Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les
diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
❏ Démarrez ici (manuel papier)
Ce manuel contient des informations relatives à la conguration de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à
l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
❏ Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Fournit des informations et des instructions relatives à l’utilisation de l’imprimante, aux
paramètres réseau requis pour utiliser l’imprimante en réseau, et à la résolution des problèmes.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
❏ Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web
d’assistance de Epson international à l’adresse http://support.epson.net/.
❏ Manuel numérique
Ce manuel est disponible en version PDF et HTML. Vous pouvez consulter la version HTML sur la page
d’assistance epson.sn. Lancez EPSON Soware Updater sur votre ordinateur pour consulter la version PDF.
L’application EPSON Soware Updater identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les
applications logicielles Epson et vous permet de télécharger les dernières versions.
http://epson.sn
Informations connexes
& « Application pour mettre à jour les logiciels et micrologiciels (EPSON Soware Updater) » à la page 221
Recherche d’informations
Le manuel au format PDF permet de rechercher les informations grâce à des mots-clés et de passer directement
aux sections à l’aide des signets. Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous
Adobe Reader X sur l’ordinateur.
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée. Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez
trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher. Les correspondances apparaissent sous forme de
liste. Cliquez sur une des correspondances
achées
pour accéder à la page.
6
Guide du présent manuel
Saut direct aux pages grâce aux signets
>
À propos de ce manuel>Repères et symboles
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante. Cliquez sur + ou > pour
inférieur de cette section. Pour retourner à la page précédente, eectuez l’opération suivante sur votre clavier.
❏ Windows : maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur ←.
❏ Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
acher
les titres de niveau
Impression de certaines pages uniquement
Vous pouvez extraire et n’imprimer que certaines pages. Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les
pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
❏ Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20 à 25
❏ Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10 et 15
À propos de ce manuel
Cette section détaille la signication des marques, symboles, notes de description et références de système
d’exploitation utilisés dans ce manuel.
Repères et symboles
Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
7
Guide du présent manuel
Important:
>
À propos de ce manuel>Références du système d’exploitation
c
Mises en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de références.
Informations connexes
& Liens vers les sections correspondantes.
Remarques sur les captures d’écran et illustrations
❏ Les captures d’écran du pilote de l’imprimante ont été réalisées sous Windows 10 ou macOS High Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
❏ Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d’exemple seulement. Bien qu’il puisse y avoir de
légères
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
❏ Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
❏ Vous pouvez lire le code QR en utilisant l’application dédiée.
Références du système d’exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes tels que « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows
Vista », « Windows XP », « Windows Server 2019 », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », «
Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et «
Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour
faire référence à toutes les versions.
❏ Système d’exploitation
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso® Win d o ws® XP
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win d o ws® 8.1
®
Win d o ws® 8
®
Win d o ws® 7
®
Windows Vista
®
®
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation
Microso
Win d o ws® XP Professional x64 Edition
®
Win d o ws S e r ve r® 2019
®
Win d o ws S e r ve r® 2016
®
Win d o ws S e r ve r® 2012 R2
®
Win d o ws S e r ve r® 2012
®
Win d o ws S e r ve r® 2008 R2
®
Win d o ws S e r ve r® 2008
®
Win d o ws S e r ve r® 2003 R2
®
8
Guide du présent manuel
❏ Système d’exploitation Microso® Win d o ws S e r ve r® 2003
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra,
OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x, et Mac OS X v10.6.8.
>
Marques commerciales
Marques commerciales
❏ EPSON® est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR
VISION est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
❏ Epson Scan 2 soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
and Silicon Graphics.
Leer
❏ QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
❏ Intel
❏
❏ Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are
❏ Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specically with the
❏ Google Cloud Print, Chrome, Chrome OS, Google Play and Android are trademarks of Google LLC.
❏ Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
❏ Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
❏ Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Microso
Corporation.
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
technology identied in the badge and has been certied by the developer to meet Apple performance
standards.
United States and/or other countries.
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
9
Guide du présent manuel
>
Copyright
Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de système de récupération de
données, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris
la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité ne sera engagée relative à l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. Aucune
responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant des informations contenues dans ce manuel.
L'information contenue dans la présente ne peut être utilisée qu'avec ce produit Epson. Epson décline toute
responsabilité de l’utilisation de ces informations appliquées à d'autres produits.
Neither Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables par l'acheteur de ce produit ou
des tiers de tout dommage, perte, coût ou dépense encourus par l'acheteur ou des tiers à la suite d'un accident,
d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou des
ou (sauf aux États-Unis) le non-respect strict des instructions d'exploitation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
modications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit,
Seiko Epson Corporation et ses
découlant de l'utilisation d'options ou de consommables autres que ceux désignés comme des produits Epson
authentiques approuvés par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques dues à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés comme produits Epson
approuvés par Seiko Epson Corporation.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont modiables sans préavis.
ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes
liales
10
Consignes importantes
Consignes de sécurité...............................................12
Conseils et avertissements concernant l'imprimante.........................13
Protection de vos informations personnelles...............................15
Consignes importantes
>
Consignes de sécurité>Instructions de sécurité pour l’encre
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante.Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions gurant sur l’imprimante.
❏ Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
Instructions de sécurité pour l’encre
❏ Veillez à ne pas toucher l’encre lorsque vous manipulez le réservoir d’encre, le capuchon du réservoirs d’encre et
le acon d’encre ouvert ou le capuchon du acon d’encre.
❏ En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne secouez pas trop fortement les
provoquer une fuite d'encre.
❏ Conservez le acon d’encre et l’unité des réservoirs d’encre hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
boire dedans ou manipuler le acon d’encre et le capuchon du acon d’encre.
d'encre, et ne les exposez pas à de forts impacts au risque de
acons
12
Consignes importantes
s
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de
l'imprimante
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
des téléphones sans
xes
l.
❏ Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Conseils et avertissements relatifs à l’utilisation de l’imprimante
❏ N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
❏ Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l’intérieur de l’imprimante.
13
Consignes importantes
s
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏ Ne retirez pas la tête d’impression manuellement si vous n’y êtes pas invité ; autrement, vous pourriez
endommager l’imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
❏ Si le réservoir d’encre n'est pas rempli jusqu’à la ligne inférieure, vous devrez bientôt le remplir.Continuer à
utiliser l’imprimante alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir peut endommager
l’imprimante.
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif
❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
❏ Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD
❏ Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient
en aucun cas que l'écran est endommagé.
❏ Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chimiques.
❏ Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
gurant
sur l’équipement médical.
Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de
l'imprimante
❏ Lors du stockage ou du transport de l’imprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.
❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite).
14
Consignes importantes
>
Protection de vos informations personnelles
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l’imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut,
personnelles enregistrées dans la mémoire de l’imprimante en sélectionnant Param. > Rest param défaut > Ettes données et param depuis le panneau de commande.
Panneau de commandePermet de dénir les paramètres et d’eectuer des opérations sur
A
l’imprimante.
ScannerPermet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez pour
B
remplir le réservoir d’encre ou retirez le papier coincé. Ce module doit
normalement être maintenu fermé.
Capuchon du réservoir d’encreOuvrez pour remplir les réservoirs d’encre.
C
Réservoir d’encreContient de l’encre noire et se trouve sur la tête d’impression.
D
Capot avantÀ ouvrir pour charger du papier dans le bac papier.
E
également l’état de l’imprimante.
Ache
Bac de sortieContient le papier éjecté.
A
Bac papierCharge le papier.
B
Guide latéralPermet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser contre les
C
bords du papier.
17
Nom et fonction des pièces
Extension du guide de papierFaites glisser vers l’extérieur pour charger du papier dont le format est
D
>
Arrière
supérieur au format A4.
Capot de documentsBloque la lumière externe pendant la numérisation.
A
Vitre du scannerPlacez les documents originaux.
B
Arrière
Couvercle arrièreRetirez-le pour dégager le papier coincé.
A
Prise d’alimentationPermet de brancher le cordon d’alimentation.
B
Port USBPermet de brancher un câble USB pour raccorder à un ordinateur.
C
18
Guide du panneau de commande
Panneau de commande..............................................20
Conguration de l’écran d’accueil.......................................20
Saisie de caractères.................................................22
Visualisation des animations..........................................22
Guide du panneau de commande
>
Panneau de commande
Conguration de l’écran d’accueil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.
Débranchez le cordon d’alimentation après avoir vérié que le voyant d’alimentation était éteint.
Ache les menus et les messages. Utilisez les touches du panneau de commande pour sélectionner un menu ou
des paramètres.
dénir
Ache les solutions lorsque vous avez des problèmes.
Utilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour entrer dans le menu
sélectionné.
Permet d’arrêter l’opération en cours.
Permet de lancer une opération comme l’impression ou la copie.
S’applique à une variété de fonctionnalités en fonction de la situation.
Permet de retourner à l’écran précédent.
Ache l’écran d’accueil.
Conguration de l’écran d’accueil
A
Ache le statut de connexion réseau. Reportez-vous à la section suivante pour plus
d’informations.
« Guide de l’icône de réseau » à la page 21
20
Guide du panneau de commande
B
l r
Ache chaque menu.
C
❏ Numérisation
Permet de numériser des documents ou des photos et de les enregistrer sur un ordinateur.
❏ Copie
Vous permet de copier des documents.
❏ Mode silencieux
Ache le paramètre Mode silencieux qui vous permet de réduire le bruit produit par l’imprimante. L’activation de
cette option peut cependant réduire la vitesse d’impression. Selon les paramètres sélectionnés pour le type de
papier et la qualité d’impression, il est possible qu’il n’y ait pas de diérence au niveau du bruit de l’imprimante.
Vous pouvez également accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Conguration de l'imprimante > Mode silencieux
❏ Param.
Permet de régler certains paramètres relatifs à la maintenance, à la conguration de l’imprimante et à son
fonctionnement.
❏ Maintenance
Ache
en imprimant un motif de vérication des buses et en procédant à un nettoyage de la tête d’impression, ou
améliorer la netteté ou réduire les bandes de vos tirages en alignant la tête d’impression. Vous pouvez également
accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Maintenance
❏ Conf. LAN ss
Ache
ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Paramètres réseau > Conf. LAN ss
les menus recommandés pour améliorer la qualité de vos tirages, par exemple pour déboucher les buses
les menus vous permettant d’installer l’imprimante sur un réseau sans
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la
gauche en appuyant sur la touche
l
>
Conguration de l’écran d’accueil>Guide de l’icône de réseau
l
ou r.
Vous pouvez également accéder à
l.
l
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant sur
D
la touche OK.
Guide de l’icône de réseau
Le réseau sans l (Wi-Fi) est désactivé ou l’imprimante procède au traitement d’une
connexion réseau sans
Indique un problème avec la connexion réseau sans l de l’imprimante (Wi-Fi) ou que
l’imprimante recherche actuellement une connexion sans l (Wi-Fi).
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de
barres est élevé, plus le signal est fort.
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA
unique).
L’imprimante n’est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA
unique).
l.
21
Guide du panneau de commande
>
Visualisation des animations
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères et des symboles pour les paramètres réseau à partir du panneau de commande, utilisez
les touches
sélectionner un caractère sur le clavier, puis appuyez sur la touche OK. Une fois la saisie de caractère terminée,
sélectionnez OK et appuyez sur la touche OK.
u, d, l
et r et le clavier logiciel sur l’écran LCD. Appuyez sur les touches u, d, l ou r pour
Touches de fonctionDescriptions
l r
A 1 #Permet de modier le type de caractères. Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques
OKSaisit le caractère sélectionné.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
et des symboles.
Vous pouvez également basculer des uns aux autres en utilisant la touche
Saisit un espace.
Permet de supprimer un caractère à gauche (eacement arrière).
.
Visualisation des animations
Vous pouvez visualiser sur l’écran LCD des consignes animées, par exemple pour charger du papier ou retirer du
papier coincé.
❏ Appuyer sur la touche
voulez visualiser.
: ache l’écran d’aide. Sélectionnez Comment faire pour, puis les éléments que vous
22
Guide du panneau de commande
>
Visualisation des animations
❏ Sélectionner Voi r des c ript au bas de l’écran : ache l’animation correspondant au contexte.
Indique votre progression dans l’étape en cours. L’animation est répétée lorsque la barre de progression atteint la
A
n.
B
Appuyez sur la touche l pour revenir à l’étape précédente.
Indique le nombre total d’étapes et le numéro de l’étape en cours.
C
Dans l’exemple ci-dessus, montre l’étape 1 sur 4 étapes.
D
Appuyez sur la touche r pour passer à l’étape suivante.
23
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier.................................. 25
Paramètres de format et de type de papier................................ 25
Chargement de papier dans le Bac papier.................................27
Chargement d’enveloppes dans le Bac papier...............................30
Chargement du papier
>
Paramètres de format et de type de papier
Précautions de manipulation du papier
❏ Lisez les
❏ Pour obtenir des impressions de haute qualité avec du papier d’origine Epson, utilisez le papier dans
l’environnement indiqué sur les feuilles d’information fournies avec le papier.
❏ Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d’endommager la surface d’impression.
❏ Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
d’instruction fournies avec le papier.
ches
❏ Des problèmes d’entraînement du papier peuvent survenir dans le cadre d’une impression recto verso manuelle,
lors de l’impression sur un côté du papier préimprimé. Réduisez le nombre de feuilles de moitié ou plus, ou
chargez une seule feuille à la fois si les bourrages continuent.
❏ Assurez-vous que vous utilisez du papier à grain long. Si vous n’êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez,
vériez
❏ Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d’air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
Informations connexes
& « Types de papier non disponibles » à la page 209
l’emballage du papier ou contactez le fabriquant pour
conrmer
les
spécications
du papier.
Paramètres de format et de type de papier
Vous pouvez vérier ou modier le format et le type de papier sur l’écran aché lorsque vous insérez le bac papier.
Si vous renseignez le format et le type de papier, l’imprimante vous informe si les paramètres d’impression et les
25
Chargement du papier
>
Paramètres de format et de type de papier>Liste des types de papier
informations saisies dièrent. Ceci vous évite de gâcher du papier et de l’encre en vériant que vous n’imprimez pas
sur un mauvais format de papier ou avec une qualité d’impression médiocre à cause de paramètres qui ne
correspondraient pas au type de papier.
Si le format et le type de papier achés ne s’appliquent pas au papier chargé, sélectionnez Changer pour apporter
des modications. Sélectionnez la taille et le type de papier, vériez les paramètres, puis appuyez sur la touche OK.
Si les paramètres correspondent au papier chargé, sélectionnez
Conrmer
.
Remarque:
Si vous ne souhaitez pas acher l’écran de réglage du papier automatiquement lorsque vous insérez le bac papier,
sélectionnez sur l’écran d’accueil Param. >
pap, puis sélectionnez Non.
Conguration
de l'imprimante > Réglages source papier >
Ach
auto conf
Liste des types de papier
Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du supportType de suppor t
Panneau de commandePilote d’impression, périphérique
intelligent
Epson Bright White Ink Jet PaperPapier ordinairePapier ordinaire
* Pour les périphériques intelligents, ces types de supports peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de
l’application Epson iPrint.
MatEpson Mat
*
26
Chargement du papier
>
Chargement de papier dans le Bac papier
Chargement de papier dans le Bac papier
1.
Ouvrez le capot avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis faites glisser le bac papier jusqu’à ce qu’il se bloque.
Important:
c
Le bac papier ne peut être retiré.
2.
Faites glisser les guides latéraux en position maximale.
3.
Côté à imprimer vers le bas, chargez du papier jusqu’à ce qu’il touche l’arrière du bac papier.
27
Chargement du papier
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier.
❏ 8,5×13 po
Chargez du papier à l’aide de la ligne.
>
Chargement de papier dans le Bac papier
❏ Legal
Retirez l’extension de guide de papier et chargez du papier à l’aide de la ligne.
4.
Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.
28
Chargement du papier
5.
Insérer le bac papier aussi loin que possible.
Important:
>
Chargement de papier dans le Bac papier
c
Ne poussez pas le papier après avoir inséré le bac papier. Cela pourrait causer un problème d’alimentation du
papier. Si le papier est enfoncé, alignez le papier sur la ligne du format de papier.
6.
Sélectionnez le format et le type de papier.
« Paramètres de format et de type de papier » à la page 25
7.
Faites coulisser le bac de sortie.
Informations connexes
& « Papiers disponibles et capacités » à la page 208
29
Chargement du papier
>
Chargement d’enveloppes dans le Bac papier
Chargement d’enveloppes dans le Bac papier
1.
Ouvrez le capot avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis faites glisser le bac papier jusqu’à ce qu’il se bloque.
Important:
c
Le bac papier ne peut être retiré.
2.
Faites glisser les guides latéraux en position maximale.
3.
Côté à imprimer vers le bas, chargez des enveloppes jusqu’à ce qu’elles touchent l’arrière du bac papier.
30
Loading...
+ 208 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.