Epson EcoTank ET-M2120 User Manual [fr]

Guide d'utilisation
Impression
Copie
Numérisation
Entretien de l’imprimante
Résolution de problèmes
NPD6205-01 FR

Table des matières

Présentation des manuels.....................6
Recherche d’informations.....................6
Impression de certaines pages uniquement. . . . . . . . 7
À propos de ce manuel.......................7
Repères et symboles.......................7
Remarques sur les captures d’écran et
illustrations.............................8
Références du système d’exploitation...........8
Marques commerciales.......................9
Copyright...............................10
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................12
Instructions de sécurité pour l’encre.......... 12
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................13
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............13
Conseils et avertissements relatifs à
l’utilisation de l’imprimante................ 13
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................14
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 14
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 14
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 15
Paramètres de format et de type de papier. . . . . . . . 25
Liste des types de papier...................26
Chargement de papier dans le Bac papier........ 27
Chargement d’enveloppes dans le Bac papier......30
Positionnement des originaux
Mise en place des originaux contre la vitre du
scanner.................................33
Impression
Impression de documents....................36
Impression depuis un ordinateur — Windows. . . 36
Impression depuis un ordinateur — Mac OS. . . . 61
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (iOS)..............68
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (Android). . . . . . . . . . 70
Impression sur des enveloppes................71
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Windows)....................71
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Mac OS).....................71
Impression de pages Web....................72
Impression de pages Web depuis un ordinateur. . 72
Impression de pages Web depuis un
périphérique intelligent...................72
Impression à l’aide d’un service de cloud.........73
Enregistrement sur Epson Connect Service à
partir du panneau de commande............ 73
Nom et fonction des pièces
Avant.................................. 17
Arrière................................. 18
Guide du panneau de commande
Panneau de commande..................... 20
Conguration de l’écran d’accueil..............20
Guide de l’icône de réseau..................21
Saisie de caractères.........................22
Visualisation des animations..................22
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........25
Copie
Copie d’originaux..........................76
Options de menu pour la copie..............77
Copie avec agrandissement ou réduction.......79
Copies avec des originaux de plusieurs pages
sur une seule feuille......................80
Copie d’une carte d’identité...................82
Numérisation
Méthodes de numérisation disponibles..........85
Informations de base sur la numérisation........ 85
Formats recommandés selon l’utilisation.......85
Résolutions recommandées selon l’utilisation. . . 86
Numérisation d’originaux vers un ordinateur. . . . . . 86
2
Numérisation à partir du panneau de
commande............................ 87
Numérisation à partir d’un ordinateur.........88
Numérisation d’originaux à l’aide de WSD. . . . . . . . 88
Conguration d’un port WSD...............89
Numérisation d’originaux vers un périphérique
intelligent............................... 91
Numérisation avancée......................91
Réglages personnalisés pour numériser
depuis le panneau de commande............ 92
Réduction de la taille du chier de l’image
numérisée.............................95
Entretien de l’imprimante
Vérication des niveaux d’encre...............97
Vérication des niveaux d’encre (Windows). . . . .97
Vérication des niveaux d’encre (Mac OS). . . . . .97
Résolution des problèmes d’entraînement du
papier..................................98
Amélioration de la qualité d’impression, de
copie et de numérisation....................100
Vérication et nettoyage de la tête d’impression 100
Exécution de Nettoyage auto...............102
Prévention de l’obstruction des buses.........104
Alignement de la tête d'impression.......... 104
Nettoyage du trajet du papier en cas de traces
d’encre...............................105
Nettoyage de la Vitre du scanner............105
Nettoyage du lm translucide..............106
Nettoyage de l’imprimante.................. 108
Nettoyer de l’encre renversée.................109
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante................ 109
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante (Panneau de
commande)...........................110
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante (Windows). . . . . . 110
Vérication du nombre de pages entraînées
dans l’imprimante (Mac OS)...............110
Économies d’énergie.......................110
Économies d’énergie — Panneau de commande 111 Installation ou désinstallation séparées des
applications.............................111
Installation séparée des applications. . . . . . . . . 111
Ajout de l’imprimante (uniquement pour
Mac OS).............................114
Désinstallation des applications............ 114
Mise à jour des applications et du rmware. . . . 116
Transport et stockage de l’imprimante..........117
Résolution de problèmes
L’imprimante ne fonctionne pas comme prévu. . . . 122
L’imprimante ne s’allume pas ou ne s’éteint pas. . 122
Le papier n’est pas entraîné correctement. . . . . . 122
Impression impossible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Impossible de lancer la numérisation. . . . . . . . .142
L’imprimante ne fonctionne pas comme prévu. . 152
Un code d’erreur s’ache sur l’écran LCD. . . . . . . 154
Bourrage papier..........................155
Retrait du papier coincé..................156
Prévention des bourrages papier............158
Le moment est venu de remplir les cartouches
d’encre.................................159
Précautions de manipulation des bouteilles
d’encre...............................159
Remplissage du réservoir d’encre............160
La qualité d’impression, de copie et de
numérisation est mauvaise..................164
La qualité d’impression est mauvaise.........164
La qualité de copie est médiocre............ 170
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . 175
Impossible de résoudre un problème après avoir
essayé toutes les solutions...................177
Impossible de résoudre les problèmes
d’impression ou de copie..................177
Ajout ou remplacement d’ordinateurs ou périphériques
Connexion à une imprimante déjà présente sur
le réseau............................... 180
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un autre ordinateur..................... 180
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un périphérique intelligent................181
Réinitialisation de la connexion réseau.........181
Lors d’un changement de routeur sans l......181
Lors d’un changement d’ordinateur..........182
Modication de la méthode de connexion à
l’ordinateur...........................183
Dénition des paramètres Wi-Fi depuis le
panneau de commande...................185
Connexion directe d’un périphérique intelligent
et l’imprimante (Wi-Fi Direct)................188
À propos de Wi-Fi Direct.................188
Connexion à un iPhone, iPad ou iPod touch à
l’aide de Wi-Fi Direct....................189
3
Connexion à un appareil Android à l’aide de
Wi-Fi Direct...........................192
Connexion à des appareils autres qu’iOS et
Android à l’aide de Wi-Fi Direct............194
Déconnexion de Wi-Fi Direct Connexion (PA
unique)..............................198
Modier les paramètres de Wi-Fi Direct (PA
unique) tels que le SSID.................. 198
Vérication de l'état de la connexion réseau. . . . . .199
Vérication de l’état de la connexion réseau
depuis le panneau de commande............199
Impression d’un rapport de connexion réseau. . 200
Impression d’une feuille d’état du réseau...... 206
Informations sur l’appareil
Informations sur le papier...................208
Papiers disponibles et capacités.............208
Types de papier non disponibles............209
Informations produit sur les consommables. . . . . .210
Codes des bouteilles d’encre...............210
Informations relatives au logiciel..............211
Logiciels d’impression....................211
Logiciels de numérisation.................217
Logiciels de réglages.....................219
Logiciels de mise à jour...................221
Liste du menu Paramètres...................222
Maintenance..........................222
Conguration de l'imprimante.............223
Paramètres réseau......................224
Services Epson Connect..................225
Services Google Cloud Print...............226
Impr.feui.d'état.........................226
Compteur d’impressions..................227
Rapports.............................227
Recherche client........................227
Rest param défaut...................... 227
Mise à jour rmware....................227
Caractéristiques de l’appareil.................228
Spécications de l’imprimante..............228
Spécications du scanner.................229
Spécications de l’interface................229
Caractéristiques réseau...................230
Services tiers pris en charge............... 231
Dimensions...........................231
Caractéristiques électriques............... 232
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 232
Conguration requise....................233
Informations réglementaires.................233
Normes et conformité....................233
Normes et conformité pour le modèle européen 233
Restrictions relatives à la copie.............233
Où trouver de l'aide
Site Web du support technique...............236
Contacter l'assistance Epson.................236
Avant de contacter Epson.................236
Aide pour les utilisateurs d'Europe.......... 236
Aide pour les utilisateurs de Taïwan. . . . . . . . . 237
Aide pour les utilisateurs en Inde........... 237
Aide pour les utilisateurs de Hong Kong. . . . . . 237
4

Guide du présent manuel

Présentation des manuels............................................. 6
Recherche d’informations.............................................6
Impression de certaines pages uniquement.................................7
À propos de ce manuel...............................................7
Marques commerciales...............................................9
Copyright........................................................10
Guide du présent manuel
>

Recherche d’informations

Présentation des manuels

Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Démarrez ici (manuel papier)
Ce manuel contient des informations relatives à la conguration de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Fournit des informations et des instructions relatives à l’utilisation de l’imprimante, aux paramètres réseau requis pour utiliser l’imprimante en réseau, et à la résolution des problèmes.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web d’assistance de Epson international à l’adresse http://support.epson.net/.
Manuel numérique
Ce manuel est disponible en version PDF et HTML. Vous pouvez consulter la version HTML sur la page d’assistance epson.sn. Lancez EPSON Soware Updater sur votre ordinateur pour consulter la version PDF. L’application EPSON Soware Updater identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous permet de télécharger les dernières versions.
http://epson.sn
Informations connexes
& « Application pour mettre à jour les logiciels et micrologiciels (EPSON Soware Updater) » à la page 221
Recherche d’informations
Le manuel au format PDF permet de rechercher les informations grâce à des mots-clés et de passer directement aux sections à l’aide des signets. Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous Adobe Reader X sur l’ordinateur.
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée. Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher. Les correspondances apparaissent sous forme de liste. Cliquez sur une des correspondances
achées
pour accéder à la page.
6
Guide du présent manuel
Saut direct aux pages grâce aux signets
>
À propos de ce manuel>Repères et symboles
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante. Cliquez sur + ou > pour inférieur de cette section. Pour retourner à la page précédente, eectuez l’opération suivante sur votre clavier.
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur ←.
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
acher
les titres de niveau

Impression de certaines pages uniquement

Vous pouvez extraire et n’imprimer que certaines pages. Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20 à 25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10 et 15

À propos de ce manuel

Cette section détaille la signication des marques, symboles, notes de description et références de système d’exploitation utilisés dans ce manuel.

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
7
Guide du présent manuel
Important:
>
À propos de ce manuel>Références du système d’exploitation
c
Mises en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de références.
Informations connexes
& Liens vers les sections correspondantes.

Remarques sur les captures d’écran et illustrations

Les captures d’écran du pilote de l’imprimante ont été réalisées sous Windows 10 ou macOS High Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d’exemple seulement. Bien qu’il puisse y avoir de
légères
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Vous pouvez lire le code QR en utilisant l’application dédiée.

Références du système d’exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes tels que « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista », « Windows XP », « Windows Server 2019 », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », « Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et « Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso® Win d o ws® XP
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win d o ws® 8.1
®
Win d o ws® 8
®
Win d o ws® 7
®
Windows Vista
®
®
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation Microso
Système d’exploitation
Microso
Win d o ws® XP Professional x64 Edition
®
Win d o ws S e r ve r® 2019
®
Win d o ws S e r ve r® 2016
®
Win d o ws S e r ve r® 2012 R2
®
Win d o ws S e r ve r® 2012
®
Win d o ws S e r ve r® 2008 R2
®
Win d o ws S e r ve r® 2008
®
Win d o ws S e r ve r® 2003 R2
®
8
Guide du présent manuel
Système d’exploitation Microso® Win d o ws S e r ve r® 2003
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x, et Mac OS X v10.6.8.
>

Marques commerciales

Marques commerciales
EPSON® est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR
VISION est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
Epson Scan 2 soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti Copyright © 1988-1997 Sam Leer Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written permission of Sam
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
and Silicon Graphics.
Leer
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
Intel
Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are
Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specically with the
Google Cloud Print, Chrome, Chrome OS, Google Play and Android are trademarks of Google LLC.
Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Microso Corporation.
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
technology identied in the badge and has been certied by the developer to meet Apple performance standards.
United States and/or other countries.
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
, Windows®, Windows Server®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
9
Guide du présent manuel
>

Copyright

Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de système de récupération de données, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité ne sera engagée relative à l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant des informations contenues dans ce manuel. L'information contenue dans la présente ne peut être utilisée qu'avec ce produit Epson. Epson décline toute responsabilité de l’utilisation de ces informations appliquées à d'autres produits.
Neither Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables par l'acheteur de ce produit ou des tiers de tout dommage, perte, coût ou dépense encourus par l'acheteur ou des tiers à la suite d'un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou des ou (sauf aux États-Unis) le non-respect strict des instructions d'exploitation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
modications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit,
Seiko Epson Corporation et ses découlant de l'utilisation d'options ou de consommables autres que ceux désignés comme des produits Epson authentiques approuvés par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques dues à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés comme produits Epson approuvés par Seiko Epson Corporation.
© 2019 Seiko Epson Corporation
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont modiables sans préavis.
ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes
liales
10

Consignes importantes

Consignes de sécurité...............................................12
Conseils et avertissements concernant l'imprimante.........................13
Protection de vos informations personnelles...............................15
Consignes importantes
>
Consignes de sécurité>Instructions de sécurité pour l’encre

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante.Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des instructions gurant sur l’imprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :

Instructions de sécurité pour l’encre

Veillez à ne pas toucher l’encre lorsque vous manipulez le réservoir d’encre, le capuchon du réservoirs d’encre et
le acon d’encre ouvert ou le capuchon du acon d’encre.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne secouez pas trop fortement les
provoquer une fuite d'encre.
Conservez le acon d’encre et l’unité des réservoirs d’encre hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
boire dedans ou manipuler le acon d’encre et le capuchon du acon d’encre.
d'encre, et ne les exposez pas à de forts impacts au risque de
acons
12
Consignes importantes
s
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
des téléphones sans
xes
l.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.

Conseils et avertissements relatifs à l’utilisation de l’imprimante

N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l’intérieur de l’imprimante.
13
Consignes importantes
s
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête d’impression manuellement si vous n’y êtes pas invité ; autrement, vous pourriez
endommager l’imprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
Si le réservoir d’encre n'est pas rempli jusqu’à la ligne inférieure, vous devrez bientôt le remplir.Continuer à
utiliser l’imprimante alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure du réservoir peut endommager l’imprimante.
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD

Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient en aucun cas que l'écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
gurant
sur l’équipement médical.

Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de l'imprimante

Lors du stockage ou du transport de l’imprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite).
14
Consignes importantes
>

Protection de vos informations personnelles

Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l’imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, personnelles enregistrées dans la mémoire de l’imprimante en sélectionnant Param. > Rest param défaut > E ttes données et param depuis le panneau de commande.
toutes les informations
eacez
15

Nom et fonction des pièces

Avant...........................................................17
Arrière..........................................................18
Nom et fonction des pièces

Avant

>
Avant
Panneau de commande Permet de dénir les paramètres et d’eectuer des opérations sur
A
l’imprimante.
Scanner Permet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez pour
B
remplir le réservoir d’encre ou retirez le papier coincé. Ce module doit normalement être maintenu fermé.
Capuchon du réservoir d’encre Ouvrez pour remplir les réservoirs d’encre.
C
Réservoir d’encre Contient de l’encre noire et se trouve sur la tête d’impression.
D
Capot avant À ouvrir pour charger du papier dans le bac papier.
E
également l’état de l’imprimante.
Ache
Bac de sortie Contient le papier éjecté.
A
Bac papier Charge le papier.
B
Guide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser contre les
C
bords du papier.
17
Nom et fonction des pièces
Extension du guide de papier Faites glisser vers l’extérieur pour charger du papier dont le format est
D
>

Arrière

supérieur au format A4.
Capot de documents Bloque la lumière externe pendant la numérisation.
A
Vitre du scanner Placez les documents originaux.
B
Arrière
Couvercle arrière Retirez-le pour dégager le papier coincé.
A
Prise d’alimentation Permet de brancher le cordon d’alimentation.
B
Port USB Permet de brancher un câble USB pour raccorder à un ordinateur.
C
18

Guide du panneau de commande

Panneau de commande..............................................20
Conguration de l’écran d’accueil.......................................20
Saisie de caractères.................................................22
Visualisation des animations..........................................22
Guide du panneau de commande
>

Panneau de commande

Conguration de l’écran d’accueil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante.
Débranchez le cordon d’alimentation après avoir vérié que le voyant d’alimentation était éteint.
Ache les menus et les messages. Utilisez les touches du panneau de commande pour sélectionner un menu ou
des paramètres.
dénir
Ache les solutions lorsque vous avez des problèmes.
Utilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour entrer dans le menu sélectionné.
Permet d’arrêter l’opération en cours.
Permet de lancer une opération comme l’impression ou la copie.
S’applique à une variété de fonctionnalités en fonction de la situation.
Permet de retourner à l’écran précédent.
Ache l’écran d’accueil.
Conguration de l’écran d’accueil
A
Ache le statut de connexion réseau. Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations.
« Guide de l’icône de réseau » à la page 21
20
Guide du panneau de commande
B
l r
Ache chaque menu.
C
Numérisation
Permet de numériser des documents ou des photos et de les enregistrer sur un ordinateur.
Copie
Vous permet de copier des documents.
Mode silencieux
Ache le paramètre Mode silencieux qui vous permet de réduire le bruit produit par l’imprimante. L’activation de cette option peut cependant réduire la vitesse d’impression. Selon les paramètres sélectionnés pour le type de papier et la qualité d’impression, il est possible qu’il n’y ait pas de diérence au niveau du bruit de l’imprimante. Vous pouvez également accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Conguration de l'imprimante > Mode silencieux
Param.
Permet de régler certains paramètres relatifs à la maintenance, à la conguration de l’imprimante et à son fonctionnement.
Maintenance
Ache en imprimant un motif de vérication des buses et en procédant à un nettoyage de la tête d’impression, ou améliorer la netteté ou réduire les bandes de vos tirages en alignant la tête d’impression. Vous pouvez également accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Maintenance
Conf. LAN ss
Ache ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Paramètres réseau > Conf. LAN ss
les menus recommandés pour améliorer la qualité de vos tirages, par exemple pour déboucher les buses
les menus vous permettant d’installer l’imprimante sur un réseau sans
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche en appuyant sur la touche
l
>
Conguration de l’écran d’accueil>Guide de l’icône de réseau
l
ou r.
Vous pouvez également accéder à
l.
l
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant sur
D
la touche OK.

Guide de l’icône de réseau

Le réseau sans l (Wi-Fi) est désactivé ou l’imprimante procède au traitement d’une connexion réseau sans
Indique un problème avec la connexion réseau sans l de l’imprimante (Wi-Fi) ou que l’imprimante recherche actuellement une connexion sans l (Wi-Fi).
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de barres est élevé, plus le signal est fort.
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA unique).
L’imprimante n’est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA unique).
l.
21
Guide du panneau de commande
>

Visualisation des animations

Saisie de caractères

Pour saisir des caractères et des symboles pour les paramètres réseau à partir du panneau de commande, utilisez les touches
sélectionner un caractère sur le clavier, puis appuyez sur la touche OK. Une fois la saisie de caractère terminée, sélectionnez OK et appuyez sur la touche OK.
u, d, l
et r et le clavier logiciel sur l’écran LCD. Appuyez sur les touches u, d, l ou r pour
Touches de fonction Descriptions
l r
A 1 # Permet de modier le type de caractères. Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques
OK Saisit le caractère sélectionné.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
et des symboles.
Vous pouvez également basculer des uns aux autres en utilisant la touche
Saisit un espace.
Permet de supprimer un caractère à gauche (eacement arrière).
.
Visualisation des animations
Vous pouvez visualiser sur l’écran LCD des consignes animées, par exemple pour charger du papier ou retirer du papier coincé.
Appuyer sur la touche
voulez visualiser.
: ache l’écran d’aide. Sélectionnez Comment faire pour, puis les éléments que vous
22
Guide du panneau de commande
>
Visualisation des animations
Sélectionner Voi r des c ript au bas de l’écran : ache l’animation correspondant au contexte.
Indique votre progression dans l’étape en cours. L’animation est répétée lorsque la barre de progression atteint la
A
n.
B
Appuyez sur la touche l pour revenir à l’étape précédente.
Indique le nombre total d’étapes et le numéro de l’étape en cours.
C
Dans l’exemple ci-dessus, montre l’étape 1 sur 4 étapes.
D
Appuyez sur la touche r pour passer à l’étape suivante.
23

Chargement du papier

Précautions de manipulation du papier.................................. 25
Paramètres de format et de type de papier................................ 25
Chargement de papier dans le Bac papier.................................27
Chargement d’enveloppes dans le Bac papier...............................30
Chargement du papier
>

Paramètres de format et de type de papier

Précautions de manipulation du papier

Lisez les
Pour obtenir des impressions de haute qualité avec du papier d’origine Epson, utilisez le papier dans
l’environnement indiqué sur les feuilles d’information fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d’endommager la surface d’impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
d’instruction fournies avec le papier.
ches
Des problèmes d’entraînement du papier peuvent survenir dans le cadre d’une impression recto verso manuelle,
lors de l’impression sur un côté du papier préimprimé. Réduisez le nombre de feuilles de moitié ou plus, ou chargez une seule feuille à la fois si les bourrages continuent.
Assurez-vous que vous utilisez du papier à grain long. Si vous n’êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez,
vériez
Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d’air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
Informations connexes
& « Types de papier non disponibles » à la page 209
l’emballage du papier ou contactez le fabriquant pour
conrmer
les
spécications
du papier.
Paramètres de format et de type de papier
Vous pouvez vérier ou modier le format et le type de papier sur l’écran aché lorsque vous insérez le bac papier. Si vous renseignez le format et le type de papier, l’imprimante vous informe si les paramètres d’impression et les
25
Chargement du papier
>
Paramètres de format et de type de papier>Liste des types de papier
informations saisies dièrent. Ceci vous évite de gâcher du papier et de l’encre en vériant que vous n’imprimez pas sur un mauvais format de papier ou avec une qualité d’impression médiocre à cause de paramètres qui ne correspondraient pas au type de papier.
Si le format et le type de papier achés ne s’appliquent pas au papier chargé, sélectionnez Changer pour apporter des modications. Sélectionnez la taille et le type de papier, vériez les paramètres, puis appuyez sur la touche OK. Si les paramètres correspondent au papier chargé, sélectionnez
Conrmer
.
Remarque:
Si vous ne souhaitez pas acher l’écran de réglage du papier automatiquement lorsque vous insérez le bac papier, sélectionnez sur l’écran d’accueil Param. >
pap, puis sélectionnez Non.
Conguration
de l'imprimante > Réglages source papier >
Ach
auto conf

Liste des types de papier

Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du support Type de suppor t
Panneau de commande Pilote d’impression, périphérique
intelligent
Epson Bright White Ink Jet Paper Papier ordinaire Papier ordinaire
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper Jet.enc. qualité photo Epson Jet d'encre Qualité Photo
* Pour les périphériques intelligents, ces types de supports peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de
l’application Epson iPrint.
Mat Epson Mat
*
26
Chargement du papier
>

Chargement de papier dans le Bac papier

Chargement de papier dans le Bac papier
1.
Ouvrez le capot avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis faites glisser le bac papier jusqu’à ce qu’il se bloque.
Important:
c
Le bac papier ne peut être retiré.
2.
Faites glisser les guides latéraux en position maximale.
3.
Côté à imprimer vers le bas, chargez du papier jusqu’à ce qu’il touche l’arrière du bac papier.
27
Chargement du papier
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier.
8,5×13 po
Chargez du papier à l’aide de la ligne.
>
Chargement de papier dans le Bac papier
Legal
Retirez l’extension de guide de papier et chargez du papier à l’aide de la ligne.
4.
Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.
28
Chargement du papier
5.
Insérer le bac papier aussi loin que possible.
Important:
>
Chargement de papier dans le Bac papier
c
Ne poussez pas le papier après avoir inséré le bac papier. Cela pourrait causer un problème d’alimentation du papier. Si le papier est enfoncé, alignez le papier sur la ligne du format de papier.
6.
Sélectionnez le format et le type de papier.
« Paramètres de format et de type de papier » à la page 25
7.
Faites coulisser le bac de sortie.
Informations connexes
& « Papiers disponibles et capacités » à la page 208
29
Chargement du papier
>

Chargement d’enveloppes dans le Bac papier

Chargement d’enveloppes dans le Bac papier
1.
Ouvrez le capot avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis faites glisser le bac papier jusqu’à ce qu’il se bloque.
Important:
c
Le bac papier ne peut être retiré.
2.
Faites glisser les guides latéraux en position maximale.
3.
Côté à imprimer vers le bas, chargez des enveloppes jusqu’à ce qu’elles touchent l’arrière du bac papier.
30
Loading...
+ 208 hidden pages