este manual exhaustivamente antes de usar el proyector.
Manual de instrucciones (este manual)
Este manual de instrucciones contiene información sobre la instalación del proyector, el funcionamiento básico, el uso de los menús de configuración, la localización de problemas y el mantenimiento.

Anotaciones usadas en este manual de instrucciones

Indicaciones sobre seguridad
A fin de que pueda usar el producto de una forma segura y correcta, hemos colocado símbolos en el Manual de usuario y en el producto para señalar posibles riesgos de daños para el usuario u otras personas y materiales. A continuación, se explican las indicaciones. Es imprescindible entenderlas antes de leer el manual.
Este símbolo muestra una información que, si se ignora, podría dar lugar a la muerte o a lesiones personales debido al manejo incorrecto.
Este símbolo muestra una información que, si se ignora, podría dar lugar a lesiones personales o daños físicos debido al manejo incorrecto.
Información general
Indica los procedimientos mediante los cuales se podrían sufrir heridas o mediante los cuales se podría dañar el proyector si no se siguen correctamente los procedimientos.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil para conocer respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico.
Indica que una explicación de la palabra o palabras subrayadas en frente de este símbolo aparece en el Glosario. Consulte el "Glosario" en el "Apéndice". p.79
A, k etc. Muestra los botones del panel de control o mando a distancia.
"Nombre del menú"
[Nombre]
Indica los elementos del menú de configuración. Ejemplo: "Imagen" - "Modo de color"
Indica el nombre del puerto del proyector. Ejemplo: [video]
Significado de "unidad" y "proyector"
Cuando "unidad" y "proyector" aparecen en el texto de este Manual de instrucciones, se pueden referir a elementos que son accesorios u opciones que se agregan a la unidad principal del proyector.

Verifique los accesorios

Cuando desembale el proyector, asegúrese de tener todos estos componentes. Si alguno de los componentes falta o es incorrecto, por favor póngase en contacto con la tienda donde lo
adquirió.
Proyector (con la cubierta de la lente) Mando a distancia
Cable de alimentación (3,0 m)
Conéctelo al proyector y a una toma de corriente.
Abrazaderas de cable HDMI (2 unidades)
Aseguran el cable HDMI.
Pilas alcalinas tamaño AA (2)
Insértelas en el mando a distancia.
Documentación
Document CD-ROM
(Guía de instrucciones de seguridad/ Manual de asistencia y mantenimiento, Manual de instrucciones)
Guía de inicio rápido
1

Contenido

Características del proyector...................... 4
Nombres de las partes y funciones............ 6
Parte delantera/superior........................................6
Panel de control....................................................6

Instalación del proyector

Instalación...................................................10
Ajuste del tamaño de la proyección...................10
Métodos de proyección ......................................11
Conexión de fuentes de imagen ............... 12

Funcionamiento básico

Comienzo y detención de la proyección
Conexión de la alimentación y proyección
de imágenes......................................................14
Cuando no se proyectan las imágenes
esperadas..........................................................15
Desconexión de la alimentación ........................15
...14
Mando a distancia................................................ 7
Parte posterior......................................................8
Base ..................................................................... 8
Apariencia..................................................... 9
Preparación del mando a distancia.......... 13
Colocación de las pilas en el mando a
distancia........................................................... 13
Uso del mando a distancia................................. 13
Ajuste de la Pantalla de proyección y
del Volumen de audio ................................16
Ajuste de enfoque ..............................................16
Ajuste de tamaño de proyección
(Ajuste de zoom) ............................................. 16
Ajuste de posición de imagen de proyección
(Ajuste de la lente)........................................... 16
Ajuste de la inclinación del proyector ............... 17
Visualización de un patrón de prueba................ 17

Ajustes de la calidad de imagen

Ajustes básicos de la calidad
de la imagen................................................18
Selección del modo de color..............................18
Selección del aspecto .........................................19
Ajustes de color avanzados...................... 21
Matiz, saturación y luminosidad........................21
Ajuste gamma ....................................................22
Ajuste RGB (Offset, Ganancia) .........................23
Seleccionando la gama de color.........................23
Examen exhaustivo de la calidad
Visualización de imágenes con una
Proyectando imágenes en una posición
de la imagen................................................24
Ajuste Nitidez (Avanzado) ................................ 24
Ajuste Iris auto. (apertura automática) .............. 24
Super-resolution................................................. 25
Iris de la lente .................................................... 25
calidad de imagen preestablecida
(función de memoria)................................. 26
Guardar, cargar, borrar y renombrar memoria............ 26
predeterminada de la lente........................ 28
Guardar, Recuperar, Borrar y Renombrar
posición de lente
................................................. 28
2

Menú de configuración

Contenido
Funciones del menú de configuración .... 30
Uso de los menúes de configuración..................30
Lista de menúes de configuración
(EH-R2000)......................................................32
Lista de menúes de configuración
(EH-R4000)......................................................35
Menú "Imagen" ..................................................38

Funciones avanzadas

Usando la conexión HDMI......................... 48
Ajuste de la conexión HDMI .............................48
Lista de dispositivos conectados ........................50
Operando desde un ordenador
(sólo EH-R4000) ......................................... 51
Cambiando los ajustes usando un
navegador Web (Web Control) ........................51
Menú de "Señal" ................................................39
Menú "Ajustes"..................................................42
Menú "Memoria" ...............................................44
Menú "Red" (sólo EH-R4000)........................... 45
Operaciones del teclado de software ................... 47
Menú "Restablecer" ...........................................47
Conectando un cable LAN................................... 51
Visualizando Web Control................................... 51
Configuración del proyector ................................ 52
Usando la función de notificación vía correo
electrónico para reportar problemas ................53
proyector
Instalación del
básico
Funcionamiento
Ajustes de la
calidad de imagen

Localización de problemas

Cuando tenemos algún problema............ 54
Significado de los indicadores............................54
Cuando el indicador (de advertencia)
está iluminado o parpadeando............................54
Estados de indicador en la operación normal .......55
Cuando los indicadores no brindan
ninguna ayuda ..................................................56
Problemas relacionados con las imágenes............57

Apéndices

Mantenimiento ........................................... 65
Limpieza.............................................................65
Limpiando el filtro de aire....................................65
Limpieza del gabinete del proyector ....................67
Limpieza de la lente..............................................67
Períodos de reemplazo de los consumibles........68
Período de reemplazo del filtro de aire.................68
Período de reemplazo de la lámpara.....................68
Reemplazo de consumibles ................................69
Reemplazando el filtro de aire..............................69
Reemplazando la lámpara.....................................70
Restableciendo el tiempo
de funcionamiento de la lámpara .......................71
Problemas cuando comienza la proyección ......... 61
Problemas con el mando a distancia .................... 62
Otros problemas ................................................... 62
Problemas de red (sólo EH-R4000) ..................... 62
Problemas de conexión HDMI ............................ 63
Leer el problema enviado por la función de
notificación ......................................................64
Accesorios opcionales/Consumibles ...... 72
Instalación y desmontaje de la cubierta del
cable.................................................................72
Acerca de PJLink....................................... 73
Lista de monitores compatibles............... 74
Vídeo componente ............................................... 74
Vídeo compuesto/S-Vídeo................................... 74
Señal de entrada desde el puerto de entrada
[HDMI1] / [HDMI2] ......................................... 75
Imagen de ordenador (RGB analógico) ............... 75
Especificaciones........................................ 76
Glosario ...................................................... 79
Index ........................................................... 81
Menú de
configuración
Funciones
avanzadas
problemas
Apéndices Localización de
3

Características del proyector

Se puede seleccionar la apariencia de la imagen para que coincida con el ambiente de proyección (Modo de color)

Las imágenes ideales para la ubicación se pueden proyectar simplemente seleccionando el modo de color desead entre los siguientes cinco modos preajustados. p.18
Dinámico
Cinema
Cuarto de estar
Modo de
color
Natural

Ajuste eléctrico de la lente, zoom y enfoque

La función de ajuste de la lente le permite ajustar la posicióni de proyección en dirección horizontal y vertical, dándole mayor grado de libertad para la instalación. Las funciones de zoom, enfoque y ajuste de la lente se puede controlar usando el mando a distancia, y una vez completado, se puede bloquear la posición de proyección. p.16
4
x.v.Color
Características del proyector

Funciones avanzadas para el ajuste de la calidad de la imagen

Además los modos de color predeterminados, puede ajustar fácilmente la temperatura absoluta del color y los tonos de piel. Asimismo, puede ajustar la gamma, la compensación y la ganancia de colores RGB, así como el matiz, la saturación y el luminosidad de los colores RGBCMY para crear colores que se correspondan con la imagen.

Super-resolution

La función de super-resolución le permite disfrutar de imagénes de DVD a resoluciones altas similares a imágenes de alta definición completa, y también poder lograr que imágenes de alta definición completa con baja resolución (o que están fuera de foco) aparezcan más suaves y nítidas.

Interpolar fotogramas

La función de interpolación de fotogramas comparaca dos imágenes sucesivas de una película y genera imágenes intermedias, de manera poder disfrutar viendo imágenes en movimiento atractivas y suaves sin la sensación de imagen retardada y borrosas resultante del movimiento.

Otras funciones para disfrutar más de las imágenes

Algunas de las otras funciones que están disponibles son las siguientes.
La conexión HDMI permite usar el mando a distancia para conectar a la misma vez la alimentación del proyector y de dispositivos de audio y vídeo compatibles con HDMI-CEC conectados, o para controlar los dispositivos. p.48
La función de memoria le facilita almacenar en la memoria los ajustes de tono de color preferidos para las imágenes proyectadas, y para cargarlas otra vez. p.26
El mando a distancia con retroiluminación le brinda más visibilidad y facilidad de uso en habitaciones oscuras. p.7
La función de iris automático reconoce automáticamente los cambios en el brillo de las imágenes para producir sensaciones naturales de profundidad y efecto estereoscópico. p.24
5

Nombres de las partes y funciones

Parte delantera/superior

Panel de control (lateral)
Consulte a continuación
Entrada de aire (filtro de aire)
p.65, 69
Por aquí entra aire para enfriar el interior del proyector. Si se acumula polvo en el filtro, la temperatura interna del proyector se elevará y pueden aparecer problemas con el funcionamiento o un deterioro más rápido de los componentes ópticos. El filtro de aire se deberá limpiar periódicamente.
Patas ajustables delanteras
p.17
Se deben extender para ajustar el ángulo de proyección de manera que el proyector quede horizontal cuando se coloca en un escritorio.
Cubierta de la lente
Cuando no está usando el proyector, coloque en la lente para proteger la misma de daños y suciedad.
Receptor de infrarrojos p.13
Recibe las señales del mando a distancia.
Lente de proyección
Proyecta las imágenes desde aquí.
Receptor de infrarrojos p.13
Recibe las señales del mando a distancia.
Cubierta de la
lámpara p.70
Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara del interior.
Ventilación de salida de
aire
Una salida de aire que enfría el interior del proyector.
No coloque encima nada que se puede doblar o dañar por el calor de las salidas de aire. No acerque sus manos ni la cara cerca de las salidas mientras que se está proyectando algo.
Patas ajustables delanteras p.17
Se deben extender para ajustar el ángulo de proyección de manera que el proyector quede horizontal cuando se coloca en un escritorio.

Panel de control

Los botones que no cuentan con explicación funcionan de la misma manera que los botones corre­spondientes del mando a distancia. Consulte "Mando a distancia" para obtener más detalles sobre estos botones.
Indicador de operación p.54
Botón de alimentación
p.14, 15
Botón de menú (Menu)
p.30
Indicadores de advertencia p.54
Parpadea o se ilumina en diferentes colores para indicar problemas con el proyector.
Botón de fuente p.15
Cambia la fuente de entrada cada vez que presiona este botón.
Botón de escape (Esc)
6
Botón de la lente (Lens) p.16
Ajusta electrónicamente el enfoque, el zoom y el ajuste de la lente.
Botón de entrada (Enter)
Botones K
Nombres de las partes y funciones

Mando a distancia

Transmisor infrarrojo p.13
Emite las señales de mando a distancia.
Botones de alimentación
,
15
p.14
Conecta y desconecta la alimentación del proyector.
Botones de fuentes (Source)
p.15
Cambia entre equipos conectados al proyector.
Botones de la lente (Lens)
p.16
Botón de ajuste de la lente (Lens Shift): Mueve las imágenes horizontal y verticalmente. Botón de zoom (Zoom): Ajusta el tamaño de la imagen. Botón de enfoque (Focus): Ajuste el enfoque de la imagen.
Botón de menú (Menu)
p.30
Muestra/cierra el menú de configuración.
Botón de predeterminado
(Default)
Recupera los valores predeterminados cuando se visualiza el menú.
Botón RGBCMY (RGBCMY)
p.21
Ajusta el matiz, saturación y brillo de cada color RGBCMY.
Botón de memoria (Memory)
p.26
Guarda, carga y borra contenidos de memoria.
Botón de iris de la lente
(Lens iris) p.25
Ajusta el brillo al cambiar la luminancia de la luz a través de la lente.
Botón de relación de pantalla
(Aspect
Cambia la relación de pantalla para que coincida con la señal de entrada.
)p.19
Botón de super-resolución
(Super-resolution) p.25
Usa procesamiento de super­resolución para ajustar las imágenes de manera que las áreas desenfocadas como los bordes puedan volverse más nítidas.
Botón de patrón
(Pattern) p.17
Exhibe y borra el patrón de prueba.
Botón de iluminación
Ilumina todos los botones del mando a distancia por 15 segundos de manera que se puedan ver en lugares oscuros.
Botones de conexión HDMI
p.48
Se usan para operaciones como reproducción, parada y ajuste del volumen para dispositivos compatibles HDMI-CEC conectados.
Botón de entrada (Enter)
p.18, 26, 30
Mientras ve un menú, presione este botón para seleccionar el elemento del menú y continuar con la siguiente visualización.
Botones \
p.18, 21, 23, 30
Presione para seleccionar los elementos del menú y los valores de ajuste.
Botón de escape (Esc)
p.18, 21, 30
Retorna al menú anterior cuando se presiona mientras se está exhibiendo el menú.
Botón de modo de color
(Color mode) p.18
Cambia el modo de color para adecuarse al entorno de proyección.
Botón de interpolar fotograma
(Frame interpolation) p.40
Para que las imágenes en movimiento sean más suaves y nítidas, reduzca los retardos causados por los movimientos rápidos.
Botón de blanco (Blank)
Temporalmente apaga y enciende las imágenes proyectadas. Cuando se presiona mientras se está exhibiendo el menú de configuración, o mientras se está exhibiendo un menú presionando
m
o
n
, la pantalla de
menú desaparece y aparece.
7
Nombres de las partes y funciones

Parte posterior

Las ilustraciones usadas aquí son de EH-R4000.
Puerto de entrada [Vídeo]
(Video) p.12
Se conecta al puerto de salida Composite Video de vídeo.
del equipo
Puerto de entrada [S-Vídeo]
(S-Video) p.12
Se conecta a los puertos de salida S-Vídeo del equipo de vídeo.
Puerto de entrada
[Componente] (Component) p.12
Se conecta al puerto de salida de componente (YCbCr del equipo de vídeo.
o YPbPr )
Entrada de
alimentación p.14
Conecta el cable de alimentación.
Interruptor principal
p.14
Puerto [LAN] (LAN)
(sólo EH-R4000)
Conecta a un cable LAN.
p.51
Puerto de entrada [PC]
(Computer) p.12
Conecta a la puerta de salida RGB del ordenador.
* Compatible con HDCP
Sujetadores de cables
Coloque los sujetadores de cables HDMI para asegurar los cables HDMI de manera de impedir que los cables gruesos y pesados se desconecten de los puertos debido a su propio peso.
Puerto de entrada
[HDMI1]* (HDMI1)
p.12
Conecta a una fuente de vídeo compatible con
TM
HDMI ordenador.
o a un
Puerto de entrada
[HDMI2]* (HDMI2)
p.12
Conecta a una fuente de vídeo compatible con HDMI ordenador.
TM
o a un
Sujetador de cable HDMI (incluido)
Bloqueo de seguridad
p.79
Puerto [Disparo]
(Trigger out)
Por este puerto sale una señal de CC de 12 voltios cuando el proyector está conectado. Se usa para transmitir el estado de conexión/desconexión de la alimentación o la relación de pantalla (Ancho anamórfic/Comprimir Horiz.) de este proyector a un equipo externo como una pantalla motorizada.
Puerto [RS-232C]
(RS-232C)
Conecta a un ordenador usando un cable RS­232C para controlar el proyector desde el ordenador. Normalmente no se usa.
8

Base

Interruptor de apertura
de la cubierta del filtro p.68
Presione este interruptor para cambiar el filtro interno de aire.
Soportes de cubierta de
cable (2 lugares)
Coloque la cubierta de cable opcional aquí.
Puntos de fijación de
ménsula para el techo (4 puntos) p.72
Instale la montura de techo opcional aquí cuando suspenda el proyector de un techo.

Apariencia

Centro de la lente
* Distancia desde el centro de la lente al punto de fijación de la ménsula para techo
Centro de la lente
Unidades: mm
9

Instalación

Ajuste del tamaño de la proyección

Ajuste del tamaño de la proyección

Cuando el proyector está lejos de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada es mayor. Mientras consulta la siguiente tabla, posicione el proyector de manera que las imágenes sean
proyectadas en la pantalla con el tamaño óptimo. Los valores se deberían usar como una guía para instalar el proyector.
Distancia de proyección
Tamaño de pantalla 16:9
30" 40"
60" 80"
100"
120"
150" 200"
Tamaño de pantalla 4:3
30" 40"
60" 80"
100"
120"
150"
200"
×37
66
×50
89
130×75
180
×100
220
×120
270
×150
330
×190
440×250
×46
61
×61
81
120×90
×120
160
×150
200 240
×180
300
×230
410×300
Centro de la lente
Distancia de proyección
Más corta
(Granangular)
83 111 169 226 283 341 427 570
Distancia de proyección
Más corta
(Granangular)
102 137 207 277 348 418 523 699
Pantalla
A*
B*
Más larga
(Teleobjetivo)
179 240 361 482 604 725 908
1211
Más larga
(Teleobjetivo)
220 294 443 591 740
889 1112 1483
Tamaño de
pantalla
*Esta es la altura desde el centro de la lente hasta la parte
inferior de las imágenes proyectadas. (A: Cuando el desplazamiento de la lente está en el ajuste máximo) (B: Cuando el desplazamiento de la lente está en el ajuste mínimo)
Unidades: cm
AB
13 17 26 35 44 52 65
87 336
AB
16 21 32
43 53 64 80
107 411
50
67 101 134 168 202 252
Unidades: cm
62
82 123
165 206 247 309
Instalar de manera que el proyector se encuentre paralelo a la pantalla. Si el proyector se instala en un ángulo a la pantalla, las imágenes pueden salir distorsionadas.
Pantalla
10
Ajuste de la lente
El ajuste de la lente se puede usar para ubicar la imagen y la función es muy útil en las siguientes condiciones.
p.16
Cuando el proyector está suspendido del techo Cuando la altura del proyector no está de acuerdo la de la pantalla Cuando el proyector está instalado a un lado de manera que se pueda ver la pantalla sentándose directamente enfrente de ella
Al ubicar una imagen usando el dial de ajuste de la lente, difícilmente ocurre un deterioro de la imagen debido a que el ajuste de la lente es óptico. Sin embargo, para lograr la mejor calidad de imagen, no se debe usar la función de ajuste de la lente.
Instalación

Métodos de proyección

Métodos de proyección
Si está instalando el proyector en el techo, este proyector debe ser instalado por técnicos calificados usando sólo el equipo de montaje aprobado. Si la instalación no se realiza correctamente, el proyector se podría caer. Esto puede resultar en heridas o accidentes. Consulte al distribuidor para instalar.
Si utiliza adhesivos en la estructura del techo para evitar que los tornillos se aflojen o si utiliza productos como lubricantes o aceites en el proyector, la carcasa del proyector podría agrietarse y caerse de su soporte en el techo. Esto podría provocar lesiones graves a cualquier persona situada debajo del soporte, además de daños al proyector. Al instalar o ajustar el soporte del techo, no utilice adhesivos para evitar que los tornillos se aflojen ni utilice aceites, lubricantes o similares.
No use el proyector en lugares donde hay excesiva humedad o polvo, cerca de aparatos de cocina o calefacción, o en lugares donde haga contacto con el humo o vapor. No use ni almacene los proyectores al aire libre duante períodos de tiempo largos. Puede resultar en incendios o golpes eléctricos.
Limpie los filtro de aire al menos una vez cada 3 meses. Límpielos más frecuentemente si usa el proyector en un ambiente con polvo.
No utilice el proyector apoyándolo sobre un lado. Podría provocar un mal funcionamiento.
Al proyectar directamente desde adelante Al proyectar desde un costado de
Instalación del proyector
la pantalla
Al proyectar desde el techo
*
Si retira el proyector hacia un lado, apúntelo derecho hacia delante (en vez del centro de la pantalla), luego use el dial de ajuste de desplazamiento para centrar la imagen en la pantalla.
* Al suspender el proyector de un techo, cambie
los ajustes del menú de configuración. p.42
Menú de configuración
Regulación Proyección
Frontal Frontal/Techo
11

Conexión de fuentes de imagen

Las ilustraciones usadas aquí son de EH-R4000.
Desconecte la alimentación del proyector y de la fuente de la señal antes de conectarlos. Si la alimentación de cualquiera de los dispositivos está conectada en el momento de la conexión, podría ocasionar daños.
Verifique las formas de los conectores de cable y de los puertos de dispositivo antes de realizar las conexiones. Si intenta forzar un conector para que entre en un puerto de dispositivo que tiene una forma o un número de terminales diferente, podría ocasionar un malfuncionamiento o dañar el conector o el puerto.
Equipo de vídeo (vídeo VHS, reproductor DVD, consola de juegos, etc.)
* Los nombres de los puertos pueden variar dependiendo del equipo que está siendo conectado.
Salida de componente
Cable de vídeo
componente
(a la venta en tiendas
especializadas)
Vídeo
Cable de vídeo
RCA
(a la venta en
tiendas
especializadas)
S-Video
Cable S-Video
(a la venta en tiendas
especializadas)
HDMI
Cable de HDMI
(a la venta en tiendas
especializadas
*
)
Salida DVI-D
Cable de conversión
HDMI a DVI-D
(a la venta en tiendas
especializadas)
Ordenador
Mini D-Sub
de 15 pins
Cable de ordenador
(a la venta en tiendas
especializadas)
Mini D-Sub
15-pins
*
Use un cable HDMI que cumpla con las especificaciones HDMI.
Los cables usados varían dependiendo de las señales de salida del equipo de vídeo que se conecta. Algunos equipos de vídeo pueden emitir diferentes tipos de señales. Consulte la documentación provista con el equipo de vídeo por detalles acerca del tipo de señal de vídeo que puede emitir.
12

Preparación del mando a distancia

Colocación de las pilas en el mando a distancia

Al momento de la compra, las pilas no están insertadas en el mando a distancia. Inserte las pilas suministradas antes de usar el mando a distancia.
Levante la cubierta de la pila mientras presiona su lengüeta.
Inserte las pilas en la dirección correcta.
Cierre la cubierta.
Verifique las indicaciones (+) y (-) dentro del compartimiento de pilas e inserte las pilas de manera que queden mirando en la dirección correcta.
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de haberlo usado por algún tiempo, probablemente signifique que las pilas están agotadas. Cuando sucede eso, cambielas por pilas nuevas. Tenga dos pilas AA de magnesio o alcalinas prontas. No puede usar otras pilas excepto pilas de magnesio o alcalinas tamaño AA.
Instalación del proyector

Uso del mando a distancia

Ángulo de funcionamiento (horizontal)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox.10m
Distancia de funcionamiento
Ángulo de funcionamiento (vertical)
Aprox. 60°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox.10m
Distancia de funcionamiento
Aprox.10m
Distancia de funcionamiento
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox.10m
Distancia de funcionamiento
13

Comienzo y detención de la proyección

Conexión de la alimentación y proyección de imágenes

Retire la cubierta de la lente.
Conecte el cable de alimentación.
(incluido)
Conecte el interruptor de alimentación principal.
ON
(en venta en comercios)
Encienda la alimentación.
Panel de control
Encienda la alimentación del equipo conectado.
ON
No mire hacia la lente mientras está en progreso la proyección.
Mando a distancia
14
Si, el proyector está instalado y conectado correctamente, pero la proyección da problemas, consulte la página p.15, 54.
Si se ajusta "Direct Power On" a "On", se encenderá la alimentación de la unidad cuando el interruptor principal se encienda sin tener que apretar el botón de encendido/apagado del mando a distancia o del panel de control del proyector. p.42.
El proyector está equipado con el "Bloqueo de seguridad" que impide quelos niños enciendan accidentalmente el proyector y miren hacia adentro, y también la función "Bloqueo funcionam." que impide los malos funcionamientos. p.42.
Cuando use el proyector en alturas de aproximadamente 1500 m o más, asegúrese de ajustar "Modo alta altitud" a "On". p.43
Este proyector está equipado con una función de ajuste automático que se optimiza automáticamente cuando se cambia una señal de entrada de ordenador.
Si se conecta un ordenador portátil o un ordenador con una pantalla LCD al proyector, podría ser necesario usar el teclado o ajustes de funciones para cambiar el destino de salida. Mientras mantiene presionando la tecla , presione (la tecla con un símbolo como / ). Después de realizar la selección, pronto comenzará la proyección.
Documentación del ordenador
Ajustando "Modo en espera" a "On", puede apagar y encender el proyector desde un navegador web en un ordenador en red. (EH-R4000)
p.42
Ejemplo de selección de salida
NEC Panasonic SOTEC HP Toshiba IBM LENOVO SONY DELL Fujitsu
Realice el ajuste de espejo o
detección de visualización.
Macintosh
En función del sistema
operativo, puede modificar la
selección de salida presionando .
Comienzo y detención de la proyección
Cuando no se proyectan las

Cuando no se proyectan las imágenes esperadas

Si se ha conectado más de una fuente de señales, o si no se proyecta ninguna imagen, use el mando a distancia o
imágenes esperadas
los botones del panel de control del proyector para seleccionar la fuente de señales. En el caso de aparatos de vídeo, pulse primero el botón [Play] del equipo de vídeo y luego seleccione la fuente de la señal.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
Presione el botón que tiene el nombre del puerto al que se ha conectado la fuente de señal deseada.
Cuando el color de la imagen proyectada del puerto de entrada [Componente] no es natural, seleccione una señal apropiada según la señal procedente del dispositivo conectado en "Señal de entrada" en el menú Configuración. p.44
Cuando presiona B, se visualiza el menú de selección. Cada vez que se pulsa B se mueve el puntero. Mueva el puntero a la fuente de entrada de destino para seleccionarla. La fuente de entrada se cambia automáticamente cuando no se realizan operaciones en unos tres segundos colocando el puntero en la fuente de entrada deseada. También puede presionar F para cambiar a la fuente deseada.
Funcionamiento básico
Desconexión de la

Desconexión de la alimentación

alimentación
Desconecte de las fuentes de señales que
13
están conectadas al proyector.
Presione
2
en el panel de control del proyector:
Si "Confirmación espera" en el menú de configuración se ajusta a "On", se visualizará el
siguiente mensaje cuando pulse
En ese caso, una vez más pulse M.
M en el mando a distancia o A
M.
Una vez que ha finalizado el período de
enfriamiento (aproximadamente 16
segundos) y el indicador de funcionamiento
deja de parpadear, desconecte el interruptor
principal.
El proyector cambiará al modo de espera
cuando se pulse
completamente la alimentación del proyector,
desconecte el interruptor principal. El
proyector todavía consume electricidad
mientras se encuentra en el modo de espera.
M o A. Para desconectar
Puede ajustar si quiere visualizar el mensaje de
confirmación o no cuando pulsa a distancia.
p.44.
M en el mando
Coloque la cubierta de la lente.
4
Si se suspende el proyector del techo y no se coloca la cubierta de la lente, la cubierta de la lente todavía se necesitará si el proyector se traslada a alguna otra parte, por lo tanto guárdela en un lugar seguro.
15

Ajuste de la Pantalla de proyeccion y del Volumen de audio

El enfoque, el zoom y la posición de imagen se puede ajustar electrónicamente. A continuación se describe como realizar estos ajustes usando el control remoto. Los ajustes se pueden realizar usando el panel de control del proyector.
Ajuste de enfoque

Ajuste de enfoque

Focus adjustment
Focus adjustment
Focus adjustmentFocus adjustmentFocus adjustmentFocus adjustment
Focus adjustment
Focus adjustment
Focus adjustment
Pulse i , y luego use
para realizar los ajustes.
]
Ajuste de tamaño de proyección

Ajuste de tamaño de proyección (Ajuste de zoom)

Focus adjustment
Focus adjustment
Focus adjustmentFocus adjustmentFocus adjustmentFocus adjustment
Focus adjustment
Focus adjustment
Focus adjustment
Pulse
h , y luego use
]
(Ajuste de zoom)
para realizar los ajustes.
Ajuste de posición de imagen de

Ajuste de posición de imagen de proyección (Ajuste de la lente)

proyección (Ajuste de la lente)
Si el proyector no se puede instalar directamente en frente de la pantalla, use la función de ajuste de la lente para ajustar la posición de las imágenes proyectadas. La posición se puede ajustar dentro del rango que se muestra en la figura a la derecha.
Pulse g y luego use w y z x para ajustar.
Si desea volver la lente a la posición central, mantenga pulsando lente se mueva a la posición central y pare. Para volver a ajustar, pulse otra vez
.
x
La posición de la imagen no se puede mover a los valores verticales máximos y los valores horizontales máximos a la misma vez. Por ejemplo, cuando la imagen se haya ajustado verticalmente completamente, se podrá ajustar un 4 por ciento del ancho horizontal de la pantalla.
w y
Vuelva la lente a la posición central antes de transportar el proyector. Transportar el proyector con la lente en posición descentrada podría dañar el mecanismo de ajuste de la lente.
z x hasta que la
w y
z
Posición de proyección estándar
(posición central de la lente de
desplazamiento)
Distancia a la que se puede desplazar la
imagen desde la posición de proyección
estándar.
16
Ajuste de la Pantalla de proyeccion y del Volumen de audio
Ajuste de la inclinación del proyector

Ajuste de la inclinación del proyector

Cuando una imagen del proyector que está colocado sobre una superficie plana se inclina horizontalmente
Corrección de la distorsión trapezoidal (Keystone)
( ), use las patas delanteras para corregir la inclinación.
Visualización de un patrón de prueba
Extender Retraer Extender Retraer

Visualización de un patrón de prueba

Visualización de un patrón de prueba
Puede usar un patrón de prueba para realizar la primer configuración tal como zoom, enfoque y posición de imagen usando el desplazamiento de la lente sin conectar ningún equipo eléctrico.
Cuando pulse Se podrá ajustar la posición de visualización y los ajustes R (rojo), G (verde) y B (azul).
Para cerrar el menú de patrones de prueba, pulse
t en el mando a distancia, se visualizará el menú de patrón de prueba.
o seleccione "Salir".
l
Funcionamiento básico
17

Ajustes básicos de la calidad de la imagen

Selección del modo de color

Selección del aspecto
Operaciones en el menú Seleccionar
Use w y para seleccionar un elemento. Presione
*Si presiona l , el menú Seleccionar desaparece.
v para confirmar la selección.
Selección del modo de color
Presione de color del menú. También se puede realizar el ajuste usando el menú de configuración.
Dinámico
Cuarto de estar
Natural
y seleccione el modo
o
: Para proyectar imágenes más
luminosas y nítidas.
: Para proyectar imágenes definidas
y nítidas.
: Para proyectar imágenes en los
colores más naturales y precisos. Se recomienda comenzar en este modo cuando se realicen ajustes de colores.
Cinema
Cuando una señal entra a través de los terminales HDMI1/HDMI2.
: Para ver películas y filmaciones de
conciertos.
: Puede seleccionar cualquiera de
las señales de entrada a los terminales HDMI1 y HDMI2. Los colores de las imágenes grabadas en formato x.v.Color se reproducen con precisión.
18
Cuando selecciona uno de los modos , se aplica automáticamente Filtro Cinema Epson para lograr una reproducción de color de alta fidelidad para fuentes de vídeo originales.

Selección del aspecto

Ajustes básicos de la calidad de la imagen
Presione Dependiendo de la señal de entrada, podría no ser posible seleccionar la relación de pantalla.
Para señales de entrada 4:3 Normal
Para imágenes de entrada grabadas en el modo comprimido Completo
Para señales de entrada de buzón Zoom
Este no está disponible cuando las señales de imágenes entran desde una computadora y para algunas señales de video componente
Si Automática no es adecuado, el ajuste pasará a Modo Normal.
Si proyecta una imagen que está comprimida, ampliada o separada usando la función de relación de pantalla en lugares públicos como una tienda u hotel para propósitos comerciales o presentaciones en público, puede infringir los derechos de autor protegidos por la ley.
y seleccione el modo de relación de pantalla en el menú.
s
Cuando esté proyectando usando el ajuste Automático
.
19
Ajustes de la calidad de imagen
Ajustes básicos de la calidad de la imagen
Señal de entrada
• Imágenes con relación de pantalla estándar (4:3)
• Imágenes de ordenador
Las imágenes grabadas por una cámara de vídeo o software DVD en el modo de comprimir
Imágenes de buzón
Imágenes con relación de pantalla estándar (4:3)
• Imágenes de ordenador
• Señales HD
• Señales SD
Modo de aspecto
recomendado
Normal
Completo
Zoom
Ancho
Ancho
anamórfic
Resultados Consideraciones
Aparecerán bandas negras a la izquierda y derecha de las imágenes.
Se proyectarán las señales de entrada con el mismo ancho que la resolución del panel del proyector.
Se proyectarán las señales de entrada con la misma altura que la resolución del panel del proyector.
Las señales de entrada serán proyectadas a la misma altura que la resolución de panel del proyector. En ese momento, la relación de ampliación de la imagen será pequeña hacia el centro de las imágenes pero se volverá más grande en los bordes izquierdo y derecho de las imágenes.
Use este ajuste para ver una película en tamaño CinemaScope en DVD o Blue-ray con una lente anamórfica disponible en comercios, que se pueda usar en el proyector.
Cuando se proyectan imágenes HDTV tamaño 16:9.
Si se proyectan imágenes 4:3, las imágenes aparecerán alargadas horizontalmente.
• Cuando se proyecta una imagen 4:3, las partes superior e inferior de la imagen quedan ocultas. Si esto ocurre, la parte inferior o superior de la imagen que queda oculta puede reducirse en dirección vertical para poderse visualizar mediante "Tamaño de zoom" en el menú Configuración.
• Si se proyectan imágenes con subtítulos y los subtítulos quedan cortados, use el comando de menú "Posición título zoom" para ajustar. p.40
Esto es útil cuando se proyectan imágenes 4:3 en una pantalla amplia. Dado que casi no hay distorsión por la ampliación en el medio de las imágenes, las imágenes aparecen casi como serían con su tamaño original. Y dado que se amplían ambos extremos de las imágenes, el movimiento en los bordes de las imágenes aparece más rápido y da la impresión de mayor velocidad, siendo ideal para visualizar eventos deportivos.
Ajuste "Overscan" a "Off" (visualización 100%). Si se selecciona otra opción diferente de "Off" las imágenes proyectadas podrían no verse correctamente.
, las imágenes aparecen en el
p.39
20
• Imágenes de ordenador
• Señales HD
• Señales SD
Comprimir
Horiz.
Use este ajuste para ver imágenes en 16:9 o 4:3 cuando se usa una lente anamórfica en el proyector.

Ajustes de color avanzados

Puede seleccionar "Imagen" – "Nitidez" o "Avanzado" para ajustar las imágenes de acuerdos a sus propias preferencias. La pantalla de ajuste para "RGBCMY" se puede visualizar directamente en la pantalla pulsando el botón correspondiente en el mando a distancia. Los valores ajustados pueden almacenarse en la memoria para recuperarlos y aplicarlos a las imágenes proyectadas cuando se desee. ( p.26)

Matiz, saturación y luminosidad

Matiz, saturación y luminosidad
El matiz, la saturación y el luminosidad para cada uno de los componentes de colores R (rojo), G (verde), B (azul), C (cyan), M (magenta) y Y (amarillo) se pueden ajustar. El ajuste no es posible si "Modo de color" se define en "x.v. Color".
Matiz
Permite ajustar el tono de la imagen a azulado, verdoso o rojizo.
Saturación
Ajusta la nitidez completa de las imágenes.
Luminosidad
Ajusta el luminosidad de toda la imagen.
Pulse n.
Use w y para seleccionar y
confirmar el color, luego seleccionar el matiz, saturación o luminosidad y luego use
Para ajustar otro color, pulse Para restablecer los ajustes a los valores predeterminados, pulse
para ajustar.
z x
j
.
l
.
Para salir del menú, presione n.
Ajustes de la calidad de imagen
21
Ajustes de color avanzados

Ajuste gamma

Ajuste gamma
Ajuste desde los valores de corrección de la gamma
Opere usando el mando a distancia.
Las diferencias entre equipos pueden provocar una ligera variación de la coloración cuando se proyectan imágenes, y quizás desee ajustar dicha variación. (Mientras se realice dicho ajuste, la proyección quedará cancelada momentáneamente.) Para ello, existen dos métodos. Uno es seleccionar uno de los valores de corrección de la gamma [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4]. El otro es el ajuste personalizado, que se hace en relación con la imagen proyectada o con un gráfico de la gamma. El eje horizontal del gráfico de la gamma representa el nivel de la señal de entrada, y el eje vertical, el nivel de la señal de salida. El ajuste no es posible si "Modo de color" se define en "x.v. Color".
Personalizado ("Ajustar desde la imagen")
k, y luego seleccione "Imagen" - "Avanzado"
Pulse
- "Gamma" - "Personalizado" - "Ajustar desde la imagen" en ese orden, y pulse selección. Aparecerá un icono de la gamma en la imagen proyectada.
para confirmar la
v
Pulse "Avanzado" - "Gamma" en ese orden, y confirme la selección.
Use
z x
confirmar.
Observe el gráfico de la gamma para comprobar el resultado del ajuste.
Cuando se selecciona un valor menor, las áreas oscuras de las imágenes se hacen más luminosas, pero las áreas más claras pueden quedar demasiado saturadas. en la zona superior del gráfico de la gamma.
Cuando se selecciona un valor mayor, las áreas luminosas se hacen más oscuras. Esto quedará reflejado por el ensanchamiento en la zona inferior del gráfico de la gamma.
, y luego seleccione "Imagen" -
k
para seleccionar, y pulse v para
Esto quedará reflejado por el ensanchamiento
Personalizado ("Ajustar desde el gráfico")
k, y luego seleccione "Imagen" -
Pulse "Avanzado" - "Gamma" - "Personalizado" ­"Ajustar desde el gráfico" en ese orden, y pulse
para confirmar la selección.
v
Aparecerá un gráfico de ajuste de la gamma.
22
Use w y lugar donde desea ajustar la luminosidad, y luego pulse luminosidad que el lugar seleccionado parpadearán y se visualizará el gráfico del ajuste gamma.
Use Presione
para confirmar. Las áreas con la misma
v
w y
para ajustar, y pulse v para confirmar.
para ir hacia atrás y realizarlo de nuevo.
j
para mover el ícono gamma al
z x
Use ajustar la luminosidad del tono de color.
Use Presione j para ir hacia atrás y realizarlo de nuevo.
para seleccionar el lugar donde desee
z x
w y
para ajustar, y pulse v para confirmar.

Ajuste RGB (Offset, Ganancia)

Ajuste RGB (Offset, Ganancia)
Ajustes de color avanzados
Se puede ajustar el brillo de la imagen ajustando los componentes individuales R (rojo), G (verde) y B (azul) de las áreas oscuras (compensación) y áreas luminosas (ganancia).
"
El ajuste no es posible si
"
define en
x.v. Color
Modo de color" se
".
Offset
Si desea que las zonas oscuras se visualicen más claras, cambie el ajuste al lado + (derecha). Si lo cambia al lado – (izquierda), toda la imagen se verá más nítida, pero el contraste de las zonas oscuras perderá calidad.
Ganancia
Si desea que las áreas luminosas aparezcan más claras, cambie el ajuste al lado - (izquierda). Si lo cambia al lado + (derecha), observará que la imagen gana en brillo y se aclara, pero el contraste en las zonas claras perderá calidad.
Presione k y luego seleccione "Imagen" - "Avanzado" - "RGB" en ese orden y confirme la selección.
w y para seleccionar un
Use
elemento, y use
Para restablecer los ajustes a los valores predeterminados, pulse
Para salir del menú, presione
para ajustar.
z x
j
.
k .

Seleccionando la gama de color

Seleccionando la gama de color
Los ajustes de gama de color más adecuados para diferentes formatos de color de los equipos están predeterminados. Puede realizar el ajuste de gama de color apropiado sencillamente seleccionando el elemento del menú que está de acuerdo con su equipo.
Este ajuste está disponible sólo cuando "Modo de color" se ajusta a "Natural".
Pulse k, y luego seleccione "Imagen" - "Avanzado" - "Gama de colores" en ese orden.
Seleccione "HDTV", "EBU" o "SMPTE-C" de acuerdo al equipo usado, y luego confirme la selección.
Para salir del menú, presione
Ajustes de la calidad de imagen
k .
23

Examen exhaustivo de la calidad de la imagen

Además de los ajustes de color, también pueden realizarse ajustes de nitidez avanzados y de la cantidad de luz de la lámpara para que se correspondan con la imagen y obtener así la mejor imagen posible.

Ajuste Nitidez (Avanzado)

Ajuste Nitidez (Avanzado)
Si se ajusta "Realce línea fina" en el sentido +, se realzarán el pelo y las zonas blancas de los ojos, así como las zonas detalladas de la ropa. Si se ajusta "Realce línea gruesa" en el sentido +, casi no se realzarán las áreas realzadas con "Realce línea fina". En su lugar, se realzarán las zonas menos definidas del individuo, como el contorno y el fondo, lo que producirá una imagen nítida.
Si se ajusta la "Realce línea horiz."/"Realce línea vert." hacia el lado +, aumentará la nitidez de la imagen en dirección horizontal/vertical. Si se ajusta hacia el lado -, la imagen quedará más tenue.
No puede ajustarse mientras entran señales de imagen del ordenador.
Pulse "Imagen" - "Nitidez". Seleccione "Avanzado" en la esquina superior derecha de la pantalla para confirmar la selección.
Use
elemento, y use
Puede ajustar "Realce línea fina" y "Realce línea gruesa" al mismo tiempo utilizando la barrada situada en la parte superior de la pantalla. Para restablecer los ajustes a los valores
predeterminados, pulse
Para salir del menú, presione
k y, a continuación, seleccione
w y para seleccionar un
para ajustar.
z x
.
j
k .
Ajuste Iris auto. (apertura automática)

Ajuste Iris auto. (apertura automática)

Cuando está activado "Iris auto." la intensidad de la luz de la lámpara se controla automáticamente de acuerdo al brillo de las imágenes, y puede obtener mayor contraste e imágenes profundas. La velocidad de tracking del control de intensidad de luz en respuesta a los cambios en el brillo de las imágenes se puede ajustar en "Normal" o "Velocidad alta" dependiendo de su preferencia. El ajuste no es posible si "Modo de color" se define en "x.v. Color".
* La función Iris auto puede producir un sonido
operativo durante la proyección de ciertas imágenes. No se trata de un fallo del proyector.
Presione "Imagen" - "Iris auto.".
Use w y para seleccionar un elemento, y luego confirme la selección.
Para salir del menú, presione
k y, a continuación, seleccione
k.
24
Loading...
+ 59 hidden pages