must be followed carefully to avoid bodily injury.
Important
c
must be observed to avoid damage to your equipment.
Note
contains important information and useful tips on the operation of your printer.
Important Safety Instructions
Setting up the printer
❏ Be sure to lift the printer by the correct positions as shown below.
❏ When moving the printer, always keep it horizontal.
Safety Instructions 2
Page 3
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ If you are unable to insert the AC plug into the electrical outlet, contact an electrician.
❏ Be sure the AC power cord meets the relevant local safety standards. Use only the power cord that
comes with this printer. Use of the another cord may result in fire or electric shock. This printer’s
power cord is for use with this printer only. Use with other equipment may result in fire or electric
shock.
❏ If damage occurs to the plug, replace the cord set or consult a qualified electrician. If there are fuses
in the plug, make sure you replace them with fuses of the correct size and rating.
❏ Use a grounded outlet that matches the printer’s power plug. Do not use an adapter plug.
❏ Avoid using an electrical out let t hat i s contro lled by wall s witches or automatic timers. Accidental
disruption of power can erase valuable information in your computer’s and printer’s memory.
❏ Make sure that there is no dust on the socket.
❏ Be sure to insert the plug completely into the electrical outlet.
❏ Do not handle the plug with wet hands.
❏ Unplug this printer from the wall outlet and refer servicing to a qualified service representative
under the following conditions:
AWhen the power cord or plug is damaged or frayed.
BIf liquid has been spilled into it.
CIf it has been exposed to rain or water.
DIf it does not operate normally when the operating instructions are followed. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions since improper adjustment of other controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified technician to restore the printer to normal operation.
EIf it has been dropped or the cabinet has been damaged.
FIf it exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
❏ Avoid sharing outlets with other appliances.
❏ Connect all equipment to properly grounded power outlets. Avoid using outlets on the same
circuit as photocopiers or air control systems that regularly switch on and off.
❏ Connect your printer to an electrical outlet that meets the power requirements of this printer.
Your printer’s power requirements are indicated on a label attached to the printer. If you are not
sure of the power supply specifications in your area, contact your local power company or consult
your dealer.
Safety Instructions 3
Page 4
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ If you use an extension cord, make sure that the total of the ampere ratings on the products
plugged into the extension cord does not exceed the extension cord ampere rating.
❏ When connecting this printer to a computer or other device with a cable, ensure the correct
orientation of the connectors. Each connector has only one correct orientation. Inserting a
connector in the wrong orientation may damage both devices connected by the cable.
Finding the place for the printer
When relocating the printer, always choose a location that has adequate space for easy operation and
maintenance. Use the following illustration as a guide for the amount of space required around the
printer to ensure smooth operation.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
In addition to space considerations, always heed the following precautions when finding a place to
locate the printer:
❏ Place the printer near an electrical outlet where you can easily plug in and unplug the power cord.
Safety Instructions 4
Page 5
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Do not put your printer where the cord will be stepped on.
❏ Do not use printer in a damp environment.
❏ Avoid locations that are subject to direct sunlight, excessive heat, moisture, oil vapor, or dust.
❏ Do not place the printer on an unstable surface.
❏ Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. Do not
block or cover them. Do not put the printer on a bed, sofa, rug, or other similar surface or in a
built-in installation unless proper ventilation is provided.
❏ Keep the entire computer and printer system away from potential sources of interference, such as
loudspeakers or the base units of cordless telephones.
❏ Leave adequate room around the printer to allow for sufficient ventilation.
Using the printer
❏ Be careful not to touch the fusing unit, which is marked CAUTION, or the surrounding a re as. If th e
printer has been in use, the fusing unit and the surrounding areas may be very hot. If you must
touch one of these areas, turn off the printer and wait 40 minutes to allow the heat to subside before
doing so.
❏ Do not insert your hand deep into the fusing unit as some components are sharp and may cause
injury.
❏ Never push objects of any kind through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points
or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock.
❏ Do not sit or lean on the printer. Do not put heavy objects on the printer.
Safety Instructions 5
Page 6
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Do not use any kind of combustible gases in or around the printer.
❏ Never force the printer’s components into place. Although the printer is designed to be sturdy,
rough handling can damage it.
❏ Do not leave jammed paper inside the printer. This can cause the printer to overheat.
❏ Never spill liquid of any kind on the printer.
❏ Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of
other controls may result in damage and may require repair by a qualified service representative.
❏ Do not turn off the printer:
- After turning on the printer, wait until the Data/Error light is on.
- While the Data/Error light is flashing.
- While printing.
❏ Avoid touching the components inside the printer unless instructed to do so in this guide.
❏ Do not expose the drum to room light for more than five minutes. Exposure to light can damage
the drum, causing dark or light areas to appear on the printed page and reducing the service life of
the drum.
❏ Be careful not to scratch the surface of the drum. Avoid touching the drum, since oil from your
skin can permanently damage its surface and affect print quality.
❏ Follow all warnings and instructions marked on the printer.
❏ Except as specifically explained in the printer’s documentation, do not attempt to service this
printer yourself.
❏ Periodically disconnect the plug from the electrical outlet and clean the blades.
❏ Do not disconnect the plug while the printer is on.
❏ If the printer will not be used for a long time, disconnect the plug from the electrical outlet.
❏ Unplug this printer from the wall outlet before cleaning.
❏ Use a well-wrung cloth for cleaning and do not use liquid or aerosol cleaners.
Handling consumable products
❏ Do not burn used consumable products because they might explode and injure someone. Dispose
of them according to local regulations.
Safety Instructions 6
Page 7
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Be sure to keep consumable products out of the reach of children.
❏ When handling a toner cartridge, always place it on a clean, smooth surface.
❏ Do not attempt to modify a toner cartridge or take it apart.
❏ Do not touch the toner. Always keep toner away from your eyes. If toner gets on your skin or
clothes, wash it off with soap and water immediately.
❏ If toner is spilled, use a broom and dustpan or a damp cloth with soap and water to clean it up.
Because the fine particles can cause a fire or explosion if they come into contact with a spark, do not
use a vacuum cleaner.
❏ Wait at least one hour before using a toner cartridge after moving it from a cool to a warm
environment to prevent damage from condensation.
❏ To get the best print quality, do not store the toner cartridge in an area subject to direct sunlight,
dust, salty air, or corrosive gases (such as ammonia). Avoid locations subject to extreme or rapid
changes in temperature or humidity.
❏ Do not let the paper’s edge slide across your skin because the edge of the paper may cut you.
Safety Information
Ozone safety
Ozone emission
Ozone gas is generated by LED printers as a by-product of the printing process. Ozone is produced
only when the printer is printing.
Ozone exposure limit
The Epson LED printer generates less than 1.5 mg/h of continuous printing.
Minimize the risk
To minimize the risk of exposure to ozone, you should avoid the following conditions:
❏ Use of multiple LED printers in a confined area
❏ Operation in conditions of extremely low humidity
Safety Instructions 7
Page 8
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Poor room ventilation
❏ Long, continuous printing together with any of the above
Printer location
The printer should be located so that the exhaust gases and heat generated are:
❏ Not blown directly into the user’s face
❏ Vented directly out of the building whenever possible
Standard and approvals
European model
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
Low voltage directive 2006/95/ECEN60950-1✓✓
EMC directive 2004/108/ECEN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
R&TTE directive 1999/5/ECEN300 328-✓
EN301 489-1-
EN301 489-17-✓
ETSI ES203 021✓✓
EN60950-1✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓
For European users (AL-MX200DNF only)
We, Seiko Epson Corporation, hereby declare that the equipment model L722A is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Safety Instructions 8
Page 9
AL-MX200 Series Safety Information Guide
For use only in:
Ireland, United Kingdom, Austria, Germany, Liechtenstein, Switzerland, France, Belgium,
Luxembourg, Netherlands, Italy, Portugal, Spain, Denmark, Finland, Norway, Sweden, Iceland,
Cyprus, Greece, Slovenia, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland,
Romania, Slovakia, Malta.
For European users (AL-MX200DWF only)
We, Seiko Epson Corporation, hereby declare that the equipment model L722B is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For use only in:
Ireland, United Kingdom, Austria, Germany, Liechtenstein, Switzerland, France, Belgium,
Luxembourg, Netherlands, Italy, Portugal, Spain, Denmark, Finland, Norway, Sweden, Iceland,
Cyprus, Greece, Slovenia, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland,
Romania, Slovakia, Malta.
Only indoor operation is permitted in France.
If used outside of own premises, general authorization is required in Italy.
Epson can not accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting a
non-recommended modification of the products.
Safety Instructions 9
Page 10
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Sicherheitshinweise
Vorsicht, Achtung, Wichtig und Hinweis
Vorsicht
!
Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um schwere Körperverletzungen zu
vermeiden.
Achtung
!
Diese Warnungen müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Wichtig
c
Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Hinweis
enthält wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
Wichtige Sicherheitshinweise
Aufstellen des Druckers
❏ Der Drucker sollte entsprechend der im Folgenden beschriebenen Hebetechnik angehoben
werden.
Sicherheitshinweise 1
Page 11
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position.
❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker.
❏ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Verwenden Sie nur das mit diesem Drucker mitgelieferte Netzkabel. Andere Kabel können Feuer
oder elektrische Schläge verursachen. Das mitgelieferte Netzkabel darf nur mit diesem Drucker
verwendet werden. Bei Verwendung mit anderen Geräten können Feuer oder elektrische Schläge
verursacht werden.
❏ Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie das Netzkabel oder wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker. Im Stecker eingebaute Sicherungen dürfen nur mit Sicherungen der
gleichen Baugröße und mit dem gleichen Nennwert ersetzt werden.
❏ Verwenden Sie eine geerdete Steckdose, in die der Netzstecker des Druckers passt. Verwenden Sie
keinen Zwischenstecker.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, die durch Wandschalter oder Zeitschaltungen gesteuert
werden. Durch eine ungewollte Unterbrechung der Stromversorgung können wertvolle Daten im
Speicher des Computers und Druckers verloren gehen.
❏ Achten Sie darauf, dass die Steckdose nicht verstaubt ist.
❏ Stellen Sie sicher, dass der Stecker ganz in der Steckdose eingesetzt ist.
❏ Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
❏ In den folgenden Fällen müssen Sie diesen Drucker vom Netz trennen und sich an einen
qualifizierten Servicetechniker wenden:
AWenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt ist.
BWenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist.
CWenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
DWenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Stellen Sie nur die in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Bedienelemente ein. Eine falsche Einstellung anderer Bedienelemente
kann zu Schäden führen, sodass umfangreiche Arbeiten durch einen Kundendiensttechniker erforderlich
werden, damit der Drucker wieder normal funktioniert.
EWenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
FWenn das Gerät auffällige Leistungsabweichungen aufweist, die auf die Notwendigkeit einer Wartung
hinweisen.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind.
Sicherheitshinweise 2
Page 12
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Schließen Sie alle Geräte nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. Es darf keine Steckdose
benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren angeschlossen sind, die
regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
❏ Schließen Sie den Drucker an eine Steckdose an, deren Spannung der Betriebsspannung des
Druckers entspricht. Die Betriebsspannung des Druckers ist auf einem am Drucker angebrachten
Typenschild angegeben. Wenn Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind,
wenden Sie sich an Ihren Stromversorger bzw. Händler.
❏ Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Gesamtstromstärke
aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke des
Verlängerungskabels nicht überschreitet.
❏ Wenn Sie diesen Drucker mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät
anschließen, achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker. Jeder Stecker kann nur auf eine
Weise eingesteckt werden. Wenn ein Stecker falsch ausgerichtet eingesteckt wird, können beide
Geräte, die über das Kabel verbunden sind, beschädigt werden.
Der geeignete Standort für den Drucker
Stellen Sie den Drucker so auf, dass genügend Platz für den Betrieb und die Wartung zur Verfügung
steht. Verwenden Sie die folgende Abbildung als Richtlinie dafür, wie viel Freiraum um den Drucker
für reibungslosen Betrieb erforderlich ist.
a10 cm
b10 cm
Sicherheitshinweise 3
Page 13
AL-MX200 Series Safety Information Guide
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Beachten Sie neben den Platzanforderungen unbedingt die folgenden Hinweise, wenn Sie einen
Standort für den Drucker wählen:
❏ Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Netzsteckdose auf, sodass der Netzstecker jederzeit
problemlos eingesteckt und gezogen werden kann.
❏ Stellen Sie den Drucker nicht so auf, dass auf das Kabel getreten wird.
❏ Setzen Sie den Drucker nicht in einer feuchten Umgebung ein.
❏ Wählen Sie keinen Ort, der direkter Sonneneinstrahlung, extrem hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit. Öldämpfen oder Staub ausgesetzt ist.
❏ Stellen Sie den Drucker nicht auf eine instabile Unterlage.
❏ Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, an der Rückseite und der Unterseite sind für Belüftung
vorgesehen. Sie dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Stellen Sie den Drucker nicht auf
ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Fläche oder in einer umbauten Installation,
außer wenn eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
❏ Stellen Sie den Computer und Drucker möglichst nicht in der Nähe potenzieller Störfelder (z. B.
Lautsprecher oder Basisstationen von Funktelefonen) auf.
❏ Achten Sie darauf, dass um den Drucker herum genügend Platz vorhanden ist, um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen.
Sicherheitshinweise 4
Page 14
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Verwenden des Druckers
❏ Berühren Sie niemals die Fixieranlage oder Teile in deren Umgebung. Die Fixieranlage ist mit dem
Warnaufkleber ACHTUNG versehen. Nach dem Drucken können die Fixieranlage und deren
Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, schalten Sie den
Drucker aus und warten Sie 40 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
❏ Fassen Sie nicht in die Fixieranlage, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen
verursachen können.
❏ Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art durch Öffnungen im Gehäuse, da sie
gefährliche Spannungen berühren oder Kurzschlüsse verursachen können, wodurch Feuer oder
elektrische Schläge verursacht werden können.
❏ Nicht auf den Drucker sitzen oder daran anlehnen. Keine schweren Gegenstände auf den Drucker
stellen.
❏ Keine feuergefährlichen Gase im oder um den Drucker herum verwenden.
❏ Versuchen Sie nie, die Druckerbauteile gewaltsam einzusetzen. Der Drucker ist zwar robust
gebaut, kann jedoch bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
❏ Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker kann sich dadurch überhitzen.
❏ Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeit irgendwelcher Art auf diesen Drucker gelangt.
❏ Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation beschrieben sind. Unsachgemäße
Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und Reparaturen durch einen
Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts erforderlich machen.
Sicherheitshinweise 5
Page 15
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht aus:
- Nach dem Einschalten des Druckers warten, bis das Lämpchen Data/Error aufleuchtet.
- Während das Lämpchen Data/Error blinkt.
- Während des Druckens.
❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung mit
Bauteilen im Inneren des Geräts.
❏ Setzen Sie die Entwicklertrommel nicht länger als fünf Minuten dem Licht aus. Wird die
Entwicklertrommel starkem Licht ausgesetzt, können auf den Ausdrucken ungewöhnlich dunkle
oder helle Stellen auftreten, und die Lebensdauer der Trommel kann sich verkürzen.
❏ Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht zu zerkratzen. Vermeiden Sie jede
Berührung der Entwicklertrommel mit den Händen, da die Oberfläche des Bauteils durch das
Hautfett dauerhaft beschädigt und dadurch die Druckqualität beeinträchtigt werden kann.
❏ Beachten Sie alle auf dem Drucker angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
❏ Mit Ausnahme der ausdrücklich in der Druckerdokumentation angegebenen Maßnahmen
dürfen Sie selbst keine Eingriffe am Drucker vornehmen.
❏ Trennen Sie den Stecker regelmäßig von der Steckdose und reinigen Sie die Steckkontakte.
❏ Trennen Sie den Stecker nicht, während der Drucker eingeschaltet ist.
❏ Wird der Drucker längere Zeit nicht benutzt, trennen Sie den Stecker von der Steckdose.
❏ Ziehen Sie vor dem Reinigen des Druckers den Netzstecker.
❏ Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht feuchtes Tuch, und verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays.
Umgang mit Verbrauchsmaterialien
❏ Verbrauchte Verbrauchsmaterialien nicht verbrennen. Sie könnten explodieren und jemanden
verletzen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
❏ Bewahren Sie das Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
❏ Tonerkassetten immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ablegen.
❏ Versuchen Sie nicht, eine Tonerkassette zu ändern oder zu zerlegen.
❏ Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Augenkontakt mit dem Toner immer vermeiden.
Wenn der Toner mit Ihrer Haut oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, waschen Sie ihn
umgehend mit Seife und Wasser ab.
Sicherheitshinweise 6
Page 16
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen und eine Kehrschaufel oder ein
angefeuchtetes Tuch mit Seife und Wasser, um den Toner zu beseitigen. Da die feinen Partikel bei
Funkenflug Feuer oder eine Explosion verursachen können, sollten Sie keinen Staubsauger
verwenden.
❏ Tonerkassetten, die aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurden, dürfen
frühestens nach einer Stunde verwendet werden, um Kondensationsschäden zu vermeiden.
❏ Um stets eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, darf die Tonerkassette nicht an Orten
aufbewahrt werden, an denen sie direkter Sonneneinstrahlung, Staub, salzhaltiger Luft oder
ätzenden Gasen (z. B. Ammoniak) ausgesetzt ist. Stellen Sie den Drucker nicht an Orten mit
hohen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf.
❏ Lassen Sie die Papierkante nicht über die Haut gleiten, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
Sicherheitsinformationen
Ozon-Sicherheit
Ozonemission
LED-Drucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur erzeugt,
während der Drucker druckt.
Ozon-Belastungsgrenze
Der Epson-LED-Drucker erzeugt bei laufendem Druck weniger als 1,5 mg/h.
Minimieren der Gefahr
Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen vermeiden:
❏ Einsatz von mehreren LED-Druckern in einem abgeschlossenen Bereich
❏ Betrieb bei extrem niedriger Luftfeuchtigkeit
❏ Schlechte Raumbelüftung
❏ Langer kontinuierlicher Druckbetrieb in Verbindung mit einer der obigen Bedingungen
Sicherheitshinweise 7
Page 17
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Aufstellplatz des Druckers
Der Drucker sollte so aufgestellt werden, dass erzeugte Abgase und Wärme:
❏ nicht direkt auf das Gesicht des Benutzers gerichtet sind.
❏ nach Möglichkeit direkt aus dem Gebäude ins Freie geleitet werden.
Normen und Zertifizierungen
Europäisches Modell
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EGEN60950-1
EMV-Richtlinie 2004/108/EGEN55022 Klasse B✓✓
EN61000-3-2✓✓
EN61000-3-3✓✓
EN55024✓✓
RTTE-Richtlinie 1999/5/EGEN300 328-✓
EN301 489-1-✓
EN301 489-17-
ETSI ES203 021✓✓
EN60950-1
✓✓
✓
✓✓
Für Benutzer in Europa (nur AL-MX200DNF)
Wir, die Seiko Epson Corporation, erklären hiermit, dass das Gerät Modell L722A mit den
essentiellen Anforderungen und relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Nur für Benutzer in:
Irland, Vereinigtes Königreich, Österreich, Deutschland, Liechtenstein, Schweiz, Frankreich,
Belgien, Luxemburg, Niederlande, Italien, Portugal, Spanien, Dänemark, Finnland, Norwegen,
Schweden, Island, Zypern, Griechenland, Slowenien, Bulgarien, Tschechische Republik, Estland,
Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, Slovakei, Malta.
Sicherheitshinweise 8
Page 18
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Für Benutzer in Europa (nur AL-MX200DWF)
Wir, die Seiko Epson Corporation, erklären hiermit, dass das Gerät Modell L722B mit den essentiellen
Anforderungen und relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Nur für Benutzer in:
Irland, Vereinigtes Königreich, Österreich, Deutschland, Liechtenstein, Schweiz, Frankreich,
Belgien, Luxemburg, Niederlande, Italien, Portugal, Spanien, Dänemark, Finnland, Norwegen,
Schweden, Island, Zypern, Griechenland, Slowenien, Bulgarien, Tschechische Republik, Estland,
Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, Slovakei, Malta.
In Frankreich ist nur Betrieb in Räumen zulässig.
Bei Verwendung außerhalb der eigenen Räumlichkeiten ist in Italien eine generelle Genehmigung
erforderlich.
Epson kann keine Verantwortung für jegliche Außerkraftsetzungen der Schutzanforderungen
übernehmen, die durch unzulässige Modifikation der Produkte hervorgerufen werden.
Sicherheitshinweise 9
Page 19
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Consignes de sécurité
Avertissement, Attention, consigne importante et remarque
Avertissement
!
doit être observé pour éviter des blessures graves.
Attention
!
doit être observée avec attention pour éviter de se blesser.
Consigne importante
c
doit être observée pour éviter d'endommager le matériel.
Remarque
présente des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de l'imprimante.
Consignes de sécurité importantes
Installation de l'imprimante
❏ Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
ci-dessous.
Consignes de sécurité 1
Page 20
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Veillez à toujours maintenir l'imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique,
contactez un électricien.
❏ Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré avec l'imprimante. L’utilisation d’un autre
cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d'alimentation de
l'imprimante doit uniquement être utilisé avec cette imprimante. L'utilisation du cordon sur un
autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
❏ En c as de détérioration au n ivea u d e l a fic he , r emplacez le cordon d ans s on ensem ble o u c onsultez
un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de
même taille et de même calibre.
❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante.
N'utilisez pas d'adaptateur.
❏ Evitez d'utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un
programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations
importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
❏ Assurez-vous de l'absence de poussière sur la prise.
❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique.
❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié
dans les circonstances suivantes :
ASi la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé ou usé.
BSi du liquide a été renversé sur l'imprimante.
CSi l'imprimante a été exposée à la pluie ou à l'eau.
DSi l'imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont
respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous
réglez de manière incorrecte d'autres commandes, l'imprimante risque d'être endommagée et nécessitera
un travail important de la part d'un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal de
l'imprimante.
ESi l'imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
FSi les performances de l'imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu'un entretien est
nécessaire.
Consignes de sécurité 2
Page 21
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise.
❏ Connectez l'ensemble de l'équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez
l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Connectez l'imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les
caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous
n'êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas
l'intensité prise en charge par la rallonge.
❏ Lors de la connexion de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble,
assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que
d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l'aide du câble risquent d'être endommagés.
Choix de l'emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son
fonctionnement et son entretien. L'illustration suivante indique l'espace minimal recommandé pour
assurer un bon fonctionnement de l'imprimante.
a10 cm
Consignes de sécurité 3
Page 22
AL-MX200 Series Safety Information Guide
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Outre les considérations relatives à l'espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez
un emplacement pour l'imprimante :
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher
facilement le cordon d'alimentation.
❏ Placez l'imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
❏ N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide.
❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les
endroits humides, présentant des vapeurs d'huile ou poussiéreux.
❏ Ne placez pas l'imprimante sur une surface instable.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont
destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas
l'imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation
intégrée (à moins qu'une ventilation adéquate soit fournie).
❏ Eloignez le système informatique et l'imprimante des sources potentielles d'interférences,
notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour permettre une bonne ventilation.
Consignes de sécurité 4
Page 23
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone
environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fixation et la zone environnante sont
probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l'imprimante hors tension et
attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
❏ N'introduisez pas la main profondément dans l'unité de fixation car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
❏ N'insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d'incendie ou de
décharge électrique.
❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l'imprimante. Ne placez pas d'objets lourds sur
l'imprimante.
❏ N'utilisez aucun type de gaz combustibles dans ou à proximité de l'imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l'endommager.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l'imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de
l'imprimante.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l'imprimante.
❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation. Tout réglage
inadapté risquerait d'endommager l'imprimante et nécessiterait l'intervention d'un technicien
qualifié.
Consignes de sécurité 5
Page 24
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Ne mettez pas l'imprimante hors tension :
- Une fois l’imprimante sous tension, attendez que le voyant Data/Error s’allume.
- Lorsque le voyant Data/Error clignote.
- Lors de l'impression.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de
l'imprimante.
❏ N’exposez pas le tambour à la lumière ambiante plus de cinq minutes. L’exposition à la lumière
risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la
page imprimée et une diminution de sa durée de vie.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du t ambour. Evitez de toucher l e tam bo ur , car le dépôt de matières
organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la
qualité de l’impression.
❏ Suivez l'ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l'imprimante.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l'imprimante, ne tentez pas de réparer
l'imprimante vous-même.
❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames.
❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l'imprimante est sous tension.
❏ Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la
prise électrique.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol.
Manipulation des consommables
❏ Ne brûlez pas les consommables usagés, car ils peuvent exploser et blesser quelqu'un. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner, ni de les ouvrir.
❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du
toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l'eau et au savon.
Consignes de sécurité 6
Page 25
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au
savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au
contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur.
❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d'un environnement froid vers un environnement chaud,
laissez-la reposer une heure au moins avant de l'utiliser afin d'éviter tout dommage dû à la
condensation.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner dans un
endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs
tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de
taux d'humidité.
❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, vous risqueriez de vous couper.
Informations en matière de sécurité
Sécurité relative à l'ozone
Emission d'ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes DEL lors du processus d’impression. La production d'ozone
a uniquement lieu lorsque l'imprimante procède à des impressions.
Limite d'exposition à l'ozone
L’imprimante DEL Epson génère moins de 1,5 mg/h en impression continue.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions
suivantes :
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes DEL dans un lieu confiné.
❏ Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible.
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce.
❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Consignes de sécurité 7
Page 26
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d'échappement et la chaleur générés
soient :
❏ projetés à distance du visage de l'utilisateur,
❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Normes et homologations
Modèle européen
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
Directive basse tension 2006/95/CEEN60950-1✓✓
Directive CEM 2004/108/CEEN55022 catégorie B
EN61000-3-2✓✓
EN61000-3-3
EN55024
Directive R&TTE 1999/5/CEEN300 328-
EN301 489-1-
EN301 489-17-✓
ETSI ES203 021
EN60950-1✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓
✓
✓✓
Utilisateurs européens (AL-MX200DNF uniquement)
Seiko Epson Corporation déclare dans la présente que le modèle d'équipement L722A est conforme
aux normes essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
A utiliser uniquement dans les pays :
Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg,
Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce,
Slovénie, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie,
Slovaquie, Malte.
Consignes de sécurité 8
Page 27
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Utilisateurs européens (AL-MX200DWF uniquement)
Seiko Epson Corporation déclare dans la présente que le modèle d'équipement L722B est conforme
aux normes essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
A utiliser uniquement dans les pays :
Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg,
Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce,
Slovénie, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie,
Slovaquie, Malte.
Le fonctionnement uniquement à l'intérieur est autorisé en France.
Si utilisé à l'extérieur des locaux, une autorisation générale est obligatoire en Italie.
Epson n'est pas responsable du manque de conformité aux mesures de protection suite à une
modification non recommandée des produits.
Consignes de sécurité 9
Page 28
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenza, Attenzione, Importante e Nota
Avvertenza
!
osservare per evitare gravi danni personali.
Attenzione
!
osservare attentamente per evitare danni personali.
Importante
c
osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Nota
contiene informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Importanti norme di sicurezza
Configurazione della stampante
❏ La stampante deve essere sollevata afferrandola nei punti appropriati, come indicato nella figura
seguente.
Avvertenze per la sicurezza 1
Page 29
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Durante gli spostamenti, tenere sempre la stampante in posizione orizzontale.
❏ Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica, rivolgersi a un elettricista.
❏ Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA soddisfi le relative norme di sicurezza locali. Utilizzare
solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante. L'utilizzo di un cavo diverso può causare
incendi o scosse elettriche. Il cavo di alimentazione deve essere utilizzato esclusivamente con
questa stampante. L'utilizzo con attrezzature diverse può causare incendi o scosse elettriche.
❏ Se la spina dovesse essere danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi a un
elettricista qualificato. Se sono presenti fusibili nella spina, assicurarsi di sostituirli con fusibili di
dimensioni e tensione nominale corretti.
❏ Utilizzare una presa di corrente con messa a terra adatta alla spina del cavo di alimentazione della
stampante. Non utilizzare adattatori.
❏ Non utilizzare una presa di corrente controllata da interruttori a muro o da timer automatici.
L'interruzione accidentale di elettricità può causare la perdita di dati importanti contenuti nelle
memorie del computer e della stampante.
❏ Assicurarsi che non vi sia polvere nella presa.
❏ Accertarsi di inserire la spina a fondo nella presa elettrica.
❏ Non maneggiare la spina con mani umide.
❏ Se si verificano le condizioni che seguono, scollegare la stampante dalla presa a parete e rivolgersi a
un tecnico qualificato:
ASe il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato o sfilacciato.
BSe del liquido è penetrato nella stampante.
CSe la stampante è stata esposta alla pioggia o all'acqua.
DSe non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni per l'uso. Intervenire
esclusivamente sui comandi riportati nelle istruzioni per l'uso, in quanto la regolazione impropria di altri
comandi può produrre danneggiamenti e richiedere interventi prolungati da pa rt e d i un te cn ic o q ualif ic at o
per il ripristino del normale funzionamento della stampante.
ESe la stampante è caduta o il telaio è stato danneggiato.
FSe la stampante mostra evidenti cambiamenti prestazionali che indicano la necessità di un intervento.
❏ Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono collegati altri dispositivi.
Avvertenze per la sicurezza 2
Page 30
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Collegare tutte le apparecchiature a prese di alimentazione dotate di messa a terra. Evitare l’uso di
prese che si trovano sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e
spengono regolarmente.
❏ Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai requisiti di alimentazione della periferica.
Tali requisiti sono specificati su un'etichetta presente sulla stampante. Se non si è certi delle
specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏ Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio totale dei prodotti collegati alla prolunga
non superi l'amperaggio nominale previsto dalla prolunga.
❏ Quando si collega questa stampante a un computer o altro dispositivo tramite cavo, assicurarsi del
corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare
orientamento. Se un connettore viene inserito con l'orientamento errato, possono verificarsi
danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
Posizionamento della stampante
Quando occorre riposizionare la stampante, scegliere sempre un luogo con uno spazio sufficiente per
eseguire le operazioni d’uso e di manutenzione in modo agevole. Nella figura seguente viene indicato
lo spazio necessario intorno alla stampante per garantirne il regolare funzionamento.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
Avvertenze per la sicurezza 3
Page 31
AL-MX200 Series Safety Information Guide
d30 cm
e19 cm
Per stabilire la posizione ottimale della stampante, oltre ai requisiti di spazio è necessario attenersi alle
seguenti indicazioni:
❏ Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile collegare e
scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
❏ Non collocare la stampante in modo che il cavo possa venire calpestato.
❏ Non utilizzare la stampante in un ambiente umido.
❏ Evitare di esporre la stampante alla luce diretta del sole, a fonti di calore elevato, all'umidità, a
vapori di benzine o alla polvere.
❏ Non collocare la stampante su una superficie poco stabile.
❏ Le fessure e le aperture nel telaio e sul retro o sul fondo della stampante sono studiate per la
ventilazione. Non ostruirle o coprirle. Non collocare la stampante su letti, divani, tappeti o
superfici simili o in scaffalature chiuse non dotate di ventilazione adeguata.
❏ Tenere il computer e la stampante lontano da potenziali fonti di interferenza, ad esempio
altoparlanti o basi di telefoni cordless.
❏ Assicurarsi che intorno alla stampante vi sia spazio sufficiente per un'adeguata ventilazione.
Avvertenze per la sicurezza 4
Page 32
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Uso della stampante
❏ Fare attenzione a non toccare né il fusore contrassegnato dall’etichetta ATTENZIONE né le aree
circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo di tempo, il fusore e queste aree
possono raggiungere temperature molto elevate. Se risulta necessario toccare una di tali aree,
spegnere la stampante e attendere 40 minuti affinché il calore venga attenuato.
❏ Non introdurre la mano nell'unità fusore. Alcuni componenti sono taglienti e possono provocare
lesioni.
❏ Non spingere oggetti di alcun tipo attraverso le fessure sul telaio, in quanto possono toccare punti
a tensione pericolosa o provocare il cortocircuito di parti con conseguente rischio di incendio o
scossa elettrica.
❏ Non sedersi o poggiare sulla stampante. Non collocare oggetti pesanti sulla stampante.
❏ Non utilizzare gas combustibili sulla stampante o vicino ad essa.
❏ Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio. Sebbene sia costituita da materiali
molto resistenti, la stampante può comunque danneggiarsi se maneggiata impropriamente.
❏ Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per evitare un surriscaldamento.
❏ Non versare liquidi di alcun tipo sulla stampante.
❏ Intervenire esclusivamente sui comandi riportati nelle istruzioni per l'uso. La regolazione
impropria di altri comandi può produrre danneggiamenti e richiedere interventi di riparazione da
parte di un tecnico qualificato.
❏ Non spegnere la stampante nei seguenti casi:
- Dopo avere acceso la stampante, attendere che la spia Data/Error si accenda.
- Quando la spia Data/Error lampeggia.
- Durante la stampa.
Avvertenze per la sicurezza 5
Page 33
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo quando diversamente specificato nelle
istruzioni riportate in questa guida.
❏ Non esporre il tamburo alla luce artificiale per più di cinque minuti. L’esposizione alla luce può
danneggiare il tamburo, riducendone la vita utile e determinando la comparsa di aree scure o
chiare sui documenti stampati.
❏ Assicurarsi di non graffiare la superficie del tamburo. Evitare di toccare il tamburo. Le sostanze
oleose presenti sulla cute potrebbero danneggiare la superficie del tamburo in modo permanente,
compromettendo così la qualità di stampa.
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sulla stampante.
❏ Tranne per quanto specificatamente descritto nella documentazione della stampante, non
effettuare riparazioni sulla stampante autonomamente.
❏ Scollegare periodicamente la spina dalla presa elettrica e pulire gli spinotti.
❏ Non scollegare la spina quando la stampante è accesa.
❏ Se la stampante non verrà utilizzata per un periodo prolungato, scollegare la spina dalla presa
elettrica.
❏ Prima di pulire questa stampante, scollegarla dalla presa di corrente.
❏ Utilizzare un panno ben strizzato per la pulizia ed evitare l'uso di detergenti liquidi o spray.
Gestione dei materiali di consumo
❏ Non bruciare i materiali di consumo usati, in quanto possono esplodere e causare lesioni alla
persona. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
❏ Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏ Quando occorre maneggiare una cartuccia toner, appoggiarla sempre su una superficie piana
pulita.
❏ Non cercare di alterare o estrarre la cartuccia toner.
❏ Non toccare il toner. Evitare qualsiasi contatto del toner con gli occhi. Se il toner viene a contatto
con la pelle o con i vestiti, lavare immediatamente con acqua e sapone.
❏ Se fuoriesce del toner, utilizzare una spazzola e una paletta oppure un panno inumidito con acqua
e detergente per eliminarlo. Poiché le particelle possono provocare un incendio o un'esplosione se
entrano in contatto con una scintilla, non utilizzare un aspirapolvere.
Avvertenze per la sicurezza 6
Page 34
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Se la cartuccia toner viene spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere almeno
un'ora prima di installarla al fine di evitare danni causati dalla condensa.
❏ Per ottenere una qualità di stampa ottimale, non esporre la cartuccia toner alla luce diretta del sole
ed evitare il contatto con polvere, salsedine o gas corrosivi (ad esempio l'ammoniaca). Non
collocare l’unità in luoghi soggetti a repentini sbalzi di temperatura o umidità.
❏ Evitare che il bordo della carta scorra lungo la pelle, in quanto esiste il rischio di tagli.
Informazioni per la sicurezza
Norme di sicurezza per l'ozono
Emissione di ozono
Il gas ozono viene generato dalle stampanti LED come prodotto derivato dal processo di stampa.
L'ozono viene prodotto soltanto durante la fase di stampa.
Limite di esposizione all'ozono
La stampante LED Epson genera un valore inferiore a 1,5 mg/h di stampa continua.
Riduzione dei rischi
Per ridurre al minimo il rischio di esposizione all'ozono, evitare le condizioni seguenti:
❏ Uso di più stampanti LED in un'area limitata
❏ Uso in condizioni di umidità estremamente bassa
❏ Uso in locali con ventilazione inadeguata
❏ Stampa prolungata associata alle condizioni precedentemente esposte
Posizione della stampante
La stampante deve essere collocata in modo che i gas di scarico e il calore generati:
❏ Non vengano espulsi direttamente in direzione del viso dell'utente.
❏ Vengano indirizzati direttamente all'esterno del locale, quando possibile
Avvertenze per la sicurezza 7
Page 35
Standard e approvazioni
Modello europeo
AL-MX200 Series Safety Information Guide
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
Direttiva bassa tensione 2006/95/ECEN60950-1
Direttiva sulle emissioni elettromagneti‐
che 2004/108/EC
Direttiva R&TTE 1999/5/ECEN300 328-✓
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3✓✓
EN55024
EN301 489-1-✓
EN301 489-17-✓
ETSI ES203 021✓✓
EN60950-1✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
Per utenti europei (solo AL-MX200DNF)
La Seiko Epson Corporation, dichiara che il dispositivo Modello L722A è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre relative disposizioni della direttiva 1999/5/EC.
Da utilizzarsi solo in:
Irlanda, Regno Unito, Austria, Germania, Liechtenstein, Svizzera, Francia, Belgio, Lussemburgo,
Olanda, Italia, Portogallo, Spagna, Danimarca, Finlandia, Norvegia, Svezia, Islanda, Cipro, Grecia,
Slovenia, Bulgaria, Repubblica Ceca, Estonia, Ungheria, Lettonia, Lituania, Polonia, Romania,
Slovacchia, Malta.
Per utenti europei (solo AL-MX200DWF)
La Seiko Epson Corporation, dichiara che il dispositivo Modello L722B è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre relative disposizioni della direttiva 1999/5/EC.
Avvertenze per la sicurezza 8
Page 36
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Da utilizzarsi solo in:
Irlanda, Regno Unito, Austria, Germania, Liechtenstein, Svizzera, Francia, Belgio, Lussemburgo,
Olanda, Italia, Portogallo, Spagna, Danimarca, Finlandia, Norvegia, Svezia, Islanda, Cipro, Grecia,
Slovenia, Bulgaria, Repubblica Ceca, Estonia, Ungheria, Lettonia, Lituania, Polonia, Romania,
Slovacchia, Malta.
In Francia è permesso il solo uso in interni.
In Italia è richiesta un’autorizzazione generica se utilizzata al di fuori dei propri locali.
Epson non può accettare alcuna responsabilità per qualsiasi mancato soddisfacimento dei requisiti di
protezione risultanti da una modifica non raccomandata dei prodotti.
Avvertenze per la sicurezza 9
Page 37
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Instrucciones de seguridad
Advertencia, Precaución, Importante, and Nota
Advertencia
!
deberá seguirse para evitar lesiones personales serias.
Precaución
!
deberá seguirse cuidadosamente para evitar lesiones personales serias.
Importante
c
deberá seguirse para evitar daños a su equipo.
Nota
contiene información importante y sugerencias útiles sobre la operación de su impresora.
Instrucciones importantes de seguridad
Instalación de la impresora
❏ Levante siempre la impresora por las partes diseñadas a tal efecto como se muestra a continuación.
❏ Cuando transporte la impresora, manténgala siempre horizontal.
Instrucciones de seguridad 1
Page 38
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista.
❏ Conf ir me q ue e l ca ble CA c um ple las nor mas de seguridad locales pertinentes. Utilice únicamente
el cable de alimentación que acompaña a esta impresora. Si utilizara otro cable, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de esta impresora sólo debe
utilizarse con ella. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
❏ Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de cables o consulte a un electricista
cualificado. Si el enchufe tiene fusibles, sustitúyalos siempre por fusibles del tamaño y amperaje
adecuados.
❏ Utilice una toma eléctrica con conexión a tierra compatible con el enchufe de alimentación de la
impresora. No utilice un enchufe adaptador.
❏ No utilice tomas eléctricas controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
La interrupción accidental de la alimentación puede borrar información valiosa de la memoria del
equipo y de la impresora.
❏ Compruebe que no haya polvo en el zócalo.
❏ Introduzca totalmente el enchufe en la toma de corriente.
❏ No toque el enchufe con las manos mojadas.
❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un representante del Servicio Técnico
de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
ASi el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
BSi se ha vertido líquido en su interior.
CSi ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
DSi no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los
controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede
provocar daños y a menudo precisará de una larga reparación por parte de un técnico cualificado para
recuperar su funcionamiento normal.
ESi la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
FSi muestra un cambio notable de rendimiento, que indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico.
❏ Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos.
Instrucciones de seguridad 2
Page 39
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Conecte todos los dispositivos a enchufes con toma de tierra. No utilice enchufes montados en el
mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se
apaguen y enciendan regularmente.
❏ Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de potencia de esta impresora.
Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en la impresora. Si
no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica
local o a su distribuidor.
❏ Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de todos los productos enchufados no
supera el total de amperios del cable.
❏ Cuando conecte esta impresora a un equipo o a otro dispositivo con un cable, compruebe que los
conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si
inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el
cable.
Elección del lugar para la impresora
Cuando reubique la impresora, elija siempre un lugar que tenga espacio adecuado para facilitar la
operación y el mantenimiento. Utilice la ilustración siguiente como guía para la cantidad de espacio
requerido alrededor de la impresora para asegurar una operación sin problemas.
a10 cm
b10 cm
Instrucciones de seguridad 3
Page 40
AL-MX200 Series Safety Information Guide
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Además de las consideraciones de espacio, tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando busque
un lugar para ubicar la impresora:
❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde resulte cómodo enchufar y
desenchufar el cable de alimentación.
❏ No coloque la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable.
❏ No utilice la impresora en un entorno húmedo.
❏ Evite los lugares expuestos a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad, vapor de petróleo o
polvo.
❏ No coloque la impresora en una superficie inestable.
❏ Las ranuras y aberturas de la carcasa, así como las partes posterior o inferior, actúan como sistema
de ventilación del aparato. No las obstruya ni las tape. No coloque la impresora sobre una cama, un
sofá, una alfombra u otra superficie similar, ni en una estructura empotrada a menos que cuente
con la ventilación necesaria.
❏ Mantenga alejado el equipo y la impresora de posibles fuentes de interferencia tales como
altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
❏ Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una ventilación correcta.
Instrucciones de seguridad 4
Page 41
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Uso de la impresora
❏ Evite tocar la unidad fusora, en el que aparece la indicación PRECAUCIÓN, o sus proximidades. Si
ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si
tiene que tocar alguna de dichas zonas, apague la impresora y espere 40 minutos a que baje la
temperatura antes de hacerlo.
❏ No introduzca la mano en la unidad fusora, ya que algunos componentes son puntiagudos y
pueden causar lesiones.
❏ No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de la carcasa, pues podrían tocar puntos
peligrosos de voltaje o provocar un cortocircuito en las piezas. Esto podría causar un incendio o
descarga eléctrica.
❏ No se siente ni apoye en la impresora. No ponga objetos pesados encima de la impresora.
❏ No use gases inflamables de ningún tipo en la impresora ni cerca de ella.
❏ No fuerce nunca los componentes de la impresora par a en c a ja r los e n s u s i tio. A u nq u e la i m p re s ora
tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
❏ No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏ Nunca vierta líquido dentro de la impresora.
❏ Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
❏ No apague la impresora:
- Después de encender la impresora, espere a que se encienda Data/Error.
- Cuando Data/Error esté intermitente.
- Durante la impresión.
Instrucciones de seguridad 5
Page 42
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente en
esta guía.
❏ No exponga el tambor a la luz del sol durante más de cinco minutos. La exposición a la luz puede
dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se
reduzca la vida útil del tambor.
❏ Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel
puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión.
❏ Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
❏ Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la documentación de la impresora, no
intente reparar esta impresora usted mismo/a.
❏ Desenchufe periódicamente el enchufe de la toma de corriente y limpie las clavijas.
❏ No desconecte el enchufe cuando la impresora esté encendida.
❏ Si va a pasar mucho tiempo sin usar la impresora, desenchúfela de la toma de corriente.
❏ Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de corriente.
❏ Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee detergentes líquidos ni en aerosol.
Manipulación de los productos consumibles
❏ No queme los productos consumibles usados, pues podrían explotar y herir a alguien. Deséchelos
según las normativas locales.
❏ Mantenga los productos consumibles fuera del alcance de los niños.
❏ Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa.
❏ No intente alterar ni desmontar los cartuchos de tóner.
❏ No toque el tóner. Evite en todo momento que el tóner entre en contacto con sus ojos. Si el tóner
salpica su piel o su ropa, lávese con agua y jabón inmediatamente.
❏ Si se derrama tóner, use una escoba y un recogedor o un paño húmedo con agua y jabón para
limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en
contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
❏ Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner después de pasarlo de un entorno
frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación.
Instrucciones de seguridad 6
Page 43
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene el cartucho de tóner en un lugar expuesto
a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como el amoniaco). Evite los lugares
sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad.
❏ No deje que el borde del papel le roce la piel porque puede cortarse.
Información sobre seguridad
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras LED producen gas ozono como parte del proceso de impresión. El ozono sólo se
produce cuando la impresora está imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
La impresora LED Epson genera menos de 1,5 mg/h de impresión ininterrumpida.
Minimización del riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones:
❏ Uso de varias impresoras LED en un espacio cerrado
❏ Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente baja
❏ Escasa ventilación en el cuarto
❏ Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las condiciones anteriores
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos:
❏ No den directamente en la cara del usuario.
❏ Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea posible.
Instrucciones de seguridad 7
Page 44
Normas y homologaciones
Modelo europeo
AL-MX200 Series Safety Information Guide
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
Directriz de baja tensión 2006/95/ECEN60950-1
Directriz de EMC 2004/108/CEEN55022 Clase B
EN61000-3-2
EN61000-3-3✓✓
EN55024
Directriz de R&TTE 1999/5/CEEN300 328-✓
EN301 489-1-✓
EN301 489-17-✓
ETSI ES203 021✓✓
EN60950-1✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
Para los usuarios europeos (AL-MX200DNF solamente)
Nosotros, Seiko Epson Corporation, declaramos que el equipo modelo L722A cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/CE.
Para uso solamente en:
Irlanda, Reino Unido, Austria, Alemania, Liechtenstein, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo,
Holanda, Italia, Portugal, España, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia, Islandia, Chipre, Grecia,
Eslovenia, Bulgaria, República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, Rumania,
Eslovaquia, Malta.
Para los usuarios europeos (AL-MX200DWF solamente)
Nosotros, Seiko Epson Corporation, declaramos que el equipo modelo L722B cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/CE.
Instrucciones de seguridad 8
Page 45
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Para uso solamente en:
Irlanda, Reino Unido, Austria, Alemania, Liechtenstein, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo,
Holanda, Italia, Portugal, España, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia, Islandia, Chipre, Grecia,
Eslovenia, Bulgaria, República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, Rumania,
Eslovaquia, Malta.
La operación en interiores solamente se permite en Francia.
Si se utiliza fuera de los locales propios, se requiere autorización general en Italia.
Epson no puede aceptar ninguna responsabilidad por ningún fallo en satisfacer los requisitos de
protección resultantes de una modificación no recomendada de los productos.
Instrucciones de seguridad 9
Page 46
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Instruções de segurança
Atenção, Importante, Importante e Nota
Atenção
!
devem ser seguidos a fim de evitar lesões corporais graves.
Importante
!
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar lesões corporais.
Importante
c
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no equipamento.
Nota
contém informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
Instruções importantes de segurança
Instalar a impressora
❏ A impressora deverá ser transportada conforme apresentado em seguida.
❏ Ao transportar a impressora, mantenha-a sempre na posição horizontal.
Instruções de segurança 1
Page 47
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista.
❏ Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais aplicáveis.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com esta impressora. Se utilizar outro cabo,
poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. Este cabo de corrente da impressora só pode ser
utilizado com esta impressora. Se o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer incêndios
ou choques eléctricos.
❏ Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo ou contacte um electricista credenciado.
Se a ficha tiver fusíveis, certifique-se de que os substitui por fusíveis com o tamanho e a voltagem
correctos.
❏ Utilize uma tomada ligada à terra cuja forma corresponda à da ficha da impressora. Não utilize
uma ficha adaptadora.
❏ Evite utilizar uma tomada eléctrica controlada por interruptores de parede ou temporizadores
automáticos. Um corte acidental de energia pode apagar informações importantes da memória do
computador e da impressora.
❏ Certifique-se de que o encaixe não tem pó.
❏ Certifique-se de que introduz a ficha totalmente na tomada eléctrica.
❏ Não mexa na ficha com as mãos molhadas.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos serviços de um técnico de assistência
qualificado nas seguintes situações:
ASe o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
BSe algum líquido tiver sido derramado sobre a impressora.
CSe a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver entrado em contacto com água.
DSe a impressora não funcionar correctamente depois de efectuar as instruções de funcionamento. Ajuste
apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de
outros controlos, poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico
qualificado.
ESe a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada.
FSe apresentar uma diminuição de rendimento notória, o que significa que é necessário repará-la.
❏ Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
❏ Ligue todo o equipamento a tomadas com terra. Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e
desligados.
Instruções de segurança 2
Page 48
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão. Os
requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer
dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a
sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
❏ Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à
extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
❏ Quando ligar esta impressora a um computador ou a outro dispositivo através de um cabo,
certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma
posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos
ligados através do cabo.
Determinar a localização da impressora
Quando mudar a impressora de lugar, escolha sempre um local com espaço suficiente para permitir
uma fácil utilização e manutenção. Utilize a figura seguinte como guia para determinar o espaço
necessário à volta da impressora para assegurar um funcionamento correcto.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Instruções de segurança 3
Page 49
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Para além das considerações de espaço, tenha sempre em atenção as seguintes precauções ao escolher
um local para a impressora:
❏ Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar
facilmente o cabo de alimentação.
❏ Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser pisado.
❏ Não utilize a impressora num ambiente húmido.
❏ Evite locais expostos a luz solar directa, calor, humidade, vapores de óleo ou pó em excesso.
❏ Não coloque a impressora numa superfície instável.
❏ As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no painel posterior e inferior da impressora
destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a impressora sobre
uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista
uma ventilação adequada.
❏ Mantenha o computador e a impressora afastados de fontes potenciais de interferências, tais como
colunas de som ou suportes de telefones sem fios.
❏ Deixe espaço suficiente à volta da impressora para permitir a ventilação adequada.
Utilizar a impressora
❏ Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, assinalada com a inscrição IMPORTANTE,
nem nas áreas circundantes. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e
as áreas circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, desligue a
impressora e aguarde 40 minutos até que a temperatura diminua.
Instruções de segurança 4
Page 50
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus componentes são
afiados e podem causar lesões.
❏ Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em contacto com
pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou choques
eléctricos.
❏ Não se sente nem se encoste à impressora. Não coloque objectos pesados em cima da impressora.
❏ Não utilize nenhum tipo de gás combustível na impressora ou em volta dela.
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora. Apesar de a impressora ter uma
concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
❏ Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode provocar o sobreaquecimento da
impressora.
❏ Não verta líquidos sobre a impressora.
❏ Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de funcionamento. Um ajuste incorrecto de
outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico
de assistência qualificado.
❏ Não desligue a impressora:
- Após ligar a impressora, aguarde até que o indicador luminoso Data/Error acenda.
- Enquanto o indicador luminoso Data/Error estiver intermitente.
- Durante a impressão.
❏ Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções
nesse sentido neste guia.
❏ Não exponha o tambor assinalado à luz ambiente durante mais de cinco minutos. A exposição à
luz pode danificar o tambor, causar o aparecimento de áreas claras ou escuras na página impressa e
reduzir a duração do tambor.
❏ Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Evite tocar no tambor, uma vez que a
gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de
impressão.
❏ Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
❏ À excepção das situações explicadas na documentação da impressora, não tente reparar esta
impressora.
❏ Periodicamente, desligue a ficha da tomada eléctrica e limpe as lâminas.
❏ Não desligue a ficha com a impressora ligada.
Instruções de segurança 5
Page 51
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Se a impressora não for utilizada durante muito tempo, desligue a ficha da tomada eléctrica.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar.
❏ Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não utilize líquidos nem aerossóis.
Manusear consumíveis
❏ Não queime consumíveis usados porque podem explodir e ferir alguém. Deite-as fora de acordo
com as normas em vigor.
❏ Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏ Quando manusear uma unidade de toner, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana.
❏ Não tente modificar ou desmontar uma unidade de toner.
❏ Não toque no toner. Mantenha sempre o toner afastado dos olhos. Em caso de contacto do toner
com a pele ou a roupa, lave imediatamente a área afectada com água e sabão.
❏ Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá de lixo, ou um pano humedecido com
água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou explosões
quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
❏ Se um cartucho de toner tiver sido submetido a variações de temperatura, aguarde no mínimo
uma hora antes de o utilizar para evitar danos decorrentes da condensação.
❏ Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a unidade de toner numa área exposta a
luz solar directa, pó, ar salgado ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a
temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas.
❏ Não deixe a extremidade do papel roçar na pele, pois pode cortar-se.
Informações de Segurança
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras
LED. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Instruções de segurança 6
Page 52
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Limite de exposição ao ozono
A impressora LED Epson liberta menos de 1,5 mg/h durante uma impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
❏ Utilizar mais do que uma impressora LED numa área restrita
❏ Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade muito baixos
❏ Locais com pouca ventilação
❏ Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão contínua acompanhados por
qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado:
❏ Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
❏ Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que possível
Normas e aprovações
Modelo europeu
Directiva de baixa tensão 2006/95/CEEN60950-1
Directiva 2004/108/CE relativa à compa‐
tibilidade electromagnética (EMC)
EN55022 Classe B✓✓
EN61000-3-2
EN61000-3-2✓✓
EN55024✓✓
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
✓✓
✓✓
Instruções de segurança 7
Page 53
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Directiva R&TTE 1999/5/CEEN300 328-
EN301 489-1-✓
EN301 489-17-
ETSI ES203 021✓✓
EN60950-1
✓✓
✓
✓
Para utilizadores europeus (apenas AL-MX200DNF)
A Seiko Epson Corporation declara pelo presente que o equipamento modelo L722A está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Apenas para utilização em:
Irlanda, Reino Unido, Áustria, Alemanha, Liechtenstein, Suíça, França, Bélgica, Luxemburgo, Países
Baixos, Itália, Portugal, Espanha, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Suécia, Islândia, Chipre, Grécia,
Eslovénia, Bulgária, República Checa, Estónia, Hungria, Letónia, Lituânia, Polónia, Roménia,
Eslováquia, Malta.
Para utilizadores europeus (apenas AL-MX200DWF)
A Seiko Epson Corporation declara pelo presente que o equipamento modelo L722B está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Apenas para utilização em:
Irlanda, Reino Unido, Áustria, Alemanha, Liechtenstein, Suíça, França, Bélgica, Luxemburgo, Países
Baixos, Itália, Portugal, Espanha, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Suécia, Islândia, Chipre, Grécia,
Eslovénia, Bulgária, República Checa, Estónia, Hungria, Letónia, Lituânia, Polónia, Roménia,
Eslováquia, Malta.
Só é permitida a utilização interior na França.
Para utilizações exteriores, é necessária autorização na Itália.
A Epson não se responsabiliza por qualquer falha em satisfazer os requisitos de protecção resultantes
da modificação não recomendada dos produtos.
Instruções de segurança 8
Page 54
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing, Let op, Belangrijk en Opmerking
Waarschuwing
!
moeten worden opgevolgd om ernstig lichamelijk letsel te vermijden.
Let op
!
moeten worden opgevolgd om lichamelijk letsel te vermijden.
Belangrijk
c
moet in acht worden genomen om schade aan uw apparatuur te voorkomen.
Opmerking
bevat belangrijke informatie en handige tips over de werking van uw printer.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Printer installeren
❏ De printer moet worden opgetild op de juiste posities, zoals hieronder wordt weergegeven.
❏ Houd de printer altijd horizontaal wanneer u deze verplaatst.
Veiligheidsvoorschriften 1
Page 55
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met een elektricien.
❏ Controleer of de voedingskabel aan de lokale veiligheidsnormen voldoet. Gebruik alleen de
voedingskabel die bij deze printer is geleverd. Gebruik van een andere kabel kan brand of
elektrische schokken veroorzaken. De voedingskabel van deze printer mag alleen met deze printer
worden gebruikt. Gebruik met andere apparaten kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
❏ Als de stekker beschadigd is, moet u het snoer vervangen of de hulp van een erkend elektricien
inroepen. Vervang eventuele zekeringen in de stekker alleen door zekeringen van het juiste type.
❏ Gebruik een geaard stopcontact dat geschikt is voor de stekker van de printer. Gebruik geen
verloopstekker.
❏ Gebruik geen stopcontact met een schakelaar of een automatische tijdschakelklok. Als de voeding
per ongeluk wordt onderbroken, kunnen belangrijke gegevens in het geheugen van de computer
en printer verloren gaan.
❏ Zorg ervoor dat er geen stof op de aansluitingen zit.
❏ Steek de stekker volledig in het stopcontact.
❏ Kom niet met natte handen aan de stekker.
❏ Haal in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en doe een beroep op een
onderhoudsmonteur:
Aals het netsnoer of de stekker beschadigd is;
Bals er vloeistof in de printer is gekomen;
Cals de printer is blootgesteld aan regen of water;
Dals de printer niet normaal werkt terwijl alle instructies goed zijn opgevolgd Wijzig alleen instellingen
waarvoor een procedure is opgenomen in de handleiding. Als u andere instellingen wijzigt, brengt u
mogelijk schade aan de printer toe die alleen door een ervaren onderhoudsmonteur kan worden hersteld.
Eals de printer is gevallen of als de behuizing beschadigd is;
Fals de printer niet normaal werkt of als er een duidelijke wijziging in de prestaties optreedt.
❏ Gebruik geen stopcontacten waarop andere apparaten zijn aangesloten.
❏ Sluit alle apparaten aan op een goed geaard stopcontact. Gebruik geen stopcontact in dezelfde
groep als een kopieerapparaat of een airconditioning (apparaten die regelmatig worden in- en
uitgeschakeld).
Veiligheidsvoorschriften 2
Page 56
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Sluit de printer aan op een stopcontact dat voldoet aan de stroomvereisten voor deze printer. De
stroomvereisten van de printer staan op een etiket aan de achterzijde van de printer. Neem contact
op met het energiebedrijf of met uw leverancier als u vragen hebt over de specificaties voor de
netvoeding.
❏ Als u een verlengsnoer gebruikt voor de printer, mag de totale stroombelasting in ampère van alle
aangesloten apparaten niet hoger zijn dan de maximale belasting voor het verlengsnoer.
❏ Let bij het aansluiten van deze printer op een computer of ander apparaat op de juiste richting van
de stekkers van de kabel. Elke stekker kan maar op één manier in het apparaat worden gestoken.
Wanneer u een stekker op een verkeerde manier in het apparaat steekt, kunnen beide apparaten
die via de kabel met elkaar verbonden zijn, beschadigd raken.
Plaats voor de printer bepalen
Bij het verplaatsen van de printer dient u altijd een locatie te kiezen met voldoende ruimte voor een
goede werking en onderhoud. Gebruik de volgende illustratie als gids voor de hoeveelheid benodigde
ruimte rond de printer om zeker te zijn van een goede werking.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Veiligheidsvoorschriften 3
Page 57
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Houd altijd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen bij het vinden van een locatie voor de
printer, naast de overwegingen over de ruimte:
❏ Plaats de printer in de buurt van een stopcontact, zodat u de stekker makkelijk in het stopcontact
kunt steken en ook weer makkelijk kunt verwijderen.
❏ Plaats de printer zodanig dat niemand op het netsnoer kan gaan staan.
❏ Gebruik de printer niet in een vochtige omgeving.
❏ Stel de printer niet bloot aan direct zonlicht, extreme hitte, vocht, oliedampen of stof.
❏ Zet de printer niet op een onstabiele ondergrond.
❏ De openingen in de behuizing dienen voor ventilatie. U mag deze openingen niet afdekken. Zet de
printer niet op een bed, bank, tapijt of soortgelijke ondergrond. Zet de printer ook nooit in een
kleine, afgesloten ruimte, tenzij er voldoende ventilatie rond de printer is.
❏ Plaats computer en printer niet in de buurt van mogelijke bronnen van elektromagnetische
storingen, zoals luidsprekers en basisstations van draadloze telefoons.
❏ Laat rond de printer voldoende ruimte vrij voor een goede ventilatie.
Gebruik van de printer
❏ Raak nooit de fixeereenheid of de omgeving van de eenheid aan. De fixeereenheid is gemarkeerd
met LET OP. Wanneer de printer in gebruik is, kan de fixeereenheid zeer warm worden. Als u een
van deze delen moet aanraken, zet u de printer uit en moet u het apparaat eerst 40 minuten laten
afkoelen.
❏ Steek uw hand niet te ver in de fixeereenheid. Sommige onderdelen zijn scherp en kunnen letsel
veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften 4
Page 58
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Steek nooit iets door de openingen in de behuizing. U zou onderdelen kunnen raken die onder een
gevaarlijk hoge spanning staan of u zou kortsluiting kunnen veroorzaken met alle risico's van dien
voor brand of elektrische schokken.
❏ Ga niet op de printer zitten en leun er niet op. Zet geen zware voorwerpen op de printer.
❏ Gebruik geen ontvlambare gassen in of rond de printer.
❏ Ga steeds rustig te werk bij het plaatsen van onderdelen. Hoewel de printer tegen een stootje kan,
kunnen onderdelen door onnodig gebruik van kracht beschadigd worden.
❏ Laat vastgelopen papier niet in de printer zitten. Hierdoor kan de printer oververhit raken.
❏ Mors geen vloeistoffen in de printer.
❏ Wijzig alleen instellingen waarvoor een procedure is opgenomen in de handleiding. Als u andere
instellingen wijzigt, brengt u mogelijk schade aan het product toe die alleen door een ervaren
onderhoudsmonteur kan worden hersteld.
❏ In de volgende gevallen moet u de printer niet uitschakelen:
- Nadat u de printer hebt ingeschakeld, wacht u totdat het lampje Data/Error gaat branden.
- Terwijl het lampje Data/Error knippert.
- Tijdens het afdrukken.
❏ Raak de onderdelen in het binnenwerk van de printer nooit aan, tenzij dit wordt voorgeschreven
in deze handleiding.
❏ Stel de drum niet langer dan vijf minuten bloot aan kamerlicht. Als u de rol blootstelt aan licht,
kunnen er donkere of lichte vlekken ontstaan op de afdrukken. Ook slijt de rol dan sneller.
❏ Pas op voor krassen aan het oppervlak van de rol. Raak de rol niet aan; huidvetten kunnen het
oppervlak definitief beschadigen en de afdrukkwaliteit nadelig beïnvloeden.
❏ Neem alle waarschuwingen en voorschriften die op de printer zelf staan in acht.
❏ Probeer deze printer niet zelf te repareren, tenzij dit duidelijk staat uitgelegd in de
printerdocumentatie.
❏ Trek regelmatig de stekker uit het stopcontact en maak de pennen schoon.
❏ Trek de stekker niet uit het stopcontact terwijl de printer aanstaat.
❏ Trek de stekker uit het stopcontact als de printer langere tijd niet zal worden gebruikt.
❏ Trek de stekker van de printer uit het stopcontact vóór het schoonmaken.
❏ Gebruik voor het schoonmaken een licht vochtige doek. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen.
Veiligheidsvoorschriften 5
Page 59
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Omgaan met verbruiksgoederen
❏ Gebruikte verbruiksgoederen mogen niet worden verbrand. Ze kunnen ontploffen en letsel
veroorzaken. Neem bij het weggooien van deze onderdelen de geldende milieuvoorschriften in
acht.
❏ Bewaar de verbruiksgoederen buiten het bereik van kinderen.
❏ Plaats, bij het werken met een tonercassette, deze altijd op een schone, vlakke ondergrond.
❏ Haal tonercassettes niet uit elkaar en breng geen aanpassingen aan.
❏ Raak de toner niet aan. Zorg dat u geen toner in uw ogen krijgt. Wanneer er toner op uw huid of
kleding valt, wast u dit direct af met water en zeep.
❏ Gebruik een stoffer en blik of een vochtig doekje met water en zeep om gemorste toner op te
ruimen. Gebruik geen stofzuiger, omdat het gebruik van een stofzuiger een brand of explosie kan
veroorzaken wanneer de kleine deeltjes in contact komen met een vonk.
❏ Als u een tonercasette van een koude in een warme ruimte brengt, moet u ten minste één uur
wachten voor u de casette gebruikt om schade door condensatie te voorkomen.
❏ Voor een optimale afdrukkwaliteit kunt u de tonercassette beter niet bewaren in ruimten met
direct zonlicht, stof, zilte lucht of bijtende gassen (bijvoorbeeld ammoniakgas). Vermijd ruimtes
die onderhevig zijn aan plotselinge schommelingen in temperatuur en vochtigheid.
❏ Pas op dat u de rand van het papier niet over uw huid laat gaat. U kunt u snijden.
Veiligheidsinformatie
Ozon
Verspreiding van ozon
Ozon is een gas dat door LED-printers wordt geproduceerd. Dit gebeurt alleen tijdens het afdrukken.
Ozonlimiet
De Epson LED-printer genereert minder dan 1,5 mg ozon per uur continu afdrukken.
Veiligheidsvoorschriften 6
Page 60
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Risicobeperking
U kunt het risico van blootstelling aan ozon minimaliseren door de volgende omstandigheden te
voorkomen:
❏ gebruik van meerdere LED-printers in een kleine ruimte;
❏ gebruik in een zeer lage luchtvochtigheid;
❏ gebruik in slecht geventileerde ruimten;
❏ langdurig en onafgebroken afdrukken in een van de hierboven genoemde omstandigheden.
Locatie van de printer
De printer moet zodanig worden geplaatst dat de geproduceerde gassen en warmte:
❏ niet rechtstreeks in het gezicht van de gebruiker worden geblazen;
❏ zo mogelijk rechtstreeks worden afgevoerd tot buiten het gebouw.
Standaard en goedkeuringen
Europees model
Laag voltage richtlijn 2006/95/ECEN60950-1
EMC richtlijn 2004/108/ECEN55022 Klasse B
EN61000-3-2
EN61000-3-3✓✓
EN55024
R&TTE richtlijn 1999/5/ECEN300 328-✓
EN301 489-1-✓
EN301 489-17-✓
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
ETSI ES203 021✓✓
EN60950-1✓✓
Veiligheidsvoorschriften 7
Page 61
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Voor Europese gebruikers (uitsluitend AL-MX200DNF)
Wij, Seiko Epson Corporation, verklaren hierbij dat apparatuurmodel L722A voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
Uitsluitend voor gebruik in:
Ierland, Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk, Duitsland, Liechtenstein, Zwitserland, Frankrijk, België,
Luxemburg, Nederland, Italië, Portugal, Spanje, Denemarken, Finland, Noorwegen, Zweden, IJsland,
Cyprus, Griekenland, Slovenië, Bulgarije, Republiek Tjechië, Estonië, Hongarije, Letland, Litouwen,
Polen, Roemenië, Slowakije, en Malta.
Voor Europese gebruikers (uitsluitend AL-MX200DWF)
Wij, Seiko Epson Corporation, verklaren hierbij dat apparatuurmodel L722B voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
Uitsluitend voor gebruik in:
Ierland, Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk, Duitsland, Liechtenstein, Zwitserland, Frankrijk, België,
Luxemburg, Nederland, Italië, Portugal, Spanje, Denemarken, Finland, Noorwegen, Zweden, IJsland,
Cyprus, Griekenland, Slovenië, Bulgarije, Republiek Tjechië, Estonië, Hongarije, Letland, Litouwen,
Polen, Roemenië, Slowakije, en Malta.
In Frankrijk is alleen gebruik binnenshuis toegestaan.
Algemene bevoegdheid is vereist in Italië bij gebruik buiten uw eigen gebouw.
Epson aanvaardt geen aansprakelijkheid voor storing voor het voldoen aan de
beschermingsmaatregelen die voortkomt uit niet aanbevolen aanpassingen aan de producten.
Veiligheidsvoorschriften 8
Page 62
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Sikkerhedsinstruktioner
Advarsel, Forsigtig, Vigtigt og Bemærk
Advarsel
!
skal efterfølges for at undgå alvorlig personskade.
Forsigtig
!
skal efterfølges omhyggeligt for at undgå personskade.
Vigtigt
c
skal overholdes for at undgå skader på dit udstyr.
Bemærk
indeholder vigtige oplysninger og praktiske tips om betjeningen af din printeren.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Fysisk installation af printeren
❏ Sørg for at løfte printeren ved at tage fat de korrekte steder, som vist nedenfor.
❏ Ved flytning af printeren skal den altid holdes vandret.
Sikkerhedsinstruktioner 1
Page 63
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Kontakt en elektriker, hvis det ikke er muligt at sætte vekselstrømstikket i stikkontakten.
❏ Kontroller, at strømledningen opfylder de relevante lokale sikkerhedsstandarder. Brug kun den
strømledning, der følger med printeren. Brug af en anden ledning kan forårsage brand eller
elektrisk stød. Printerens strømledning er kun beregnet til brug sammen med denne printer.
Anvendelse sammen med andet udstyr kan føre til brand eller elektrisk stød.
❏ Hvis stikket beskadiges, skal det udskiftes eller repareres af en autoriseret elektriker. Hvis der er
sikringer i stikket, skal disse udskiftes med sikringer af korrekt størrelse og mærkekapacitet.
❏ Brug en jordet stikkontakt, der passer til printerens elstik. Brug ikke en adapter.
❏ Brug ikke strømudtag, der styres af vægkontakter eller automatiske timere. Utilsigtet afbrydelse af
strømmen kan betyde, at værdifulde oplysninger i computerens og printerens hukommelse går
tabt.
❏ Kontroller, at der ikke er støv på stikket.
❏ Sæt stikket helt ind i stikkontakten.
❏ Rør ikke ved stikket med våde hænder.
❏ Kobl printeren fra stikkontakten, og overlad enhver service til en servicerepræsentant under
følgende omstændigheder:
ANår netledningen eller stikket er beskadiget eller trævlet.
BHvis der er spildt væske ned i den.
CHvis den har været udsat for regn eller vand.
DHvis den ikke fungerer normalt, når betjeningsanvisningerne følges. Juster kun de reguleringsenheder, der
er omfattet af betjeningsanvisningerne, da forkert justering af andre reguleringsenheder kan medføre
beskadigelse, der ofte kræver omfattende reparationsarbejde af en kvalificeret tekniker for at opnå normal
printerfunktion igen.
EHvis den er blevet tabt, eller kabinettet er beskadiget.
FHvis den udviser en tydelig ændret ydelse, der indikerer behov for service.
❏ Undlad at slutte printeren til en stikkontakt, som andre apparater er tilsluttet.
❏ Tilslut alt udstyr til korrekt jordforbundne kontakter. Undgå at bruge kontakte på samme
kredsløb som fotokopimaskiner eller airconditionsystemer, som tændes og slukkes med jævne
mellemrum.
Sikkerhedsinstruktioner 2
Page 64
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Tilslut printeren til en stikkontakt, der opfylder denne printers strømkrav. Printerens strømkrav
fremgår af en etiket, der er anbragt på printeren. Kontakt det lokale elselskab eller forhandleren,
hvis du er i tvivl om de lokale strømforsyningsspecifikationer.
❏ Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sikre, at den samlede nominelle strømstyrke for de
produkter, der sluttes til forlængerledningen, ikke overskrider den nominelle strømstyrke for
forlængerledningen.
❏ Når du slutter denne printer til en computer eller en anden enhed med et kabel, skal du sikre, at
stikkene vender rigtigt. Hvert stik skal vende på en bestemt måde. Hvis et stik vender forkert, når
du sætter det i, kan det beskadige begge de enheder, der er tilsluttet via kablet.
Placering af printeren
Når du flytter printeren, skal du altid vælge en placering med rigelig plads, så den er nem at anvende og
vedligeholde. Brug den følgende illustration som en vejledning til mængden af nødvendig plads rundt
om printeren for at sikre, at den er nem at anvende.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Sikkerhedsinstruktioner 3
Page 65
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Udover pladsovervejelserne skal du altid være opmærksom på følgende forholdsregler, når du finder
et sted til placeringen af printeren:
❏ Placer printeren i nærheden af en stikkontakt, hvor du nemt kan tilslutte og frakoble
netledningen.
❏ Placer ikke printeren, så der kan trædes på ledningen.
❏ Brug ikke printeren i fugtige omgivelser.
❏ Undgå placeringer, der er udsat for direkte sollys, stærk varme, fugt, oliedamp eller støv.
❏ Placer ikke printeren på en ujævn overflade.
❏ Huller og åbninger i kabinettet og bagsiden eller bunden er til ventilation. De må ikke blokeres
eller dækkes. Placer ikke printeren på en seng, sofa, et tæppe eller en lignende overflade eller i en
indbygget installation, medmindre der er tilstrækkelig ventilation.
❏ Hold hele computeren og printersystemet væk fra potentielle støjkilder, f.eks. højttalere eller
standere til trådløse telefoner.
❏ Sørg for, at der er nok plads omkring printeren til, at ventilationen kan fungere korrekt.
Brug af printeren
❏ Pas på ikke at berøre fikseringsenheden, som er mærket CAUTION, eller de omkringliggende
områder. Hvis printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de omgivende områder være
meget varme. Hvis det er nødvendigt at berøre et af disse områder, skal du slukke for printeren og
vente 40 minutter for at lade dem afkøle, før du berører dem.
❏ Før ikke hånden langt ind i fikseringsenheden, da nogle af de indvendige dele er skarpe og kan
forårsage personskade.
Sikkerhedsinstruktioner 4
Page 66
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Skub aldrig objekter af nogen art gennem hullerne i kabinettet, da sådanne objekter kan berøre
farlige strømførende punkter eller kortslutte dele, hvilket kan medføre risiko for brand eller
elektrisk stød.
❏ Sid ikke på, og læn dig ikke til printeren. Placer ikke tunge genstande på printeren.
❏ Brug ikke nogen form for brændbare gasser i eller omkring printeren.
❏ Tving aldrig printerens komponenter på plads. Selvom printeren er fremstillet til at være robust,
kan den blive beskadiget ved hårdhændet håndtering.
❏ Lad ikke fastsiddende papir blive siddende inde i printeren. Dette kan medføre overophedning af
printeren.
❏ Spild aldrig væske af nogen art på printeren.
❏ Juster kun de reguleringsenheder, der er nævnt i betjeningsanvisningerne. Forkert justering af
andre reguleringsenheder kan forårsage beskadigelse, der nødvendiggør reparation af printeren
hos en kvalificeret servicerepræsentant.
❏ Sluk ikke printeren:
- Efter du har tændt printeren, skal du vente indtil Data/Error-indikatoren tænder.
- Mens Data/Error-indikatoren blinker.
- Under skrivning.
❏ Undlad at røre ved komponenterne inde i printeren, medmindre det angives i denne vejledning, at
du skal gøre det.
❏ Udsæt ikke tromlen for rumbelysning i mere end fem minutter. Udsættes den for lys, kan det
beskadige tromlen, forårsage mørke og lyse områder på den udskrevne side og reducere levetiden
for tromlen.
❏ Pas på ikke at komme til at ridse tromlens overflade. Undgå at berøre tromlen, da olie fra din hud
kan forårsage permanent beskadigelse af tromlens overflade og forringe udskriftskvaliteten.
❏ Følg alle advarsler og anvisninger, der er angivet på printeren.
❏ Forsøg aldrig at udføre service, der ikke er udtrykkeligt angivet i dokumentationen, på denne
printer.
❏ Tag med jævne mellemrum stikket ud af kontakten og rengør benene.
❏ Tag ikke stikket ud, mens printeren er tændt.
❏ Tag stikket ud af stikkontakten, hvis printeren ikke skal bruges i længere tid.
❏ Tag printerens stik ud af stikkontakten før rengøring.
Sikkerhedsinstruktioner 5
Page 67
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Brug en godt opvredet klud til rengøring, og brug ikke flydende rensemidler eller
sprayrensemidler.
Håndtering af forbrugsvarer
❏ Afbrænd ikke brugte forbrugsvarer, da de kan eksplodere og forårsage tilskadekomst. Bortskaf
dem i overensstemmelse med de lokale forskrifter.
❏ Opbevar alle forbrugsvarer uden for børns rækkevidde.
❏ Ved håndtering af en tonerkassette skal den altid placeres på en ren, plan overflade.
❏ Forsøg ikke at foretage ændringer ved en tonerkassette eller skille den ad.
❏ Rør ikke ved toneren. Undgå at få toner i øjnene. Hvis du får toner på huden eller tøjet, skal du
straks vaske området omhyggeligt med sæbe og vand.
❏ Hvis der spildes toner, skal du bruge en kost og fejebakke eller en fugtig klud med sæbe og vand til
at fjerne den spildte toner. Da de fine partikler kan forårsage brand eller eksplosion, hvis de
kommer i kontakt med en gnist, må du ikke bruge en støvsuger.
❏ Vent mindst en time, før du bruger en tonerkassette, hvis den forinden er flyttet fra kolde til varme
omgivelser, for at undgå skader på grund af kondensering.
❏ Du opnår den bedst mulige udskriftskvalitet ved at undlade at opbevare tonerkassetten på steder,
hvor den udsættes for direkte sollys, støv, saltholdig luft eller ætsende gasser (f.eks. ammoniak).
Undgå steder, hvor der kan opstå ekstreme eller hurtige temperatur- eller fugtighedsændringer.
❏ Lad ikke papirets kanter glide hen over huden, du kan skære dig på kanten af papiret.
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhed i forbindelse med ozon
Ozonemission
LED-printere danner ozongas som et biprodukt af udskrivningsprocessen. Ozon produceres kun,
mens printeren udskriver.
Sikkerhedsinstruktioner 6
Page 68
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Grænseværdi for ozoneksponering
Epson-LED-printeren danner mindre end 1,5 mg/h ved kontinuerlig udskrivning.
Reducering af risikoen
Du bør undgå følgende situationer for at minimere risikoen for eksponering med ozon:
❏ Brug af flere LED-printere på begrænset plads
❏ Brug i omgivelser med ekstrem lav fugtighed
❏ Dårlig udluftning af rum
❏ Langvarig, kontinuerlig udskrivning sammen med en af ovennævnte
Placering af printer
Printeren bør placeres, så de afgivne gasser og varme:
❏ Ikke blæses direkte ind i brugerens ansigt
❏ Sendes direkte ud af bygningen, hvor dette er muligt
Standarder og godkendelser
Europæisk model
Lavspændingsdirektiv 2006/95/ECEN60950-1✓✓
EMC-direktiv 2004/108/ECEN55022 Klasse B
EN61000-3-2✓✓
EN61000-3-3
EN55024
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
✓✓
✓✓
✓✓
Sikkerhedsinstruktioner 7
Page 69
AL-MX200 Series Safety Information Guide
R&TTE-direktiv 1999/5/ECEN300 328-
EN301 489-1-✓
EN301 489-17-
ETSI ES203 021✓✓
EN60950-1
✓✓
✓
✓
Europæiske brugere (kun AL-MX200DNF)
Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer hermed at dette apparat, model L722A, er i overensstemmelse
med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.
Kun til brug i:
Irland, Storbritannien, Østrig, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrig, Belgien, Luxembourg,
Holland, Italien, Portugal, Spanien, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Cypern, Grækenland,
Slovenien, Bulgarien, Tjekkiet, Estland, Ungarn, Letland, Litauen, Polen, Rumænien, Slovakiet,
Malta.
Europæiske brugere (kun AL-MX200DWF)
Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer hermed at dette apparat, model L722B, er i overensstemmelse
med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.
Kun til brug i:
Irland, Storbritannien, Østrig, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrig, Belgien, Luxembourg,
Holland, Italien, Portugal, Spanien, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Cypern, Grækenland,
Slovenien, Bulgarien, Tjekkiet, Estland, Ungarn, Letland, Litauen, Polen, Rumænien, Slovakiet,
Malta.
Kun indendørs betjening er tilladt i Frankrig.
Hvis anvendelsen foregår uden for eget område, kræves der en generel godkendelse i Italien.
Epson kan ikke acceptere ansvar for nogen former for manglende opfyldelse af beskyttelseskravene,
der medfører en ikke-anbefalet modificering af produkterne.
Sikkerhedsinstruktioner 8
Page 70
Turvallisuusohjeet
Varoitus, Muistutus, Tärkeää ja Huomautus
Varoitus
!
ohjeita on noudatettava vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi.
Muistutus
!
ohjeita on noudatettava huolellisesti ruumiinvammojen välttämiseksi.
Tärkeää
c
ohjeet on huomioitava laitteiston vahingoittumisen välttämiseksi.
Huomautus
sisältää tulostimen toimintaa koskevia vihjeitä ja tärkeitä tietoja.
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tulostimen asennus
❏ Nosta tulostin oikeista paikoista alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
❏ Kun siirrät tulostinta, pidä se aina vaakatasossa.
Turvallisuusohjeet 1
Page 71
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Jos vaihtovirtapistoke ei mene asianmukaisesti paikoilleen, ota yhteys sähköasentajaan.
❏ Varmista, että virtajohto on asianmukaisten paikallisten turvallisuusmääräysten mukainen.
Käytä vain tämän tulostimen mukana toimitettavaa virtajohtoa. Toisten virtajohtojen
käyttäminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun. Tämän tulostimen virtajohtoa tulee
käyttää vain tälle tulostimelle. Sen käyttäminen muussa laitteessa saattaa aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
❏ Jos pistoke vahingoittuu, vaihda virtajohto tai ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. Jos
pistokkeessa on sulakkeita, varmista, että vaihdat sulakkeet kooltaan ja virtamäärältään sopiviin
sulakkeisiin.
❏ Vältä käyttämästä pistorasioita, jotka on varustettu seinäkatkaisimella tai automaattiajastimella.
Virran tahaton katkeaminen voi tyhjentää tärkeät tiedot tietokoneen ja tulostimen muistista.
❏ Varmista, ettei pistukassa ole pölyä.
❏ Työnnä pistoke kokonaan pistorasiaan.
❏ Älä koske pistokkeeseen märin käsin.
❏ Irrota tulostin pistorasiasta ja vie ammattitaitoiseen huoltoon seuraavissa tilanteissa:
AVirtajohto tai -pistoke on vahingoittunut tai kulunut.
BTulostimeen on valunut nestettä.
CTulostin on joutunut alttiiksi sateelle tai vedelle.
DTulostin ei toimi normaalisti, vaikka sitä käytetään ohjeiden mukaan. Säädä vain niitä asetuksia, joita on
käsitelty käyttöohjeissa. Muiden asetusten virheellinen säätö voi vahingoittaa tulostinta ja tulostimen
saaminen takaisin käyttökuntoon voi kestää asiantuntevalta teknikolta pitkään.
ETulostin on pudotettu, tai sen kotelo on vahingoittunut.
FTulostin alkaa toimia poikkeavalla tavalla tai ilmenee muuta huollon tarvetta.
❏ Vältä muiden laitteiden liittämistä samaan pistorasiaan.
❏ Kytke kaikki laitteet kunnolla maadoitettuihin pistorasioihin. Vältä käyttämästä pistorasioita
samassa piirissä kuin kopiokoneet tai ilmastointilaitteet, jotka kytkeytyvät päälle ja sammuvat
säännöllisesti.
❏ Liitä tulostin virtalähteeseen, joka vastaa tulostimen vaatimuksia. Tulostimen virtavaatimukset
on ilmoitettu tulostimen merkintätarrassa. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä alueesi
energialaitokseen tai laitteen jälleenmyyjään.
Turvallisuusohjeet 2
Page 72
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Jos käytät jatkojohtoa, varmista, ettei siihen kytkettyjen laitteiden yhteen laskettu ampeeriarvo
ylitä johdolle määritettyä ampeeriarvoa.
❏ Kun liität tulostimen tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen kaapelilla, varmista liitinten suunta.
Kukin liitin voidaan liittää ainoastaan yhdellä tavalla. Liittimen kytkeminen väärin voi
vahingoittaa molempia kaapelilla liitettäviä laitteita.
Tulostimen sijoituspaikan valitseminen
Kun sijoitat tulostimen uuteen paikkaan, muista käytön ja huollon asettamat tarpeet varmistamalla,
että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa. Katso laitteen häiriöttömän toiminnan edellyttämä
ympäröivä tila oheisesta kuvasta.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Tilantarpeen lisäksi muista tulostimen sijoitusta harkitessasi aina seuraavat varotoimenpiteet:
❏ Aseta tulostin niin, että sen virtajohdon voi kytkeä ja irrottaa helposti.
❏ Aseta tulostimen johdot niin, ettei niiden päälle astuta.
Turvallisuusohjeet 3
Page 73
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Älä käytä tulostinta kosteassa ympäristössä.
❏ Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, liialliselle kuumuudelle,
kosteudelle, öljyhöyryille tai pölylle.
❏ Älä aseta tulostinta epätasaiselle pinnalle.
❏ Kotelon takaosassa tai pohjassa olevat aukot on tarkoitettu tuuletusta varten. Älä peitä niitä. Älä
aseta tulostinta sängylle, sohvalle, maton päälle tai muulle vastaavalle huokoiselle pinnalle tai
asennuskoteloon, jossa ei ole riittävää ilmanvaihtoa.
❏ Pidä koko tietokone- ja tulostinjärjestelmä riittävän etäällä mahdollisista häiriölähteistä kuten
kaiuttimista ja langattomien puhelimien pöytäyksiköistä.
❏ Jätä tulostimen ympärille tarpeeksi tilaa riittävää tuuletusta varten.
Tulostimen käyttö
❏ Älä kosketa kiinnitysyksikköä, jossa on merkintä CAUTION, äläkä sitä ympäröivää aluetta.
Kiinnitysyksikkö ja sitä ympäröivät alueet saattavat olla erittäin kuumia, jos tulostinta on käytetty
äskettäin. Jos sinun on kosketettava joko kiinnitysyksikköä tai sen ympäristöä, kytke tulostin pois
päältä ja odota 40 minuuttia, jotta kiinnitysyksikkö ja sen ympäristö jäähtyvät.
❏ Älä laita kättä kiinnitysyksikön sisään, sillä se sisältää teräviä osia ja voi aiheuttaa vahinkoja.
❏ Älä työnnä mitään esineitä tulostinkotelon aukkoihin, koska se saattaa aiheuttaa oikosulkuja,
tulipalon vaaran ja altistaa sähköiskuille.
❏ Älä istu tulostimen päälle tai nojaa siihen. Älä aseta tulostimen päälle painavia esineitä.
❏ Älä käytä mitään palavia kaasuja tulostimessa tai sen läheisyydessä.
Turvallisuusohjeet 4
Page 74
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Älä aseta tulostimen osia paikalleen väkisin. Tulostin on suunniteltu kestäväksi, mutta liiallinen
voiman käyttö saattaa vahingoittaa sitä.
❏ Älä jätä juuttunutta paperia tulostimeen. Paperin jättäminen paikalleen saattaa aiheuttaa
tulostimen ylikuumenemisen.
❏ Vältä nesteiden joutumista tulostimeen.
❏ Muuta vain niitä asetuksia, jotka on kuvattu käyttöohjeissa. Muiden asetusten muuttaminen
saattaa aiheuttaa vaurioita, jotka voi korjata vain valtuutettu huoltohenkilö.
❏ Älä sammuta tulostinta:
- Kun olet kytkenyt tulostimen päälle, odota, kunnes Data/Error -merkkivalo syttyy.
- Data/Error -merkkivalon vilkkuessa.
- Tulostettaessa.
❏ Älä kosketa tulostimen sisällä olevia osia, ellei tässä oppaassa ei toisin neuvota.
❏ Älä altista rumpua valolle yli viiden minuutin ajaksi. Altistuminen valolle voi vahingoittaa
rumpua, aikaansaada tummia tai vaaleita alueita tulosteisiin ja lyhentää rummun käyttöikää.
❏ Älä raaputa rummun pintaa. Vältä rummun koskettamista, koska ihosta peräisin oleva öljy voi
vahingoittaa sen pintaa pysyvästi ja vaikuttaa tulostuslaatuun.
❏ Noudata kaikkia tulostimen varoitus- ja ohjemerkintöjä.
❏ Älä yritä huoltaa tulostinta itse muilta osin kuin mitä tämän tulostimen ohjeistuksessa
nimenomaisesti on mainittu.
❏ Irrota pistoke säännöllisesti pistorasiasta ja puhdista nastat.
❏ Älä irrota pistoketta tulostimen ollessa päällä.
❏ Jollei tulostinta käytetä pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta.
❏ Irrota tulostin pistorasiasta puhdistuksen ajaksi.
❏ Puhdista tulostin hyvin puristetulla kostealla liinalla. Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai
suihkeita.
Kulutustarvikkeiden käsittely
❏ Älä polta käytettyjä kulutustarvikkeita, koska ne saattavat räjähtää ja vahingoittaa jotakuta. Hävitä
ne paikallisten säädösten mukaisesti.
❏ Säilytä kulutustarvikkeet poissa lasten ulottuvilta.
Turvallisuusohjeet 5
Page 75
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Värikasettien käsittelyn yhteydessä aseta ne aina puhtaalle tasaiselle tasolle.
❏ Älä yritä tehdä muutoksia värikasettiin tai purkaa sitä.
❏ Älä kosketa väriainetta. Estä aina väriaineen pääsy silmiin. Jos väriainetta pääsee iholle tai
vaatteille, pese kohta välittömästi saippualla ja vedellä.
❏ Jos väriainetta läikkyy, siivoa se harjaa ja rikkalapiota tai saippuavedellä kostutettua liinaa
käyttäen. Älä käytä imuria, koska hienojakoiset hiukkaset voivat aiheuttaa tulipalon tai
räjähdyksen joutuessaan tekemisiin kipinöiden kanssa.
❏ Estä kosteuden tiivistymisestä aiheutuvat vahingot odottamalla vähintään tunti, ennen kuin otat
värikasetin käyttöön, jos olet siirtänyt sen viileästä ympäristöstä lämpimään.
❏ Paras tulostuslaatu saavutetaan suojaamalla värikasetti suoralta auringonvalolta, pölyltä,
suolapitoiselta ilmalta tai syövyttäviltä kaasuilta (mm. ammoniakki). Vältä paikkoja, joissa
lämpötila ja kosteus vaihtelevat rajusti tai nopeasti.
❏ Varo paperin reunoja, koska ne saattavat viiltää haavan ihoon.
Turvallisuustietoja
Otsoniturvallisuus
Otsonipäästöt
LED-tulostimet tuottavat otsonikaasua tulostettaessa. Otsonia syntyy vain tulostuksen aikana.
Otsonin altistumisraja
Epson-LED-tulostin tuottaa sitä jatkuvassa tulostuksessa alle 1,5 mg/h.
❏ Useiden LED-tulostimien käyttö suljetussa tilassa
❏ Käytä tulostinta alhaisessa kosteudessa.
❏ Käytä tulostinta huonosti ilmastoidussa tilassa.
Turvallisuusohjeet 6
Page 76
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Tulosta jatkuvasti edellä mainittujen olosuhteiden lisäksi.
Tulostimen sijoittaminen
Tulostin kannattaa sijoittaa niin, että tulostimen tuottamat kaasut ja lämpö:
❏ eivät suuntaudu suoraan käyttäjän kasvoihin.
❏ johdetaan ulos rakennuksesta, jos mahdollista.
Standardit ja hyväksynnät
Euroopan malli
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
Pienjännitedirektiivi 2006/95/EYEN60950-1✓✓
EMC-direktiivi 2004/108/EYEN55022 luokka B
EN61000-3-2✓✓
EN61000-3-3
EN55024
Radio- ja telepäätelaitedirektiivi
(R&TTE-direktiivi) 1999/5/EY
EN300 328-
EN301 489-1-
EN301 489-17-✓
ETSI ES203 021
EN60950-1✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓
✓
✓✓
Eurooppalaisille käyttäjille (vain AL-MX200DNF)
Me, Seiko Epson Corporation, vakuutamme täten, että laite, jonka mallinimike on L722A, vastaa
direktiivin 1999/5/EY tärkeitä vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Me, Seiko Epson Corporation, vakuutamme täten, että laite, jonka mallinimike on L722B, vastaa
direktiivin 1999/5/EY tärkeitä vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Ranskassa käyttö on sallittua vain sisätiloissa.
Italiassa laitteen käyttäminen omien tilojen ulkopuolella edellyttää virallista lupaa.
Epson ei voi ottaa vastuuta tuotteen suojausvaatimusten täyttymättä jäämisestä, kun se on seurausta
tuotteen suositusten vastaisesta muuntelusta.
Turvallisuusohjeet 8
Page 78
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Sikkerhetsinstruksjoner
Advarsel, Forsiktig, Viktig og Obs!
Advarsel
!
må overholdes for å unngå alvorlig personskade.
Forsiktig
!
må nøye overholdes for å unngå personskade.
Viktig
c
må overholdes for å unngå skade på utstyret.
Obs!
inneholder viktig informasjon og nyttige tips vedrørende bruk av skriveren.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Installere skriveren
❏ Pass på å løfte skriveren etter de korrekte punktene som er vist nedenfor.
❏ Når skriveren flyttes, må den alltid holdes vannrett.
Sikkerhetsinstruksjoner 1
Page 79
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Hvis du ikke klarer å sette vekselstrømpluggen inn i strømuttaket, må du kontakte en elektriker.
❏ Kontroller at vekselstrømsledningen oppfyller relevante, lokale sikkerhetskrav. Bruk kun
strømledningen som følger med denne skriveren. Bruk av annen ledning kan føre til brann eller
elektrisk støt. Skriverens strømledning må kun brukes sammen med denne skriveren. Bruk med
annet utstyr kan føre til brann eller elektrisk støt.
❏ Hvis støpselet blir skadet, må du skifte ledningen eller kontakte en kvalifisert elektriker. Skift alltid
ut sikringer med nye sikringer som har riktig størrelse og klassifisering hvis det sitter en sikring i
støpslet.
❏ Bruk et jordet strømuttak som svarer til strømpluggen til skriveren. Adapterplugger må ikke
brukes.
❏ Unngå å bruke strømuttak som styres med veggbrytere eller tidsinnstillingsenheter. Utilsiktede
forstyrrelser i strømtilførselen kan føre til at verdifull informasjon i minnet til datamaskinen eller
skriveren blir slettet.
❏ Kontroller at det ikke er støv i kontakten.
❏ Kontroller at støpselet stikkes helt inn i strømuttaket.
❏ Du må ikke berøre støpselet når du er våt på hendene.
❏ Under følgende forhold må du koble skriveren fra vegguttaket og få utført service hos kvalifisert
personell:
AHvis strømledningen eller støpselet er skadet eller frynset.
BHvis det er sølt væske inn i skriveren.
CHvis skriveren har vært utsatt for regn eller vann.
DHvis skriveren ikke fungerer normalt når du følger bruksanvisningen. Du må bare justere kontrollene som
omfattes av bruksanvisningen, ettersom feilaktig justering av andre kontroller kan forårsake skade, og ofte
vil kreve omfattende reparasjon utført av kvalifisert personell for at skriveren skal fungere normalt igjen.
EHvis du har mistet skriveren i gulvet, eller kabinettet er skadet.
FHvis skriveren har en tydelig endring i ytelse, noe som angir behov for service.
❏ Unngå å dele strømuttak med annet utstyr.
❏ Koble alt utstyret til strømuttak som er skikkelig jordet. Unngå å bruke stikkontakter på samme
krets som fotokopieringsmaskiner eller klimaanlegg som jevnlig slås av og på.
Sikkerhetsinstruksjoner 2
Page 80
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Koble skriveren til et strømuttak som har spesifikasjoner som svarer til strømbehovet for
skriveren. Strømspesifikasjonene for skriveren er angitt på en etikett som er festet på skriveren.
Hvis du ikke er sikker på spesifikasjonene for strømforsyningen der du holder til, kan du kontakte
strømleverandøren eller forhandleren.
❏ Hvis du bruker skjøteledning, må du kontrollere at den totale angitte mengden strøm (ampere) for
produktene som er koblet til skjøteledningen, ikke overskrider angitt tillatt strøm for ledningen.
❏ Når du kobler skriveren til en datamaskin eller annet utstyr med en kabel, må du kontrollere at
kontaktene står riktig vei. Det er bare én riktig måte å koble til kontaktene på. Hvis en kontakt blir
koblet til feil vei, kan begge enhetene som kobles sammen med kabelen, bli skadet.
Finne riktig sted for skriveren
Når du skal flytte skriveren, må du alltid velge et sted der det er nok plass til å bruke den og til å utføre
vedlikehold. Bruk illustrasjonene nedenfor som veiledning for hvor mye plass som trengs rundt
skriveren for at den skal være praktisk å bruke.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Sikkerhetsinstruksjoner 3
Page 81
AL-MX200 Series Safety Information Guide
I tillegg til plasshensyn, må du alltid ta hensyn til følgende når du skal finne et sted å plassere skriveren:
❏ Plasser skriveren nær et strømuttak der det er enkelt å koble til og fra strømkabelen.
❏ Ikke plasser skriveren et sted der ledningen vil bli tråkket på.
❏ Ikke bruk skriveren i fuktig miljø.
❏ Unngå steder der skriveren blir utsatt for direkte sollys, sterk varme, fuktighet, oljedamp eller
støv.
❏ Ikke plasser skriveren på et ustabilt underlag.
❏ Skriveren er utstyrt med spor og åpninger for ventilasjon i kabinettet, på baksiden og på
undersiden. Ikke blokker dem eller dekk dem til. Ikke plasser skriveren på en seng, sofa, teppe eller
annen lignende overflate, eller i en innebygd installasjon, med mindre det er tilstrekkelig
ventilasjon.
❏ Hold hele datamaskinsystemet borte fra potensielle kilder til forstyrrelser, for eksempel høyttalere
og baseenheter for trådløse telefoner.
❏ La det være tilstrekkelig plass rundt skriveren til at ventilasjonen blir god.
Bruke skriveren
❏ Pass på at du ikke berører fuserenheten, som er merket med CAUTION, eller områdene omkring.
Hvis skriveren har vært i bruk, kan fuserenheten og områdene rundt være veldig varme. Hvis du
må berøre ett av disse områdene, slå av skriveren og vent i 40 minutter til varmen avtar.
❏ Ikke stikk hånden dypt inn i fuserenheten, siden noen komponenter er skarpe og kan forårsake
skade.
Sikkerhetsinstruksjoner 4
Page 82
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Ikke skyv gjenstander gjennom sporene i kabinettet, da disse kan komme nær farlige
spenningspunkter eller kortslutte deler og føre til brann eller elektrisk støt.
❏ Ikke sitt på eller len deg mot skriveren. Ikke plasser tunge gjenstander på skriveren.
❏ Ikke bruk noen typer brennbare gasser i eller rundt skriveren.
❏ Bruk ikke makt når du skal sette komponentene i skriveren på plass. Selv om skriveren er
konstruert for å være solid, kan den bli skadet av røff behandling.
❏ Ikke la fastkjørt papir bli værende inne i skriveren. Det kan føre til at skriveren blir overopphetet.
❏ Ikke søl væske på skriveren.
❏ Du kan bare justere de kontrollene som er dekket av brukerhåndboken. Hvis du justerer andre
kontroller på feil måte, kan det oppstå skader som må repareres av kvalifisert servicepersonell.
❏ Slå ikke av skriveren:
- Vent til Data/Error-lampen er på etter at skriveren slås på.
- Mens lampen Data/Error blinker.
- Under utskrift.
❏ Unngå å ta på komponentene inne i skriveren med mindre det er etter anvisninger i denne
håndboken.
❏ Ikke utsett trommelen for rombelysning i mer enn fem minutter. Trommelen kan skades hvis den
utsettes for lys, og dette kan føre til mørke eller lyse partier på utskriften samt redusere brukstiden
til trommelen.
❏ Pass på at overflaten på trommelen ikke blir skrapet opp. Unngå å ta på trommelen, siden fett fra
huden kan føre til permanent skade på overflaten og ha innvirkning på utskriftskvaliteten.
❏ Følg alle advarslene og instruksjonene som skriveren er merket med.
❏ Du må ikke forsøke å reparere skriveren selv, bortsett fra slik det spesifikt er forklart i håndbøkene
som følger med skriveren.
❏ Trekk ut støpselet jevnlig fra strømuttaket, og rengjør pinnene.
❏ Du må ikke trekke ut støpselet mens skriveren er på.
❏ Hvis skriveren ikke skal brukes på en god stund, trekker du ut støpselet fra strømuttaket.
❏ Koble skriveren fra strømuttaket før rengjøring.
❏ Bruk en godt oppvridd klut til rengjøring, og ikke bruk flytende eller spraybaserte
rengjøringsmidler.
Sikkerhetsinstruksjoner 5
Page 83
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Håndtere forbruksvarer
❏ Brukte forbruksvarer må ikke brennes fordi de kan eksplodere og forårsake personskade.
Komponentene må kastes i samsvar med lokale bestemmelser.
❏ Forbruksvarer må oppbevares utilgjengelig for barn.
❏ Når du håndterer tonerkassetter, må du alltid plassere dem på en ren og jevn flate.
❏ Du må ikke prøve å endre eller demontere tonerkassetter.
❏ Ikke ta på toneren. Unngå å få toner i øynene. Hvis du får toner på huden eller klærne, må du
umiddelbart vaske det av med såpe og vann.
❏ Hvis det blir sølt toner, må du bruke kost og feiebrett eller fuktig klut med såpe og vann til å gjøre
rent. De små partiklene kan forårsake brann eller eksplosjoner hvis de kommer i kontakt med
gnister, og av den grunn må du ikke bruke støvsuger.
❏ Vent i minst én time før du bruker en tonerkassett etter at den er flyttet fra kalde til varme
omgivelser. Dette er for å hindre skader som følge av kondensering.
❏ For å oppnå best mulig utskriftskvalitet må du ikke oppbevare tonerkassetten på steder der den
kan bli utsatt for direkte sollys, støv, saltholdig luft eller korrosjonsfremmende gasser, for
eksempel ammoniakk. Unngå steder som er utsatt for ekstreme eller hurtige endringer i
temperatur og fuktighet.
❏ Pass på så du ikke kutter deg på den skarpe papirkanten.
Sikkerhetsinformasjon
Ozonsikkerhet
Ozonutslipp
LED-skrivere genererer ozongass som et biprodukt av utskriftsprosessen. Det produseres bare ozon
når skriveren skriver ut.
Grense for ozoneksponering
Denne LED-skriveren fra Epson genererer mindre enn 1,5 mg/t med sammenhengende utskrift.
Sikkerhetsinstruksjoner 6
Page 84
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Risikominimering
Du kan minimere risikoen for ozoneksponering ved å unngå følgende:
❏ Bruk av flere LED-skrivere i et begrenset område
❏ Bruk under forhold med ekstremt lav fuktighet
❏ Dårlig ventilasjon
❏ Lang, kontinuerlig utskrift i kombinasjon med noen av situasjonene ovenfor
Plassering av skriveren
Skriveren må plasseres slik at gassutslipp og varmegenerering skjer på følgende måte:
❏ Ikke blåst direkte i ansiktet på brukeren
❏ Om mulig ventilert direkte ut av bygningen
Standarder og godkjenninger
Europeisk modell
Svakstrømsdirektiv 2006/95/ECEN60950-1✓✓
EMC-direktiv 2004/108/ECEN55022 Klasse B✓✓
R&TTE-direktiv 1999/5/ECEN300 328-
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
EN61000-3-2✓✓
EN61000-3-3
EN55024✓✓
EN301 489-1-
EN301 489-17-
ETSI ES203 021
EN60950-1✓✓
✓✓
✓
✓
✓
✓✓
Sikkerhetsinstruksjoner 7
Page 85
AL-MX200 Series Safety Information Guide
For europeiske brukere (kun AL-MX200DNF)
Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer herved at utstyrsmodellen L722A er i samsvar med
grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
Kun for bruk i:
Irland, Storbritannia, Østerrike, Tyskland, Liechtenstein, Sveits, Frankrike, Belgia, Luxembourg,
Nederland, Italia, Portugal, Spania, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Kypros, Hellas,
Slovenia, Bulgaria, Tsjekkia, Estland, Ungarn, Latvia, Litauen, Polen, Romania, Slovakia, Malta.
For europeiske brukere (kun AL-MX200DWF)
Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer herved at utstyrsmodellen L722B er i samsvar med
grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
Kun for bruk i:
Irland, Storbritannia, Østerrike, Tyskland, Liechtenstein, Sveits, Frankrike, Belgia, Luxembourg,
Nederland, Italia, Portugal, Spania, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Kypros, Hellas,
Slovenia, Bulgaria, Tsjekkia, Estland, Ungarn, Latvia, Litauen, Polen, Romania, Slovakia, Malta.
I Frankrike er kun innendørsbruk tillatt.
I Italia er det påkrevd med generell fullmakt ved bruk utenfor egne lokaler.
Epson kan ikke ta ansvar dersom en ikke-anbefalt modifikasjon av produktene fører til brudd i
sikkerhetskravene.
Sikkerhetsinstruksjoner 8
Page 86
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Säkerhetsanvisningar
Varning!, Obs!, Viktigt, och Anmärkning
Varning!
!
måste följas för att undvika allvarlig kroppsskada.
Obs!
!
måste följas noggrant för att undvika kroppsskada.
Viktigt
c
måste iakttas för att undvika skada på utrustningen.
Anmärkning
innehåller viktig information och användbara tips om användningen av skrivaren.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Installera skrivaren
❏ Var noga med att lyfta skrivaren på rätt sätt enligt bilden nedan.
❏ Skrivaren ska alltid hållas i horisontellt läge när den flyttas.
Säkerhetsanvisningar 1
Page 87
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Om du inte kan sätta in kontakten i eluttaget kontaktar du en elektriker.
❏ Kontrollera att nätsladden uppfyller alla tillämpliga, lokala säkerhetsnormer. Använd bara
nätsladden som medföljer skrivaren. Om du använder en annan sladd kan det leda till brand eller
elektriska stötar. Skrivarens nätsladd är enbart avsedd för användning med den här skrivaren. Om
den används med annan utrustning kan det leda till brand eller elektriska stötar.
❏ Byt ut sladden eller kontakta en kvalificerad elektriker om kontakten skadas. Om det finns
säkringar i kontakten ska du se till att de byts ut till säkringar av rätt storlek och märkvärde.
❏ Använd ett jordat uttag som överensstämmer med skrivarens elkontakt. Använd inte en
adapterkontakt.
❏ Undvik att använda ett eluttag som styrs av knappar på väggen eller automatiska timers.
Oavsiktliga strömavbrott kan radera värdefull information i datorns och skrivarens minne.
❏ Kontrollera att eluttaget inte är dammigt.
❏ Se till att kontakten förs in helt i eluttaget.
❏ Hantera inte kontakten med våta händer.
❏ Dra ur sladden och kontakta en kvalificerad servicetekniker om följande inträffar:
AOm nätsladden eller kontakten är skadad eller utsliten.
BOm du spiller ut vätska i skrivaren.
COm den har utsatts för regn eller vatten.
DOm den inte fungerar på normalt sätt när du följer användarinstruktionerna. Justera bara de kontroller som
täcks av användarinstruktionerna, eftersom felaktig justering av kontroller kan orsaka skador och kräver
oftast ett omfattande arbete av en kvalificerad servicetekniker för att återställa skrivaren till normal drift.
EOm du tappar skrivaren eller om höljet har skadats.
FOm en påtaglig förändring av prestanda sker är det ett tecken på att service behöver utföras.
❏ Dela inte uttag med andra apparater.
❏ Anslut all utrustning till jordade eluttag. Undvik att använda eluttag i samma krets som kopiatorer
eller luftkonditioneringssystem som regelbundet slås av och på.
❏ Anslut skrivaren till ett eluttag som uppfyller strömkraven för den här skrivaren. Skrivarens
strömkrav anges på en etikett som sitter på skrivaren. Om du inte är säker på specifikationerna för
strömtillförsel i ditt område kontaktar du det lokala elbolaget eller rådfrågar återförsäljaren.
Säkerhetsanvisningar 2
Page 88
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Om du använder en förlängningssladd, måste du se till att den totala märkströmmen för
produkterna som är kopplade till förlängningssladden inte överstiger sladdens märkström.
❏ När du ansluter skrivaren till en dator eller annan enhet med en kabel ser du till att kontakterna
sitter rätt. Varje kontakt har endast en korrekt riktning. Om en kontakt sätts in i fel riktning kan
båda enheterna som ansluts med hjälp av kabeln skadas.
Skrivarens placering
När skrivaren ska flyttas till annan plats, välj alltid en plats där det finns tillräckligt med utrymme
runtomkring för enkelt handhavande och underhåll. Använd följande illustration som en vägledning
för hur mycket utrymme som krävs runt skrivaren för att tillförsäkra problemfritt handhavande.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Förutom överväganden gällande utrymmet, ska följande försiktighetsmått alltid iakttas när man
bestämmer var skrivaren ska placeras:
❏ Placera skrivaren nära ett elektriskt uttag där du lätt kan sätta in och dra ut nätsladden.
Säkerhetsanvisningar 3
Page 89
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Sätt inte skrivaren på en plats där sladden kommer att trampas på.
❏ Använd inte skrivaren i en fuktig miljö.
❏ Undvik platser som utsätts för direkt solljus, hög värme, fukt, oljeångor och damm.
❏ Placera inte skrivaren på en ostadig yta.
❏ Fack och öppningar i höljet och på baksidan eller i botten är avsedda för ventilation. Se till att du
inte blockerar eller täcker dem. Sätt inte skrivaren i en säng, soffa, på en matta eller liknande ytor
eller i en inbyggd installation med dålig ventilation.
❏ Håll hela dator- och skrivarsystemet borta från potentiella störningskällor, som högtalare eller
basenheter till sladdlösa telefoner.
❏ Lämna tillräckligt med plats runt skrivaren för god ventilation.
Använda skrivaren
❏ Se till att inte vidröra fixeringsenheten, som är märkt med CAUTION, och se även till att inte
vidröra omgivande ytor. Om skrivaren har använts kan fixeringsenheten och de omgivande
ytorna vara mycket varma. Om du måste röra områdena, stänger du av skrivaren och väntar i 40
minuter så att temperaturen sjunker.
❏ För inte in handen långt in i fixeringsenheten eftersom en del komponenter är vassa och kan
orsaka skada.
❏ För inte in föremål i några öppningar eftersom de kan komma i kontakt med farliga
spänningspunkter eller kortsluta delar, vilket kan leda till risk för brand eller elektriska stötar.
❏ Sitt inte på eller luta dig mot skrivaren. Placera inte tunga föremål på skrivaren.
Säkerhetsanvisningar 4
Page 90
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Använd inte några former av antändbara gaser i eller i närheten av skrivaren.
❏ Använd inte överdriven kraft när du sätter skrivarens komponenter på plats. Även om skrivaren
är utformad för att tåla mycket kan ovarsam hantering skada den.
❏ Låt inte papper som har fastnat sitta kvar i skrivaren. Det kan leda till att skrivaren överhettas.
❏ Se till att du inte spiller vätska av något slag på skrivaren.
❏ Justera endast de inställningar som tas upp i användarinstruktionerna. Felaktig justering av andra
inställningar kan orsaka skador som kräver att reparationer utförs av en kvalificerad
servicetekniker.
❏ Stäng inte av skrivaren:
- Efter att ha slagit på skrivaren, vänta tills indikatorn Data/Error är tänd.
- När indikatorn Data/Error blinkar.
- Under utskrift.
❏ Undvik att vidröra komponenterna inuti skrivaren om det inte står i den här handboken att du ska
göra det.
❏ Utsätt inte trumman för rumsbelysning i mer än fem minuter. Exponering för ljus kan skada
trumman och orsaka att det blir mörka eller ljusa områden på den utskrivna sidan och förkorta
trummans livslängd.
❏ Var försiktig så att du inte repar ytan på trumman. Undvik att vidröra trumman eftersom fett från
huden kan skada ytan och påverka utskriftskvaliteten.
❏ Följ alla varningsmeddelanden och instruktioner som anges på skrivaren.
❏ Försök aldrig underhålla skrivaren själv förutom på det sätt som beskrivs specifikt i
skrivardokumentationen.
❏ Dra regelbundet ut kontakten ur eluttaget och rengör stiften.
❏ Dra inte ut kontakten när skrivaren är på.
❏ Dra ut kontakten ur eluttaget om skrivaren inte kommer att användas på en längre tid.
❏ Dra ur sladden innan du rengör skrivaren.
❏ Använd en väl urvriden trasa vid rengöring och använd inte rengöringsvätska eller -spray.
Säkerhetsanvisningar 5
Page 91
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Hantering av förbrukningsartiklar
❏ Bränn inte använda förbrukningsartiklar eftersom de kan explodera och orsaka personskador.
Kassera dem enligt lokala föreskrifter.
❏ Var noga med att förvara förbrukningsartiklar utom räckhåll för barn.
❏ När du hanterar en tonerkassett ska du alltid placera den på en ren och jämn yta.
❏ Försök aldrig att modifiera eller ta isär en tonerkassett.
❏ Vidrör inte tonern. Låt aldrig toner komma i kontakt med ögonen. Om du får toner på huden eller
på kläderna ska du omedelbart tvätta bort den med tvål och vatten.
❏ Torka upp utspilld toner med en sopborste och skyffel eller en trasa fuktad med tvål och vatten.
Använd inte dammsugare eftersom de fina partiklarna kan orsaka brand eller explosion om de
kommer i kontakt med en gnista.
❏ Vänta minst en timme innan du använder en tonerkassett när du har flyttat den från en kall till en
varm miljö för att förhindra skada från kondensering.
❏ För att uppnå bästa utskriftskvalitet ska du inte förvara tonerkassetten på en plats där den utsätts
för direkt solljus, damm, salthaltig luft eller frätande gaser (t.ex. ammoniak). Undvik platser där
temperaturen eller luftfuktigheten kan ändras snabbt.
❏ Låt inte papperskanter glida mot huden eftersom du kan skära dig på papperskanten.
Säkerhetsinformation
Ozonsäkerhet
Ozonutsläpp
Ozongas genereras av LED-skrivare som biprodukt under utskriftsprocessen. Ozon produceras bara
när skrivaren skriver ut.
Ozonexponeringsgräns
Epson LED-skrivaren genererar mindre än 1,5 mg/t konstant utskrift.
Säkerhetsanvisningar 6
Page 92
Minska risken
För att minska risken för ozonexponering bör du undvika följande:
❏ Använda flera LED-skrivare på en begränsad yta
❏ Användning vid extremt låg luftfuktighet
❏ Dålig ventilation
❏ Lång, kontinuerlig utskrift samtidigt som något av ovanstående
Skrivarplats
Skrivaren bör stå på en plats där utsläppsgaser och värmen som alstras:
❏ Inte blåser direkt i användarens ansikte
❏ När som helst kan ventileras bort från byggnaden
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Standard och godkännanden
Europeisk modell
Lågspänningsdirektiv 2006/95/ECEN60950-1✓✓
EMC-direktiv 2004/108/EGEN55022 Klass B✓✓
R&TTE-direktiv 1999/5/ECEN300 328-
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
EN61000-3-2✓✓
EN61000-3-3
EN55024✓✓
EN301 489-1-
EN301 489-17-
ETSI ES203 021
EN60950-1✓✓
✓✓
✓
✓
✓
✓✓
Säkerhetsanvisningar 7
Page 93
AL-MX200 Series Safety Information Guide
För europeiska användare (endast AL-MX200DNF)
Vi, Seiko Epson Corporation, intygar härmed att utrustningen av modell L722A uppfyller de
väsentliga kraven och andra relevanta villkor i Direktiv 1999/5/EG.
För användning endast i:
Irland, Storbritannien, Österrike, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrike, Belgien, Luxemburg,
Nederländerna, Italien, Portugal, Spanien, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Cypern,
Grekland, Slovenien, Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien,
Slovakien, Malta.
För europeiska användare (endast AL-MX200DWF)
Vi, Seiko Epson Corporation, intygar härmed att utrustningen av modell L722B uppfyller de
väsentliga kraven och andra relevanta villkor i Direktiv 1999/5/EG.
För användning endast i:
Irland, Storbritannien, Österrike, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrike, Belgien, Luxemburg,
Nederländerna, Italien, Portugal, Spanien, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Cypern,
Grekland, Slovenien, Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien,
Slovakien, Malta.
I Frankrike får enheten enbart användas inomhus.
I Italien krävs ett generellt tillstånd för att få använda enheten utanför ägarens privata egendom.
Epson kan inte ta ansvar för misslyckande att uppfylla säkerhetskraven till följd av ej
rekommenderade modifieringar av produkterna.
Säkerhetsanvisningar 8
Page 94
Bezpečnostní pokyny
Varování, Upozornění, Důležité a Poznámka
Varování
!
je nutno dodržovat, aby nedošlo k vážnému zranění.
Upozornění
!
je nutno pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
Důležité
c
je nutno dodržovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámka
obsahuje důležité informace a užitečné tipy pro práci s tiskárnou.
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Důležité bezpečnostní pokyny
Nastavení tiskárny
❏ Tiskárnu uchopte pouze v místech označených na obrázku.
❏ Při přemísťování udržujte tiskárnu vždy ve vodorovné poloze.
Bezpečnostní pokyny 1
Page 95
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
❏ Ujistěte se, že napájecí kabel střídavého napětí splňuje příslušné místní bezpečnostní normy.
Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s tiskárnou. Použití jiného kabelu může
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Napájecí kabel této tiskárny je určen pouze pro
použití s touto tiskárnou. Použití s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz elektrickým
proudem.
❏ Pokud dojde poškození zástrčky, vyměňte celý kabel nebo se informujte u kvalifikovaného
elektrotechnika. Pokud jsou v zástrčce použity pojistky, vyměňte je vždy za pojistky správné
velikosti a proudové hodnoty.
❏ Použijte uzemněnou zásuvku, která je určena pro zástrčku tiskárny. Nepoužívejte adaptér
zástrčky.
❏ Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané nástěnnými spínači nebo automatickými vypínači.
Náhodné přerušení napájení může vést ke ztrátě cenných dat uložených v paměti počítače a
tiskárny.
❏ Na zástrčce nesmí být žádný prach.
❏ Zasuňte zástrčku zcela do elektrické zásuvky.
❏ Nemanipulujte se zástrčkou mokrýma rukama.
❏ V následujících případech tiskárnu odpojte ze sítě a svěřte opravu kvalifikovanému servisnímu
technikovi:
APokud je napájecí kabel jakkoli poškozený.
BPokud se do tiskárny rozlila jakákoli tekutina.
CPokud byla tiskárna vystavena dešti nebo se dostala do styku s vodou.
DPokud tiskárna při dodržení provozních pokynů nepracuje správně. Nastavení provádějte pouze u
ovládacích prvků popsaných v provozních pokynech, jelikož nesprávné nastavení dalších ovládacích prvků
může tiskárnu poškodit, a vyžádat tak rozsáhlou opravu provedenou kvalifikovaným servisním technikem.
EPokud jste tiskárnu upustili nebo došlo k poškození její skříně.
FPokud dojde k výrazné změně výkonu tiskárny, což naznačuje, že je třeba tiskárnu opravit.
❏ Nepoužívejte elektrickou zásuvku, ke které jsou připojena další zařízení.
❏ Veškeré zařízení připojte k řádně uzemněným zásuvkám. Vyhněte se použití zásuvek na okruhu
spolu s fotokopírkami nebo systémy řízení klimatu, které se pravidelně zapínají a vypínají.
Bezpečnostní pokyny 2
Page 96
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Připojujte tiskárnu pouze k zásuvce, která splňuje požadavky této tiskárny. Požadavky tiskárny na
zdroj napájení jsou uvedeny na štítku na tiskárně. Pokud si nejste jisti, jaké jsou charakteristiky
zdrojů napájení ve vaší oblasti, obraťte se na místního dodavatele elektrické energie nebo na
prodejce zařízení.
❏ Pokud pro zapojení tiskárny používáte prodlužovací šňůru, zkontrolujte, zda příkon všech
zařízení zapojených pomocí této šňůry (v ampérech) nepřekračuje kapacitu šňůry.
❏ Při připojování této tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné
zapojení konektorů. Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s
nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
Umístění tiskárny
Pokud přemísťujete tiskárnu jinam, zvolte vždy takové místo, které poskytuje dostatek prostoru pro
snadnou obsluhu a údržbu. Požadované množství volného místa v okolí tiskárny k zajištění
bezproblémového provozu je znázorněno na následujícím obrázku.
a10 cm
b10 cm
c19 cm
d30 cm
e19 cm
Bezpečnostní pokyny 3
Page 97
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Kromě volného místa je třeba vzít v úvahu ještě následující pokyny:
❏ Umístěte tiskárnu v blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze snadno odpojit napájecí šňůru.
❏ Neinstalujte tiskárnu v místech, kde by lidé šlapali na napájecí šňůru.
❏ Nepoužívejte tiskárnu ve vlhkém prostředí.
❏ Neumísťujte tiskárnu na přímé sluneční světlo ani do prostředí s nadměrnou teplotou, vlhkostí,
olejovými výpary nebo prašností.
❏ Neumisťujte tiskárnu na nestabilní povrch.
❏ O tvor y a št ě r bi n y ve s k ří n i ti s k ár n y a na j e jí z a dn í a sp o d ní s t ra n ě sl o u ží k v ět r á ní. N e bl o k uj t e je a n i
je nezakrývejte. Nepokládejte tiskárnu na postele, pohovky, koberce nebo podobné povrchy ani
do vestavných skříní, pokud zde není zajištěno řádné větrání.
❏ Umísťujte počítač a tiskárnu mimo dosah potenciálních zdrojů elektromagnetického rušení, jako
jsou reproduktory nebo základny bezšňůrových telefonů.
❏ Ponechejte kolem tiskárny dostatek prostoru, aby bylo zajištěno její dostatečné větrání.
Používání tiskárny
❏ Nedotýkejte se fixační jednotky, která je označena nápisem UPOZORNENIE, ani okolních
součástí. Pokud byla tiskárna právě používána, může být okolí fixační jednotky velmi horké.
Pokud je přístup k těmto oblastem nutný, vypněte tiskárnu, počkejte 40 minut, aby horké části
mohly vychladnout, a potom pokračujte.
❏ Nesahejte na fixační jednotku, protože některé součástky jsou ostré a mohly by způsobit poranění.
Bezpečnostní pokyny 4
Page 98
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Nikdy do otvorů ve skříni tiskárny nestrkejte žádné předměty, jelikož se mohou dostat do
kontaktu se součástmi pod nebezpečným napětím nebo je zkratovat a způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
❏ Na tiskárnu nesedejte ani se o ni neopírejte. Na tiskárnu nepokládejte těžké předměty.
❏ Uvnitř ani okolo tiskárny nepoužívejte žádný typ výbušného plynu.
❏ Nikdy součásti tiskárny nevracejte na původní místo silou. Ačkoli je tiskárna odolná, nesprávným
zacházením ji můžete poškodit.
❏ Nenechávejte v tiskárně uvíznutý papír. Může způsobit přehřátí tiskárny.
❏ Nerozlévejte na tiskárnu žádné tekutiny.
❏ Nastavujte pouze ty ovládací prvky, které jsou popsány v provozních pokynech. Nesprávné
nastavení dalších ovládacích prvků může způsobit poškození tiskárny a může vyžadovat opravu
kvalifikovaným servisním pracovníkem.
❏ Nevypínejte tiskárnu v následujících situacích:
– Po zapnutí tiskárny počkejte, dokud se nerozsvítí indikátor Data/Error.
– Pokud bliká indikátor Data/Error.
- Při tisku.
❏ Nedotýkejte se vnitřních součástí tiskárny, pokud to není uvedeno v pokynech v této příručce.
❏ Nevystavujte válec pokojovému světlu na více než pět minut. Vystavení světlu může válec
poškodit, a způsobit tak vznik tmavých nebo světlých oblastí na vytištěné stránce a snížení
životnosti válce.
❏ Dbejte na to, abyste nepoškrábali povrch válce. Nedotýkejte se válce, protože mastná kůže může
způsobit trvalé poškození jeho povrchu a tím nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku.
❏ Dodržujte veškerá upozornění a pokyny vyznačené na tiskárně.
❏ Kromě konkrétních situací popsaných v dokumentaci k tiskárně se nepokoušejte sami provádět
servis tiskárny.
❏ Pravidelně odpojte zástrčku z elektrické zásuvky a očistěte kolíky.
❏ Neodpojujte zástrčku, když je tiskárna zapnutá.
❏ Nebude-li tiskárna delší dobu používána, odpojte zástrčku z elektrické zásuvky.
❏ Před čištěním tiskárnu odpojte ze zásuvky.
❏ K čištění použijte tkanou látku, nepoužívejte tekuté čisticí prostředky ani spreje.
Bezpečnostní pokyny 5
Page 99
AL-MX200 Series Safety Information Guide
Zacházení se spotřebním materiálem
❏ Použitý spotřební materiál nepalte, protože by mohl vybuchnout a někoho zranit. Likvidujte jej
v souladu s místními předpisy.
❏ Spotřební materiál skladujte mimo dosah dětí.
❏ Tonerovou kazetu vždy pokládejte na čistý, hladký povrch.
❏ Nepokoušejte se tonerovou kazetu upravit nebo rozebrat.
❏ Nedotýkejte se toneru. Vždy zabraňte vniknutí toneru do očí. Pokud se toner dostane na kůži nebo
oblečení, znečištěné místo ihned umyjte mýdlem a vodou.
❏ Pokud toner rozsypete, smeťte jej smetáčkem na lopatku nebo jej otřete látkou navlhčenou v
mýdlové vodě. Jelikož jemné částečky mohou při kontaktu s jiskrou způsobit požár nebo výbuch,
nepoužívejte vysavač.
❏ Pokud jste tonerovou kazetu přenesli z chladného do teplého prostředí, počkejte před instalací
alespoň jednu hodinu, aby nedošlo k jejímu poškození způsobenému kondenzací.
❏ Chcete-li dosáhnout maximální kvality tisku, neskladujte tonerovou kazetu v místech
vystavených přímému slunečnímu světlu, prachu, slanému vzduchu nebo korozívním plynům
(např. čpavku). Vyhněte se také místům s velkými nebo rychlými změnami teploty či vlhkosti.
❏ Okraje papíru jsou ostré a mohou způsobit zranění pořezáním.
Bezpečnostní informace
Bezpečnost v souvislosti s ozónem
Ozónové emise
Ozón je LED tiskárnou vytvářen jako vedlejší produkt při tisku. Ozón se vytváří jen v průběhu tisku.
Limitní dávky ozónu
LED tiskárna Epson generuje méně než 1,5 mg/h při nepřetržitém tisku.
Minimalizace rizika
Pokud chcete riziko vystavení se ozónu minimalizovat, vyhýbejte se následujícím situacím:
Bezpečnostní pokyny 6
Page 100
AL-MX200 Series Safety Information Guide
❏ Použití několika LED tiskáren v uzavřené místnosti.
❏ Provoz tiskárny při extrémně nízké vlhkosti vzduchu.
❏ Špatné větrání místnosti.
❏ Dlouhý nepřetržitý tisk ve výše uvedených situacích.
Umístění tiskárny
Tiskárna by měla být umístěna takto:
❏ Zplodiny a teplo by neměly být odváděny směrem přímo k uživateli.
❏ Měly by být odváděny pokud možno mimo budovu.
Normy a schválení
Model pro Evropu
Směrnice pro nízkonapěťová zařízení
2006/95/ES
Směrnice pro elektromagnetickou kom‐
patibilitu 2004/108/ES
Směrnice o rádiových zařízeních a tele‐
komunikačních koncových zařízeních
1999/5/ES
AL-MX200DNFAL-MX200DWF
EN60950-1✓✓
EN55022 třída B✓✓
EN61000-3-2✓✓
EN61000-3-3
EN55024✓✓
EN300 328-
EN301 489-1-✓
EN301 489-17-✓
ETSI ES203 021
EN60950-1✓✓
✓✓
✓
✓✓
Pro uživatele v Evropě (pouze AL-MX200DNF)
My, společnost Seiko Epson Corporation, tímto prohlašujeme, že model zařízení L722A splňuje
nezbytné požadavky a jiná relevantní ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Bezpečnostní pokyny 7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.