Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
Droits d’auteur et marques
La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans
ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou
dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive
de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect
(sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation
d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Le logiciel Epson Scan est basé en partie sur le travail de l’Independent JPEG Group.
Utilise le système d’impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l’émulation du langage
d’impression.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
Apple, Inc.
Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco et New York sont des noms de marque ou des marques déposées de
Apple, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko
Epson Corporation.
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac®, Mac OS®, AppleTalk®, Bonjour®, ColorSync® et TrueType® sont des marques déposées de
®
Droits d’auteur et marques 2
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc., enregistré au Bureau américain des brevets et des marques de
commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Albertus, Arial, Coronet, Gillsans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation
enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines
juridictions.
ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC Lubalin, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC ZapfDingbats
sont des noms de marque de International Typeface Corporation enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de
commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des noms de
marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont
exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen
AG.
La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Antique Olive est une marque déposée de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Adobe SansMM, Adobe SerifMM, Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography.
Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry.
Eurostile est un nom de marque de Nebiolo.
Bitstream est une marque déposée de Bitstream, Inc., enregistrée au Bureau américain des brevets et de s n om s d e m ar qu e e t p eu t
être une marque déposée dans certaines juridictions.
Swiss est un nom de marque de Bitstream Inc., enregistré au Bureau américain des brevets et des noms de marque et peut être une
marque déposée dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe, PostScript3 et Adobe Acrobat sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être
des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et
peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
Versions des systèmes d’exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel.
Windows fait référence à Windows 7, 7 x64, Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2008 , Server 2008 x64, Server 2008 R2,
Server 2003 et Server 2003 x64.
❏Windows 7 fait référence à Windows 7 Edition Intégrale, Windows 7 Edition Familiale Premium, Windows 7
Edition Familiale Basique et Windows 7 Professionnel.
❏Windows 7 x64 fait référence à Windows 7 Edition Intégrale x64 , Windows 7 Edition Familiale Premium x64,
Windows 7 Edition Familiale Basique x64 et Windows 7 Professionnel x64.
❏Windows Vista fait référence à Windows Vista Edition Intégrale, Windows Vista Edition Familiale Premium,
Windows Vista Edition Familiale Basique, Windows Vista Enterprise et Windows Vista Professionnel.
❏Windows Vista x64 fait référence à Windows Vista Edition Intégrale x64, Windows Vista Edition Familiale Premium
x64, Windows Vista Edition Familiale Basique x64, Windows Vista Enterprise x64 et Windows Vista Professionnel
x64.
❏Windows XP fait référence à Windows XP Edition Familiale et Windows XP Professionnel.
❏Windows XP x64 fait référence à Windows XP Professionnel Edition x64.
❏Windows 2000 fait référence à Windows 2000 Professionnel.
❏Windows Server 2008 fait référence à Windows Server 2008 Standard Edition et Windows Server 2008 Enterprise
Edition.
❏Windows Server 2008 x64 fait référence à Windows Server 2008 x64 Standard Edition, Windows Server 2008 x64
Enterprise Edition, Windows Server 2008 R2 Standard Edition et Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition.
❏Windows Server 2003 fait référence à Windows Server 2003 Standard Edition et Windows Server 2003 Enterprise
Edition.
❏Windows Server 2003 x64 fait référence à Windows Server 2003 x64 Standard Edition et Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition.
Macintosh fait référence à Mac OS X.
❏Mac OS X fait référence à Mac OS X version 10.3.9 ou ultérieure.
Versions des systèmes d’exploitation 4
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
Unité de maintenance.............................................................. 311
Annexe B Pour plus d’informations
Contacter le service assistance Epson..................................................... 312
Avant de contacter Epson.......................................................... 312
Aide destinée aux utilisateurs en Europe.............................................. 312
Index
Table des matières 13
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
Consignes de sécurité
Avertissements, attentions et remarques
Avertissements
w
Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles.
Attentions
c
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
Remarques
Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de
votre imprimante.
Consignes de sécurité importantes
Installation de l’imprimante
❏ L’imprimante pesant environ 18,4 kg (40,6 livres) pour le modèle DN et 18,5 kg (40,8 livres) pour
le modèle DNF avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou d e la po r te r s eu l .
Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
ci-dessous.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique,
contactez un électricien.
Consignes de sécurité 14
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre
cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation de
l’imprimante doit uniquement être utilisé avec cette imprimante. L’utilisation du cordon sur un
autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
❏ En c as de dé tér ior ati on a u ni vea u d e la fic he, rem pla cez le cor don dan s so n en sem ble ou c on sul tez
un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de
même taille et de même calibre.
❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante.
N’utilisez pas d’adaptateur.
❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un
programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations
importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise.
❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique.
❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance
qualifié dans les circonstances suivantes :
ASi la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e).
BSi du liquide a été renversé sur l’imprimante.
CSi l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
DSi l’imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont
respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous
réglez de manière incorrecte d’autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée et nécessitera
un travail important de la part d’un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal de
l’imprimante.
ESi l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
FSi les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est
nécessaire.
❏ Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
❏ Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez
l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Consignes de sécurité 15
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
❏ Connectez l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les
caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous
n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale.
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas
l’intensité prise en charge par la rallonge.
❏ Lors de la connexion de cette imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un
câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent
que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son
fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé
pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante.
a
b
f
c
d
e
Consignes de sécurité 16
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
a50 cm
b30 cm
c30 cm
d100 cm
e110 cm
f30 cm
Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l’espace supplémentaire indiqué.
Une unité papier de 250 feuilles ajoute 10 cm (3,9 pouces) sous la base de l’imprimante.
Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez
un emplacement pour l’imprimante :
❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher
facilement le cordon d’alimentation.
❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les
endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux.
❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont
destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas
l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation
intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences,
notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation.
Consignes de sécurité 17
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
Utilisation de l’imprimante
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone
environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont
probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, éteignez l’imprimante et attendez
30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
a. ATTENTION
b. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion.
❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de
décharge électrique.
❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur
l’imprimante.
❏ N’utilisez aucun type de gaz combustibles dans ou à proximité de l’imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l’endommager.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de
l’imprimante.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
Consignes de sécurité 18
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage
inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien
qualifié.
❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
- Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête s’affiche sur l’écran LCD.
- Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote.
- Lorsqu’une impression est en cours.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de
l’imprimante.
❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer
l’imprimante vous-même.
❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames.
❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante est sous tension.
❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de
la prise électrique.
❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol.
Gestion des consommables et des pièces d’entretien
❏ Ne jetez pas au feu des consommables ou des pièces d’entretien usagés car ils risqueraient
d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation
en vigueur dans votre région.
❏ Conservez les consommables et les pièces d’entretien hors de portée des enfants.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches toner ni de les ouvrir.
❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du
toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon.
Consignes de sécurité 19
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au
savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au
contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
❏ Si vous déplacez une cartouche toner d’un environnement froid vers un environnement chaud,
laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout dommage dû à la
condensation.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche toner, l’unité de
développement et le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la
poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les
endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de
l’exposer à la lumière ambiante plus de cinq minutes. Le bloc photoconducteur contient un
tambour photosensible. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition
de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de
vie. Si vous devez conserver le bloc photoconducteur hors de l’imprimante pendant une période
prolongée, recouvrez-le d’un tissu opaque.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de
l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le
dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager
irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
Informations en matière de sécurité
Source d’alimentation du connecteur d’interface
❏ Tous les connecteurs d’interface pour cette imprimante sont des sources d’alimentation non
limitées (non-LPS).
Consignes de sécurité 20
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
w
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de
l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est
un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. L’étiquette
représentée est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est nécessaire.
Radiations laser internes
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
L’imprimante est équipée d’un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé
à l’intérieur de l’unité de la tête d’impression. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE
L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette
d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone
a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
Consignes de sécurité 21
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
Limite d’exposition à l’ozone
L’imprimante laser Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions
suivantes :
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné.
❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible.
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce.
❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés
soient :
❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur,
❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Restrictions relatives à la copie
Les utilisateurs de ce produit doivent respecter les restrictions suivantes afin de garantir une
utilisation responsable et légale de cette imprimante.
La copie des éléments suivants est interdite par la loi :
❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du
gouvernement et titres municipaux
❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en
vigueur
❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales
Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :
Consignes de sécurité 22
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
❏ Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d’alimentation,
billets, etc.
Utilisation responsable de documents soumis à droits d’auteur
Les scanners peuvent être utilisées incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits
d’auteur. A moins d’agir sur les conseils d’un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites
preuve de respect en sollicitant l’autorisation du détenteur des droits d’auteur avant de copier des
documents publiés.
Consignes de sécurité 23
Chapitre 1
Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante
Vue avant
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
a
Capot du chargeur
cBac de sortie des documents recto versodButée
eInterface hôte USBfCapot en option
g
Capot A
iBac BMj
*
Veillez à fermer le capot du chargeur lors de la numérisation d’un document sur la vitre d’exposition.
**
Veillez à fermer le capotA lors de la numérisation d’un document.
***
Le modèle DNF est illustré.
**
*
bChargeur automatique de documents
hBac à papier standard
Panneau de contrôle
***
Présentation de l’imprimante 24
Vue arrière
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
*
aCapot arrièrebPrise secteur
cInterrupteurd
eConnecteur de l’interface réseaufConnecteur de l’interface USB
*
Modèle DNF uniquement
Connecteur de l’interface téléphonique
- LINE : raccordement au cordon téléphonique
- EXT : raccordement à un téléphone externe
*
Présentation de l’imprimante 25
Intérieur de l’imprimante
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
aUnité de fusionbBloc photoconducteur
cCartouche tonerdUnité de développement
eRouleau du capteurfLevier de verrouillage
Présentation de l’imprimante 26
Composants du scanner
Vue avant
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
acapot des documentsbVitre d’exposition
cVerrou de transport
Intérieur du scanner
aCapot de l’unité recto verso
Présentation de l’imprimante 27
Panneau de contrôle
Modèle DN
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
a
Touches/Voyants Mode
(vert)
bécran LCDAffiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de
c
Touche Mémoire travail
d
Touche Paramètres
e
Touche État
f
Touche Réinitialisation
g
Touche Carnet d'adresses
h
Touche/Voyant Economieénergie (vert)
i
Touche Arrêter
j
Touche Dém.
kPavé numériquePermet de saisir le nombre de copies ou la valeur du zoom en mode Copie.
Utilisez ces touches pour accéder au mode correspondant.
contrôle.
Utilisez cette touche pour enregistrer les paramètres fréquemment utilisés du
mode Copie et Numérisation ou pour récupérer les paramètres.
Utilisez cette touche pour accéder au mode de configuration.
Utilisez cette touche pour afficher des avertissements ou l’état de la machine.
Utilisez cette touche pour rétablir la valeur par défaut de l’élément de
paramétrage sélectionné ou les valeurs entrées par erreur.
Utilisez cette touche pour afficher les informations enregistrées dans la liste
d’adresses.
Utilisez cette touche pour activer le mode Economie énergie. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler ce mode.
Appuyer sur cette touche annule le travail d’impression en cours.
Utilisez cette touche pour lancer une copie ou une numérisation.
Permet également de saisir des valeurs numériques telles que l’heure dans le
menu Imprimante.
Présentation de l’imprimante 28
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
l
Touche Effacer
m
Voyant Data (vert)
n
Voyant Erreur (orange)
o
Touche OK
p
Touche Droite
q
Touche Bas
r
Touche Gauche
s
Touche Haut
t
Touche Retour
u
Touches Fonction (F1 à F4)
Utilisez cette touche pour effacer le nombre de copies ou supprimer un
caractère lors de la saisie de texte ou de nombres.
Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire
tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de
l’imprimante mais pas encore imprimées.
Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante.
Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
Ces touches vous permettent d’accéder aux menus du panneau de contrôle à
partir duquel vous pouvez paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des
consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches,
reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de contrôle » à la page
153.
Utilisez cette touche pour revenir à un niveau hiérarchique supérieur lors de la
définition de paramètres.
Utilisez cette touche pour accéder à un menu affiché sur l’écran LCD.
Modèle DNF
a
Touches Numérotationabrégée (1 à 12)
b
Touche/Voyant Mémoire fax
(vert)
Utilisez ces touches pour transmettre un fax vers un numéro de fax enregistré
affecté à la touche correspondante.
Utilisez cette touche pour afficher la liste des fax stockés dans la mémoire de
l’imprimante.
Présentation de l’imprimante 29
Epson AcuLaser MX21/MX20 Series Guide d'utilisation
c
Touches/Voyants Mode
(vert)
dEcran LCDAffiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de
e
Touche Mémoire travail
f
Touche Paramètres
g
Touche État
h
Touche Réinitialisation
i
Touche Comp. raccroché
j
Touche Renum./Pause
k
Touche Carnet d'adresses
Utilisez ces touches pour accéder au mode correspondant.
contrôle.
Utilisez cette touche pour enregistrer les paramètres fréquemment utilisés du
mode Copie et Numérisation ou pour récupérer les paramètres.
Utilisez cette touche pour accéder au mode de configuration.
Utilisez cette touche pour afficher des avertissements ou l’état de la machine.
Utilisez cette touche pour rétablir la valeur par défaut de l’élément de
paramétrage sélectionné ou les valeurs entrées par erreur. Cette touche permet
également de supprimer un caractère des données saisies lors de la saisie du
numéro de fax d’un destinataire en mode Fax.
Utilisez cette touche pour basculer entre le mode raccroché et le mode
décroché.
Utilisez cette touche pour recomposer le même numéro de fax appelé
précédemment ou pour insérer une pause (-) lors de la composition d’un
numéro.
Utilisez cette touche pour afficher les informations enregistrées dans la liste
d’adresses.
l
Touche/Voyant Economieénergie (vert)
m
Touche Arrêter
n
Touche Dém.
oPavé numériquePermet de saisir le nombre de copies ou la valeur du zoom en mode Copie.
p
Touche Effacer
q
Voyant Data (vert)
r
Voyant Erreur (orange)
Utilisez cette touche pour activer le mode Economie énergie. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler ce mode.
Appuyer sur cette touche annule le travail d’impression en cours.
Utilisez cette touche pour lancer une copie, une numérisation ou une
transmission par fax.
Permet également de saisir des valeurs numériques telles que l’heure dans le
menu Imprimante.
Utilisez cette touche pour effacer le nombre de copies ou supprimer un
caractère lors de la saisie de texte ou de nombres.
Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire
tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de
l’imprimante mais pas encore imprimées.
Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante.
Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
Présentation de l’imprimante 30
Loading...
+ 287 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.