Acerca de los manuales y de las anotaciones usadas
Tipos de manuales
La documentación de su proyector EPSON se divide en los siguientes dos manuales. Consulte los manuales
en el orden indicado a continuación.
Guía de instrucciones de seguridad/Manual de asistencia y mantenimiento
Este manual contiene información sobre cómo utilizar el proyector de manera segura, e incluye un guía
de los servicios de la garantía y un formulario de comprobación de problemas.
Asegúrese de leer este manual exhaustivamente antes de usar el proyector.
Manual de instrucciones (este manual)
Este manual de instrucciones contiene información sobre la instalación del proyector, el funcionamiento
básico, el uso de los menús de configuración, la localización de problemas y el mantenimiento.
Anotaciones usadas en este manual de instrucciones
Indicaciones sobre seguridad
A fin de que pueda usar el producto de una forma segura y correcta, hemos colocado símbolos en el Manual
de usuario y en el producto para señalar posibles riesgos de daños para el usuario u otras personas y
materiales.
A continuación, se explican las indicaciones. Es imprescindible entenderlas antes de leer el manual.
Este símbolo muestra una información que, si se ignora, podría dar lugar a la muerte o
a lesiones personales debido al manejo incorrecto.
Este símbolo muestra una información que, si se ignora, podría dar lugar a lesiones
personales o daños físicos debido al manejo incorrecto.
Información general
Indica los procedimientos mediante los cuales se podrían sufrir heridas o mediante los
cuales se podría dañar el proyector si no se siguen correctamente los procedimientos.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil para conocer respecto
a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico.
Indica que una explicación de la palabra o palabras subrayadas en frente de este
símbolo aparece en el Glosario.
Consulte el "Glosario" en el "Apéndice". p.79
A, k etc.Muestra los botones del panel de control o mando a distancia.
"Nombre del menú"
[Nombre]
Indica los elementos del menú de configuración.
Ejemplo: "Imagen" - "Modo de color"
Indica el nombre del puerto del proyector.
Ejemplo: [video]
Significado de "unidad" y "proyector"
Cuando "unidad" y "proyector" aparecen en el texto de este Manual de instrucciones, se pueden referir a
elementos que son accesorios u opciones que se agregan a la unidad principal del proyector.
Verifique los accesorios
Cuando desembale el proyector, asegúrese de tener todos estos componentes.
Si alguno de los componentes falta o es incorrecto, por favor póngase en contacto con la tienda donde lo
adquirió.
❏ Proyector (con la cubierta de la lente)❏ Mando a distancia
❏ Cable de alimentación (3,0 m)
Conéctelo al proyector y a una toma de corriente.
❏ Abrazaderas de cable HDMI (2 unidades)
Aseguran el cable HDMI.
❏ Pilas alcalinas tamaño AA (2)
Insértelas en el mando a distancia.
Documentación
❏ Document CD-ROM
(Guía de instrucciones de seguridad/
Manual de asistencia y mantenimiento,
Manual de instrucciones)
❏ Guía de inicio rápido
1
Contenido
■ Características del proyector...................... 4
■ Nombres de las partes y funciones............ 6
Parte delantera/superior........................................6
Panel de control....................................................6
■ Index ........................................................... 81
Menú de
configuración
Funciones
avanzadas
problemas
ApéndicesLocalización de
3
Características del proyector
Se puede seleccionar la apariencia de la imagen para que
coincida con el ambiente de proyección (Modo de color)
Las imágenes ideales para la ubicación se pueden proyectar simplemente seleccionando el modo de color
desead entre los siguientes cinco modos preajustados. p.18
Dinámico
Cinema
Cuarto de estar
Modo de
color
Natural
Ajuste eléctrico de la lente, zoom y enfoque
La función de ajuste de la lente le permite ajustar la posicióni de
proyección en dirección horizontal y vertical, dándole mayor grado de
libertad para la instalación.
Las funciones de zoom, enfoque y ajuste de la lente se puede controlar
usando el mando a distancia, y una vez completado, se puede bloquear
la posición de proyección. p.16
4
x.v.Color
Características del proyector
Funciones avanzadas para el ajuste de la calidad de la imagen
Además los modos de color predeterminados, puede ajustar fácilmente la temperatura absoluta del color y los
tonos de piel. Asimismo, puede ajustar la gamma, la compensación y la ganancia de colores RGB, así como el
matiz, la saturación y el luminosidad de los colores RGBCMY para crear colores que se correspondan con la
imagen.
Super-resolution
La función de super-resolución le permite disfrutar de imagénes de DVD a resoluciones altas similares a imágenes
de alta definición completa, y también poder lograr que imágenes de alta definición completa con baja resolución
(o que están fuera de foco) aparezcan más suaves y nítidas.
Interpolar fotogramas
La función de interpolación de fotogramas comparaca dos imágenes sucesivas de una película y genera imágenes
intermedias, de manera poder disfrutar viendo imágenes en movimiento atractivas y suaves sin la sensación de
imagen retardada y borrosas resultante del movimiento.
Otras funciones para disfrutar más de las imágenes
Algunas de las otras funciones que están disponibles son las siguientes.
La conexión HDMI permite usar el mando a distancia para conectar a la misma vez la alimentación del
proyector y de dispositivos de audio y vídeo compatibles con HDMI-CEC conectados, o para controlar los
dispositivos. p.48
La función de memoria le facilita almacenar en la memoria los ajustes de tono de color preferidos para las
imágenes proyectadas, y para cargarlas otra vez. p.26
El mando a distancia con retroiluminación le brinda más visibilidad y facilidad de uso en habitaciones oscuras.
p.7
La función de iris automático reconoce automáticamente los cambios en el brillo de las imágenes para producir
sensaciones naturales de profundidad y efecto estereoscópico. p.24
5
Nombres de las partes y funciones
•
Parte delantera/superior
• Panel de control (lateral)
Consulte a continuación
• Entrada de aire (filtro de aire)
p.65, 69
Por aquí entra aire para enfriar el
interior del proyector. Si se
acumula polvo en el filtro, la
temperatura interna del
proyector se elevará y pueden
aparecer problemas con el
funcionamiento o un deterioro
más rápido de los componentes
ópticos. El filtro de aire se
deberá limpiar periódicamente.
• Patas ajustables delanteras
p.17
Se deben extender para ajustar el
ángulo de proyección de manera
que el proyector quede
horizontal cuando se coloca en
un escritorio.
• Cubierta de la lente
Cuando no está usando el proyector, coloque en la
lente para proteger la misma de daños y suciedad.
• Receptor de infrarrojosp.13
Recibe las señales del mando a distancia.
• Lente de proyección
Proyecta las imágenes
desde aquí.
• Receptor de infrarrojosp.13
Recibe las señales del mando a distancia.
• Cubierta de la
lámparap.70
Abra esta cubierta cuando
reemplace la lámpara del interior.
• Ventilación de salida de
aire
Una salida de aire que enfría
el interior del proyector.
No coloque encima nada que
se puede doblar o dañar por el
calor de las salidas de aire. No
acerque sus manos ni la cara
cerca de las salidas mientras
que se está proyectando algo.
• Patas ajustables delanterasp.17
Se deben extender para ajustar el ángulo
de proyección de manera que el proyector
quede horizontal cuando se coloca en un
escritorio.
Panel de control
Los botones que no cuentan con explicación funcionan de la misma manera que los botones correspondientes del mando a distancia. Consulte "Mando a distancia" para obtener más detalles sobre
estos botones.
• Indicador de operaciónp.54
• Botón de alimentación
p.14, 15
Botón de menú (Menu)
p.30
• Indicadores de advertencia p.54
Parpadea o se ilumina en diferentes colores
para indicar problemas con el proyector.
• Botón de fuentep.15
Cambia la fuente de entrada
cada vez que presiona este
botón.
• Botón de escape (Esc)
6
• Botón de la lente (Lens)p.16
Ajusta electrónicamente el enfoque,
el zoom y el ajuste de la lente.
• Botón de entrada (Enter)
• Botones K
Nombres de las partes y funciones
•
Mando a distancia
• Transmisor infrarrojop.13
Emite las señales de mando a distancia.
• Botones de alimentación
,
15
p.14
Conecta y desconecta la
alimentación del proyector.
Botones de fuentes (Source)
p.15
Cambia entre equipos conectados
al proyector.
• Botones de la lente (Lens)
p.16
Botón de ajuste de la lente (Lens Shift):
Mueve las imágenes horizontal y
verticalmente.
Botón de zoom (Zoom):
Ajusta el tamaño de la imagen.
Botón de enfoque (Focus):
Ajuste el enfoque de la imagen.
• Botón de menú (Menu)
p.30
Muestra/cierra el menú de
configuración.
• Botón de predeterminado
(Default)
Recupera los valores predeterminados
cuando se visualiza el menú.
• Botón RGBCMY (RGBCMY)
p.21
Ajusta el matiz, saturación y brillo
de cada color RGBCMY.
• Botón de memoria (Memory)
p.26
Guarda, carga y borra
contenidos de memoria.
• Botón de iris de la lente
(Lens iris)p.25
Ajusta el brillo al cambiar
la luminancia de la luz a
través de la lente.
• Botón de relación de pantalla
(Aspect
Cambia la relación de pantalla para
que coincida con la señal de entrada.
)p.19
• Botón de super-resolución
(Super-resolution)p.25
Usa procesamiento de superresolución para ajustar las imágenes
de manera que las áreas
desenfocadas como los bordes
puedan volverse más nítidas.
• Botón de patrón
(Pattern)p.17
Exhibe y borra el patrón
de prueba.
• Botón de iluminación
Ilumina todos los botones del
mando a distancia por 15
segundos de manera que se
puedan ver en lugares oscuros.
• Botones de conexión HDMI
p.48
Se usan para operaciones como
reproducción, parada y ajuste del
volumen para dispositivos
compatibles HDMI-CEC
conectados.
• Botón de entrada (Enter)
p.18, 26, 30
Mientras ve un menú, presione
este botón para seleccionar el
elemento del menú y continuar
con la siguiente visualización.
• Botones \
p.18, 21, 23, 30
Presione para seleccionar los
elementos del menú y los valores de
ajuste.
• Botón de escape (Esc)
p.18, 21, 30
Retorna al menú anterior cuando
se presiona mientras se está
exhibiendo el menú.
• Botón de modo de color
(Color mode)p.18
Cambia el modo de color para
adecuarse al entorno de
proyección.
• Botón de interpolar fotograma
(Frame interpolation)p.40
Para que las imágenes en movimiento
sean más suaves y nítidas, reduzca
los retardos causados por los
movimientos rápidos.
• Botón de blanco (Blank)
Temporalmente apaga y enciende
las imágenes proyectadas.
Cuando se presiona mientras se
está exhibiendo el menú de
configuración, o mientras se está
exhibiendo un menú presionando
m
o
n
, la pantalla de
menú desaparece y aparece.
7
Nombres de las partes y funciones
Parte posterior
Las ilustraciones usadas aquí son de EH-R4000.
• Puerto de entrada [Vídeo]
(Video)p.12
Se conecta al puerto de salida
Composite Video
de vídeo.
del equipo
• Puerto de entrada [S-Vídeo]
(S-Video)p.12
Se conecta a los puertos de salida
S-Vídeo del equipo de vídeo.
• Puerto de entrada
[Componente]
(Component)p.12
Se conecta al puerto de
salida de componente
(YCbCr
del equipo de vídeo.
o YPbPr )
• Entrada de
alimentaciónp.14
Conecta el cable de
alimentación.
• Interruptor principal
p.14
• Puerto [LAN] (LAN)
(sólo EH-R4000)
Conecta a un cable LAN.
p.51
• Puerto de entrada [PC]
(Computer)p.12
Conecta a la puerta de
salida RGB del ordenador.
* Compatible con HDCP
• Sujetadores de cables
Coloque los sujetadores de cables
HDMI para asegurar los cables HDMI
de manera de impedir que los cables
gruesos y pesados se desconecten de los
puertos debido a su propio peso.
• Puerto de entrada
[HDMI1]* (HDMI1)
p.12
Conecta a una fuente de
vídeo compatible con
TM
HDMI
ordenador.
o a un
• Puerto de entrada
[HDMI2]* (HDMI2)
p.12
Conecta a una fuente
de vídeo compatible
con HDMI
ordenador.
TM
o a un
Sujetador de cable HDMI
(incluido)
•
Bloqueo de seguridad
p.79
• Puerto [Disparo]
(Trigger out)
Por este puerto sale una
señal de CC de 12 voltios
cuando el proyector está
conectado. Se usa para
transmitir el estado de
conexión/desconexión de la
alimentación o la relación
de pantalla (Ancho
anamórfic/Comprimir
Horiz.) de este proyector a
un equipo externo como
una pantalla motorizada.
• Puerto [RS-232C]
(RS-232C)
Conecta a un ordenador
usando un cable RS232C para controlar el
proyector desde el
ordenador.
Normalmente no se usa.
8
Base
• Interruptor de apertura
de la cubierta del
filtrop.68
Presione este interruptor
para cambiar el filtro
interno de aire.
• Soportes de cubierta de
cable (2 lugares)
Coloque la cubierta de
cable opcional aquí.
• Puntos de fijación de
ménsula para el techo
(4 puntos)p.72
Instale la montura de techo
opcional aquí cuando suspenda
el proyector de un techo.
Apariencia
Centro de la lente
* Distancia desde el centro de la lente al punto de fijación de la ménsula para techo
Centro de la lente
Unidades: mm
9
Instalación
Ajuste del tamaño de la proyección
Ajuste del tamaño de la proyección
Cuando el proyector está lejos de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada es mayor.
Mientras consulta la siguiente tabla, posicione el proyector de manera que las imágenes sean
proyectadas en la pantalla con el tamaño óptimo.
Los valores se deberían usar como una guía para instalar el proyector.
Distancia de proyección
Tamaño de pantalla 16:9
30"
40"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
Tamaño de pantalla 4:3
30"
40"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
×37
66
×50
89
130×75
180
×100
220
×120
270
×150
330
×190
440×250
×46
61
×61
81
120×90
×120
160
×150
200
240
×180
300
×230
410×300
Centro de la lente
Distancia de proyección
Más corta
(Granangular)
83
111
169
226
283
341
427
570
Distancia de proyección
Más corta
(Granangular)
102
137
207
277
348
418
523
699
Pantalla
A*
B*
Más larga
(Teleobjetivo)
179
240
361
482
604
725
908
1211
Más larga
(Teleobjetivo)
220
294
443
591
740
889
1112
1483
Tamaño de
pantalla
*Esta es la altura desde el centro de la lente hasta la parte
inferior de las imágenes proyectadas.
(A: Cuando el desplazamiento de la lente está en el ajuste máximo)
(B: Cuando el desplazamiento de la lente está en el ajuste mínimo)
Unidades: cm
AB
13
17
26
35
44
52
65
87336
AB
16
21
32
43
53
64
80
107411
50
67
101
134
168
202
252
Unidades: cm
62
82
123
165
206
247
309
Instalar de manera que el proyector se
encuentre paralelo a la pantalla. Si el
proyector se instala en un ángulo a la
pantalla, las imágenes pueden salir
distorsionadas.
Pantalla
10
Ajuste de la lente
El ajuste de la lente se puede usar para ubicar la imagen y la función es muy útil en las siguientes condiciones.
p.16
Cuando el proyector está suspendido del techo
Cuando la altura del proyector no está de acuerdo la de la pantalla
Cuando el proyector está instalado a un lado de manera que se pueda ver la pantalla sentándose directamente
enfrente de ella
Al ubicar una imagen usando el dial de ajuste de la lente, difícilmente ocurre un deterioro de la imagen debido a
que el ajuste de la lente es óptico. Sin embargo, para lograr la mejor calidad de imagen, no se debe usar la función
de ajuste de la lente.
Instalación
Métodos de proyección
Métodos de proyección
Si está instalando el proyector en el techo, este proyector debe ser instalado por
técnicos calificados usando sólo el equipo de montaje aprobado. Si la
instalación no se realiza correctamente, el proyector se podría caer. Esto puede
resultar en heridas o accidentes. Consulte al distribuidor para instalar.
Si utiliza adhesivos en la estructura del techo para evitar que los tornillos se aflojen o si
utiliza productos como lubricantes o aceites en el proyector, la carcasa del proyector
podría agrietarse y caerse de su soporte en el techo. Esto podría provocar lesiones
graves a cualquier persona situada debajo del soporte, además de daños al proyector.
Al instalar o ajustar el soporte del techo, no utilice adhesivos para evitar que los tornillos
se aflojen ni utilice aceites, lubricantes o similares.
No use el proyector en lugares donde hay excesiva humedad o polvo, cerca de
aparatos de cocina o calefacción, o en lugares donde haga contacto con el humo o
vapor. No use ni almacene los proyectores al aire libre duante períodos de tiempo
largos. Puede resultar en incendios o golpes eléctricos.
Limpie los filtro de aire al menos una vez cada 3 meses.
Límpielos más frecuentemente si usa el proyector en un ambiente con polvo.
No utilice el proyector apoyándolo sobre un lado. Podría provocar un mal funcionamiento.
Al proyectar directamente desde adelanteAl proyectar desde un costado de
Instalación del proyector
la pantalla
Al proyectar desde el techo
*
Si retira el proyector hacia un lado, apúntelo
derecho hacia delante (en vez del centro de la
pantalla), luego use el dial de ajuste de
desplazamiento para centrar la imagen en la pantalla.
* Al suspender el proyector de un techo, cambie
los ajustes del menú de configuración. p.42
Menú de configuración
RegulaciónProyección
Frontal
Frontal/Techo
11
Conexión de fuentes de imagen
Las ilustraciones usadas aquí son de EH-R4000.
•
Desconecte la alimentación del proyector y de la fuente de la señal antes de conectarlos. Si la alimentación
de cualquiera de los dispositivos está conectada en el momento de la conexión, podría ocasionar daños.
•
Verifique las formas de los conectores de cable y de los puertos de dispositivo antes de realizar las
conexiones. Si intenta forzar un conector para que entre en un puerto de dispositivo que tiene una forma o
un número de terminales diferente, podría ocasionar un malfuncionamiento o dañar el conector o el puerto.
Equipo de vídeo (vídeo VHS, reproductor DVD, consola de juegos, etc.)
* Los nombres de los puertos pueden variar dependiendo del equipo que está siendo conectado.
Salida de componente
Cable de vídeo
componente
(a la venta en tiendas
especializadas)
Vídeo
Cable de vídeo
RCA
(a la venta en
tiendas
especializadas)
S-Video
Cable S-Video
(a la venta en tiendas
especializadas)
HDMI
Cable de HDMI
(a la venta en tiendas
especializadas
*
)
Salida DVI-D
Cable de conversión
HDMI a DVI-D
(a la venta en tiendas
especializadas)
Ordenador
Mini D-Sub
de 15 pins
Cable de ordenador
(a la venta en tiendas
especializadas)
Mini D-Sub
15-pins
*
Use un cable HDMI que cumpla con las especificaciones HDMI.
Los cables usados varían dependiendo de las señales de salida del equipo de vídeo
que se conecta.
Algunos equipos de vídeo pueden emitir diferentes tipos de señales.
Consulte la documentación provista con el equipo de vídeo por detalles acerca del tipo
de señal de vídeo que puede emitir.
12
Preparación del mando a distancia
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Al momento de la compra, las pilas no están
insertadas en el mando a distancia. Inserte las pilas
suministradas antes de usar el mando a distancia.
Levante la cubierta de la pila mientras
presiona su lengüeta.
Inserte las pilas en la dirección correcta.
Cierre la cubierta.
Verifique las indicaciones (+) y (-) dentro del
compartimiento de pilas e inserte las pilas de manera
que queden mirando en la dirección correcta.
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después
de haberlo usado por algún tiempo, probablemente signifique que las pilas están
agotadas. Cuando sucede eso, cambielas por pilas nuevas. Tenga dos pilas AA de
magnesio o alcalinas prontas. No puede usar otras pilas excepto pilas de magnesio o
alcalinas tamaño AA.
Instalación del proyector
Uso del mando a distancia
■ Ángulo de funcionamiento (horizontal)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox.10m
Distancia de funcionamiento
■ Ángulo de funcionamiento (vertical)
Aprox. 60°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox.10m
Distancia de funcionamiento
Aprox.10m
Distancia de funcionamiento
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox.10m
Distancia de funcionamiento
13
Comienzo y detención de la proyección
Conexión de la alimentación y proyección de imágenes
Retire la cubierta de la lente.
Conecte el
cable de
alimentación.
(incluido)
Conecte el interruptor de
alimentación principal.
ON
(en venta en
comercios)
Encienda la alimentación.
Panel de control
Encienda la alimentación del
equipo conectado.
ON
No mire hacia la lente
mientras está en
progreso la proyección.
Mando a distancia
14
Si, el proyector está instalado y conectado correctamente, pero la proyección da problemas,
consulte la página p.15, 54.
Si se ajusta "Direct Power On" a "On", se encenderá la alimentación de la unidad cuando
el interruptor principal se encienda sin tener que apretar el botón de encendido/apagado
del mando a distancia o del panel de control del proyector. p.42.
El proyector está equipado con el "Bloqueo de seguridad" que impide quelos niños
enciendan accidentalmente el proyector y miren hacia adentro, y también la función
"Bloqueo funcionam." que impide los malos funcionamientos. p.42.
Cuando use el proyector en alturas de aproximadamente 1500 m o más, asegúrese de
ajustar "Modo alta altitud" a "On". p.43
Este proyector está equipado con una función de ajuste
automático que se optimiza automáticamente cuando se
cambia una señal de entrada de ordenador.
Si se conecta un ordenador portátil o un ordenador con
una pantalla LCD al proyector, podría ser necesario usar
el teclado o ajustes de funciones para cambiar el destino
de salida. Mientras mantiene presionando la tecla ,
presione (la tecla con un símbolo como / ).
Después de realizar la selección, pronto comenzará la
proyección.
Documentación del ordenador
Ajustando "Modo en espera" a "On", puede apagar y
encender el proyector desde un navegador web en un
ordenador en red. (EH-R4000)
p.42
Ejemplo de selección de salida
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
LENOVO
SONY
DELL
Fujitsu
Realice el ajuste de espejo o
detección de visualización.
Macintosh
En función del sistema
operativo, puede modificar la
selección de salida
presionando .
Comienzo y detención de la proyección
Cuando no se proyectan las
Cuando no se proyectan las imágenes esperadas
Si se ha conectado más de una fuente de señales, o si no se proyecta ninguna imagen, use el mando a distancia o
imágenes esperadas
los botones del panel de control del proyector para seleccionar la fuente de señales. En el caso de aparatos de
vídeo, pulse primero el botón [Play] del equipo de vídeo y luego seleccione la fuente de la señal.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
Presione el botón que tiene el nombre del puerto al
que se ha conectado la fuente de señal deseada.
Cuando el color de la imagen proyectada del puerto de entrada [Componente] no es
natural, seleccione una señal apropiada según la señal procedente del dispositivo
conectado en "Señal de entrada" en el menú Configuración. p.44
Cuando presiona B, se visualiza el menú de
selección. Cada vez que se pulsa B se mueve el
puntero. Mueva el puntero a la fuente de entrada de
destino para seleccionarla.
La fuente de entrada se cambia automáticamente
cuando no se realizan operaciones en unos tres
segundos colocando el puntero en la fuente de
entrada deseada. También puede presionar F para
cambiar a la fuente deseada.
Funcionamiento básico
Desconexión de la
Desconexión de la alimentación
alimentación
Desconecte de las fuentes de señales que
13
están conectadas al proyector.
Presione
2
en el panel de control del proyector:
Si "Confirmación espera" en el menú de
configuración se ajusta a "On", se visualizará el
siguiente mensaje cuando pulse
En ese caso, una vez más pulse M.
M en el mando a distancia o A
M.
Una vez que ha finalizado el período de
enfriamiento (aproximadamente 16
segundos) y el indicador de funcionamiento
deja de parpadear, desconecte el interruptor
principal.
El proyector cambiará al modo de espera
cuando se pulse
completamente la alimentación del proyector,
desconecte el interruptor principal. El
proyector todavía consume electricidad
mientras se encuentra en el modo de espera.
M o A. Para desconectar
Puede ajustar si quiere visualizar el mensaje de
confirmación o no cuando pulsa
a distancia.
p.44.
M en el mando
Coloque la cubierta de la lente.
4
Si se suspende el proyector del techo y no se
coloca la cubierta de la lente, la cubierta de la
lente todavía se necesitará si el proyector se
traslada a alguna otra parte, por lo tanto guárdela
en un lugar seguro.
15
Ajuste de la Pantalla de proyeccion y del Volumen de audio
El enfoque, el zoom y la posición de imagen se puede ajustar electrónicamente.
A continuación se describe como realizar estos ajustes usando el control remoto. Los ajustes se pueden
realizar usando el panel de control del proyector.
Ajuste de posición de imagen de proyección (Ajuste de la lente)
proyección (Ajuste de la lente)
Si el proyector no se puede instalar directamente
en frente de la pantalla, use la función de ajuste
de la lente para ajustar la posición de las
imágenes proyectadas. La posición se puede
ajustar dentro del rango que se muestra en la
figura a la derecha.
Pulse g y luego use wy z x para
ajustar.
Si desea volver la lente a la posición central,
mantenga pulsando
lente se mueva a la posición central y pare.
Para volver a ajustar, pulse otra vez
.
x
La posición de la imagen no se puede mover a
los valores verticales máximos y los valores
horizontales máximos a la misma vez.
Por ejemplo, cuando la imagen se haya ajustado
verticalmente completamente, se podrá ajustar
un 4 por ciento del ancho horizontal de la
pantalla.
w y
Vuelva la lente a la posición
central antes de transportar el
proyector. Transportar el proyector
con la lente en posición
descentrada podría dañar el
mecanismo de ajuste de la lente.
z x hasta que la
w y
z
Posición de proyección estándar
(posición central de la lente de
desplazamiento)
Distancia a la que se puede desplazar la
imagen desde la posición de proyección
estándar.
16
Ajuste de la Pantalla de proyeccion y del Volumen de audio
Ajuste de la inclinación del proyector
Ajuste de la inclinación del proyector
Cuando una imagen del proyector que está colocado sobre una superficie plana se inclina horizontalmente
Corrección de la distorsión trapezoidal (Keystone)
( ), use las patas delanteras para corregir la inclinación.
Visualización de un patrón de prueba
ExtenderRetraerExtenderRetraer
Visualización de un patrón de prueba
Visualización de un patrón de prueba
Puede usar un patrón de prueba para realizar la primer configuración tal como zoom, enfoque y posición de imagen
usando el desplazamiento de la lente sin conectar ningún equipo eléctrico.
Cuando pulse
Se podrá ajustar la posición de visualización y los ajustes R (rojo), G (verde) y B (azul).
Para cerrar el menú de patrones de prueba, pulse
t en el mando a distancia, se visualizará el menú de patrón de prueba.
o seleccione "Salir".
l
Funcionamiento básico
17
Ajustes básicos de la calidad de la imagen
Selección del modo de color
Selección del aspecto
Operaciones en el menú Seleccionar
Use wy para seleccionar un elemento.
Presione
*Si presiona l , el menú Seleccionar desaparece.
v para confirmar la selección.
Selección del modo de color
Presione
de color del menú.
También se puede realizar el ajuste
usando el menú de configuración.
Dinámico
Cuarto de estar
Natural
y seleccione el modo
o
: Para proyectar imágenes más
luminosas y nítidas.
: Para proyectar imágenes definidas
y nítidas.
: Para proyectar imágenes en los
colores más naturales y precisos.
Se recomienda comenzar en este
modo cuando se realicen ajustes de
colores.
Cinema
Cuando una señal entra a través de
los terminales HDMI1/HDMI2.
: Para ver películas y filmaciones de
conciertos.
: Puede seleccionar cualquiera de
las señales de entrada a los
terminales HDMI1 y HDMI2. Los
colores de las imágenes grabadas
en formato x.v.Color se
reproducen con precisión.
18
Cuando selecciona uno de los modos , se aplica automáticamente Filtro Cinema Epson para
lograr una reproducción de color de alta fidelidad para fuentes de vídeo originales.
Selección del aspecto
Ajustes básicos de la calidad de la imagen
Presione
Dependiendo de la señal de entrada, podría no ser posible seleccionar la relación de pantalla.
Para señales de entrada 4:3Normal
Para imágenes de entrada
grabadas en el modo comprimidoCompleto
Para señales de entrada de buzónZoom
Este no está disponible cuando las señales de imágenes entran desde una computadora y para
algunas señales de video componente
Si Automática no es adecuado, el ajuste pasará a Modo Normal.
Si proyecta una imagen que está comprimida, ampliada o separada usando la función de relación de
pantalla en lugares públicos como una tienda u hotel para propósitos comerciales o presentaciones
en público, puede infringir los derechos de autor protegidos por la ley.
y seleccione el modo de relación de pantalla en el menú.
s
Cuando esté proyectando usando el ajuste Automático
.
19
Ajustes de la calidad de imagen
Ajustes básicos de la calidad de la imagen
Señal de entrada
• Imágenes con
relación de
pantalla
estándar (4:3)
• Imágenes de
ordenador
Las imágenes
grabadas por una
cámara de vídeo
o software DVD
en el modo de
comprimir
Imágenes de
buzón
Imágenes con
relación de
pantalla estándar
(4:3)
• Imágenes de
ordenador
• Señales HD
• Señales SD
Modo de aspecto
recomendado
Normal
Completo
Zoom
Ancho
Ancho
anamórfic
ResultadosConsideraciones
Aparecerán bandas negras a la
izquierda y derecha de las
imágenes.
Se proyectarán las señales de
entrada con el mismo ancho que la
resolución del panel del proyector.
Se proyectarán las señales de
entrada con la misma altura que la
resolución del panel del proyector.
Las señales de entrada serán
proyectadas a la misma altura que la
resolución de panel del proyector.
En ese momento, la relación de
ampliación de la imagen será
pequeña hacia el centro de las
imágenes pero se volverá más
grande en los bordes izquierdo y
derecho de las imágenes.
Use este ajuste para ver una
película en tamaño CinemaScope
en DVD o Blue-ray con una lente
anamórfica disponible en
comercios, que se pueda usar en el
proyector.
Cuando se proyectan imágenes
HDTV
tamaño 16:9.
Si se proyectan imágenes 4:3, las
imágenes aparecerán alargadas
horizontalmente.
• Cuando se proyecta una imagen 4:3,
las partes superior e inferior de la
imagen quedan ocultas. Si esto
ocurre, la parte inferior o superior de
la imagen que queda oculta puede
reducirse en dirección vertical para
poderse visualizar mediante "Tamaño
de zoom" en el menú Configuración.
• Si se proyectan imágenes con
subtítulos y los subtítulos quedan
cortados, use el comando de menú
"Posición título zoom" para
ajustar.p.40
Esto es útil cuando se proyectan
imágenes 4:3 en una pantalla amplia.
Dado que casi no hay distorsión por la
ampliación en el medio de las
imágenes, las imágenes aparecen casi
como serían con su tamaño original. Y
dado que se amplían ambos extremos
de las imágenes, el movimiento en los
bordes de las imágenes aparece más
rápido y da la impresión de mayor
velocidad, siendo ideal para visualizar
eventos deportivos.
Ajuste "Overscan" a "Off"
(visualización 100%). Si se selecciona
otra opción diferente de "Off" las
imágenes proyectadas podrían no verse
correctamente.
, las imágenes aparecen en el
p.39
20
• Imágenes de
ordenador
• Señales HD
• Señales SD
Comprimir
Horiz.
Use este ajuste para ver imágenes
en 16:9 o 4:3 cuando se usa una
lente anamórfica en el proyector.
Ajustes de color avanzados
Puede seleccionar "Imagen" – "Nitidez" o "Avanzado" para ajustar las imágenes de acuerdos a sus
propias preferencias. La pantalla de ajuste para "RGBCMY" se puede visualizar directamente en la
pantalla pulsando el botón correspondiente en el mando a distancia.
Los valores ajustados pueden almacenarse en la memoria para recuperarlos y aplicarlos a las imágenes
proyectadas cuando se desee. ( p.26)
Matiz, saturación y luminosidad
Matiz, saturación y luminosidad
El matiz, la saturación y el luminosidad para cada uno de
los componentes de colores R (rojo), G (verde), B (azul),
C (cyan), M (magenta) y Y (amarillo) se pueden ajustar.
El ajuste no es posible si "Modo de color" se define en
"x.v. Color".
Matiz
Permite ajustar el tono de la imagen a azulado,
verdoso o rojizo.
Saturación
Ajusta la nitidez completa de las imágenes.
Luminosidad
Ajusta el luminosidad de toda la imagen.
Pulse n.
Use w y para seleccionar y
confirmar el color, luego seleccionar el
matiz, saturación o luminosidad y luego
use
Para ajustar otro color, pulse
Para restablecer los ajustes a los valores
predeterminados, pulse
para ajustar.
z x
j
.
l
.
Para salir del menú, presione n.
Ajustes de la calidad de imagen
21
Ajustes de color avanzados
Ajuste gamma
Ajuste gamma
Ajuste desde los valores de
corrección de la gamma
Opere usando el mando a distancia.
Las diferencias entre equipos pueden provocar una
ligera variación de la coloración cuando se proyectan
imágenes, y quizás desee ajustar dicha variación.
(Mientras se realice dicho ajuste, la proyección
quedará cancelada momentáneamente.) Para ello,
existen dos métodos. Uno es seleccionar uno de los
valores de corrección de la gamma [2.0], [2.1], [2.2],
[2.3], [2.4]. El otro es el ajuste personalizado, que se
hace en relación con la imagen proyectada o con un
gráfico de la gamma. El eje horizontal del gráfico de la
gamma representa el nivel de la señal de entrada, y el
eje vertical, el nivel de la señal de salida.
El ajuste no es posible si "Modo de color" se define en
"x.v. Color".
Personalizado
("Ajustar desde la imagen")
k, y luego seleccione "Imagen" - "Avanzado"
Pulse
- "Gamma" - "Personalizado" - "Ajustar desde la
imagen" en ese orden, y pulse
selección.
Aparecerá un icono de la gamma en la imagen proyectada.
para confirmar la
v
Pulse
"Avanzado" - "Gamma" en ese orden, y
confirme la selección.
Use
z x
confirmar.
Observe el gráfico de la gamma para comprobar el
resultado del ajuste.
Cuando se selecciona un valor menor, las áreas
oscuras de las imágenes se hacen más luminosas,
pero las áreas más claras pueden quedar demasiado
saturadas.
en la zona superior del gráfico de la gamma.
Cuando se selecciona un valor mayor, las áreas
luminosas se hacen más oscuras. Esto quedará
reflejado por el ensanchamiento en la zona inferior
del gráfico de la gamma.
, y luego seleccione "Imagen" -
k
para seleccionar, y pulse v para
Esto quedará reflejado por el ensanchamiento
Personalizado
("Ajustar desde el gráfico")
k, y luego seleccione "Imagen" -
Pulse
"Avanzado" - "Gamma" - "Personalizado" "Ajustar desde el gráfico" en ese orden, y pulse
para confirmar la selección.
v
Aparecerá un gráfico de ajuste de la gamma.
22
Use w y
lugar donde desea ajustar la luminosidad, y luego
pulse
luminosidad que el lugar seleccionado parpadearán y
se visualizará el gráfico del ajuste gamma.
Use
Presione
para confirmar. Las áreas con la misma
v
w y
para ajustar, y pulse v para confirmar.
para ir hacia atrás y realizarlo de nuevo.
j
para mover el ícono gamma al
z x
Use
ajustar la luminosidad del tono de color.
Use
Presione j para ir hacia atrás y realizarlo de nuevo.
para seleccionar el lugar donde desee
z x
w y
para ajustar, y pulse v para confirmar.
Ajuste RGB (Offset, Ganancia)
Ajuste RGB (Offset, Ganancia)
Ajustes de color avanzados
Se puede ajustar el brillo de la imagen ajustando
los componentes individuales R (rojo), G (verde) y
B (azul) de las áreas oscuras (compensación) y
áreas luminosas (ganancia).
"
El ajuste no es posible si
"
define en
x.v. Color
Modo de color" se
".
Offset
Si desea que las zonas oscuras se visualicen más
claras, cambie el ajuste al lado + (derecha). Si lo
cambia al lado – (izquierda), toda la imagen se
verá más nítida, pero el contraste de las zonas
oscuras perderá calidad.
Ganancia
Si desea que las áreas luminosas aparezcan más
claras, cambie el ajuste al lado - (izquierda). Si lo
cambia al lado + (derecha), observará que la
imagen gana en brillo y se aclara, pero el contraste
en las zonas claras perderá calidad.
Presione k y luego seleccione
"Imagen" - "Avanzado" - "RGB" en ese
orden y confirme la selección.
w y para seleccionar un
Use
elemento, y use
Para restablecer los ajustes a los valores
predeterminados, pulse
Para salir del menú, presione
para ajustar.
z x
j
.
k .
Seleccionando la gama de color
Seleccionando la gama de color
Los ajustes de gama de color más adecuados para
diferentes formatos de color de los equipos están
predeterminados. Puede realizar el ajuste de gama
de color apropiado sencillamente seleccionando el
elemento del menú que está de acuerdo con su
equipo.
Este ajuste está disponible sólo cuando "Modo de
color" se ajusta a "Natural".
Pulse k, y luego seleccione
"Imagen" - "Avanzado" - "Gama de
colores" en ese orden.
Seleccione "HDTV", "EBU" o "SMPTE-C"
de acuerdo al equipo usado, y luego
confirme la selección.
Para salir del menú, presione
Ajustes de la calidad de imagen
k .
23
Examen exhaustivo de la calidad de la imagen
Además de los ajustes de color, también pueden realizarse ajustes de nitidez avanzados y de la cantidad
de luz de la lámpara para que se correspondan con la imagen y obtener así la mejor imagen posible.
Ajuste Nitidez (Avanzado)
Ajuste Nitidez (Avanzado)
Si se ajusta "Realce línea fina" en el sentido +, se
realzarán el pelo y las zonas blancas de los ojos,
así como las zonas detalladas de la ropa.
Si se ajusta "Realce línea gruesa" en el sentido +,
casi no se realzarán las áreas realzadas con
"Realce línea fina". En su lugar, se realzarán las
zonas menos definidas del individuo, como el
contorno y el fondo, lo que producirá una imagen
nítida.
Si se ajusta la "Realce línea horiz."/"Realce línea
vert." hacia el lado +, aumentará la nitidez de la
imagen en dirección horizontal/vertical. Si se
ajusta hacia el lado -, la imagen quedará más
tenue.
No puede ajustarse mientras entran señales de
imagen del ordenador.
Pulse
"Imagen" - "Nitidez". Seleccione "Avanzado"
en la esquina superior derecha de la
pantalla para confirmar la selección.
Use
elemento, y use
Puede ajustar "Realce línea fina" y "Realce
línea gruesa" al mismo tiempo utilizando la
barrada situada en la parte superior de la
pantalla.
Para restablecer los ajustes a los valores
predeterminados, pulse
Para salir del menú, presione
k y, a continuación, seleccione
w y para seleccionar un
para ajustar.
z x
.
j
k .
Ajuste Iris auto. (apertura automática)
Ajuste Iris auto. (apertura automática)
Cuando está activado "Iris auto." la intensidad de
la luz de la lámpara se controla automáticamente
de acuerdo al brillo de las imágenes, y puede
obtener mayor contraste e imágenes profundas. La
velocidad de tracking del control de intensidad de
luz en respuesta a los cambios en el brillo de las
imágenes se puede ajustar en "Normal" o
"Velocidad alta" dependiendo de su preferencia.
El ajuste no es posible si "Modo de color" se
define en "x.v. Color".
* La función Iris auto puede producir un sonido
operativo durante la proyección de ciertas
imágenes. No se trata de un fallo del proyector.
Presione
"Imagen" - "Iris auto.".
Use wy para seleccionar un
elemento, y luego confirme la selección.
Para salir del menú, presione
k y, a continuación, seleccione
k.
24
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.