Epson EcoTank ET-M3140 User Manual [fr]

Guide d'utilisation
NPD6004-01 FR
Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................7
Utilisation du manuel pour rechercher des
informations..............................7
Marques et symboles........................9
Descriptions utilisées dans ce manuel............9
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................11
Instructions de sécurité pour l’encre.......... 11
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................12
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............12
Conseils et avertissements relatifs à
l’utilisation de l’imprimante................ 13
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 13
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran tactile................13
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 14
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................15
Panneau de commande..................... 17
Conguration de base de l’écran...............18
Icônes achées sur l’écran LCD............. 18
Opérations sur l'écran tactile............... 19
Opérations de base.......................20
Saisie de caractères.......................20
Visualisation des animations..................21
Préparation de l'imprimante
Chargement du papier......................22
Papiers disponibles et capacités..............22
Chargement de papier dans le Bac papier...... 25
Chargement de papier dans le Fente insertion
arrière................................28
Chargement d'enveloppes et précautions. . . . . . . 30
Liste des types de papier...................31
Sortie du papier...........................31
Positionnement des originaux.................32
Documents originaux disponibles pour le
chargeur automatique de documents..........32
Positionnement des originaux dans le
chargeur automatique de documents..........33
Positionnement des originaux sur la Vitre du
scanner...............................35
Gestion des contacts........................37
Enregistrement ou modication de contacts. . . . 37
Enregistrement ou modication de contacts
groupés...............................38
Options de menus pour Réglages généraux. . . . . 38
Options de menus pour Entretien............41
Options de menus pour Impr.feui.d'état........42
Options de menus pour Compteur
d’impressions...........................43
Options de menus pour Rapports............43
Options de menus pour Paramètres utilisateur. . .43
Options de menus pour Rest param défaut. . . . . 43
Options de menus pour Version du
Économies d’énergie........................44
Économies d’énergie — Panneau de commande. . 44
rmware
....44
Paramètres de télécopie
Avant d’utiliser les fonctions de fax.............45
Connexion à une ligne téléphonique............45
Lignes téléphoniques compatibles............45
Connexion de l'imprimante à la ligne
téléphonique...........................46
Connexion de votre dispositif téléphonique à
l'imprimante...........................47
Préparer l’imprimante à envoyer et recevoir des
fax (en utilisant Assistant param fax). . . . . . . . . . . .49
Réglage individuel des paramètres pour les
fonctions de fax de l’imprimante...............51
Dénition du Mode réception...............51
Dénition des paramètres lorsque vous
connectez un téléphone externe.............53
Conguration des paramètres pour bloquer
les fax non désirés....................... 54
Réglage pour enregistrer les fax reçus......... 54
Réglage pour envoyer et recevoir des fax sur
un ordinateur.......................... 55
Options de menus pour Param. fax.............56
Vérif. connex fax........................ 56
Assistant param fax......................56
Menu Param. de réception.................56
2
Guide d'utilisation
Table des matières
Menu Paramètres de rapports...............58
Menu Param de base..................... 58
Menu Param. de sécurité..................60
Impression
Impression depuis le pilote d'impression sous
Windows................................61
Accès au pilote d’impression................61
Informations de base sur l’impression.........62
Impression recto verso....................63
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................64
Impression et empilement en respectant
l’ordre des pages (impression en ordre inverse). . .64
Impression d'un document agrandi ou réduit. . . .65
Impression d'une image sur plusieurs feuilles
en vue d'un agrandissement (création d'une
ache)...............................66
Impression avec en-tête et pied de page. . . . . . . . 72
Impression d’un ligrane..................73
Impression combinée de plusieurs chiers. . . . . . 74
Réglage du ton d’impression................74
Impression pour épaissir les lignes nes........75
Impression d’amélioration de texte et lignes
clairs.................................75
Impression de codes barre lisibles............76
Annulation de l'impression.................76
Options de menu du pilote d'impression.......77
Impression depuis le pilote d'impression sous
Mac OS.................................80
Informations de base sur l'impression.........80
Impression recto verso....................82
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................83
Impression et empilement en respectant
l’ordre des pages (impression en ordre inverse). . .83
Impression d'un document agrandi ou réduit. . . .84
Annulation de l'impression.................85
Options de menu du pilote d'impression.......85
Conguration des paramètres de
fonctionnement pour le pilote de
l'imprimante Mac OS.....................87
Annulation de la tâche en cours...............87
Options de menu avancées pour la copie.........89
Numérisation
Numérisation à l'aide du panneau de commande. . . 92
Numérisation vers un ordinateur (Event
Manager)..............................92
Numérisation à partir d'un ordinateur...........95
Numérisation à l'aide de Epson Scan 2.........95
Té lé c op ie
Avant d’utiliser les fonctions de fax.............99
Envoi de fax à l'aide de l'imprimante............99
Envoi de fax à l'aide du panneau de commande. . 99
Diverses manières d'envoyer des fax. . . . . . . . . 101
Réception de fax sur l’imprimante.............103
Réception de fax entrants.................104
Réception de fax à l'aide d'un appel
téléphonique..........................105
Enregistrement des télécopies reçues.........106
Utilisation des autres fonctionnalités de fax. . . . . . 108
Impression manuelle d'un rapport de fax......108
Options de menu pour le fax.................108
Destinataire...........................108
Param. fax............................109
Plus.................................110
Options de menus pour Paramètres utilisateur. . . .111
Options de menus pour Boîte de réception. . . . . . 111
Envoi d'un fax à partir d'un ordinateur.........111
Envoi de documents créés à l’aide d’une
application (Windows)...................112
Envoi de documents créés à l'aide d'une
application (Mac OS)....................114
Réception de fax sur un ordinateur............115
Enregistrement des fax sortants sur un
ordinateur............................116
Annulation de l’enregistrement des fax
entrants sur l’ordinateur..................116
Vérication
Vérication de nouvelles télécopies (Mac OS). . 118
de nouvelles télécopies (Windows). 117
Copie
Principes de base de la copie..................88
Copie recto verso..........................88
Copies avec des originaux de plusieurs pages sur
une seule feuille...........................89
Remplissage de l'encre et remplacement des boîtiers de maintenance
Vérication
du boîtier de maintenance.................. 119
Vérication
maintenance — Panneau de commande...... 119
3
du niveau des cartouches d’encre et
de l'état du boîtier de
Guide d'utilisation
Table des matières
Vérication du niveau des cartouches d'encre
et du boîtier de maintenance - Windows. . . . . . 119
Vérication du niveau des cartouches d'encre
et du boîtier de maintenance — Mac OS...... 119
Codes des acons d’encre...................120
Précautions de manipulation des
Remplissage du réservoir d’encre..............122
Code du boîtier de maintenance..............125
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance............................ 126
Remplacement du boîtier de maintenance.......126
acons
d’encre. . 121
Entretien de l’imprimante
Empêcher la tête d’impression de sécher.......128
Vériez si les buses sont bouchées (contrôle
des buses)..............................128
Vérier si les buses sont bouchées (contrôle
des buses) — Panneau de commande........ 128
Vérier si les buses sont bouchées (contrôle
des buses) — Windows...................129
Vérier si les buses sont bouchées (contrôle
des buses) — Mac OS....................130
Nettoyage de la tête d’impression (Nettoyage des
têtes)..................................131
Nettoyage de la tête d’impression — Panneau
de commande......................... 131
Nettoyage de la tête d’impression — Windows. . 131
Nettoyage de la tête d’impression — Mac OS. . . 132 Nettoyage d’alimentation de la tête d’impression
(Nettoyage auto)......................... 132
Exécution d’un Nettoyage auto — Panneau de
commande............................133
Exécution de Nettoyage auto — Windows. . . . . 133
Exécution de Nettoyage auto — Mac OS......134
Alignement de la tête d’impression............134
Alignement de la tête d’impression —
Panneau de commande...................134
Nettoyage du trajet du papier................ 135
Nettoyage du trajet du papier en cas de traces
d’encre...............................135
Nettoyage du trajet du papier en cas de
problèmes d’entraînement du papier.........135
Nettoyage du chargeur automatique de documents 137
Nettoyage de la Vitre du scanner..............140
Nettoyage du lm translucide................141
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante................ 143
Vérication du nombre total de pages entraînées dans l’imprimante — panneau de
commande............................143
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante - Windows. . . . . . 144
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante — Mac OS......144
Informations relatives au logiciel
Application pour la numérisation et le transfert
d'images (Epson Scan 2)....................145
Application pour la conguration des opérations de numérisation à partir du panneau
de commande (Epson Event Manager)......... 145
Application de conguration et d'envoi de
télécopies (FAX Utility).................... 146
Application d'envoi de télécopies (pilote PC-FAX). 147 Application pour l’impression de pages Web (E-
Web Print)..............................147
Outils de mise à jour logicielle (EPSON
Soware Updater). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Installation des applications.................148
Mise à jour des applications et du rmware. . . . . . 149
Désinstallation des applications — Windows. . . 150
Désinstallation des applications — Mac OS. . . . 151
Résolution de problèmes
Vérication du statut de l’imprimante..........152
Vérication Vérication du statut de l’imprimante -
Windows.............................153
Vérication du statut de l’imprimante — Mac
OS..................................153
Vérication du statut du logiciel..............153
Retrait du papier coincé....................153
Retrait de papier coincé dans le couvercle avant 154
Retrait de papier coincé dans l'Fente insertion
arrière...............................155
Retrait de papier coincé à l’intérieur de
l’imprimante.......................... 155
Retrait de papier coincé dans le Couvercle
arrière...............................157
Retrait de papier coincé dans le ADF.........158
Le papier ne s'alimente pas correctement........160
Bourrage papier........................161
Le papier est entraîné de travers............161
Le papier éjecté tombe du bac de sortie. . . . . . . 161
Le papier est éjecté pendant l’impression. . . . . . 161
des messages sur l’écran LCD. . . . . 152
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Les documents originaux ne sont pas entraînés dans le chargeur automatique de
documents............................161
Problèmes d'alimentation et du panneau de conguration
L'imprimante ne s'allume pas..............162
L'imprimante n'est pas mise hors tension. . . . . .162
Mise hors tension automatique.............162
L’écran LCD devient noir................. 163
Impression à partir d’un ordinateur impossible. . . 163
Vérication
Vérication du logiciel et des données........163
Vérication de l’état de l’imprimante à partir
de l’ordinateur (Windows).................165
Vérication de l'état de l'imprimante à partir
de l'ordinateur (Mac OS)................. 166
Problèmes d'impression....................166
L’impression est rayée ou une couleur manque. . 166 Apparition de bandes ou de couleurs
inattendues...........................167
Des bandes colorées apparaissent à intervalles
de 3.3 cm environ.......................167
Bandes verticales ou problème d’alignement. . . 168
La qualité d’impression est mauvaise.........168
Le papier est taché ou éraé............... 169
Le papier est taché lors de l’impression recto
verso automatique......................170
Les photos imprimées sont collantes.........170
La position, la taille ou les marges de
l’impression sont incorrectes...............170
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................171
L'image imprimée est inversée..............171
Motifs de mosaïque dans les impressions. . . . . . 171
Apparition de couleurs irégulières, de taches,
points ou lignes droites sur l'image copiée. . . . . 171
Des motifs moirés (hachures croisées)
apparaissent sur l'image copiée.............172
Une image du verso du document original
apparaît sur l'image copiée................172
Le problème d'impression n'a pas pu être
résolu................................172
Autres problèmes d’impression...............172
L’impression est trop lente.................172
La vitesse ou la copie d’impression est réduite de manière importante lors de l’opération en
continu..............................173
Impossible de lancer la numérisation...........173
Problèmes relatifs aux images numérisées.......174
............................162
de la connexion (USB)..........163
Couleurs inégales, salissure, taches et autres apparaissent lors de la numérisation sur la
vitre du scanner........................174
Des lignes droites apparaissent lors de la
numérisation avec le ADF.................174
Image de qualité insusante...............175
Apparition d'un décalage dans l'arrière-plan
des images............................175
Le texte est Des eets de moiré (ombres type toile)
s'achent............................ 175
Impossible de numériser la zone adéquate sur
la vitre du scanner......................176
Le texte n'est pas reconnu correctement lors de l'enregistrement en tant que Searchable PDF 176
Impossible de résoudre les problèmes de
l'image numérisée...................... 177
Autres problèmes de numérisation............ 177
La numérisation est trop lente..............177
La numérisation s'arrête en cas de
numérisation vers PDF/Multi-TIFF..........178
Problèmes d’envoi et de réception de fax........ 178
Impossible d’envoyer ou de recevoir des fax. . . . 178
Impossible d'envoyer des fax. . . . . . . . . . . . . . . 179
Impossible d'envoyer des fax à un destinataire
spécié.............................. 180
Impossible d'envoyer des fax à un moment
spécié.............................. 180
Réception de télécopies impossible..........180
Une erreur de mémoire pleine survient.......181
La qualité des fax envoyés est mauvaise. . . . . . . 181
Les fax sont envoyés à la mauvaise taille. . . . . . .182
La qualité des fax reçus est mauvaise.........182
Les fax reçus ne sont pas imprimés..........182
Les pages des fax reçu sont blanches ou une petite quantité de texte seulement est
imprimée sur la deuxième page.............182
Autres problèmes relatifs aux fax..............183
Impossible de passer des appels sur le
téléphone connecté......................183
Le répondeur ne peut répondre aux appels
vocaux...............................183
Le numéro de fax de l'expéditeur ne pas sur les fax reçus ou le numéro est erroné. . . 183
Autres problèmes.........................183
Le fonctionnement est bruyant.............183
La date et l'heure sont incorrectes...........184
L'application est bloquée par un pare-feu
(uniquement pour Windows)..............184
Un message vous invitant à réinitialiser le
niveau d’encre s’ache...................184
Encre renversée........................184
........................ 175
ou
s'ache
5
Guide d'utilisation
Table des matières
Annexe
Caractéristiques techniques................. 186
Spécications
Spécications
Spécications de l'interface................187
Caractéristiques du fax...................187
Dimensions...........................188
Caractéristiques électriques............... 188
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 189
Conguration requise....................189
Informations réglementaires.................190
Normes et conformité pour le modèle européen 190
Restrictions relatives à la copie.............190
Transport et stockage de l’imprimante..........190
Copyright.............................. 195
Marques commerciales.....................195
Où trouver de l'aide.......................196
Site Web du support technique.............196
Contacter l'assistance Epson...............196
de l’imprimante..............186
du scanner.................187
6
Guide d'utilisation

À propos de ce manuel

À propos de ce manuel

Présentation des manuels

Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Consignes de sécurité importantes (manuel imprimé)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
Démarrez ici (manuel imprimé)
Ce manuel contient des informations relatives à la conguration de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à l’utilisation de l’imprimante, etc.
Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d’utilisation de l’imprimante et de dépannage.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web d’assistance de Epson international à l’adresse http://support.epson.net/.
Manuel numérique
Lancez l’application EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. L’application EPSON Soware Updater identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous permet de télécharger les dernières versions.
Informations connexes
& « Outils de mise à jour logicielle (EPSON
Soware
Updater) » à la page 148

Utilisation du manuel pour rechercher des informations

Le manuel au format PDF permet de trouver les informations recherchées en utilisant des mots clés ou en passant directement aux sections spéciques à l'aide de signets.Vous pouvez également imprimer uniquement les pages requises.Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous Adobe Reader X sur l'ordinateur.
7
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée.Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher.Les correspondances apparaissent sous forme de liste.Cliquez sur une des correspondances
Saut direct aux pages grâce aux signets
achées
pour accéder à la page.
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante.Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau inférieur de cette section.Pour retourner à la page précédente, eectuez l'opération suivante sur votre clavier.
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée puis appuyez sur ←.
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
Impression de seulement certaines pages
Vous pouvez extraire et n'imprimer que certaines pages.Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20-25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10, 15
8
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel

Marques et symboles

Attention:
!
Vous devez suivre attentivement les instructions pour éviter les blessures.
Important:
c
Vous devez respecter les instructions pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de référence.
Informations connexes
& Lien vers les sections connexes.

Descriptions utilisées dans ce manuel

Les captures d’écran du pilote de l’imprimante et les écrans d’Epson Scan 2 (pilote du scanner) proviennent de
Windows 10 ou macOS High Sierra. Le contenu
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d’exemple seulement. Bien qu’il puisse y avoir de
légères
Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
aché

Références du système d’exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista », « Windows XP », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », « Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et « Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso® Win dow s® XP
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Windows Vista
®
®
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Microso
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S er ve r® 2016
®
Win dow s S er ve r® 2012 R2
®
9
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Système d’exploitation Microso® Win dow s S er ve r® 2012
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à « macOS High Sierra », « macOS Sierra », « OS X El Capitan », « OS X Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion », « Mac OS X v10.7.x », et « Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Microso
Win dow s S er ve r® 2008 R2
®
Win dow s S er ve r® 2008
®
Win dow s S er ve r® 2003 R2
®
Win dow s S er ve r® 2003
®
10
Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante.Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des instructions gurant sur l’imprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
signication
des symboles.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Évitez de téléphoner pendant un orage. Les éclairs pourraient provoquer un risque d'électrocution.
Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
modication
ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa
che,
du module

Instructions de sécurité pour l’encre

Veillez à ne pas toucher l’encre lorsque vous manipulez le réservoir d’encre, le capuchon du réservoirs d’encre et
le acon d’encre ouvert ou le capuchon du acon d’encre.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Ne démontez pas le boîtier de maintenance, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre
peau.
Ne secouez pas trop fortement les acons d'encre, et ne les exposez pas à de forts impacts au risque de
provoquer une fuite d'encre.
Conservez le acon d’encre, l’unité des réservoirs d’encre et le boîtier de maintenance hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants boire dedans ou manipuler le acon d’encre et le capuchon du acon d’encre.

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez
documents.
Laissez
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Conseils et avertissements relatifs à l’utilisation de l’imprimante

N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc et les tubes d’encre situés à l’intérieur de l’imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête d’impression manuellement. Vous pourriez endommager l’imprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
inammables
à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.

Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de l'imprimante

Lors du stockage ou du transport de l’imprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite).

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran tactile

Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur l’écran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de l’écran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il s’agit de phénomènes normaux, qui n’indiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur de l'écran tactile peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de
Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas
avec vos ongles.
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des stylos bille ou des crayons pointus pour eectuer les opérations.
La présence de condensation à l'intérieur de l'écran tactile causée par des changements brusques de température
ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
ssure
13
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Protection de vos informations personnelles

Si vous donnez l’imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, personnelles enregistrées dans la mémoire de l’imprimante en sélectionnant Param. > Rest param défaut > E ttes données et param depuis le panneau de commande.
toutes les informations
eacez
14
Guide d'utilisation

Informations de base sur l'imprimante

Informations de base sur l'imprimante

Nom et fonction des pièces

A
B
C
D
E
F
ADF (chargeur automatique de documents)
Capot du ADF À ouvrir lors du retrait des documents originaux coincés dans le ADF.
Bac d’alimentation du ADF Permet de soutenir les documents originaux chargés.
Guide latéral du ADF Permet d’insérer les documents originaux droit dans l’imprimante. Faites
Support de documents du ADF Prend en charge les originaux.
Bac de sortie du ADF Contient les documents originaux éjectés depuis le ADF.
Permet d’insérer automatiquement les documents originaux.
glisser contre les bords des documents originaux.
A
B
Panneau de commande Indique l’état de l’imprimante et vous permet d’eectuer les paramétrages
d’impressions.
Capuchon du réservoir d’encre Ouvrez-le pour remplir le réservoir d’encre.
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
C
D
E
F
Réservoir d’encre Contient le réservoir d’encre.
Capot du bac papier Ouvrez-le pour charger du papier dans le bac papier.
Couvercle avant Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
Bac de sortie Contient le papier éjecté.
A
B
C
D
E
F
G
Capot de documents Bloque la lumière externe pendant la numérisation.
Vitre du scanner Placez les documents originaux.
Tête d’impression L’encre est éjectée par les buses de la tête d’impression situées en dessous.
Guide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser contre les
bords du papier.
Bac papier Permet de charger du papier.
Levier de sortie du papier Levez-le pour sortir le papier dans le bac de sortie. Abaissez-le pour sortir le
papier face imprimée vers le haut par l’avant de l’imprimante.
Capot de l’imprimante Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
16
Guide d'utilisation
Butée Positionnez la butée pour éviter que les tirages ne tombent du bac de sortie.
A
Informations de base sur l'imprimante
Port USB Permet de connecter un câble USB pour la connexion à un ordinateur.
B
Port LINE Permet de connecter une ligne téléphonique.
C
Port EXT. Permet de brancher un téléphone externe.
D
Prise CA Permet de connecter le cordon d’alimentation.
E
Chargeur de papier arrière Permet de charger du papier.
F
Capot arrière Retirez-le pour dégager le papier coincé.
G
Capot du boîtier de maintenance Ouvrez-le pour remplacer le boîtier de maintenance.
H
Informations connexes
& « Panneau de commande » à la page 17

Panneau de commande

17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
A
B
C
D
E
Permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.
Débranchez le cordon d’alimentation lorsque le voyant d’alimentation est éteint.
Ache l’écran d’accueil.
Ache les menus et les messages.
Ache les solutions lorsque vous avez des problèmes.
S’allume lorsque les documents reçus qui n’ont pas encore été lus, imprimés ou enregistrés sont stockés dans la mémoire de l’imprimante.
Conguration de base de l’écran
Indique sous forme d’icônes les éléments qui ont été congurés pour l’imprimante. Appuyez sur l’icône pour vérier
A
les paramètres actuels ou pour accéder à chaque menu de conguration.
Cette barre d’actions ne s’ache qu’à l’écran d’accueil.
Ache chaque menu.
B
Changement d’onglet.
C
Indique les éléments de conguration. Tapez sur chaque élément pour congurer ou modier la conguration.
D
Les éléments grisés ne sont pas disponibles. Touchez l’élément pour vérier pourquoi il n’est pas disponible.
Applique les paramètres actuels. Les fonctions disponibles varient en fonction de chaque menu.
E
Cette barre d’actions ne s’ache que dans l’onglet des paramètres de base.
Icônes achées sur l’écran LCD
Les icônes suivantes sont
Indique le statut des consommables.
Sélectionnez l’icône pour vérier la durée de vie approximative du boîtier de maintenance.
achées
sur l’écran LCD selon l’état de l’imprimante.
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Ache l’écran Paramètres audio de l'appareil. Vous pouvez dénir Muet et Mode silencieux.
Vous pouvez également accéder au menu Son depuis cet écran. Il s’agit du raccourci vers le menu suivant :
Param. > Réglages généraux > Param de base > Son
Indique si le mode Mode silencieux est déni pour l’imprimante. Lorsque cette fonctionnalité est activée, le bruit produit par l’imprimante est réduit, mais son fonctionnement peut être ralenti. Il se peut cependant que les bruits ne soient pas réduits, selon le type de papier et la qualité d’impression sélectionnés.
Indique si l’option Muet est activée pour l’imprimante.
Ache l’écran Infos données fax.
Indique l’existence d’informations supplémentaires. Sélectionnez l’icône pour acher le message.
Indique un problème avec les éléments. Sélectionnez l’icône pour voir comment résoudre le problème.
Indique que des données n’ont pas encore été lues, imprimées ou enregistrées. Le nombre aché indique le nombre d’éléments de données.
Informations connexes
& « Param de base » à la page 38

Opérations sur l'écran tactile

L'écran tactile est compatible avec les opérations suivantes.
Pression Pour appuyer sur ou sélectionner les éléments ou les icônes.
Eeurement
Glissement
Pour faire déler rapidement les données à l'écran.
Pour déplacer les éléments.
19
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Opérations de base

Appuyez n'importe où sur l'élément de paramètre pour l'activer ou le désactiver.
Appuyez sur le champ de saisie pour saisir la valeur, le nom, etc.

Saisie de caractères

Vous pouvez saisir des caractères et des symboles en utilisant le clavier visuel lorsque vous enregistrez un contact, etc.
Remarque:
Les icônes disponibles varient selon le paramètre en question.
20
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Indique le nombre de caractères.
Permet de déplacer le curseur vers la position de saisie.
Passe des majuscules aux minuscules ou aux chires et symboles.
Permet de modier le type de caractères. Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques et des symboles.
Permet de modier le type de caractères. Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques, spéciaux et des symboles tels que des trémas et des accents.
Saisie des adresses de domaine e-mail ou des URL fréquentes par simple sélection.
Saisit un espace.
Saisit un caractère.
Supprime un caractère à gauche.

Visualisation des animations

Vous pouvez visualiser sur l'écran LCD des animations sur des consignes d'utilisation telles que le chargement du papier ou le retrait du papier coincé.
Appuyez sur la touche
: ache l'écran d'aide.Appuyez sur Comment faire pour et sélectionnez les éléments
que vous voulez visualiser.
Appuyez sur Comment faire pour au bas de l'écran :
Indique le nombre total d'étapes et le numéro de l'étape en cours.
A
Dans l’exemple ci-dessus, montre l'étape 3 sur 4 étapes.
Permet de revenir à l'étape précédente.
B
l'animation correspondant au contexte.
ache
Indique votre progression dans l'étape courante.L'animation est répétée lorsque la barre de progression atteint la
C
n.
Va à l'étape suivante.
D
21
Guide d'utilisation

Préparation de l'imprimante

Préparation de l'imprimante

Chargement du papier

Papiers disponibles et capacités

Remarque:
Le format de papier aché dière en fonction du pilote.
Papier Epson authentique
Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Remarque:
La disponibilité du papier varie selon les régions. Pour les informations les plus récentes sur le papier disponible dans
votre région, contactez le support Epson.
Lorsque vous imprimez sur du papier Epson authentique dans une taille personnalisée, seuls les paramètres de qualité
d’impression Standard ou Normal sont disponibles. Bien que certains pilotes d’imprimante vous permettent de sélectionner une qualité d’impression supérieure, les documents sont imprimés en mode Standard ou Normal.
Papier adapté à l’impression de documents
Nom du support Taille Capacité de chargement (feuilles) Impression
recto verso
Bac papier Fente insertion
arrière
Epson Bright White Ink Jet Paper
Papier adapté à l’impression de documents et de photos
Nom du support Taille Capacité de chargement (feuilles) Impression
A4 200 1
recto verso
Bac papier Fente insertion
arrière
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Matte Paper­Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
A4 100 1
A4 20 1
A4 1 1
22
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Informations connexes
& « Nom et fonction des pièces » à la page 15
Papier disponible dans le commerce
Papier ordinaire
Nom du support Format Capacité de chargement (feuilles) Impression
recto verso
Bac papier Fente insertion
arrière
Papier ordinaire
Papier de copie
*1
En tête
Papier ordinaire de haute qualité
*1 Papier sur lequel des informations telles que le nom de l’expéditeur ou le nom de l’entreprise sont préimprimées dans l’en-
tête. Il doit y avoir une marge d’au moins 3 mm en haut du papier. L’impression recto verso n’est pas disponible pour le papier à en-tête.
*2 Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
Letter, A4 250 1
B5, 16K (195 × 270 mm) 250 1
A5, A6, B6 250 1 -
Legal, Indian-Legal, 8,5 × 13 pouces
Déni par l’utilisateur
*2
(mm)
89 × 127 à 215,9 × 1200
Déni par l’utilisateur
*2
(mm)
54 × 86 à 215,9 × 1200
Déni par l’utilisateur
*2
(mm)
182 × 257 à 215,9 × 297
11-
11-
-1-
11
Papier épais
Nom du support
Papier épais
(91 à 256 g/m)
* Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
Format Capacité de chargement (feuilles) Impressio
Letter, A4, B5, A5, A6, Legal - 1 -
Déni par l’utilisateur (mm)
89 × 127 à 215,9 × 1200
*
n recto
Bac papier Fente
insertion arrière
-1-
verso
23
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Enveloppes
Nom du support Format Capacité de chargement (enveloppes) Impression recto
verso
Bac papier Fente insertion
arrière
Enveloppe Enveloppe #10,
enveloppe DL, enveloppe C6
10 1 -
Informations connexes
& « Nom et fonction des pièces » à la page 15
Précautions de manipulation du papier
Lisez les ches d’instruction fournies avec le papier.
Pour obtenir des impressions de haute qualité avec du papier d’origine Epson, utilisez le papier dans
l’environnement indiqué sur les feuilles d’information fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d’endommager la surface d’impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
N’utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop
ni du papier sur lequel des
n, autocollants sont apposés. L’utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
Assurez-vous que vous utilisez du papier à grain long. Si vous n’êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez,
vériez l’emballage du papier ou contactez le fabriquant pour conrmer les spécications du papier.
Informations connexes
& «
Spécications
de l’imprimante » à la page 186
24
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante

Chargement de papier dans le Bac papier

1. Ouvrez le couvercle du bac papier jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
2. Vériez que l’imprimante n’est pas en état de fonctionnement, puis déployez le bac papier.
Important:
c
Le bac papier ne peut être retiré.
25
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
3. Faites glisser les guides latéraux en position maximale.
4. Face à imprimer vers le bas, chargez du papier jusqu’à ce qu’il touche l’arrière du bac papier.
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier.
8,5 × 13 pouces
Chargez du papier en suivant la ligne.
26
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Legal
Chargez du papier en suivant la ligne.
5. Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.
6. Insérez doucement le bac papier.
7. Fermez le couvercle du bac papier lorsque vous chargez du papier plus petit qu’un format A4.
8. Dans le panneau de commande,
dénissez
le format et le type du papier chargé dans le bac papier. Si le format
du papier ne s’ache pas, sélectionnez Personnalisée.
Remarque: Vous pouvez également acher l’écran d’ajustement du format et du type de papier en sélectionnant Param. >
Réglages généraux > Param imprim > Réglages source papier > Réglage papier.
Pour du papier à en-tête, sélectionnez En tête comme type de papier.
Pour du papier à en-tête, si vous imprimez sur du papier plus petit que celui du pilote d’imprimante, celle-ci risque
d’imprimer au-delà des bords du papier, ce qui peut entraîner des taches d’encre et un excès d’encre dans l’imprimante. Veillez à sélectionner le bon format de papier dans les paramètres.
L’impression recto verso n’est pas disponible pour le papier à en-tête. L’impression peut également être plus lente.
27
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
9. Lorsque vous chargez du papier au format carte de visite, abaissez le levier de sortie du papier pour sortir le papier par l’avant de l’imprimante.
Remarque:
Nous vous recommandons également de sortir les enveloppes par l’avant de l’imprimante.
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 24 & « Papiers disponibles et capacités » à la page 22 & « Liste des types de papier » à la page 31 & « Chargement d'enveloppes et précautions » à la page 30

Chargement de papier dans le Fente insertion arrière

1. Faites glisser les guides latéraux vers l’extérieur.
2. Chargez une simple feuille de papier au centre du fente insertion arrière, face à imprimer vers le haut.
28
Guide d'utilisation
Enveloppes
Papier préperforé
Préparation de l'imprimante
Remarque:
Chargez une feuille de papier sans trous de reliure en haut et en bas.
Ajustez la position d’impression de votre chier pour éviter d’imprimer sur les trous.
3.
Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.
4. Lorsque vous chargez du papier épais au format carte de visite, abaissez le levier de sortie du papier pour sortir le papier par l’avant de l’imprimante.
29
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Remarque:
Nous vous recommandons également de sortir les enveloppes par l’avant de l’imprimante.
Remarque:
Pour du papier à en-tête, sélectionnez En tête comme type de papier.
Pour du papier à en-tête, si vous imprimez sur du papier plus petit que celui du pilote d’imprimante, celle-ci risque
d’imprimer au-delà des bords du papier, ce qui peut entraîner des taches d’encre et un excès d’encre dans l’imprimante. Veillez à sélectionner le bon format de papier dans les paramètres.
L’impression recto verso n’est pas disponible pour le papier à en-tête. L’impression peut également être plus lente.
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 24 & « Papiers disponibles et capacités » à la page 22 & « Chargement d'enveloppes et précautions » à la page 30

Chargement d'enveloppes et précautions

Chargez les enveloppes au centre du fente insertion arrière avec le bord court en premier et le rabat orienté vers le bas, puis faites glisser les guides latéraux contre les bords des enveloppes.
Chargez les enveloppes dans la bac papier avec le bord court en premier et le rabat orienté vers le haut, puis faites glisser les guides latéraux contre les bords des enveloppes.
30
Loading...
+ 167 hidden pages