Epson ACULASER M4000 series User Manual [el]

Page 1
Οδηγίες χρήστη
NPD3413-00
Page 2
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Πνευματικά δικαιώματα και εμπορικά σήματα

Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης ή η μεταβίβαση μέρους αυτής της έκδοσης σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, μηχανικό, με φωτοτυπίες ή ηχογράφηση ή με άλλο τρόπο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της Seiko Epson Corporation. Δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη σχετικά με δικαιώματα ευρεσιτεχνίας για τη χρήση των πληροφοριών αναλαμβάνεται καμία ευθύνη για βλάβες που μπορεί να προκύψουν από τη χρήση των πληροφοριών που περιέχονται στο παρόν.
Η Seiko Epson Corporation και οι θυγατρικές της δεν φέρουν ευθύνη απέναντι στον αγοραστή αυτού του προϊόντος ή σε τρίτα μέρη για τυχόν βλάβες, απώλειες, κόστος ή δαπάνες που κακομεταχείρισης του προϊόντος ή μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων, επισκευών ή αλλαγών στο προϊόν ή (με εξαίρεση τις Η.Π.Α.) παράλειψης συμμόρφωσης με τις οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης της Seiko Epson Corporation.
βαρύνουν τον αγοραστή ή τρίτα μέρη ως αποτέλεσμα: ατυχήματος, εσφαλμένης χρήσης ή
H Seiko Epson Corporation και οι θυγατρικές της δεν φέρουν ευθύνη για τυχόν βλάβες
στοιχείων ή αναλώσιμων προϊόντων διαφορετικών από αυτά που χαρακτηρίζονται Αυθεντικά Προϊόντα Epson ή Εγκεκριμένα Προϊόντα Epson από τη Seiko Epson Corporation.
Περιλαμβάνει το Integrated Print System (IPS) της Zoran Corporation για εξομοίωση της γλώσσας εκτύπωσης.
Πνευματικά δικαιώματα NEST Office Kit © 1996, Novell, Inc. All rights reserved.
Μέρος του προφίλ ICC που περιλαμβάνεται σε αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από το Gretag Macbeth ProfileMaker. Η ονομασία Gretag Macbeth είναι κατατεθέν
Οι ονομασίες IBM και PS/2 είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της International Business Machines Corporation.
Οι ονομασίες Microsoft
Οι ονομασίες EPSON και EPSON ESC/P αποτελούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα και οι ονομασίες EPSON AcuLaser και EPSON ESC/P 2 αποτελούν εμπορικά σήματα της Seiko Epson Corporation.
Η ονομασία Monotype είναι εμπορικό σήμα της Monotype Imaging, Inc. κατατεθέν στο Γραφείο Ευρεσιτεχνιών και Εμπορικών Σημάτων των Η.Π.Α. και ενδέχεται να είναι κατατεθέν σε ορισμένες περιοχές δικαιοδοσίας.
Το προϊόν UFST Imaging για συσκευές εκτυπωτών.
Η τεχνολογία συμπίεσης γραμματοσειρών MicroType για την ουσιαστική μείωση του μεγέθους αρχείων γραμματοσειρών.
εμπορικό σήμα της Gretag Macbeth Holding AG Logo. Η ονομασία ProfileMaker είναι εμπορικό σήμα της LOGO GmbH.
®
, Windows®, και Windows Vista® είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation.
®
(Universal Font Scaling Technology™) είναι το υποσύστημα απόδοσης προσαρμόσιμων γραμματοσειρών της Monotype
®
της Monotype Imaging λειτουργεί με το υποσύστημα απόδοσης γραμματοσειρών UFST®
ή προβλήματα που προκαλούνται από τη χρήση πρόσθετων
Η μορφή γραμματοσειράς MicroType
Οι ονομασίες CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv είναι εμπορικά σήματα της Monotype Imaging, Inc. και ενδέχεται να είναι κατατεθέντα σε ορισμένες περιοχές δικαιοδοσίας.
Οι ονομασίες Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans και Times New Roman είναι εμπορικά σήματα της The Monotype Corporation κατατεθέντα στο Γραφείο Ευρεσιτεχνιών και Εμπορικών Σημάτων των Η.Π.Α. και ενδέχεται να είναι κατατεθέντα σε ορισμένες περιοχές δικαιοδοσίας.
ονομασίες ITC, Avant Garde, Bookman, Zapf Chancery και Zapf Dingbats είναι εμπορικά σήματα της International Typeface Corporation
Οι κατατεθέντα στο Γραφείο Ευρεσιτεχνιών και Εμπορικών Σημάτων των Η.Π.Α. και ενδέχεται να είναι κατατεθέντα σε ορισμένες περιοχές δικαιοδοσίας.
Οι ονομασίες Clarendon, Helvetica, Palatino, Times και Univers είναι εμπορικά σήματα της Heidelberger Druckmaschinen AG, που ενδέχεται να είναι κατατεθέντα σε ορισμένες περιοχές δικαιοδοσίας, με αποκλειστική παροχή άδειας χρήσης μέσω της Linotype Library GmbH, μια ολοκλήρου ελεγχόμενη θυγατρική της Heidelberger Druckmaschinen AG.
®
της Monotype Imaging είναι μια μορφή γραμματοσειράς συμπιεσμένη με MicroType.
εξ
Πνευματικά δικαιώματα και εμπορικά σήματα 2
Page 3
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Η ονομασία Wingdings είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Η ονομασία Marigold είναι εμπορικό σήμα του Arthur Baker που ενδέχεται να είναι κατατεθέν σε ορισμένες περιοχές δικαιοδοσίας.
Η ονομασία Antique Olive είναι εμπορικό σήμα του Marcel Olive που ενδέχεται να είναι κατατεθέν σε ορισμένες περιοχές δικαιοδοσίας.
Οι ονομασίες HP και HP LaserJet είναι κατατεθέντα
Η ονομασία PCL είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της Hewlett-Packard Company.
Η ονομασία Adobe, το λογότυπο Adobe και η ονομασία PostScript3 είναι εμπορικά σήματα της Adobe Systems Incorporated που ενδέχεται να είναι κατατεθέντα σε ορισμένες περιοχές δικαιοδοσίας.
Γενική σημείωση: Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται στο παρόν προορίζονται μόνο για σκοπούς αναγνώρισης και ενδέχεται να αποτελούν εμπορικά σήματα των
Πνευματικά δικαιώματα © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
αντίστοιχων κατόχων τους. Η Epson αποποιείται κάθε δικαιώματος αυτών των σημάτων.
εμπορικά σήματα της Hewlett-Packard Company.
Πνευματικά δικαιώματα και εμπορικά σήματα 3
Page 4
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Εκδόσεις λειτουργικών συστημάτων

Στο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται οι παρακάτω σύντομες εκφράσεις ορολογίας.
Ο όρος Windows αναφέρεται στα Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 και Server 2003 x64.
Ο όρος Windows Vista αναφέρεται στα Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition και Windows Vista Business Edition.
Ο όρος Windows Vista x64 αναφέρεται στα Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64
Edition, Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition και Windows Vista Business x64 Edition.
Ο όρος Windows XP αναφέρεται στα Windows XP Home Edition και Windows XP Professional.
Ο όρος Windows XP x64 αναφέρεται στα Windows XP Professional x64 Edition.
Ο όρος Windows 2000 αναφέρεται στα Windows 2000 Professional.
Ο όρος Windows Server 2003 αναφέρεται στα Windows Server 2003 Standard Edition και Windows Server 2003
Enterprise Edition.
Ο όρος Windows Server 2003 x64 αναφέρεται
2003 x64 Enterprise Edition.
στα Windows Server 2003 x64 Standard Edition και Windows Server
Εκδόσεις λειτουργικών συστημάτων 4
Page 5
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Περιεχόμενα

Πνευματικά δικαιώματα και εμπορικά σήματα
Εκδόσεις λειτουργικών συστημάτων
Οδηγίες για την ασφάλεια
Ασφάλεια. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Προειδοποιήσεις, επισημάνσεις και σημειώσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Προφυλάξεις για την ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Πληροφορίες για την ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Προφυλάξεις κατά την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . 19
Κεφάλαιο 1 Γνωριμία με τον εκτυπωτή
Πηγές πληροφοριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Μέρη του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Πρόσοψη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Πίσω όψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Το εσωτερικό του εκτυπωτή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Πίνακας ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Πρόσθετα στοιχεία και αναλώσιμα προϊόντα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Πρόσθετα στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Αναλώσιμα προϊόντα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Κεφάλαιο 2 Εργασίες Εκτύπωσης
Τοποθέτηση χαρτιού στον εκτυπωτή σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Θήκη πολλαπλών χρήσεων και κανονική κάτω κασέτα χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Πρόσθετη μονάδα κασέτας χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Επιλογή θήκης εξόδου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Θήκη ανάποδης εξόδου χαρτιού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Θήκη κανονικής εξόδου χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Επιλογή και Χρήση μέσων εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Φάκελοι. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Περιεχόμενα 5
Page 6
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Χοντρό χαρτί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Διαφάνειες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Χαρτί μη τυποποιημένου μεγέθους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ακύρωση μιας εργασίας εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Από τον εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Από τον υπολογιστή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ρύθμιση ποιότητας εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Χρήση της ρύθμισης Αυτόματη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Χρήση των ρυθμίσεων Σύνθετες ρυθμίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Προσαρμογή των ρυθμίσεων εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Κατάσταση Εξοικονόμηση τόνερ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ρύθμιση της Σύνθετη διάταξη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Εκτύπωση διπλής όψης (με τη Μονάδα εκτύπωση διπλής όψης) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Τροποποίηση
Αλλαγή μεγέθους εκτυπώσεων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Εκτύπωση υδατογραφημάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Εκτύπωση κεφαλίδων και υποσέλιδων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Εκτύπωση με επικάλυψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Εκτύπωση με επικάλυψη (με το μέσο αποθήκευσης) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Εκτύπωση εγγράφου με προστασία αντιγραφής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Εκτύπωση ιστοσελίδων προσαρμοσμένων στο μέγεθος του χαρτιού σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Χρήση της λειτουργίας Reserve Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Αποστολή της εργασίας εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
της διάταξης εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Κεφάλαιο 3 Χρήση του πίνακα ελέγχου
Χρήση των μενού του πίνακα ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Πότε να πραγματοποιείτε ρυθμίσεις στον πίνακα ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Τρόπος καταχώρησης μενού ως σελιδοδείκτες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Μενού του πίνακα ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Information Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Μενού πληροφοριών συστήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tray Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Emulation Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Printing Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Setup Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reset Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Quick Print Job Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Μενού Confidential Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Parallel Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
USB Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Περιεχόμενα 6
Page 7
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Network Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
AUX Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
PCL Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
PS3 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ESCP2 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FX Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
I239X Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Password Config Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Μενούσελιδοδεικτών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Μηνύματα κατάστασης και σφάλματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Εκτύπωση και διαγραφή δεδομένων φύλαξης εργασίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Χρήση του Quick Print Job Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Χρήση του Confidential Job Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Εκτύπωση μιας σελίδας κατάστασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ακύρωση εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Χρήση του κουμπιού Ακύρωση εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Χρήση του Reset menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Κεφάλαιο 4 Εγκατάσταση πρόσθετων στοιχείων
Πρόσθετη μονάδα κασέτας χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Προφυλάξεις κατά το χειρισμό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Εγκατάσταση της πρόσθετης μονάδας κασέτας χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Αφαίρεση της πρόσθετης μονάδας κασέτας χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Μονάδα εκτύπωσης διπλής όψης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Εγκατάσταση της Μονάδας εκτύπωσης διπλής όψης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Αφαίρεση της Μονάδας εκτύπωσης διπλής όψης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Μονάδα στοίβαξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Εγκατάσταση της Μονάδας στοίβαξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Αφαίρεση της Μονάδας στοίβαξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Μονάδα μνήμης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Εγκατάσταση μονάδας μνήμης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Αφαίρεση μονάδας μνήμης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Σκληρός δίσκος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Εγκατάσταση του σκληρού δίσκου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Αφαίρεση του σκληρού δίσκου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Διαμόρφωση του σκληρού δίσκου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Κάρτα διασύνδεσης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Εγκατάσταση μιας κάρτας διασύνδεσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Αφαίρεση μιας κάρτας διασύνδεσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Περιεχόμενα 7
Page 8
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Κεφάλαιο 5 Αντικατάσταση αναλώσιμων προϊόντων
Προφυλάξεις κατά την αντικατάσταση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Μηνύματα αντικατάστασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Κασέτα απεικόνισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Μονάδα τήξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Κεφάλαιο 6 Καθαρισμός και μεταφορά του εκτυπωτή
Καθαρισμός του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Καθαρισμός του κυλίνδρου συλλογής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Μεταφορά του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Η κατάλληλη θέση για τον εκτυπωτή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Για μεγάλες αποστάσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Για μικρές αποστάσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Κεφάλαιο 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αφαίρεση χαρτιού που έχει μπλοκάρει . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Προφυλάξεις κατά την απεμπλοκή χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Εμπλοκή χαρτιού A (Κάλυμμα A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Εμπλοκή χαρτιού A B (Κάλυμμα A ή B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Εμπλοκή χαρτιού MP A, Εμπλοκή χαρτιού C1 A, Εμπλοκή χαρτιού C2 A,
Εμπλοκή χαρτιού C3 A (Όλες οι κασέτες χαρτιού και το Κάλυμμα A) . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Εμπλοκή χαρτιού DM (κάλυμμα Μονάδας εκτύπωσης διπλής όψης) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Εμπλοκή χαρτιού STK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Εκτύπωση μιας σελίδας κατάστασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Προβλήματα λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Η
φωτεινή ένδειξη ετοιμότητας δεν ανάβει . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει (η φωτεινή ένδειξη ετοιμότητας είναι σβηστή) . . . . . . . . . . . . . . 164
Η φωτεινή ένδειξη ετοιμότητας είναι αναμμένη αλλά δεν γίνεται εκτύπωση . . . . . . . . . . . . . . 165
Το πρόσθετο στοιχείο δεν είναι διαθέσιμο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Η υπολειπόμενη διάρκεια ζωής των κασετών απεικόνισης δεν ενημερώνεται
(Μόνο για χρήστες Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Προβλήματα εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση
Οι εκτυπώσεις είναι παραμορφωμένες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Η θέση εκτύπωσης δεν είναι σωστή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Τα γραφικά δεν εκτυπώνονται σωστά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Οι διαφάνειες βγαίνουν κενές από τη θήκη πολλαπλών χρήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Προβλήματα ποιότητας εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Το φόντο είναι σκούρο ή μουτζουρωμένο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
της γραμματοσειράς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Περιεχόμενα 8
Page 9
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Στην εκτύπωση εμφανίζονται λευκές κουκίδες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Η ποιότητα εκτύπωσης ή ο τόνος παρουσιάζουν ανομοιομορφία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Η εκτύπωση των εικόνων σε ενδιάμεσους τόνους είναι ανομοιόμορφη . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Μουντζούρες στην εκτύπωση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Τμήματα της εικόνας δεν έχουν εκτυπωθεί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Οι σελίδες βγαίνουν από τον εκτυπωτή κενές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Η εκτυπωμένη εικόνα είναι ανοιχτόχρωμη ή ξεθωριασμένη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Η μη εκτυπωμένη πλευρά του φύλλου
Χαμηλή ποιότητα εκτύπωσης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Προβλήματα μνήμης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Η μνήμη δεν επαρκεί για την τρέχουσα εργασία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Η μνήμη δεν επαρκεί για την εκτύπωση όλων των αντιγράφων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Προβλήματα χειρισμού του χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Η τροφοδοσία του χαρτιού δεν γίνεται σωστά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Προβλήματα στη χρήση των πρόσθετων στοιχείων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Το μήνυμα Invalid AUX /IF Card εμφανίζεται στην οθόνη LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Εμπλοκή τροφοδοσίας κατά
Δεν είναι δυνατή η χρήση ενός εγκατεστημένου πρόσθετου στοιχείου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Επίλυση προβλημάτων σύνδεσης USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Συνδέσεις USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Λειτουργικό σύστημα Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Εγκατάσταση λογισμικού εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Προβλήματα σύνδεσης δικτύου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του λογισμικού ή των προγραμμάτων οδήγησης . . . . . . . . . 176
Δεν έχετε πρόσβαση στον κοινόχρηστο εκτυπωτή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Μηνύματα κατάστασης και σφάλματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ακύρωση εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Προβλήματα εκτύπωσης στην κατάσταση PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει σωστά στην κατάσταση Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή ή ο εκτυπωτής που πρέπει να χρησιμοποιήσετε
δεν εμφανίζεται στο Βοηθητικό πρόγραμμα εγκατάστασης εκτυπωτή
(Mac OS 10.3.x και 10.4.x) ή στο Κέντρο εκτύπωσης (Mac OS 10.2.x) . . . . . . . . . . . . . . . 179
Η γραμματοσειρά στο εκτυπωμένο έγγραφο είναι διαφορετική από αυτή που
εμφανίζεται στην
Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση των γραμματοσειρών του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Τα άκρα των κειμένων ή/και των εικόνων δεν είναι ομαλά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει κανονικά μέσω της διασύνδεσης USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει κανονικά μέσω της διασύνδεσης δικτύου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Εμφανίστηκε απροσδιόριστο σφάλμα (Μόνο για Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Προβλήματα εκτύπωσης στην κατάσταση PCL6/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει
Ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει σωστά στην κατάσταση PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
οθόνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
τη χρήση της πρόσθετης κασέτας χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
είναι ακάθαρτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Περιεχόμενα 9
Page 10
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Ο εκτυπωτής δεν ξεκινά τη μη αυτόματη εκτύπωση διπλής όψης
(μόνο σε κατάσταση PCL6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Η γραμματοσειρά στο εκτυπωμένο έγγραφο είναι διαφορετική από αυτή που
εμφανίζεται στην οθόνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Τα άκρα των κειμένων ή/και των εικόνων δεν είναι ομαλά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Κεφάλαιο 8 Πληροφορίες για το λογισμικό του εκτυπωτή για Windows
Χρήση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Μετάβαση στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Εκτύπωση μιας σελίδας κατάστασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Δημιουργία πρόσθετων ρυθμίσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Δημιουργία προαιρετικών ρυθμίσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με τα αναλώσιμα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Παραγγελία αναλωσίμων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Χρήση του EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Εγκατάσταση του EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Πρόσβαση στο EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Αναλυτική κατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Πληροφορίες ανταλλακτικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Πληροφορίες εργασιών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Ρυθμίσεις
Ηλεκτρονική παραγγελία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Κατάργηση της εγκατάστασης του λογισμικού του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
ειδοποίησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Κεφάλαιο 9 Πληροφορίες για το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή PostScript
Απαιτήσεις συστήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Απαιτήσεις υλικού εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Απαιτήσεις συστήματος υπολογιστή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Χρήση του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή PostScript με Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή PostScript για την
παράλληλη διασύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή PostScript για τη
διασύνδεση USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή PostScript για τη
διασύνδεση δικτύου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Πρόσβαση στο
Χρήση του AppleTalk σε περιβάλλον Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Χρήση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή PostScript με Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Επιλογή εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Πρόσβαση στο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Περιεχόμενα 10
Page 11
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Κεφάλαιο 10 Πληροφορίες για το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή PCL6/PCL5
Πληροφορίες για την κατάσταση PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Απαιτήσεις υλικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Απαιτήσεις συστήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Χρήση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή PCL6/PCL5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Μετάβαση στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Παράρτημα A Τεχνικές προδιαγραφές
Χαρτί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Διαθέσιμοι τύποι χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Χαρτί που δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Περιοχή εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Εκτυπωτής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Συνθήκες περιβάλλοντος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Μηχανικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Ηλεκτρικά στοιχεία. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Πρότυπα και εγκρίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Διασυνδέσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Παράλληλη διασύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Διασύνδεση USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Διασύνδεση Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Πρόσθετα στοιχεία και αναλώσιμα προϊόντα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Πρόσθετη μονάδα κασέτας χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Μονάδα εκτύπωσης διπλής όψης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Μονάδα στοίβαξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Μονάδες
Σκληρός δίσκος. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Κασέτα απεικόνισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Μονάδα τήξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
μνήμης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Παράρτημα B Υποστήριξη πελατών
Επικοινωνία με το Τμήμα υποστήριξης πελατών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Πριν επικοινωνήσετε με την Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Βοήθεια για χρήστες στην Αυστραλία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Βοήθεια για χρήστες στη Σιγκαπούρη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Βοήθεια για χρήστες στη Ταϊλάνδη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Βοήθεια για χρήστες στο Βιετνάμ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Περιεχόμενα 11
Page 12
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Βοήθεια για χρήστες στην Ινδονησία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Βοήθεια για χρήστες στο Χονγκ Κονγκ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Βοήθεια για χρήστες στη Μαλαισία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Βοήθεια για χρήστες στην Ινδία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Βοήθεια για χρήστες στις Φιλιππίνες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Ευρετήριο
Περιεχόμενα 12
Page 13
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Οδηγίες για την ασφάλεια

Ασφάλεια

Προειδοποιήσεις, επισημάνσεις και σημειώσεις
Οι προειδοποιήσεις
w
πρέπει να τηρούνται με προσοχή για την αποφυγή τραυματισμών.
Οι επισημάνσεις
c
πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για την αποφυγή βλαβών στον εξοπλισμό σας.
Οι σημειώσεις
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες και χρήσιμες συμβουλές σχετικά με τη λειτουργία του εκτυπωτή.
Προφυλάξεις για την ασφάλεια
Τηρείτε προσεκτικά τις προφυλάξεις προκειμένου να εξασφαλιστεί η ασφαλής και αποτελεσματική λειτουργία:
❏ Καθώς ο εκτυπωτής ζυγίζει περίπου 24 kg (52,9 lb) με εγκατεστημένα τα αναλώσιμα προϊόντα, δεν
πρέπει να τον σηκώνει ή να τον μεταφέρει μόνο ένα άτομο. Ο εκτυπωτής πρέπει να μεταφέρεται από δύο άτομα που θα τον κρατούν από τα κατάλληλα σημεία,
όπως φαίνεται στην εικόνα.
Οδηγίες για την ασφάλεια 13
Page 14
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Προσέξτε να μην αγγίξετε τη μονάδα τήξης, που φέρει την ένδειξη CAUTION HOT SURFACE ή
CAUTION HIGH TEMPERATURE ή τις περιοχές γύρω από αυτή. Εάν ο εκτυπωτής έχει
χρησιμοποιηθεί πρόσφατα, η θερμοκρασία της μονάδας τήξης και των γύρω περιοχών μπορεί να είναι εξαιρετικά υψηλή. Εάν πρέπει να αγγίξετε ένα από αυτά τα μέρη, περιμένετε 30 υποχωρήσει η θερμότητα.
λεπτά μέχρι να
a
b
a. CAUTION HOT SURFACE b. CAUTION HIGH TEMPERATURE
❏ Μην τοποθετείτε το χέρι σας μέσα στη μονάδα τήξης καθώς ορισμένα εξαρτήματα είναι αιχμηρά και
ίσως προκαλέσουν τραυματισμό.
❏ Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα που βρίσκονται στο εσωτερικό του εκτυπωτή εκτός αν σας δίνονται
σχετικές οδηγίες στον οδηγό αυτό.
❏ Ποτέ μην ασκείτε υπερβολική
Παρόλο που ο εκτυπωτής έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να είναι ανθεκτικός, ενδέχεται να προκληθούν ζημιές εξαιτίας τυχόν μη προσεκτικής μεταχείρισης.
❏ Κατά το χειρισμό μιας κασέτας απεικόνισης, τοποθετείτε την πάντα πάνω σε μια καθαρή, λεία
επιφάνεια.
❏ Μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε
υπάρχει δυνατότητα επαναπλήρωσής τους.
Μην αγγίζετε το τόνερ. Κρατάτε το τόνερ μακριά από τα μάτια σας.
Μη πετάτε τις χρησιμοποιημένες κασέτες απεικόνισης στη φωτιά, καθώς μπορεί να εκραγούν και να
προκληθεί τραυματισμός. Η απόρριψή τους πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανονισμούς.
δύναμη για να τοποθετήσετε τα εξαρτήματα του εκτυπωτή στη θέση τους.
μια κασέτα απεικόνισης ή να την αποσυναρμολογήσετε. Δεν
τοπικούς
Οδηγίες για την ασφάλεια 14
Page 15
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
❏ Εάν το τόνερ χυθεί, σκουπίστε το με σκούπα και φαράσι ή καθαρίστε το με πανί, σαπούνι και νερό.
Καθώς τα λεπτά σωματίδια μπορούν να προκαλέσουν φωτιά ή έκρηξη αν έρθουν σε επαφή με σπινθήρα, μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα.
❏ Περιμένετε τουλάχιστον μία ώρα πριν χρησιμοποιήσετε μια κασέτα απεικόνισης που έχετε μεταφέρει
από κρύο σε θερμό περιβάλλον προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές λόγω συμπύκνωσης υγρασίας.
❏ Κατά την αφαίρεση μιας κασέτας απεικόνισης, μην την εκθέτετε καθόλου στο φως του ήλιου και
αποφύγετε την έκθεση σε φως δωματίου για περισσότερο από πέντε λεπτά. Η κασέτα απεικόνισης περιέχει ένα φωτοευαίσθητο τύμπανο. Η έκθεση στο φως μπορεί αποτέλεσμα την εμφάνιση σκουρόχρωμων ή ανοιχτόχρωμων περιοχών στις εκτυπώσεις σας καθώς και την ελάττωση της διάρκειας ζωής του τύμπανου. Εάν είναι απαραίτητο να διατηρήσετε την κασέτα απεικόνισης εκτός του εκτυπωτή για μεγάλες χρονικές περιόδους, καλύψτε την με ένα αδιαφανές ύφασμα.
❏ Προσέξτε να μη γρατσουνίσετε
από τον εκτυπωτή, τοποθετείτε την πάντα σε μια καθαρή, λεία επιφάνεια. Αποφύγετε την επαφή με το τύμπανο, γιατί η λιπαρότητα του δέρματος μπορεί να προκαλέσει μόνιμη ζημιά στην επιφάνειά του επηρεάζοντας την ποιότητα εκτύπωσης.
❏ Για βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης, μην αποθηκεύετε την
άμεσα στο φως του ηλίου, σε σκόνη, θαλασσινό αέρα ή διαβρωτικά αέρια (όπως η αμμωνία). Αποφύγετε επίσης χώρους όπου σημειώνονται απότομες ή ακραίες αλλαγές θερμοκρασίας ή υγρασίας.
Φροντίστε να φυλάσσετε τα αναλώσιμα μακριά από τα παιδιά.
Εάν προκληθεί εμπλοκή χαρτιού, μην αφήσετε το
υπερθέρμανση.
την επιφάνεια του τύμπανου. Όταν αφαιρείτε την κασέτα απεικόνισης
κασέτα απεικόνισης σε περιοχή που εκτίθεται
χαρτί μέσα στον εκτυπωτή. Ενδέχεται να προκληθεί
να προκαλέσει βλάβη στο τύμπανο, με
Μην χρησιμοποιείτε πρίζες στις οποίες είναι συνδεδεμένες και άλλες συσκευές.
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
Διαβάστε όλες τις ακόλουθες οδηγίες πριν να θέσετε σε λειτουργία τον εκτυπωτή σας:
Επιλογή θέσης και τύπου τροφοδοσίας για τον εκτυπωτή
❏ Φροντίστε να είναι κοντά σε πρίζα όπου θα μπορείτε εύκολα να συνδέσετε και να αποσυνδέσετε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην τοποθετείτε τον εκτυπωτή σε ασταθή επιφάνεια.
Μην τοποθετείτε τον εκτυπωτή σε σημείο όπου μπορεί να πατηθεί το καλώδιο τροφοδοσίας.
Οδηγίες για την ασφάλεια 15
Page 16
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
❏ Οι υποδοχές και τα ανοίγματα στο περίβλημα καθώς και στο πίσω μέρος ή τη βάση του εκτυπωτή
παρέχονται για εξαερισμό. Μην τα φράσσετε, ούτε να τα καλύπτετε. Μην τοποθετείτε τον εκτυπωτή σε κρεβάτι, καναπέ, χαλάκι ή άλλη παρόμοια επιφάνεια ή σε εντοιχισμένη εγκατάσταση, εκτός εάν παρέχεται επαρκής εξαερισμός.
Όλες οι
Συνδέστε όλο τον εξοπλισμό σε σωστά γειωμένες πρίζες. Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε πρίζες που
βρίσκονται στο ίδιο κύκλωμα με φωτοτυπικά ή με συστήματα αερισμού που ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται τακτικά.
❏ Συνδέστε τον εκτυπωτή σε πρίζα που πληροί τις προδιαγραφές τροφοδοσίας αυτού
προδιαγραφές τροφοδοσίας του εκτυπωτή αναγράφονται στην ετικέτα πάνω στον εκτυπωτή. Αν δεν είστε σίγουροι για τις προδιαγραφές τροφοδοσίας που ισχύουν στην περιοχή σας, συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας ή την εταιρεία παροχής ηλεκτρισμού.
Αν έχετε προβλήματα με τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) στην
πρίζα, απευθυνθείτε σε
❏ Χρησιμοποιήστε τον τύπο της τροφοδοσίας που αναγράφεται στην ετικέτα. Αν δεν είστε σίγουροι για
τον τύπο της παρεχόμενης τροφοδοσίας, συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας ή την εταιρεία παροχής ηλεκτρισμού.
❏ Όταν συνδέετε αυτό το προϊόν σε υπολογιστή ή άλλη συσκευή με καλώδιο, βεβαιωθείτε για τον σωστό
προσανατολισμό των συνδέσμων. Κάθε τοποθέτηση ενός βύσματος με εσφαλμένο προσανατολισμό μπορεί να προκαλέσει ζημιά και στις δύο συσκευές που συνδέονται με το καλώδιο.
Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης, βεβαιωθείτε ότι η συνολική τάση σε αμπέρ των προϊόντων που
είναι συνδεδεμένα στο καλώδιο επέκτασης δεν υπερβαίνει το όριο για
υποδοχές διασύνδεσης για αυτόν τον εκτυπωτή είναι Non-LPS (μη περιορισμένης τροφοδοσίας).
του εκτυπωτή. Οι
κάποιον ηλεκτρολόγο.
βύσμα διαθέτει μόνο ένα σωστό προσανατολισμό. Η
το καλώδιο επέκτασης.
❏ Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή από την πρίζα και απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό αντιπρόσωπο
εάν συμβαίνουν τα παρακάτω:
A. Το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν φθαρεί.
B. Έχει χυθεί υγρό μέσα στον εκτυπωτή.
C. Έχει εκτεθεί σε νερό ή βροχή.
D. Δεν λειτουργεί κανονικά ενώ ακολουθούνται
στοιχεία ελέγχου που καλύπτονται από τις οδηγίες χρήσης, δεδομένου ότι η μη σωστή ρύθμιση άλλων στοιχείων ελέγχου μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς και συνήθως απαιτεί εκτεταμένη εργασία από εξουσιοδοτημένο τεχνικό για την αποκατάσταση της κανονικής λειτουργίας του προϊόντος.
E. Σε περίπτωση
που η συσκευή πέσει κάτω ή προκληθεί ζημιά στο περίβλημα.
οι οδηγίες χειρισμού του. Ρυθμίζετε μόνο τα
Οδηγίες για την ασφάλεια 16
Page 17
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
F. Εάν παρουσιάζει αισθητή διαφορά στην απόδοση, υποδεικνύοντας έτσι ότι απαιτείται συντήρηση.
Κατά τη χρήση του εκτυπωτή
Ο εκτυπωτής έχει βάρος περίπου 24 kg (52,9 lb). Μην προσπαθήσετε να σηκώσετε ή να μεταφέρετε τον
εκτυπωτή χωρίς τη βοήθεια κάποιου άλλου. Ο εκτυπωτής πρέπει να μεταφέρεται από δύο άτομα.
Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται στον εκτυπωτή.
Πριν τον καθαρίσετε, αποσυνδέστε τον εκτυπωτή από την πρίζα.
Χρησιμοποιήστε ένα
σπρέι.
Μην χρησιμοποιείτε τον εκτυπωτή σε περιβάλλον με υγρασία.
Ποτέ μην ωθείτε αντικείμενα οποιουδήποτε είδους μέσα από τις υποδοχές του περιβλήματος διότι
μπορεί να αγγίξουν σημεία με τάση ή να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα σε εξαρτήματα, με ενδεχόμενο αποτέλεσμα την πρόκληση
Ποτέ μην χύνετε υγρό οποιουδήποτε είδους πάνω στον εκτυπωτή.
Εκτός εάν αναφέρεται ρητά στην τεκμηρίωση του εκτυπωτή, μην επιχειρείτε να συντηρήσετε μόνος σας
το προϊόν.
❏ Ρυθμίστε μόνο τα στοιχεία ελέγχου που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Η λανθασμένη ρύθμιση
άλλων στοιχείων ελέγχου μπορεί να προκαλέσει βλάβη και εξουσιοδοτημένο τεχνικό αντιπρόσωπο.
καλά στραγγισμένο πανί καθαρισμού και μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά υγρά ή
φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας.
να απαιτείται επισκευή από κάποιον
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προσοχή:
c
❏ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας ικανοποιεί τα σχετικά τοπικά πρότυπα ασφαλείας.
Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται μαζί με τη συσκευή. Η χρήση διαφορετικού καλωδίου μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία. Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής αυτής προορίζεται για χρήση μόνο με τη συγκεκριμένη συσκευή. Η χρήση του
❏ Εάν προκληθεί ζημιά στην πρίζα, αντικαταστήστε το καλώδιο ή απευθυνθείτε σε κάποιον
ηλεκτρολόγο. Εάν η πρίζα διαθέτει ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι τις αντικαταστήσατε με ασφάλειες σωστού μεγέθους και ορίου.
με άλλον εξοπλισμό μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
Οδηγίες για την ασφάλεια 17
Page 18
Ετικέτες ασφάλειας για τη χρήση λέιζερ
Προειδοποίηση:
w
Η εκτέλεση διαδικασιών και ρυθμίσεων που δεν ορίζονται στην τεκμηρίωση του εκτυπωτή ενδέχεται να οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία. Ο εκτυπωτής σας αποτελεί προϊόν λέιζερ Κλάσης 1, σύμφωνα με τις προδιαγραφές του προτύπου IEC60825. Η παρακάτω ετικέτα είναι τοποθετημένη στο πίσω μέρος του εκτυπωτή στις χώρες όπου απαιτείται.
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Εσωτερική ακτινοβολία λέιζερ
Μέγιστος μέσος όρος ισχύος ακτινοβολίας:10 mW στο άνοιγμα της ακτίνας λέιζερ
Μήκος κύματος:775 έως 800 nm
Αυτό είναι ένα συγκρότημα διόδου λέιζερ Κλάσης III b με αόρατη ακτίνα λέιζερ. Η μονάδα κεφαλής του εκτυπωτή ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, συνεπώς, δεν πρέπει να ανοίγεται υπό οποιεσδήποτε συνθήκες. Μια πρόσθετη ετικέτα προειδοποίησης είναι τοποθετημένη στο εσωτερικό του εκτυπωτή.
Προστασία από το όζον
Εκπομπή όζοντος
Το αέριο όζον παράγεται από τους εκτυπωτές λέιζερ ως παραπροϊόν της διαδικασίας εκτύπωσης. Το όζον παράγεται μόνον όταν ο εκτυπωτής εκτυπώνει.
Όριο έκθεσης στο όζον
Το συνιστώμενο όριο έκθεσης για το όζον είναι 0,1 μέρη στο εκατομμύριο (ppm), όταν εκφράζεται ως μέση χρονικά σταθμισμένη συγκέντρωση για περίοδο οκτώ (8) ωρών. Ο εκτυπωτής λέιζερ της Epson παράγει λιγότερο από 0,1 ppm για οκτώ (8) ώρες συνεχούς εκτύπωσης.
Οδηγίες για την ασφάλεια 18
Page 19
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Ελαχιστοποίηση του κινδύνου
Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο έκθεσης στο όζον, πρέπει να αποφεύγετε τα ακόλουθα:
Χρήση πολλών εκτυπωτών λέιζερ σε περιορισμένο χώρο
Λειτουργία σε συνθήκες υπερβολικά υψηλής υγρασίας
Κακές συνθήκες εξαερισμού
Συνεχής, μεγάλης διάρκειας εκτύπωση σε συνδυασμό με οποιαδήποτε από τις παραπάνω συνθήκες
Θέση του εκτυπωτή
Η θέση του εκτυπωτή πρέπει να επιλέγεται κατά τρόπον ώστε τα αέρια εξαγωγής και η θερμότητα που παράγονται να:
Μην εξάγονται απευθείας στο πρόσωπο του χρήστη
Απομακρύνονται, ει δυνατόν, μέσω εξαερισμού εκτός κτιρίου
Προφυλάξεις κατά την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση του εκτυπωτή
Μην απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή:
Μετά από την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη Ready στην οθόνη
LCD.
Όταν αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη Ετοιμότητας.
Όταν είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη Data.
Όταν εκτυπώνει.
Οδηγίες για την ασφάλεια 19
Page 20
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Κεφάλαιο 1

Γνωριμία με τον εκτυπωτή

Πηγές πληροφοριών

Οδηγίες εγκατάστασης
Παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη συναρμολόγηση του εκτυπωτή και την εγκατάσταση του λογισμικού του εκτυπωτή.
Οδηγίες χρήστη (το παρόν εγχειρίδιο)
Παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες, τα πρόσθετα στοιχεία, τη συντήρηση, την αντιμετώπιση προβλημάτων και τις τεχνικές προδιαγραφές του εκτυπωτή.
Οδηγίες δικτύου
Παρέχει στους διαχειριστές δικτύων πληροφορίες σχετικά με ρυθμίσεις δικτύου. Πρέπει να εγκαταστήσετε αυτόν τον οδηγό από το CD-ROM με τα βοηθητικά προγράμματα δικτύου στο σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας προκειμένου να ανατρέξετε σε αυτόν.
*
Το CD-ROM με τα βοηθητικά προγράμματα δικτύου ενδέχεται να μην περιλαμβάνεται στο προϊόν σε ορισμένες χώρες ή περιοχές. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να εγκαταστήσετε τον οδηγό χρήσης σε δίκτυο από το CD-ROM του λογισμικού.
Οδηγίες εμπλοκής χαρτιού
Σας παρέχει λύσεις για προβλήματα εμπλοκής χαρτιού στον εκτυπωτή σας και ενδέχεται να χρειάζεται να ανατρέχετε σε αυτές τακτικά. Συνιστάται να εκτυπώσετε αυτές τις οδηγίες και να τις φυλάξετε κοντά στον εκτυπωτή σας.
Οδηγίες γραμματοσειράς
Παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις γραμματοσειρές που χρησιμοποιούνται στον εκτυπωτή. Πρέπει να αντιγράψετε αυτό τον οδηγό ή μπορείτε να τον ανοίξετε απευθείας από τον ακόλουθο κατάλογο στο CD-ROM του λογισμικού. Για Windows: /COMMON/MANUAL/ENG/FNTG
το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή και τις
Ηλεκτρονική
Επιλέξτε Help για λεπτομερείς πληροφορίες και οδηγίες σχετικά με το λογισμικό που ελέγχει τον εκτυπωτή σας. Η ηλεκτρονική βοήθεια εγκαθίσταται αυτόματα κατά την εγκατάσταση του λογισμικού του εκτυπωτή.
βοήθεια για το λογισμικό του εκτυπωτή
Γνωριμία με τον εκτυπωτή 20
Page 21

Μέρη του εκτυπωτή

Πρόσοψη
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
a. θήκη ανάποδης εξόδου χαρτιού b. επάνω κάλυμμα c. πίνακας ελέγχου d. κάλυμμα δεξιάς πλευράς e. ένδειξη χαρτιού f. θήκη πολλαπλών χρήσεων g. κανονική κάτω κασέτα χαρτιού h. διακόπτης λειτουργίας i. στήριγμα χαρτιού
Γνωριμία με τον εκτυπωτή 21
Page 22
Πίσω όψη
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
a. κάλυμμα B b. επάνω πρόσθετο κάλυμμα c. είσοδος εναλλασσόμενου ρεύματος d. θήκη κανονικής εξόδου χαρτιού e. υποδοχή παράλληλης διασύνδεσης f. υποδοχή διασύνδεσης USB g. υποδοχή διασύνδεσης Ethernet h. κάλυμμα υποδοχής κάρτας διασύνδεσης τύπου B i. μοχλό καλύμματος Β j. μοχλός διαδρομής χαρτιού
Γνωριμία με τον εκτυπωτή 22
Page 23
Το εσωτερικό του εκτυπωτή
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
a. κάλυμμα A b. κασέτα απεικόνισης
Πίνακας ελέγχου
Γνωριμία με τον εκτυπωτή 23
Page 24
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
a. Οθόνη LCD Εμφανίζει τα μηνύματα κατάστασης του εκτυπωτή και τις ρυθμίσεις του
μενού του πίνακα ελέγχου.
b. Κουμπί Ακύρωση
εργασίας
c. Ενδεικτική λυχνία
(πράσινη)
d. Φωτεινή
Ετοιμότητας (πράσινη)
e. Κουμπί Έναρξη/Διακοπή Όταν ο εκτυπωτής εκτυπώνει, πατώντας αυτό το κουμπί διακόπτεται η
f. Ενδεικτική λυχνία Σφάλμα
(πορτοκαλί)
ένδειξη
Data
Πατήστε μία φορά για να ακυρώσετε την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα για να διαγράψετε όλες τις εργασίες από τη μνήμη του εκτυπωτή.
Ανάβει όταν έχουν αποθηκευτεί δεδομένα προς εκτύπωση στην προσωρινή μνήμη του εκτυπωτή (το τμήμα της μνήμης του εκτυπωτή που προορίζεται για τη λήψη δεδομένων) χωρίς να έχουν ακόμη εκτυπωθεί. Αναβοσβήνει όταν ο εκτυπωτής επεξεργάζεται δεδομένα. Είναι σβηστή όταν δεν υπάρχουν δεδομένα στην προσωρινή μνήμη του εκτυπωτή.
Ανάβει όταν ο εκτυπωτής είναι έτοιμος να λάβει και να εκτυπώσει δεδομένα. Είναι σβηστή όταν ο εκτυπωτής δεν είναι έτοιμος.
εκτύπωση. Όταν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία σφάλματος, πατώντας αυτό το κουμπί σβήνει το σφάλμα και ετοιμότητας.
Ανάβει ή αναβοσβήνει όταν παρουσιαστεί κάποιο σφάλμα.
ο εκτυπωτής μεταβαίνει σε κατάσταση
g.
Κουμπί Εισαγωγή
h.
Κουμπί Κάτω
i.
Κουμπί Πίσω
j.
Κουμπί OK
k.
Κουμπί Πάνω
Χρησιμοποιήστε αυτά τα κουμπιά για να αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού του πίνακα ελέγχου, όπου μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις του εκτυπωτή και αναλώσιμων προϊόντων. Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση αυτών των κουμπιών, ανατρέξτε στην ενότητα “Χρήση των μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
να ελέγξετε την κατάσταση των
Γνωριμία με τον εκτυπωτή 24
Page 25
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Πρόσθετα στοιχεία και αναλώσιμα προϊόντα

Πρόσθετα στοιχεία
Μπορείτε να επεκτείνετε τις δυνατότητες του εκτυπωτή σας με την εγκατάσταση οποιουσδήποτε από τα παρακάτω πρόσθετα στοιχεία.
Μονάδα κασέτας χαρτιού 550 φύλλων (C12C802471)
Αυτή η μονάδα αυξάνει τη δυνατότητα τροφοδοσίας του εκτυπωτή με χαρτί έως τα 550 φύλλα. Μπορείτε να εγκαταστήσετε έως δύο μονάδες.
❏ Μονάδα εκτύπωσης διπλής όψης (C12C802481)
Αυτή η μονάδα επιτρέπει την
Μονάδα στοίβαξης (C12C802111)
Η μονάδα αυτή παρέχει τη λειτουργία offset. Οι εκτυπώσεις εξέρχονται σε δεσμίδες offset. Η Μονάδα στοίβαξης μπορεί να στοιβάξει έως και 500 φύλλα χαρτιού.
αυτόματη εκτύπωση και στις δύο πλευρές του χαρτιού.
Σκληρός δίσκος (C12C824172)
Αυτό το πρόσθετο στοιχείο επεκτείνει τη χωρητικότητα του εκτυπωτή, επιτρέποντάς σας έτσι να εκτυπώνετε πολύπλοκες και στοιχείο σας επιτρέπει επίσης να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Reserve Job. Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Reserve Job, μπορείτε να αποθηκεύετε εργασίες εκτύπωσης στο σκληρό δίσκο του εκτυπωτή σας και να τις εκτυπώνετε αργότερα απευθείας από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
Μονάδα μνήμης
Αυτό το πρόσθετο στοιχείο επεκτείνει τη πολύπλοκα έγγραφα και έγγραφα που περιλαμβάνουν πολλά γραφικά. Η μνήμη RAM του εκτυπωτή μπορεί να αυξηθεί έως 576 MB με την προσθήκη δύο μονάδων 256 MB RAM DIMM.
Σημείωση:
Βεβαιωθείτε ότι η DIMM που αγοράζετε είναι συμβατή με προϊόντα EPSON. Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου προμηθευτήκατε αυτόν τον τεχνικό αντιπρόσωπο της EPSON.
μεγάλες εργασίες εκτύπωσης σε υψηλή ταχύτητα. Αυτό το πρόσθετο
μνήμη του εκτυπωτή, επιτρέποντάς σας έτσι να εκτυπώνετε
εκτυπωτή ή με εξουσιοδοτημένο
Γνωριμία με τον εκτυπωτή 25
Page 26
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Αναλώσιμα προϊόντα
Η διάρκεια ζωής των παρακάτω αναλώσιμων προϊόντων ελέγχεται από τον εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής σάς ενημερώνει όποτε χρειάζονται αντικατάσταση.
Όνομα προϊόντος Κωδικός προϊόντος
Κασέτα απεικόνισης 1170
Μονάδα τήξης (110-120 V) 3037
Μονάδα τήξης (220-240 V) 3038
Γνωριμία με τον εκτυπωτή 26
Page 27
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Κεφάλαιο 2

Εργασίες Εκτύπωσης

Τοποθέτηση χαρτιού στον εκτυπωτή σας

Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του χαρτιού. Εάν χρησιμοποιείτε ειδικά μέσα, όπως διαφάνειες ή φακέλους, ανατρέξτε επίσης στην ενότητα “Επιλογή και Χρήση μέσων εκτύπωσης” στη σελίδα
32. Για προδιαγραφές ή λεπτομέρειες σχετικά με τους τύπους και τα μεγέθη χαρτιού, ανατρέξτε στη “Χαρτί” στη σελίδα 211.
Θήκη πολλαπλών χρήσεων και κανονική κάτω κασέτα χαρτιού
Η Θήκη MP (Θήκη πολλαπλών χρήσεων) και η κανονική κάτω κασέτα χαρτιού είναι οι προελεύσεις χαρτιού που διατίθενται για διάφορους τύπους χαρτιού, όπως ετικέτες, φάκελοι, χοντρό χαρτί και διαφάνειες.
Σημείωση:
Για να τοποθετήσετε φακέλους, ανατρέξτε στηΦάκελοιστη σελίδα 33.
Η Θήκη πολλαπλών χρήσεων μπορεί να τοποθετηθεί μόνο στην επάνω υποδοχή κασέτας
κάτω κασέτα χαρτιού μπορεί να τοποθετηθεί μόνο στην κάτω υποδοχή κασέτας. Μη χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη για να τις τοποθετήσετε σε διαφορετική υποδοχή.
Η διαδικασία για την τοποθέτηση χαρτιού στην κανονική κάτω κασέτα χαρτιού είναι ίδια όπως αυτή για
την θήκη πολλαπλών χρήσεων.
1. Τραβήξτε έξω τη θήκη
πολλαπλών χρήσεων.
και η κανονική
Εργασίες Εκτύπωσης 27
Page 28
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Σημείωση:
Όταν τραβάτε έξω την κανονική κάτω κασέτα χαρτιού, σηκώστε την και τραβήξτε την με κλίση.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης πολλαπλών χρήσεων.
3. Ρυθμίστε το μέγεθος της κασέτας σύμφωνα με το χαρτί που τοποθετείτε.
Σύρετε τον πλαϊνό οδηγό χαρτιού προς τα έξω ενώ πιέζετε τη λαβή. Στη συνέχεια, σύρετε τον οδηγό χαρτιού ενώ πιέζετε τη λαβή, ανάλογα με το χαρτί που τοποθετείτε.
4. Τοποθετήστε μια δεσμίδα από το επιθυμητό χαρτί στο κέντρο της κασέτας με την όψη εκτύπωσης προς
τα επάνω. Στη συνέχεια σύρετε τον πλαϊνό οδηγό χαρτιού ενώ πιέζετε τη λαβή μέχρι να ακουμπήσει καλά στη δεξιά πλευρά της
δεσμίδας.
κάτω
Εργασίες Εκτύπωσης 28
Page 29
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Σημείωση:
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε τοποθετήσει το χαρτί πέρα από την ανώτερη ένδειξη ορίου και ότι δεν έχετε τοποθετήσει διαφάνειες πέρα από την κατώτερη ένδειξη ορίου.
5. Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα της θήκης πολλαπλών χρήσεων και βεβαιωθείτε ότι το μπροστινό άκρο
είναι ευθυγραμμισμένο και όσο μπροστά γίνεται. Τοποθετήστε πάλι την κασέτα
στον εκτυπωτή.
Σημείωση:
Τα παρακάτω μεγέθη χαρτιού εντοπίζονται αυτόματα. Κατά την τοποθέτηση άλλων μεγεθών χαρτιού ή για τη ρύθμιση του μεγέθους χαρτιού ανεξάρτητα από το μέγεθος του χαρτιού που έχει τοποθετηθεί, χρησιμοποιήστε τον πίνακα ελέγχου για να ρυθμίσετε το μέγεθος χαρτιού. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Tray Menu” στη σελίδα 62.
Θήκη πολλαπλών χρήσεων
Κανονική κάτω κασέτα χαρτιού: A4, A5, B5, LT, LGL, EXE, GLG
: A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Executive (EXE),
Government Legal (GLG)
Εργασίες Εκτύπωσης 29
Page 30
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
6. Επιλέξτε τη θήκη εξόδου. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Επιλογή θήκης εξόδου” στη
σελίδα 30.
Πρόσθετη μονάδα κασέτας χαρτιού
Τα μεγέθη και οι τύποι χαρτιού που υποστηρίζονται από την πρόσθετη Μονάδα κασέτας χαρτιού 550 φύλλων είναι ίδια με αυτά της κανονικής κάτω κασέτα χαρτιού.
Η διαδικασία τοποθέτησης χαρτιού είναι επίσης ίδια με αυτήν για την κανονική κάτω κασέτα χαρτιού. Για λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Θήκη πολλαπλών χρήσεων και κανονική κάτω χαρτιού” στη σελίδα 27.

Επιλογή θήκης εξόδου

κασέτα
Θήκη ανάποδης εξόδου χαρτιού
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν όλοι οι τύποι και τα μεγέθη υποστηριζόμενου χαρτιού. Έως και 500 φύλλα μπορούν να στοιβαχτούν κατά τη χρήση απλού χαρτιού.
1. Τραβήξτε προς τα κάτω το μοχλό διαδρομής χαρτιού.
Εργασίες Εκτύπωσης 30
Page 31
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
2. Ανοίξτε το στήριγμα χαρτιού σύμφωνα με το μέγεθος του χαρτιού που έχει τοποθετηθεί στη θήκη
πολλαπλών χρήσεων ή στην κάτω κασέτα χαρτιού προκειμένου να μην πέσει από τον εκτυπωτή.
Θήκη κανονικής εξόδου χαρτιού
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν όλοι οι τύποι και τα μεγέθη υποστηριζόμενου χαρτιού. Έως και 70 φύλλα μπορούν να στοιβαχτούν κατά τη χρήση απλού χαρτιού.
Εγκατάσταση της Θήκης κανονικής εξόδου χαρτιού
1. Εισάγετε το δεξί και αριστερό γλωσσίδιο της θήκης κανονικής εξόδου χαρτιού στις οπές στο πίσω μέρος
του εκτυπωτή.
Εργασίες Εκτύπωσης 31
Page 32
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
2. Σπρώξτε προς τα επάνω το μοχλό διαδρομής χαρτιού και τραβήξτε προς τα έξω τη θήκη επέκτασης.

Επιλογή και Χρήση μέσων εκτύπωσης

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ειδικά μέσα, όπως ετικέτες, φακέλους, χοντρό χαρτί και διαφάνειες.
Όταν τοποθετείτε ειδικά μέσα, πρέπει να πραγματοποιείτε τις ανάλογες ρυθμίσεις χαρτιού. Μπορείτε επίσης να πραγματοποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις στο Tray Menu στον πίνακα ελέγχου. Ανατρέξτε στην ενότητα “Tray Menu” στη σελίδα 62.
Σημείωση:
Καθώς η ποιότητα οποιασδήποτε μάρκας ή τύπου μέσου εκτύπωσης οποιαδήποτε στιγμή, η EPSON δεν μπορεί να εγγυηθεί την ποιότητα κανενός τύπου μέσου εκτύπωσης. Να δοκιμάζετε πάντα δείγματα του μέσου εκτύπωσης πριν αγοράσετε μεγάλες ποσότητες ή εκτυπώσετε εργασίες μεγάλου όγκου.
μπορεί να αλλάξει από τον κατασκευαστή
Εργασίες Εκτύπωσης 32
Page 33
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Labels
Διαθέσιμες ετικέτες:
❏ Ετικέτες που έχουν σχεδιαστεί για ασπρόμαυρους εκτυπωτές λέιζερ ή ασπρόμαυρα φωτοτυπικά απλού
χαρτιού
❏ Ετικέτες που καλύπτουν τελείως το πίσω φύλλο και δεν έχουν κενά ανάμεσά τους
Διαθέσιμη προέλευση χαρτιού:
Θήκη πολλαπλών χρήσεων
Κανονική κάτω κασέτα
Πρόσθετη κάτω κασέτα
Ρυθμίσεις προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή:
Paper Size: A4, LT
Paper Source: MP Tray, Cassette 1, Cassette 2, Cassette 3
Paper Type: Labels
Σημείωση:
❏ Ανάλογα με την ποιότητα των
ενδέχεται να τσαλακωθούν. Κάντε μία δοκιμαστική εκτύπωση πριν εκτυπώσετε πολλές ετικέτες.
Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση διπλής όψης σε ετικέτες.
Πιέστε ένα φύλλο χαρτιού πάνω από κάθε φύλλο με ετικέτες. Εάν το χαρτί κολλήσει, μην χρησιμοποιήσετε
αυτές τις ετικέτες στον
εκτυπωτή.
ετικετών, το περιβάλλον εκτύπωσης ή τη διαδικασία εκτύπωσης, οι ετικέτες
Φάκελοι
Διαθέσιμοι φάκελοι:
Φάκελοι χωρίς κόλλα ή ταινία
Οι επισημάνσεις
c
Μη χρησιμοποιείτε φακέλους με παραθυράκια. Το πλαστικό στους περισσότερους φακέλους με παραθυράκια θα λιώσει.
Εργασίες Εκτύπωσης 33
Page 34
Διαθέσιμη προέλευση χαρτιού:
Θήκη πολλαπλών χρήσεων
Κανονική κάτω κασέτα
Πρόσθετη κάτω κασέτα
a
b
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
a. C5, IB5 b. Mon, DL, C6, C10
Ρυθμίσεις προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή:
Paper Size: Mon, C10, DL, C6, IB5
Paper Source: MP Tray, Cassette 1, Cassette 2, Cassette 3
Paper Size: C5
Paper Source: MP Tray
Σημείωση:
Ανάλογα με την ποιότητα των φακέλων, το περιβάλλον εκτύπωσης ή τη διαδικασία εκτύπωσης, οι φάκελοι
ενδέχεται να τσαλακωθούν. Κάντε μία δοκιμαστική εκτύπωση πριν εκτυπώσετε πολλούς φακέλους.
Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση διπλής
όψης σε φακέλους.
Εργασίες Εκτύπωσης 34
Page 35
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
❏ Όταν οι τυπωμένοι φάκελοι είναι ζαρωμένοι, ανοίξτε το κάλυμμα Β και σπρώξτε προς τα επάνω τους
μοχλούς αλλαγής πίεσης τροφοδοσίας σελίδας στην κάθε πλευρά της μονάδας τήξης μέχρι να βρίσκονται σε κάθετη θέση. Μπορεί να μειώσει το ζάρωμα στους φακέλους. Κατά τη χρήση χαρτιού εκτός από φακέλους, θυμηθείτε να σπρώξετε
τους μοχλούς πάλι προς τα κάτω.
Προειδοποιήσεις
w
Εκτός αν σας δοθεί σχετική οδηγία σε αυτές τις οδηγίες, προσέξτε να μην αγγίξετε τη μονάδα τήξης, που φέρει την ένδειξη CAUTION HIGH TEMPERATURE ή τις περιοχές γύρω από αυτή. Εάν ο εκτυπωτής έχει χρησιμοποιηθεί πρόσφατα, η θερμοκρασία της μονάδας τήξης και των γύρω περιοχών μπορεί να είναι εξαιρετικά υψηλή. Εάν πρέπει περιμένετε 30 λεπτά μέχρι να υποχωρήσει η θερμότητα.
Χοντρό χαρτί
Διαθέσιμη προέλευση χαρτιού:
Θήκη πολλαπλών χρήσεων
Κανονική κάτω κασέτα
Πρόσθετη κάτω κασέτα
Ρυθμίσεις προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή:
Paper Size: A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, LGL, GLG, GLT, F4
Paper Source: MP Tray, Cassette 1, Cassette 2, Cassette 3
να αγγίξετε ένα από αυτά τα μέρη,
Εργασίες Εκτύπωσης 35
Page 36
Paper Type : Thick (για χαρτί 106 έως 159 g/m²) ή Extra Thick (για χαρτί 160 έως 216 g/m²)
Διαφάνειες
Διαθέσιμη προέλευση χαρτιού:
Θήκη πολλαπλών χρήσεων
Κανονική κάτω κασέτα
Πρόσθετη κάτω κασέτα
Ρυθμίσεις προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή:
Paper Size: A4, LT
Paper Source: MP Tray, Cassette 1, Cassette 2, Cassette 3
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Paper Type : Transparency
Χαρτί μη τυποποιημένου μεγέθους
Διαθέσιμο μέγεθος χαρτιού:
76,2 × 127,0 mm έως 215,9 × 355,6 mm
Διαθέσιμη προέλευση χαρτιού:
Θήκη πολλαπλών χρήσεων
Ρυθμίσεις προγράμματος οδήγησης εκτυπωτή:
Paper Size: User Defined Size
Paper Source: MP Tray
Paper Type : Normal, Thick ή Extra thick
Σημείωση:
Ανάλογα με την ποιότητα του χαρτιού μη τυποποιημένου μεγέθους, το περιβάλλον εκτύπωσης ή τη διαδικασία εκτύπωσης, το χαρτί ενδέχεται να τσαλακωθεί. Κάντε μία δοκιμαστική εκτύπωση πριν εκτυπώσετε σε πολλά χαρτιά μη τυποποιημένου μεγέθους
.
Εργασίες Εκτύπωσης 36
Page 37
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Σημείωση:
Για Windows, μεταβείτε στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή και κατόπιν επιλέξτε User Defined
Size από τη λίστα Paper Size (Μέγεθος χαρτιού) στην καρτέλα Basic Settings (Βασικές ρυθμίσεις). Στο
παράθυρο διαλόγου User Defined Paper Size (Μέγεθος χαρτιού οριζόμενο από το χρήστη), προσαρμόστε τις ρυθμίσεις Paper Width (Πλάτος χαρτιού), Paper Length (Μήκος χαρτιού) και Unit (Μονάδα) ώστε να ταιριάζουν με το μη τυποποιημένο χαρτί. Στη συνέχεια, κάντε χαρτιού που ορίσατε θα αποθηκευτεί.
❏ Τα αποθηκευμένα μεγέθη χαρτιού μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο με το πρόγραμμα οδήγησης
εκτυπωτή στο οποίο τα αποθηκεύσατε. Ακόμα και αν έχουν οριστεί πολλά ονόματα εκτυπωτών για ένα πρόγραμμα οδήγησης, οι ρυθμίσεις είναι διαθέσιμες μόνο για το όνομα αποθηκεύσει.
Όταν γίνεται κοινή χρήση του εκτυπωτή σε δίκτυο, δεν μπορείτε να δημιουργήσετε User defined size
(Μέγεθος οριζόμενο από το χρήστη) στον πελάτη.
❏ Αν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή όπως περιγράφεται παραπάνω,
πραγματοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση στον εκτυπωτή από το Printing Menu του πίνακα επιλέγοντας το στοιχείο CTM (μη τυποποιημένο) για τη ρύθμιση Page Size.
κλικ στο OK και το μη τυποποιημένο μέγεθος
του εκτυπωτή στον οποίο τις έχετε
ελέγχου και

Ακύρωση μιας εργασίας εκτύπωσης

Από τον εκτυπωτή
Πατήστε το κουμπί + Ακύρωση εργασίας στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
Εργασίες Εκτύπωσης 37
Page 38
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Από τον υπολογιστή
Για χρήστες Windows
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του εκτυπωτή σας στη γραμμή εργασιών. Επιλέξτε την εργασία από τη λίστα και στη συνέχεια Cancel (Άκυρο) από το μενού Document (Έγγραφο).

Ρύθμιση ποιότητας εκτύπωσης

Μπορείτε να αλλάξετε την ποιότητα της εκτύπωσης προβαίνοντας στις κατάλληλες ρυθμίσεις στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή.
Από τη ρύθμιση Automatic, μπορείτε να επιλέξετε μια κατάσταση εκτύπωσης ανάλογα με το σκοπό της εκτύπωσης. Το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή επιλέγει τις βέλτιστες ρυθμίσεις ανάλογα με την κατάσταση εκτύπωσης που έχετε επιλέξει. Μέσω των ρυθμίσεων ρύθμισης.
Σημείωση:
Η ηλεκτρονική βοήθεια του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή παρέχει λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή.
Χρήση της ρύθμισης Αυτόματη
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Basic Settings.
Advanced, έχετε περισσότερες επιλογές
Εργασίες Εκτύπωσης 38
Page 39
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
2. Κάντε κλικ στο Automatic και, στη συνέχεια, επιλέξτε την ποιότητα εκτύπωσης που θέλετε.
3. Κάντε κλικ στο OK.
Χρήση των ρυθμίσεων Σύνθετες ρυθμίσεις
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Basic Settings.
Εργασίες Εκτύπωσης 39
Page 40
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
2. Επιλέξτε Advanced. Στη συνέχεια, επιλέξτε την καταλληλότερη ρύθμιση από τη λίστα, ανάλογα με τον
τύπο του εγγράφου ή της εικόνας που θέλετε να εκτυπώσετε.
Όταν επιλέγετε μια προκαθορισμένη ρύθμιση, άλλες ρυθμίσεις όπως οι Print Quality και Graphics ορίζονται αυτόματα. Οι αλλαγές εμφανίζονται στη λίστα τρεχουσών ρυθμίσεων του παραθύρου διαλόγου Setting
Information, το οποίο ανοίγει πατώντας
το κουμπί Setting Info. στην καρτέλα Optional Settings.
Προσαρμογή των ρυθμίσεων εκτύπωσης
Εάν χρειαστεί να αλλάξετε τις αναλυτικές ρυθμίσεις, ορίστε τις ρυθμίσεις μη αυτόματα.
Σημείωση:
Για εκτύπωση με τη μέγιστη ανάλυση, ορίστε τη ρύθμιση Print Quality στο Maximum.
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Basic Settings.
2. Επιλέξτε Advanced και κατόπιν επιλέξτε More Settings.
3. Επιλέξτε τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε ρύθμιση, ανατρέξτε
ηλεκτρονική βοήθεια.
4. Κάντε κλικ στο OK.
στην
Εργασίες Εκτύπωσης 40
Page 41
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Αποθήκευση των ρυθμίσεων
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις.
Σημείωση:
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το όνομα προκαθορισμένης ρύθμισης για τις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις.
Οι αποθηκευμένες προσαρμοσμένες ρυθμίσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο με το πρόγραμμα
οδήγησης εκτυπωτή στο οποίο τις αποθηκεύσατε. Ακόμα και αν έχουν οριστεί πολλά ονόματα εκτυπωτών για ένα πρόγραμμα οδήγησης, οι ρυθμίσεις τις έχετε αποθηκεύσει.
❏ Δεν είναι δυνατή η διαγραφή προκαθορισμένων ρυθμίσεων.
Για χρήστες Windows
Σημείωση:
Όταν γίνεται κοινή χρήση του εκτυπωτή σε δίκτυο, η ρύθμιση Save Settings είναι απενεργοποιημένη και δεν μπορείτε να δημιουργήσετε προσαρμοσμένη ρύθμιση στον πελάτη.
είναι διαθέσιμες μόνο για το όνομα του εκτυπωτή στον οποίο
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Basic Settings.
2. Επιλέξτε Advanced και, στη συνέχεια, επιλέξτε Save Settings για να ανοίξετε το παράθυρο
διαλόγου Custom Settings.
3. Πληκτρολογήστε ένα όνομα για τις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις στο πλαίσιο Name και πατήστε Save.
Οι ρυθμίσεις σας θα εμφανίζονται στη λίστα που βρίσκεται στην καρτέλα Basic Settings.
Σημείωση:
Για να διαγράψετε μια προσαρμοσμένη ρύθμιση, ακολουθήστε τα βήματα 1 και 2, επιλέξτε τη ρύθμιση παράθυρο διαλόγου Custom Settings και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Delete.
Μπορείτε να δημιουργήσετε νέες ρυθμίσεις από το παράθυρο διαλόγου More Settings. Όταν δημιουργείτε νέες ρυθμίσεις, εμφανίζεται το στοιχείο Custom Settings στη λίστα που βρίσκεται στην καρτέλα Basic Settings. Στην περίπτωση αυτή, η αρχική ρύθμιση δεν διαγράφεται. Για να αποθηκεύσετε τις νέες ρυθμίσεις, επιλέξτε ένα νέο όνομα
.
Κατάσταση Εξοικονόμηση τόνερ
Για να μειώσετε την ποσότητα του τόνερ που χρησιμοποιείται κατά την εκτύπωση εγγράφων, μπορείτε να εκτυπώσετε πρόχειρα χρησιμοποιώντας την κατάσταση Toner Save (Εξοικονόμηση τόνερ).
στο
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Basic Settings.
Εργασίες Εκτύπωσης 41
Page 42
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
2. Επιλέξτε Advanced και, στη συνέχεια, επιλέξτε More Settings για να ανοίξετε το παράθυρο
διαλόγου More Settings.
3. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Toner Save και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο OK.

Ρύθμιση της Σύνθετη διάταξη

Εκτύπωση διπλής όψης (με τη Μονάδα εκτύπωση διπλής όψης)
Η λειτουργία αυτή σας παρέχει τη δυνατότητα να εκτυπώνετε και στις δύο πλευρές του χαρτιού αυτόματα εγκαθιστώντας την πρόσθετη Μονάδα εκτύπωσης διπλής όψης.
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Basic Settings.
2. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Duplex και κατόπιν επιλέξετε Left, Top ή Right ως Binding position
(Θέση βιβλιοδεσίας).
Εργασίες Εκτύπωσης 42
Page 43
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Σημείωση:
Το πλαίσιο Duplex εμφανίζεται μόνο όταν η Μονάδα εκτύπωσης διπλής όψης αναγνωρίζεται από το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή. Αν δεν αναγνωρίζεται, ελέγξτε ότι το πρόσθετο στοιχείο έχει οριστεί σε Installed στην καρτέλα Optional Settings. Αν είναι απαραίτητο, ενημερώστε μη αυτόματα τις πληροφορίες εγκατεστημένου πρόσθετου στοιχείου. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Δημιουργία
3. Εάν θέλετε να κάνετε αναλυτικές ρυθμίσεις, κάντε κλικ στο Duplex Settings για να ανοίξετε το
παράθυρο διαλόγου Duplex Settings.
4. Επιλέξτε τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε ρύθμιση, ανατρέξτε στην
ηλεκτρονική βοήθεια.
5. Κάντε κλικ στο OK.
προαιρετικών ρυθμίσεων” στη σελίδα 185.
Τροποποίηση της διάταξης εκτύπωσης
Η λειτουργία αυτή σας παρέχει τη δυνατότητα να εκτυπώνετε πολλαπλές σελίδες σε μονά φύλλα χαρτιού.
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
2. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Print Layout και τον αριθμό των σελίδων που θέλετε να εκτυπώσετε σε
ένα φύλλο χαρτιού.
Εργασίες Εκτύπωσης 43
Page 44
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
3. Εάν θέλετε να κάνετε αναλυτικές ρυθμίσεις, κάντε κλικ στο More Settings. Εμφανίζεται το παράθυρο
διαλόγου Print Layout Settings.
4. Επιλέξτε τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε ρύθμιση, ανατρέξτε στην
ηλεκτρονική βοήθεια.
5. Κάντε κλικ στο OK.
Αλλαγή μεγέθους εκτυπώσεων
Η λειτουργία αυτή σας παρέχει τη δυνατότητα να μεγεθύνετε ή να μειώσετε το μέγεθος του εγγράφου σας.
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
Εργασίες Εκτύπωσης 44
Page 45
2. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Zoom Options.
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
3. Για να αλλάξετε αυτόματα το μέγεθος των σελίδων ώστε να ταιριάζουν με το χαρτί εξόδου, επιλέξτε το
μέγεθος χαρτιού που θέλετε από την αναπτυσσόμενη λίστα Output Paper. Αν θέλετε να αλλάξετε το μέγεθος των σελίδων σύμφωνα με συγκεκριμένο ποσοστό μεγέθυνσης, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Zoom To και κατόπιν το μέγεθος του χαρτιού εξόδου.
4. Επιλέξτε Upper Left (για να εκτυπωθεί η εικόνα σελίδας με το μειωμένο μέγεθος στην επάνω αριστερή
γωνία του χαρτιού) ή Center (για να εκτυπωθεί η εικόνα σελίδας με το μειωμένο μέγεθος στο κέντρο του χαρτιού) στη ρύθμιση Location.
Σημείωση:
Η
ρύθμιση αυτή δεν είναι διαθέσιμη όταν έχετε επιλέξει το πλαίσιο ελέγχου Zoom To.
5. Κάντε κλικ στο OK.
ορίστε το ποσοστό. Μπορείτε, επίσης, να επιλέξετε
Εκτύπωση υδατογραφημάτων
Η λειτουργία αυτή σας παρέχει τη δυνατότητα να εκτυπώνετε ένα υδατογράφημα με κείμενο ή εικόνα στο έγγραφό σας.
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
Εργασίες Εκτύπωσης 45
Page 46
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
2. Επιλέξτε το υδατογράφημα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε από την αναπτυσσόμενη λίστα Watermark.
3. Εάν θέλετε να κάνετε αναλυτικές ρυθμίσεις, κάντε κλικ στο Watermark Settings και κάντε τις
απαραίτητες ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε ρύθμιση, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική βοήθεια.
4. Κάντε κλικ στο OK.
Δημιουργία νέου υδατογραφήματος
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
2. Κάντε κλικ στο κουμπί New/Delete.
3. Επιλέξτε Text ή BMP και πληκτρολογήστε ένα όνομα για το νέο υδατογράφημα στο πλαίσιο Name.
4. Εάν επιλέξετε Text, πληκτρολογήστε το κείμενο του υδατογραφήματος στο πλαίσιο Text. Εάν επιλέξετε
BMP, κάντε κλικ στο κουμπί Browse, επιλέξτε το αρχείο BMP που θέλετε συνέχεια πατήστε Open.
5. Πληκτρολογήστε το όνομα του υδατογραφήματος στο πλαίσιο Name.
να χρησιμοποιήσετε και στη
Εργασίες Εκτύπωσης 46
Page 47
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
6. Κάντε κλικ στο κουμπί Save. Το υδατογράφημα θα εμφανιστεί στο πλαίσιο List.
Σημείωση:
❏ Για να τροποποιήσετε το αποθηκευμένο υδατογράφημα κειμένου, επιλέξτε το από το πλαίσιο List και,
στη συνέχεια, ακολουθήστε τα βήματα 4 έως 6.
❏ Για να καταργήσετε το αποθηκευμένο υδατογράφημα, επιλέξτε το από το πλαίσιο List και, στη
συνέχεια, κάντε κλικ στο Delete. διαλόγου.
7. Κάντε κλικ στο OK.
Σημείωση:
Μπορείτε να καταχωρήσετε έως 10 πρωτότυπα υδατογραφήματα.
Τα αποθηκευμένα υδατογραφήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο με το πρόγραμμα οδήγησης στο
οποίο τα αποθηκεύσατε. Ακόμα και αν έχουν οριστεί πολλά ονόματα εκτυπωτών για ένα πρόγραμμα οδήγησης, οι ρυθμίσεις είναι διαθέσιμες μόνο για το όνομα του εκτυπωτή στον οποίο τις έχετε αποθηκεύσει.
Όταν γίνεται κοινή χρήση του εκτυπωτή σε δίκτυο, δεν μπορείτε να δημιουργήσετε υδατογράφημα ορισμένο
από τον χρήστη στον πελάτη.
Μετά τη διαγραφή του, πατήστε ΟΚ για να κλείσετε το παράθυρο
Εκτύπωση κεφαλίδων και υποσέλιδων
Η λειτουργία αυτή σας παρέχει τη δυνατότητα να εκτυπώνετε το όνομα χρήστη, το όνομα του υπολογιστή, την ημερομηνία, την ώρα, ή τον αριθμό των αντιγράφων στο επάνω ή το κάτω μέρος κάθε σελίδας ενός εγγράφου.
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
Εργασίες Εκτύπωσης 47
Page 48
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
2. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Header/Footer και κατόπιν επιλέξτε Header/Footer Settings.
3. Επιλέξτε τα στοιχεία από την αναπτυσσόμενη λίστα.
Σημείωση:
Εάν επιλέξετε Collate Number, θα εκτυπωθεί ο αριθμός των αντιγράφων. Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Reserve Job, μην επιλέξετε το στοιχείο Collate Number.
4. Κάντε κλικ στο OK.
Εκτύπωση με επικάλυψη
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να εκτυπώσετε πρότυπες φόρμες ή επιστολόχαρτα στο αρχικό έγγραφο.
Σημείωση:
Αυτό το λογισμικό προορίζεται μόνο για Windows.
Η λειτουργία επικάλυψης είναι διαθέσιμη μόνον όταν είναι επιλεγμένη η ρύθμιση High Quality (Printer)
για την επιλογή Printing Mode στο παράθυρο διαλόγου Extended Settings από την καρτέλα Optional Settings.
Εργασίες Εκτύπωσης 48
Page 49
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Δημιουργία επικάλυψης
1. Ανοίξτε το αρχείο στο οποίο θέλετε να δημιουργήσετε μια επικάλυψη.
2. Από την εφαρμογή, μεταβείτε στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στην ενότηταΜετάβαση στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτήστη σελίδα 184.
3. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
4. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Form Overlay.
5. Επιλέξτε Create Overlay Data και κατόπιν κάντε κλικ
παράθυρο διαλόγου Create Form.
6. Πληκτρολογήστε το όνομα της φόρμας στο πλαίσιο Form Name και την περιγραφή της στο πλαίσιο
Description.
7. Επιλέξετε Foreground Document ή Background Document για να καθορίσετε εάν η επικάλυψη
θα εκτυπωθεί στο πρώτο πλάνο ή ως φόντο του εγγράφου.
8. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Assign to Paper Source για να εμφανίσετε το όνομα
αναπτυσσόμενη λίστα Paper Source από την καρτέλα Basic Settings.
9. Πατήστε OK στο παράθυρο διαλόγου Create Form.
10. Κάντε κλικ στο OK (Για Windows 2000, κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή)) στην καρτέλα Advanced
Layout (Σύνθετη διάταξη).
στο More Settings. Εμφανίζεται το
της φόρμας στην
Εργασίες Εκτύπωσης 49
Page 50
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Σημείωση:
Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των δεδομένων φόρμας επικάλυψης που δημιουργήσατε, μεταβείτε στο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή και επαναλάβετε όλα τα παραπάνω βήματα. Σημειώστε ότι στο βήμα 5, επιλέγετε Overlay Print και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Edit Form.
Εκτύπωση εγγράφου με επικάλυψη
Μπορείτε να επιλέξετε τα καταχωρημένα δεδομένα φόρμας από την αναπτυσσόμενη λίστα Paper Source στην καρτέλα Basic Settings. Για καταχώρηση δεδομένων φόρμας στο Paper Source, ανατρέξτε στο βήμα 8 στο “Δημιουργία επικάλυψης” στη σελίδα 49. Εάν δεν υπάρχουν καταχωρημένα δεδομένα φόρμας επικάλυψης στο Paper Source ή, εάν θέλετε να κάνετε αναλυτικές ρυθμίσεις, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
1. Ανοίξτε το αρχείο προς εκτύπωση
2. Από την εφαρμογή, μεταβείτε στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στην ενότηταΜετάβαση στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτήστη σελίδα 184.
3. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
4. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Form Overlay.
5. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Overlay Print και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο More Settings.
Εμφανίζεται το
6. Επιλέξτε τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε ρύθμιση, ανατρέξτε στην
ηλεκτρονική βοήθεια.
Σημείωση:
Αν δεν μπορείτε να επιλέξετε τη φόρμα από την εφαρμογή, μεταβείτε στο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή από το λειτουργικό σύστημα. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Μετάβαση στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή
7. Κάντε κλικ στο OK στο παράθυρο διαλόγου Form Selection.
8. Κάντε κλικ στο OK στην καρτέλα Advanced Layout.
παράθυρο διαλόγου Form Selection (Επιλογή φόρμας).
στη σελίδα 184.
με δεδομένα επικάλυψης.
9. Κάντε κλικ στο OK (Για Windows 2000, κάντε κλικ στο Print (Εκτύπωση)).
Εργασίες Εκτύπωσης 50
Page 51
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Αποθήκευσης προρυθμίσεων φόρμας με επικάλυψη
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που δημιουργήσατε στο “Δημιουργία επικάλυψης” στη σελίδα 49.
1. Από το πλαίσιο διαλόγου Form Selection (Επιλογή φόρμας), επιλέξτε Save/Delete
(Αποθήκευση/Διαγραφή). Για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου, ανατρέξτε στηΕκτύπωση
εγγράφου με επικάλυψηστη σελίδα 50.
2. Πληκτρολογήστε το όνομα των προρυθμίσεων στο πλαίσιο Form Pre-Settings Name και, στη
κάντε κλικ στο Save. Το όνομα των προρυθμίσεών σας θα εμφανίζεται στην αναπτυσσόμενη λίστα Form Pre-Settings (Προρυθμίσεις φόρμας) στο πλαίσιο διαλόγου Form Selection (Επιλογή φόρμας).
3. Κάντε κλικ στο OK. Το όνομα των προρυθμίσεών σας θα εμφανίζεται στην αναπτυσσόμενη λίστα
Pre-Settings (Προρυθμίσεις) στο πλαίσιο διαλόγου Form Advanced Layout (Σύνθετη διάταξη).
Σημείωση:
Για να διαγράψετε μια προρύθμιση φόρμας
προρύθμισης που επιθυμείτε να διαγράψετε από την αναπτυσσόμενη λίστα Form Pre-Settings και κάντε κλικ στο Delete. Στη συνέχεια, κάντε κλικ στο OK.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 20 προρυθμίσεις.
επικάλυψης, ακολουθήστε το βήμα 1, επιλέξτε το όνομα της
Εκτύπωση με επικάλυψη (με το μέσο αποθήκευσης)
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να καταχωρήσετε τα δεδομένα επικάλυψης φόρμας στο μέσο αποθήκευσης. Το μέσο αποθήκευσης είναι ο πρόσθετος Σκληρός δίσκος που έχει εγκατασταθεί στον εκτυπωτή.
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις.
Ο πρόσθετος Σκληρός δίσκος έχει εγκατασταθεί στον εκτυπωτή.
συνέχεια,
Έχει επιλεγεί το στοιχείο
Settingsστο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή.
Έχει οριστεί η κατάσταση High Quality (Printer).
Ο εκτυπωτής είναι συνδεδεμένος μέσω δικτύου.
Χρησιμοποιείτε Windows.
Το EPSON Status Monitor έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή.
Ο υπολογιστής χρησιμοποιεί Internet Explorer.
Update the Printer Option Info Automatically στην καρτέλα Optional
Εργασίες Εκτύπωσης 51
Page 52
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Καταχώρηση των δεδομένων φόρμας επικάλυψης στο μέσο αποθήκευσης
Σημείωση:
Το όνομα της φόρμας πρέπει να χρησιμοποιεί μόνο τους παρακάτω χαρακτήρες. A - Z, a - z, 0 - 9, και ! ’ ) ( ­_ %
1. Δημιουργήστε τα δεδομένα φόρμας επικάλυψης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα
Δημιουργία επικάλυψηςστη σελίδα 49.
2. Συνδεθείτε στα Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ή Server 2003 x64 ως διαχειριστής.
3. Από το λειτουργικό σας σύστημα, μεταβείτε στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στην ενότητα
4. Κάντε κλικ στην καρτέλα Optional Settings.
5. Κάντε κλικ στο Register. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Authentication.
6. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης και στη συνέχεια κάντε κλικ στο OK.
Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Register to Storage.
Μετάβαση στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή” στη σελίδα 184.
7. Επιλέξτε το όνομα φόρμας από τη λίστα Form Names και κάντε κλικ στο Register.
Σημείωση
Μόνο τα ονόματα φόρμας που μπορούν να καταχωρηθούν εμφανίζονται στη λίστα Form Name.
Μπορείτε να εκτυπώσετε τη λίστα φορμών για να πατήσετε το Print List.
8. Κάντε κλικ στο Back για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου Register to Storage.
9. Κάντε κλικ στο OK.
:
Εκτύπωση εγγράφου με επικάλυψη
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
2. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Form Overlay.
3. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Overlay Print και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο More Settings.
Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Form Selection.
4. Επιλέξτε HDD στο Printer στην αναπτυσσόμενη λίστα Current Source.
5. Επιλέξτε τις κατάλληλες ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε ρύθμιση, ανατρέξτε στην
ηλεκτρονική βοήθεια.
6. Κάντε
κλικ στο OK στο παράθυρο διαλόγου Form Selection.
Εργασίες Εκτύπωσης 52
Page 53
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
7. Κάντε κλικ στο OK στην καρτέλα Advanced Layout.
Διαγραφή των δεδομένων φόρμας επικάλυψης στο μέσο αποθήκευσης
1. Ακολουθήστε τα βήματα 2 έως 5 της ενότητας “Καταχώρηση των δεδομένων φόρμας επικάλυψης στο
μέσο αποθήκευσης” στη σελίδα 52.
2. Κάντε κλικ στο Delete. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Authentication.
3. Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης και στη συνέχεια κάντε κλικ στο OK.
Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Delete from Storage.
4. Αν διαγράψετε όλα τα δεδομένα φόρμας επικάλυψης, κάντε κλικ στο
κλικ στο Delete. Αν θέλετε να διαγράψετε συγκεκριμένα δεδομένα, κάντε κλικ στο κουμπί Selected, εισάγετε το όνομα της φόρμας στο πλαίσιο επεξεργασίας Form Name και κάντε κλικ στο Delete.
Σημείωση:
Αν χρειάζεστε τη λίστα των καταχωρημένων δεδομένων φόρμας επικάλυψης, κάντε κλικ στο Print
List για να εκτύπωσης των δεδομένων φόρμας, εισάγετε το όνομα της φόρμας και κάντε κλικ στο κουμπί Print Sample.
❏ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Browse αν ο εκτυπωτής είναι συνδεδεμένος μέσω δικτύου.
Τα ονόματα φορμών που είναι καταχωρημένα στο μέσο αποθήκευσης κουμπί Browse.
5. Κάντε κλικ στο Back.
6. Κάντε κλικ στο OK.
εκτυπώσετε και να επιβεβαιώσετε το όνομα της φόρμας. Επίσης, αν χρειάζεστε ένα δείγμα
κουμπί All και στη συνέχεια κάντε
εμφανίζονται κάνοντας κλικ στο
Εκτύπωση εγγράφου με προστασία αντιγραφής
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να εκτυπώσετε ένα έγγραφο ως έγγραφο με προστασία αντιγραφής. Όταν προσπαθείτε να αντιγράψετε ένα έγγραφο με προστασία αντιγραφής, η ένδειξη “COPY” εκτυπώνεται πολλές φορές πάνω στο έγγραφο.
Σημείωση:
Η Epson δεν εγγυάται την εξασφάλιση από διαρροή πληροφοριών και τυχόν άλλης βλάβης με τη χρήση
αυτής της λειτουργίας
Ο τόνος της οθόνης μπορεί να είναι πολύ σκοτεινός, τα κρυφά γράμματα ενδέχεται να μην εκτυπωθούν σε
όλη την εκτύπωση ή τα κρυφά γράμματα ενδέχεται να μην εμφανιστούν στις φωτοτυπίες ανάλογα με τα μοντέλα, τις ρυθμίσεις και το συνδυασμό φωτοτυπικού, μηχανήματος φαξ, συσκευής εκτυπωτές, τις ρυθμίσεις του προγράμματος εκτύπωσης αυτού του προϊόντος, την κατάσταση των αναλώσιμων όπως το τόνερ και ο τύπος του χαρτιού εξόδου.
ούτε εμφανίζονται κρυφά γράμματα σε κάθε περίπτωση.
εισόδου όπως
Εργασίες Εκτύπωσης 53
Page 54
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Για χρήστες Windows
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Advanced Layout.
2. Επιλέξτε Copy από την αναπτυσσόμενη λίστα Anti-Copy Pattern.
3. Επιλέξτε Front ή Back για να επιλέξετε αν η ένδειξη “COPY” θα εκτυπώνεται στο μπροστινό ή πίσω
μέρος των εικόνων στο έγγραφο.
4. Κάντε κλικ στο OK.
Εργασίες Εκτύπωσης 54
Page 55
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Εκτύπωση ιστοσελίδων προσαρμοσμένων στο μέγεθος του χαρτιού σας

Η λειτουργία αυτή σας παρέχει τη δυνατότητα να προσαρμόζετε τις ιστοσελίδες στο μέγεθος χαρτιού που χρησιμοποιείτε κατά την εκτύπωση. Εγκαταστήστε το EPSON Web-To-Page από το CD-ROM του λογισμικού του εκτυπωτή.
Σημείωση:
Το λογισμικό αυτό δεν είναι διαθέσιμο για Windows Vista, XP x64 και Mac OS X.
Αφού εγκαταστήσετε το EPSON Web-To-Page, η γραμμή μενού εμφανίζεται στη γραμμή εργαλείων του Microsoft Internet Explorer. Εάν δεν εμφανίζεται,
μενού View (Προβολή) του Internet Explorer και κατόπιν επιλέξτε EPSON Web-To-Page.
επιλέξτε Toolbars (Γραμμές εργαλείων) από το

Χρήση της λειτουργίας Reserve Job

Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να αποθηκεύετε εργασίες εκτύπωσης στη μνήμη του εκτυπωτή και να τις εκτυπώνετε αργότερα απευθείας από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Μπορείτε να εμποδίσετε άλλα άτομα από το να δουν το εκτυπωμένο έγγραφο ορίζοντας έναν κωδικό πρόσβασης στην εργασία εκτύπωσης.
Η λειτουργία αυτή χρησιμοποιεί τους παρακάτω τύπους
Μνήμη του εκτυπωτή Περιγραφή
Σκληρός δίσκος Ο πρόσθετος Σκληρός δίσκος πρέπει να έχει εγκατασταθεί στον εκτυπωτή για να
μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Reserve Job. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος αναγνωρίζεται σωστά από το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Reserve Job.
Δίσκος RAM Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Reserve Job πρέπει να έχετε επαρκή χωρητικότητα
στο
δίσκο RAM. Για να ενεργοποιήσετε το δίσκο RAM, πρέπει να ορίσετε τη ρύθμιση RAM Disk στον πίνακα ελέγχου σε Normal ή Maximum. Για οδηγίες σχετικά με την αύξηση της μνήμης του εκτυπωτή σας, ανατρέξτε στην ενότητα “Εγκατάσταση μονάδας μνήμης” στη σελίδα 113. Αφού εγκατασταθεί η μονάδα μνήμης, πρέπει να ενημερώσετε τις πληροφορίες για τα πρόσθετα στοιχεία. Ανατρέξτε προαιρετικών ρυθμίσεων” στη σελίδα 185.
Ο παρακάτω πίνακας παρέχει μια επισκόπηση των επιλογών Reserve Job.
μνήμης του εκτυπωτή.
στην ενότητα “Δημιουργία
Εργασίες Εκτύπωσης 55
Page 56
Επιλογή Reserve Job Περιγραφή
Re-Print Job Σας επιτρέπει να εκτυπώσετε την εργασία εκείνη τη στιγμή και να την αποθηκεύσετε στη
μνήμη του εκτυπωτή. Μπορείτε να εκτυπώσετε την ίδια εργασία πολλές φορές.
Verify Job Σας επιτρέπει να εκτυπώσετε ένα αντίγραφο εκείνη τη στιγμή για να επαληθεύσετε το
περιεχόμενο. Μπορείτε να εκτυπώσετε πολλά αντίγραφα αργότερα.
Stored Job
Confidential Job Σας επιτρέπει να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης για την εργασία εκτύπωσης. Μπορείτε
*
Μη διαθέσιμο όταν χρησιμοποιείτε το δίσκο RAM ως μνήμη του εκτυπωτή.
*
Σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε την εργασία εκτύπωσης στη μνήμη του εκτυπωτή χωρίς να την εκτυπώσετε εκείνη τη στιγμή.
να εκτυπώσετε την εργασία εισάγοντας τον κωδικό πρόσβασης στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
Αποστολή της εργασίας εκτύπωσης
Για χρήστες Windows
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
1. Κάντε κλικ στην καρτέλα Optional Settings και στη συνέχεια κάντε κλικ στο Reserve Job Settings. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Reserve Job Settings.
2. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Reserve Job On, και στη συνέχεια επιλέξτε Re-Print Job, Verify Job, Stored Job, ή Confidential Job.
3. Εισάγετε ένα όνομα χρήστη και το όνομα της εργασίας στα αντίστοιχα πλαίσια κειμένου. Αν επιλέξατε Confidential Job, εισάγετε
έναν τετραψήφιο αριθμό στο πλαίσιο ελέγχου του κωδικού πρόσβασης για
να ορίσετε τον κωδικό πρόσβασης.
Σημείωση:
Αν θέλετε να δημιουργήσετε μια μικρογραφία της πρώτης σελίδας μιας εργασίας, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Create a thumbnail. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις μικρογραφίες εισάγοντας http:// και τη διεύθυνση IP του εσωτερικού διακομιστή εκτύπωσης σε ένα πρόγραμμα περιήγησης
στο Web.
4. Κάντε κλικ στο OK.
Σημείωση:
Το κουμπί OK γίνεται διαθέσιμο μετά από την εισαγωγή του ονόματος χρήστη και του ονόματος της εργασίας.
Αν επιλέξατε Re-print Job, ο εκτυπωτής εκτυπώνει το έγγραφό σας. Αν επιλέξατε Verify Job, ο εκτυπωτής εκτυπώνει ένα αντίγραφο του εγγράφου σας.
Για να εκτυπώσετε ή να διαγράψετε αυτά
τα δεδομένα χρησιμοποιώντας τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή,
ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση και διαγραφή δεδομένων φύλαξης εργασίας” στη σελίδα 98.
Εργασίες Εκτύπωσης 56
Page 57
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Κεφάλαιο 3

Χρήση του πίνακα ελέγχου

Χρήση των μενού του πίνακα ελέγχου

Πότε να πραγματοποιείτε ρυθμίσεις στον πίνακα ελέγχου
Γενικά, οι ρυθμίσεις, του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή υπερισχύουν των ρυθμίσεων που γίνονται με τον πίνακα ελέγχου. Πρέπει να πραγματοποιήσετε τις παρακάτω ρυθμίσεις χρησιμοποιώντας τον πίνακα ελέγχου καθώς οι ρυθμίσεις αυτές δεν μπορούν να γίνουν στο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή.
Ρυθμίσεις για την επιλογή των καταστάσεων εξομοίωσης και της κατάστασης IES (Intelligent Emulation
Switching)
Ρυθμίσεις για τον καθορισμό ενός καναλιού και τη διαμόρφωση της διασύνδεσης
❏ Ρυθμίσεις για τον καθορισμό του μεγέθους της προσωρινής μνήμης που χρησιμοποιείται για τη λήψη
δεδομένων
Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου
1. Πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού του πίνακα ελέγχου.
2. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά u Πάνω και d Κάτω για να μετακινηθείτε μεταξύ των μενού.
3. Πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να δείτε τα στοιχεία ενός μενού. Ανάλογα με το μενού, στην οθόνη LCD εμφανίζεται ένα στοιχείο και η ( YYYY).
τρέχουσα ρύθμιση ξεχωριστά ( YYYY=ZZZZ), ή μόνο ένα στοιχείο
4. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά u Πάνω και d Κάτω για να μετακινηθείτε μεταξύ των στοιχείων ή πατήστε το κουμπί l Πίσω για να επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 57
Page 58
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
5. Πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να εκτελέσετε τη λειτουργία που δηλώνει ένα στοιχείο, όπως η εκτύπωση μιας σελίδας κατάστασης, η επαναφορά του εκτυπωτή ή για να δείτε τις διαθέσιμες ρυθμίσεις για ένα στοιχείο, όπως τα μεγέθη χαρτιού ή οι καταστάσεις εξομοίωσης.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά u Πάνω και d Κάτω για να ρυθμίσεων και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να επιλέξετε μια ρύθμιση και να επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο. Πατήστε το κουμπί l Πίσω για να επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο χωρίς να αλλάξετε τη ρύθμιση.
Σημείωση:
Πρέπει να απενεργοποιήσετε και να ενεργοποιήσετε πάλι τον εκτυπωτή για
ορισμένες ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 59.
❏ Το κουμπί OK μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για το κουμπί r Εισαγωγή στο βήμα 3 ή 5.
6. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή για έξοδο από τα μενού του πίνακα ελέγχου.
μετακινηθείτε μεταξύ των διαθέσιμων
να ενεργοποιηθούν
Τρόπος καταχώρησης μενού ως σελιδοδείκτες
Καταχωρώντας σελιδοδείκτες για μενού που χρησιμοποιείτε συχνά, μπορείτε να εμφανίζετε τα καταχωρημένα μενού πατώντας απλά το κουμπί OK ενώ η οθόνη LCD εμφανίζει την ένδειξη Ready ή
Sleep.
Σημείωση:
Ο μέγιστος αριθμός μενού που μπορείτε να καταχωρήσετε ως σελιδοδείκτες είναι 3.
1. Εμφανίστε το μενού που θέλετε να καταχωρήσετε. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
2. Πατήστε το κουμπί OK για περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα.
Εμφανίζεται το μενού Add Bookmark (Προσθήκη σελιδοδείκτη).
Σημείωση:
Σε ορισμένα μενού δεν μπορεί να προστεθεί σελιδοδείκτης. Αν προσπαθήσατε να τα καταχωρήσετε, εμφανίζεται το μήνυμα Bookmark Failed (Αποτυχία σελιδοδείκτη).
3. Πατήστε τα κουμπιά u Πάνω πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή.
Σημείωση:
Για να καταχωρήσετε ένα νέο μενού, πρέπει να διαγράψετε ένα από τα καταχωρημένα μενού από το σελιδοδείκτη.
και d Κάτω για να επιλέξετε το μενού για διαγραφή, και στη συνέχεια
ενότηταΤρόπος
Χρήση του πίνακα ελέγχου 58
Page 59
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Αν εμφανίζεται η ένδειξη Bookmark Registered (Καταχωρημένος σελιδοδείκτης), το μενού έχει προστεθεί με επιτυχία ως σελιδοδείκτης.
Σημείωση:
Για τη διαγραφή των μενού ως σελιδοδείκτες, επιλέξτε Reset All από το Reset Menu του πίνακα ελέγχου.

Μενού του πίνακα ελέγχου

Σημείωση:
Ορισμένα μενού και στοιχεία εμφανίζονται μόνο όταν έχει εγκατασταθεί η αντίστοιχη πρόσθετη συσκευή ή έχει πραγματοποιηθεί η κατάλληλη ρύθμιση.
Information Menu
Πατήστε το κουμπί d Κάτω ή u Πάνω για να επιλέξετε ένα στοιχείο. Πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να εκτυπώσετε ένα δείγμα σελίδας ή γραμματοσειράς.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 59
Page 60
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους
χαρακτήρες)
Status Sheet -
Reserve Job List
Form Overlay List
Network Status Sheet
AUX Status Sheet
USB Ext I/F Status Sht
PS3 Status Sheet -
PS3 Font List -
PCL Font Sample -
ESCP2 Font Sample -
FX Font Sample -
*1
*2
*3
*4
*5
-
-
-
-
-
I239X Font Sample -
Toner E******F έως EF
Fuser Unit Life E******F έως EF
Total Pages 0 έως 99999999
*1
Διαθέσιμο μόνον όταν οι εργασίες έχουν αποθηκευτεί με τη χρήση της λειτουργίας Quick Print Job.
*2
Το στοιχείο αυτό εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχουν δεδομένα επικάλυψης φόρμας.
*3
Διαθέσιμο μόνο όταν η ρύθμιση NetworkI/F στο Network Menu έχει οριστεί σε On.
*4
Διαθέσιμο μόνο όταν έχει εγκατασταθεί μια πρόσθετη κάρτα διασύνδεσης.
*5
Διαθέσιμο μόνο όταν ο εκτυπωτής είναι συνδεδεμένος σε μια συσκευή USB με υποστήριξη D4 και έχει ενεργοποιηθεί όταν η
ρύθμιση USB I/F έχει οριστεί σε On.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 60
Page 61
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Status Sheet, AUX Status Sheet
Εκτυπώνει μια σελίδα που εμφανίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή και τα εγκατεστημένα πρόσθετα στοιχεία. Οι σελίδες αυτές μπορούν να σας φανούν χρήσιμες όταν θέλετε να επιβεβαιώσετε ότι τα πρόσθετα στοιχεία έχουν εγκατασταθεί σωστά.
Reserve Job List
Εκτυπώνει μια λίστα αποθηκευμένων εργασιών εκτύπωσης που είναι αποθηκευμένες στη μνήμη του εκτυπωτή.
Form Overlay List
Εκτυπώνει μια
Network Status Sheet
Εκτυπώνει μια σελίδα που εμφανίζει την κατάσταση λειτουργίας του δικτύου.
USB Ext I/F Status Sht
Εκτυπώνει μια σελίδα που εμφανίζει την κατάσταση λειτουργίας της διασύνδεσης USB.
PS3 Status Sheet
Εκτυπώνει μια σελίδα που εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση PS3 όπως η έκδοση PS3.
PS3 Font List, PCL Font Sample, ESCP2 Font Sample, FX Font Sample, I239X Font Sample
Εκτυπώνει ένα δείγμα των
Toner, Fuser Unit Life
Ο αριθμός των αστερίσκων (*) μεταξύ του “E” και “F” υποδεικνύει την υπολειπόμενη διάρκεια ζωής των αναλώσιμων. Αν χρησιμοποιείται μη γνήσιο αναλώσιμο, εμφανίζεται ένα “?” αντί για την ένδειξη.
λίστα των επικαλύψεων φόρμας που είναι αποθηκευμένες στον πρόσθετο σκληρό δίσκο.
γραμματοσειρών που είναι διαθέσιμες για την επιλεγμένη εξομοίωση εκτυπωτή.
Total Pages
Εμφανίζει το συνολικό αριθμό σελίδων που έχουν εκτυπωθεί από τον εκτυπωτή.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 61
Page 62
Μενού πληροφοριών συστήματος
Εμφανίζονται οι παρακάτω πληροφορίες.
Κύρια έκδοση
Έκδοση MCU
Αρ. σειράς
Μνήμη
Διεύθυνση MAC
Tray Menu
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
*1
MP Tray Size Auto
, A4, A5, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Cassette 1 Size/Cassette 2
*2
Size
/Cassette 3 Size
MP Type
Cassette 1 Type Type
*1
Ο αυτόματος εντοπισμός ενεργοποιείται μόνο για το χαρτί μεγέθους A4, A5, B5, LT, LGL, EXE, ή GLG.
*2
Διαθέσιμο μόνο όταν έχει εγκατασταθεί μια πρόσθετη μονάδα κασέτας χαρτιού.
*3
Οι ρυθμίσεις αυτές αντικαθίστανται από τις ρυθμίσεις που πραγματοποιούνται με το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή.
*3
*2 *3
/Cassette 3 Type
*2
*3
/Cassette 2
*2 *3
A4, A5, B5, LT, LGL, GLG, EXE
Plain, Preprinted, Letterhead, Recycled, Color, Trnsprncy, Labels
Plain, Preprinted, Letterhead, Recycled, Color, Trnsprncy, Labels
MP Tray Size
Επιλέξτε το μέγεθος του χαρτιού από αυτό το μενού.
Cassette 1 Size/Cassette 2 Size/Cassette 3 Size
Εμφανίζει το μέγεθος του χαρτιού που έχει τοποθετηθεί στην κανονική και πρόσθετη κασέτα χαρτιού.
MP Type
Σας δίνει τη δυνατότητα να καθορίσετε τον τύπο χαρτιού που έχετε τοποθετήσει στη θήκη πολλαπλών χρήσεων.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 62
Page 63
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Cassette 1 Type/Cassette 2 Type/Cassette 3 Type
Σας δίνει τη δυνατότητα να καθορίσετε τον τύπο χαρτιού που έχετε τοποθετήσει στην κανονική και πρόσθετη κάτω κασέτα.
Emulation Menu
Σημείωση:
Μπορείτε να καθορίσετε διαφορετικές εξομοιώσεις για κάθε διασύνδεση.
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Parallel Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL
USB Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL
Network Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL
AUX
*
Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL
*
Διαθέσιμο μόνο όταν έχει εγκατασταθεί μια πρόσθετη κάρτα διασύνδεσης τύπου Β.
Printing Menu
Σημείωση:
Οι ρυθμίσεις αυτές αντικαθίστανται από τις ρυθμίσεις που πραγματοποιούνται με το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 63
Page 64
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Page Size A4, A5, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM
Wide A4 Off, On
Orientation Port, Land
Resolution 300, 600, 1200
*2
RITech
Toner Save
*2
Density 1, 2, 3, 4, 5
Image Optimum
*3
Top Offset -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm σε προσαυξήσεις 0,5
LeftOffset -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm σε προσαυξήσεις 0,5
T Offset B
L Offset B
*4
*4
On, Off
Off, On
Auto, Off, On
-99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm σε προσαυξήσεις 0,5
-99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm σε προσαυξήσεις 0,5
*1
*1
Το χαρτί μη τυποποιημένου μεγέθους είναι 76,2 × 127,0 mm το ελάχιστο και 215,9 × 355,6 mm το μέγιστο.
*2
Αν το Resolution έχει οριστεί σε 1200, οι ρυθμίσεις αυτές είναι άκυρες ακόμη και αν έχει οριστεί σε On.
*3
Μη διαθέσιμο στην κατάσταση PCL.
*4
Διαθέσιμο μόνο όταν έχει εγκατασταθεί μια πρόσθετη Μονάδα εκτύπωσης διπλής όψης.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 64
Page 65
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Page Size
Καθορίζει το μέγεθος του χαρτιού.
Wide A4
Επιλέγοντας On μειώνονται τα αριστερά και δεξιά περιθώρια από 4mm έως 3,4 mm.
Orientation
Καθορίζει αν η σελίδα θα εκτυπωθεί με κατακόρυφο ή οριζόντιο προσανατολισμό.
Resolution
Καθορίζει την ανάλυση της εκτύπωσης.
RITech
Η ενεργοποίηση της ρύθμισης RITech έχει ως αποτέλεσμα την παραγωγή ομαλότερων και καθαρότερων γραμμών, κειμένου και γραφικών.
Toner Save
Όταν επιλέγεται μαύρο εντός των χαρακτήρων. Το περίγραμμα των χαρακτήρων στο δεξί και κάτω άκρο τους είναι πλήρως μαύρο.
Density
Καθορίζει την πυκνότητα της εκτύπωσης.
Image Optimum
Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η κατάσταση, η ποιότητα των γραφικών μειώνεται. Μειώνεται η ποσότητα των
δεδομένων γραφικών όταν τα δεδομένα προσεγγίζουν το όριο μνήμης, παρέχοντας τη δυνατότητα
εκτύπωσης πολύπλοκων εγγράφων.
Top Offset
Εκτελεί λεπτές ρυθμίσεις στην κάθετη θέση εκτύπωσης της σελίδας.
Προσοχή:
c
Βεβαιωθείτε ότι η εκτυπωμένη εικόνα δεν εκτείνεται πέρα από την άκρη του χαρτιού. Διαφορετικά, ίσως προκαλέσετε βλάβη στον εκτυπωτή.
αυτή η ρύθμιση, ο εκτυπωτής εξοικονομεί τόνερ υποκαθιστώντας μια γκρι σκιά για το
Χρήση του πίνακα ελέγχου 65
Page 66
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
LeftOffset
Εκτελεί λεπτές ρυθμίσεις στην οριζόντια θέση εκτύπωσης της σελίδας. Χρησιμεύει για λεπτές ρυθμίσεις.
Προσοχή:
c
Βεβαιωθείτε ότι η εκτυπωμένη εικόνα δεν εκτείνεται πέρα από την άκρη του χαρτιού. Διαφορετικά, ίσως προκαλέσετε βλάβη στον εκτυπωτή.
T Offset B
Προσαρμόζει την κατακόρυφη θέση εκτύπωσης στο πίσω μέρος του χαρτιού κατά την εκτύπωση και στις δύο πλευρές. Χρησιμοποιήστε αυτή τη ρύθμιση σε περίπτωση που η εκτύπωση στην πίσω πλευρά του χαρτιού δεν βρίσκεται στην αναμενόμενη θέση.
L Offset B
Προσαρμόζει την οριζόντια θέση εκτύπωσης στο πίσω μέρος του χαρτιού κατά την εκτύπωση και στις δύο πλευρές. Χρησιμοποιήστε αυτή τη ρύθμιση σε περίπτωση που η εκτύπωση στην πίσω πλευρά του χαρτιού δεν βρίσκεται στην αναμενόμενη θέση.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 66
Page 67
Setup Menu
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Language English, Franais, Deutsch, Italiano, ESPAOL, SVENSKA, Dansk, Nederlands, SUOMI,
Time to Sleep 5, 15, 30, 60, 120, 180, 240 Min
Time Out 0, 5 έως 60 έως 300 σε προσαυξήσεις κατά 1
Paper Source Auto, MP, Cassette 1, Cassette 2
*1
Out Bin
*1
Stacker
MP Mode Normal, Last
Manual Feed Off, 1st Page, EachPage
Copies 1 έως 999
*1 *2
Duplex
*1 *2
Binding
Start Page
Offset Stacking
*1 *2
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Portugus, Norsk, , , , ,
*1
, Cassette 3
Face-down, Stacker
+Face-down, No Face-dwn
Off, On
Long Edge, Short Edge
Front, Back
*1
Off, On
*1
Paper Type Normal, Thick, ExtraThk, Transparency
Skip Blank Page
Auto Eject Page
*3
*4
Off, On
Off, On
Size Ignore Off, On
Auto Cont Off, On
Page Protect
*3
Auto, On
Toner Alert Skip, Set
LCD Contrast 0 έως 7 έως 15
RAM Disk
*1
Διαθέσιμο μόνο όταν έχει εγκατασταθεί το αντίστοιχο πρόσθετο στοιχείο.
*2
Διαθέσιμο μόνο όταν χρησιμοποιείτε χαρτί μεγέθους A4, A5, B5, LT, HLT, LGL, EXE, GLG, GLT, ή F4.
*3
Διαθέσιμο μόνο για την κατάσταση ESC/Page, ESC/P2, FX ή I239X.
*4
Μη διαθέσιμο στην κατάσταση PS 3.
*5
Μετά από την αλλαγή αυτής της ρύθμισης, ο εκτυπωτής θα πραγματοποιήσει αυτόματα επανεκκίνηση και η νέα ρύθμιση θα
*1 *6
Off, Normal, Maximum
ισχύει.
*6
Όταν αλλάξει αυτό το στοιχείο, η ρύθμιση ισχύει μετά από επανεκκίνηση μέσω του λειτουργικού συστήματος ή μετά την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του εκτυπωτή.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 67
Page 68
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Language
Καθορίζει τη γλώσσα στην οποία εμφανίζονται τα μηνύματα στην οθόνη LCD και στην οποία εκτυπώνεται η σελίδα κατάστασης.
Time to Sleep
Καθορίζει το χρονικό διάστημα μετά την πάροδο του οποίου ο εκτυπωτής εισέρχεται σε κατάσταση αναστολής, σε περίπτωση που δεν πατηθεί κανένα κουμπί.
Time Out
Καθορίζει το χρονικό διάστημα, σε δευτερόλεπτα, πριν από τη λήξη χρόνου εναλλάσσονται αυτόματα. Το χρονικό διάστημα πριν από τη λήξη χρόνου είναι το διάστημα από τη στιγμή που δεν λαμβάνονται δεδομένα από μια διασύνδεση μέχρι τη στιγμή που εναλλάσσεται η διασύνδεση. Αν ο εκτυπωτής έχει μια εργασία εκτύπωσης κατά την εναλλαγή της διασύνδεσης, ο εκτυπωτής εκτυπώνει την εργασία.
Paper Source
Καθορίζει αν η τροφοδοσία του εκτυπωτή με χαρτί γίνεται από τη θήκη πολλαπλών χρήσεων, την κανονική κασέτα χαρτιού ή την πρόσθετη μονάδα κασέτας χαρτιού.
Αν επιλέξετε Auto, η τροφοδοσία γίνεται από την προέλευση χαρτιού που αντιστοιχεί στη δική σας ρύθμιση
Paper Size.
Εάν επιλεγεί μέγεθος φακέλου (C5) ως ρύθμιση Page Size, η τροφοδοσία γίνεται πάντα πολλαπλών χρήσεων.
Out Bin
Καθορίζει τη θήκη εξόδου όταν έχει εγκατασταθεί η πρόσθετη Μονάδα στοίβαξης.
Stacker
όταν οι διασυνδέσεις
από τη θήκη
Καθορίζει αν θα εξάγεται χαρτί στη θήκη ανάποδης εξόδου όταν η Μονάδα στοίβαξης είναι πλήρης.
MP Mode
Η ρύθμιση αυτή καθορίζει αν η θήκη πολλαπλών χρήσεων έχει την υψηλότερη ή χαμηλότερη προτεραιότητα όταν επιλέγεται το Normal στην MP Mode, η θήκη πολλαπλών χρήσεων έχει την υψηλότερη προτεραιότητα ως προέλευση χαρτιού. Αν επιλέξετε Last, η θήκη πολλαπλών χρήσεων έχει την χαμηλότερη προτεραιότητα.
Auto ως ρύθμιση Paper Source στο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή. Όταν έχει επιλεγεί
Χρήση του πίνακα ελέγχου 68
Page 69
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Manual Feed
Σας επιτρέπει να επιλέξετε τη λειτουργία μη αυτόματης τροφοδοσίας για τη θήκη πολλαπλών χρήσεων.
Copies
Καθορίζει τον αριθμό αντιγράφων για εκτύπωση, από 1 έως 999.
Duplex
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την εκτύπωση διπλής όψης. Σας παρέχει τη δυνατότητα να εκτυπώνετε και στις δύο πλευρές μιας σελίδας.
Binding
Καθορίζει την κατεύθυνση βιβλιοδεσίας της εκτύπωσης.
Start Page
Καθορίζει αν
Offset Stacking
Καθορίζει αν θα διαχωρίζονται οι εργασίες εκτύπωσης μετακινώντας τις εκτυπώσεις στα αριστερά και στη συνέχεια στα δεξιά.
Paper Type
Καθορίζει τον τύπο χαρτιού που θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση. Ο εκτυπωτής προσαρμόζει την ταχύτητα της εκτύπωσης βάσει αυτής της Thick, Extra Thk ή Transparency.
Skip Blank Page
Παρέχει τη δυνατότητα παράλειψης των κενών σελίδων κατά την εκτύπωση. Η ρύθμιση αυτή είναι διαθέσιμη όταν εκτυπώνετε σε κατάσταση ESC/Page, ESCP2, FX ή I239X.
Auto Eject Page
Καθορίζει αν θα εξαχθεί το χαρτί όταν επέλθει το όριο που έχει καθοριστεί στη ρύθμιση Time Out. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση
η εκτύπωση θα ξεκινήσει από την μπροστινή ή την πίσω πλευρά της σελίδας.
ρύθμισης. Η ταχύτητα εκτύπωσης μειώνεται όταν έχει επιλεγεί
είναι Off, δηλαδή το χαρτί δεν εξάγεται όταν επέλθει το όριο λήξης χρόνου.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 69
Page 70
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Size Ignore
Αν θέλετε να αγνοήσετε τυχόν σφάλμα σχετικά με το μέγεθος του χαρτιού, επιλέξτε On. Όταν έχει ενεργοποιηθεί το στοιχείο αυτό, ο εκτυπωτής συνεχίζει να εκτυπώνει ακόμα και όταν το μέγεθος της εκτύπωσης υπερβαίνει τα όρια της περιοχής εκτύπωσης για το καθορισμένο μέγεθος χαρτιού. Αυτό μπορεί να προκαλέσει μουτζούρες λόγω του στοιχείο αυτό είναι απενεργοποιημένο, ο εκτυπωτής σταματά την εκτύπωση σε περίπτωση σφάλματος σχετικά με το μέγεθος του χαρτιού.
Auto Cont
Όταν έχει ενεργοποιηθεί η ρύθμιση αυτή, ο εκτυπωτής συνεχίζει αυτόματα την εκτύπωση ύστερα από συγκεκριμένο χρονικό διάστημα όταν παρουσιαστεί ένα Overrun, ή Mem Overflow. Όταν αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη, πρέπει να πατήσετε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή για να συνεχιστεί η εκτύπωση.
Page Protect
Εκχωρεί πρόσθετη μνήμη εκτυπωτή για εκτύπωση δεδομένων και όχι για λήψη δεδομένων. Σε περίπτωση που εκτυπώνετε μια ιδιαίτερα πολύπλοκη σελίδα, ενδέχεται να χρειαστεί να ενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση. Σε περίπτωση εμφάνισης σφάλματος Print Overrun στην οθόνη LCD κατά την εκτύπωση, ενεργοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση και επανεκτυπώστε τα δεδομένα σας. Αυτό συνεπάγεται τη μείωση της ποσότητας μνήμης που εκχωρείται για την επεξεργασία δεδομένων, με αποτέλεσμα να χρειάζεται περισσότερο χρόνο ο υπολογιστής σας για να στείλει την εργασία εκτύπωσης, αλλά με το μπορείτε να εκτυπώνετε πολύπλοκες εργασίες. Η ρύθμιση Page Protect συνήθως αποδίδει καλύτερα όταν επιλέγετε Auto. Σε περίπτωση συνέχισης εμφάνισης των σφαλμάτων μνήμης, θα χρειαστεί να αυξήσετε τη μνήμη του εκτυπωτή σας.
τόνερ που δεν θα έχει μεταφερθεί σωστά πάνω στο χαρτί. Όταν το
από τα παρακάτω σφάλματα: Paper Set, Print
πλεονέκτημα να
Σημείωση:
Η αλλαγή της ρύθμισης Page Protect επαναδιαμορφώνει τις παραμέτρους της μνήμης του εκτυπωτή, με αποτέλεσμα τη διαγραφή τυχόν γραμματοσειρών που
Toner Alert
Καθορίζει αν θα εμφανιστεί η ειδοποίηση όταν η κασέτα απεικόνισης πλησιάζει στο τέλος του χρόνου ζωής της.
Αν επιλέξετε Set, η ειδοποίηση εμφανίζεται όταν η κασέτα απεικόνισης πλησιάζει στο τέλος του χρόνου ζωής της. Η εκτύπωση μπορεί να συνεχιστεί πατώντας το κουμπί Έναρξη/Διακοπή.
Αν επιλέξετε Skip, η χρόνου ζωής της.
εκτύπωση συνεχίζεται ακόμη και αν η κασέτα απεικόνισης πλησιάζει στο τέλος του
έχουν ληφθεί.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 70
Page 71
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
LCD Contrast
Ρυθμίζει την αντίθεση της οθόνης LCD. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά u Πάνω και d Κάτω για να ορίσετε την αντίθεση μεταξύ 0 (χαμηλότερη αντίθεση) και 15 (υψηλότερη αντίθεση).
RAM Disk
Καθορίζει το διαθέσιμο μέγεθος της μνήμης RAM για τη λειτουργία Reserve Job. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για λεπτομέρειες.
Χωρητικότητα πρόσθετης RAM (Συνολική χωρητικότητα RAM)
64 MB (Σύνολο 128MB) Απενεργοποιημένη n/2 MB
128 MB (Σύνολο 192MB) 128 MB
192 MB - 384 MB (Σύνολο 256 - 448 MB) 192 MB
512 MB (Σύνολο 576 MB) 320 MB
Μέγεθος
Απενεργοποίηση Κανονική Μέγιστη
64 MB
(n=Χωρητικότητα πρόσθετης RAM)
Reset Menu
Clear Warning
Απαλείφει μηνύματα προειδοποίησης που εμφανίζουν σφάλματα, εκτός από αυτά που αναφέρονται σε αναλώσιμα προϊόντα ή εξαρτήματα που πρέπει να αντικατασταθούν.
Clear All Warnings
Απαλείφει όλα τα μηνύματα προειδοποίησης που εμφανίζονται στην οθόνη LCD.
Reset
Διακόπτει την εκτύπωση και διαγράφει την τρέχουσα εργασία που έχει ληφθεί από την ενεργό διασύνδεση. Μπορεί να θέλετε να επαναφέρετε
τον εκτυπωτή όταν υπάρχει πρόβλημα με την εργασία εκτύπωσης και ο
εκτυπωτής δεν μπορεί να εκτυπώσει επιτυχώς.
Reset All
Διακόπτει την εκτύπωση, εκκαθαρίζει τη μνήμη του εκτυπωτή και επαναφέρει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του. Οι εργασίες εκτύπωσης που έχουν ληφθεί από όλες τις διασυνδέσεις διαγράφονται.
Σημείωση:
Η εκτέλεση της λειτουργίας Reset All διαγράφει τις εργασίες
εκτύπωσης που έχουν ληφθεί από όλες τις
διασυνδέσεις. Προσέξτε να μη διακόψετε την εργασία κάποιου άλλου.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 71
Page 72
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
SelecType Init
Επαναφέρει τις ρυθμίσεις των μενού του πίνακα ελέγχου στις προεπιλεγμένες τιμές τους.
Reset Fuser Counter
Μηδενίζει το μετρητή για τη διάρκεια ζωής της μονάδας τήξης όταν την αντικαταστήσετε.
Reset Maintenance Counter
Μηδενίζει το μετρητή για τη διάρκεια ζωής της μονάδας συντήρησης όταν την αντικαταστήσετε.
Quick Print Job Menu
Από αυτό το μενού μπορείτε να εκτυπώσετε ή να διαγράψετε εργασίες εκτύπωσης που είναι αποθηκευμένες στη μνήμη του εκτυπωτή χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Quick Print Job (Re-Print Job, Verify Job, Stored Job) της λειτουργίας Reserve Job του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή. Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση αυτού του μενού, ανατρέξτε στην ενότητα “Χρήση του Quick Print Job Menu” στη σελίδα 98.
Μενού Confidential Job
Από αυτό το μενού μπορείτε να εκτυπώσετε ή να διαγράψετε εργασίες που είναι αποθηκευμένες στη μνήμη του εκτυπωτή χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Confidential Job της λειτουργίας Reserve Job του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή. Για πρόσβαση σε αυτά τα δεδομένα πρέπει να πληκτρολογήσετε τον σωστό κωδικό πρόσβασης. Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση αυτού του μενού, ανατρέξτε
Χρήση του Confidential Job Menu” στη σελίδα 99.
στην ενότητα
Parallel Menu
Οι ρυθμίσεις αυτές ελέγχουν την επικοινωνία μεταξύ του εκτυπωτή και του υπολογιστή όταν χρησιμοποιείτε την παράλληλη διασύνδεση.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 72
Page 73
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Parallel I/F
Speed
Bi-D
Buffer Size
*
Όταν αλλάξει αυτό το στοιχείο, η ρύθμιση ισχύει μετά από επανεκκίνηση μέσω του λειτουργικού συστήματος ή μετά την
απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του εκτυπωτή. Αν και αναφέρεται στη σελίδα κατάστασης και στη σύνοψη EJL, η αλλαγή ισχύει μετά από επανεκκίνηση μέσω του λειτουργικού συστήματος ή μετά την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του εκτυπωτή.
*
*
*
*
On, Off
Fast, Normal
ECP, Off, Nibble
Normal, Maximum, Minimum
Parallel I/F
Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την παράλληλη διασύνδεση.
Speed
Καθορίζει το πλάτος παλμού του σήματος ACKNLG κατά τη λήψη δεδομένων σε κατάσταση Compatibility (Συμβατότητα) ή κατάσταση Nibble. Όταν επιλέγετε Fast, το πλάτος παλμού είναι περίπου 1 µs. Όταν επιλέγετε Normal, το πλάτος παλμού είναι περίπου 10 µs.
Bi-D
Σας επιτρέπει να ορίσετε την κατάσταση της αμφίδρομης επικοινωνίας
. Όταν επιλέγετε Off,
απενεργοποιείται η αμφίδρομη επικοινωνία.
Buffer Size
Καθορίζει την ποσότητα της μνήμης που θα χρησιμοποιείται για τη λήψη και εκτύπωση δεδομένων. Αν έχει επιλεγεί η ρύθμιση Maximum, εκχωρείται περισσότερη μνήμη για τη λήψη δεδομένων. Αν έχει επιλεγεί η ρύθμιση Minimum, εκχωρείται περισσότερη μνήμη για την εκτύπωση δεδομένων.
Σημείωση:
Για
να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση Buffer Size, πρέπει να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα και στη συνέχεια να τον ενεργοποιήσετε πάλι. Ή μπορείτε να εκτελέσετε τη λειτουργία Reset All όπως περιγράφεται στην ενότητα “Reset Menu” στη σελίδα 71.
❏ Με την επαναφορά του εκτυπωτή διαγράφονται όλες οι εργασίες εκτύπωσης. Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή
ένδειξη ετοιμότητας
δεν αναβοσβήνει όταν εκτελείτε επαναφορά του εκτυπωτή.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 73
Page 74
USB Menu
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
*1
USB I/F
USB Speed
Get IP Address
*2 *3 *4 *5
IP
*2 *3
SM
*2 *3
GW
NetWare
AppleTalk
MS Network
*2 *3
Bonjour
USB Ext I/F Init
Buffer Size
*2 *3
*2 *3
*1 *2
*2 *3
*1 *2
*2 *3
*2 *3
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
On, Off
HS, FS
Panel, Auto, PING
0.0.0.0 έως 255.255.255.255
0.0.0.0 έως 255.255.255.255
0.0.0.0 έως 255.255.255.255
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
-
Normal, Maximum, Minimum
*1
Όταν αλλάξει αυτό το στοιχείο, η ρύθμιση ισχύει μετά από επανεκκίνηση μέσω του λειτουργικού συστήματος ή μετά την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του εκτυπωτή. Αν και αναφέρεται στη σελίδα κατάστασης και στη σύνοψη EJL, η αλλαγή ισχύει μετά από επανεκκίνηση μέσω του λειτουργικού συστήματος ή μετά την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του εκτυπωτή.
*2
Διαθέσιμο μόνο όταν η ρύθμιση USB I/F έχει οριστεί σε On.
*3
Διαθέσιμο μόνο όταν είναι συνδεδεμένη μια εξωτερική συσκευή USB με υποστήριξη D4. Τα περιεχόμενα των ρυθμίσεων εξαρτώνται από τις ρυθμίσεις της εξωτερικής συσκευής USB.
*4
Αν η ρύθμιση Get IPAddress έχει οριστεί σε Auto, η ρύθμιση αυτή δεν μπορεί να αλλάξει.
*5
Όταν η ρύθμιση Get IPAddress αλλάξει από Panel ή PING σε Auto, οι τιμές των ρυθμίσεων του πίνακα αποθηκεύονται. Όταν η ρύθμιση Auto αλλάξει πάλι σε Panel ή PING, εμφανίζονται οι αποθηκευμένες τιμές των ρυθμίσεων. Η τιμή ορίζεται σε
192.168.192.168 αν οι ρυθμίσεις δεν γίνονται από τον πίνακα.
USB I/F
Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη διασύνδεση USB.
USB Speed
Επιτρέπει την επιλογή της κατάστασης λειτουργίας για τη διασύνδεση USB. Συνιστάται η επιλογή HS. Επιλέξτε FS αν η ρύθμιση HS δε λειτουργεί στον υπολογιστή που διαθέτετε.
Buffer Size
Καθορίζει την ποσότητα της μνήμης που θα χρησιμοποιείται για τη λήψη και εκτύπωση δεδομένων. Αν έχει επιλεγεί η ρύθμιση Maximum, εκχωρείται περισσότερη μνήμη για τη λήψη δεδομένων. Αν έχει επιλεγεί η ρύθμιση Minimum, εκχωρείται περισσότερη μνήμη για την εκτύπωση δεδομένων.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 74
Page 75
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Σημείωση:
❏ Για να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση Buffer Size, πρέπει να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή για
περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα και στη συνέχεια να τον ενεργοποιήσετε πάλι. Ή μπορείτε να εκτελέσετε τη λειτουργία Reset All όπως περιγράφεται στην ενότητα “Reset Menu” στη σελίδα 71.
❏ Με την επαναφορά του εκτυπωτή διαγράφονται όλες οι εργασίες εκτύπωσης. Βεβαιωθείτε ότι η
ένδειξη Ετοιμότητας δεν αναβοσβήνει όταν εκτελείτε επαναφορά του εκτυπωτή.
Network Menu
Ανατρέξτε στις Οδηγίες δικτύου για κάθε ρύθμιση.
AUX Menu
Ανατρέξτε στις Οδηγίες δικτύου για κάθε ρύθμιση.
PCL Menu
Οι ρυθμίσεις αυτές είναι διαθέσιμες στην κατάσταση PCL.
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
FontSource Resident, Download
Font Number 0… 65535 (ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας)
Pitch
Height
*2
*2
0,44 … 10,00 … 99,99 cpi σε προσαυξήσεις 0,01 cpi
4,00 … 12,00 … 999,75 pt σε προσαυξήσεις 0,25 pt
*1
φωτεινή
SymSet IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10ISO, 8859-15ISO,
PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText, Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, Arabic8, OCR A, OCR B, Pc866Cyr, Pc866Ukr, WinCyr, ISOCyr, Pc8Grk, Pc851Grk, WinGrk, ISOGrk, Greek8, Pc862Heb, Pc864Ara, HPWARA
Form 5 … 64 … 128 γραμμές
CR Function CR, CR+LF
LF Function LF, CR+LF
Tray Assign 4K, 5S, 4
*1
Διαθέσιμο μόνο όταν έχουν ληφθεί διαθέσιμες γραμματοσειρές.
*2
Ανάλογα με τη γραμματοσειρά που έχει επιλεγεί.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 75
Page 76
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
FontSource
Ρυθμίζει την προεπιλεγμένη προέλευση γραμματοσειρών.
Font Number
Ρυθμίζει τον προεπιλεγμένο αριθμό γραμματοσειράς για την προεπιλεγμένη προέλευση γραμματοσειρών. Ο διαθέσιμος αριθμός εξαρτάται από τις ρυθμίσεις που κάνατε.
Pitch
Καθορίζει το προεπιλεγμένο πλάτος γραμματοσειρών, αν η γραμματοσειρά είναι προσαρμόσιμη και σταθερού πλάτους. Μπορείτε να επιλέξετε από 0.44 έως 99.99 cpi (χαρακτήρες ανά ίντσα), σε προσαυξήσεις 0,01-cpi. Το ή Font Number.
Height
Καθορίζει το προεπιλεγμένο ύψος γραμματοσειρών, αν η γραμματοσειρά είναι προσαρμόσιμη και αναλογική. Μπορείτε να επιλέξετε από 4.00 έως 999.75 στιγμές, σε προσαυξήσεις 0,25 στιγμής. Το στοιχείο αυτό μπορεί να μην εμφανίζεται ανάλογα με τις ρυθμίσεις Font Source ή Font Number.
στοιχείο αυτό μπορεί να μην εμφανίζεται ανάλογα με τις ρυθμίσεις Font Source
SymSet
Επιλέγει το προεπιλεγμένο σύνολο Source και Font Number δεν είναι διαθέσιμη στη νέα ρύθμιση SymSet, οι ρυθμίσεις Font Source και Font Number αντικαθίστανται αυτόματα με την προεπιλεγμένη ρύθμιση, IBM-US.
Form
Επιλέγει τον αριθμό γραμμών για το επιλεγμένο μέγεθος και τον προσανατολισμό του χαρτιού. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα επίσης μια αλλαγή στα διαστήματα γραμμών (VMI) και εκτυπωτή. Αυτό σημαίνει ότι μεταγενέστερες αλλαγές στις ρυθμίσεις Page Size ή Orientation προκαλούν αλλαγές στην τιμή Form, με βάση το αποθηκευμένο VMI.
CR Function, LF Function
Οι λειτουργίες αυτές περιλαμβάνονται για χρήστες συγκεκριμένων λειτουργικών συστημάτων, όπως το UNIX.
Tray Assign
Αλλάζει την εκχώρηση για την εντολή επιλογής προέλευσης χαρτιού. Όταν επιλέγεται 4, οι εντολές ορίζονται ως
LaserJet 4000, 5000 και 8000. Όταν επιλέγεται 5S, οι εντολές ορίζονται ως συμβατές με HP LaserJet 5S.
συμβατές με HP LaserJet 4. Όταν επιλέγεται 4K, οι εντολές ορίζονται ως συμβατές με HP
συμβόλων. Αν η γραμματοσειρά που επιλέξατε για τις ρυθμίσεις Font
η νέα τιμή VMI αποθηκεύεται στον
Χρήση του πίνακα ελέγχου 76
Page 77
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
PS3 Menu
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Error Sheet Off, On
Image Protect Off, On
Binary Off, On
Text Detection Off, On
PDF Page Size Auto, A4, A5, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5
Error Sheet
Όταν επιλέγετε On, ο εκτυπωτής εκτυπώνει μια σελίδα σφαλμάτων όταν παρουσιαστεί σφάλμα στην κατάσταση PS3 ή όταν δεν υποστηρίζεται η έκδοση του αρχείου PDF που προσπαθήσατε να εκτυπώσετε.
Image Protect
Όταν έχει επιλεγεί On, η ποιότητα της εκτύπωσης δεν μειώνεται ακόμη και αν δεν επαρκεί η μνήμη. Σε αυτήν την περίπτωση, εμφανίζεται το μήνυμα
Memory Overflow και η εκτύπωση διακόπτεται. Όταν έχει επιλεγεί Off, η ποιότητα της εκτύπωσης μειώνεται όταν δεν επαρκεί η μνήμη. Σε αυτήν την περίπτωση, εμφανίζεται το μήνυμα Image Optimum και η εκτύπωση συνεχίζεται.
Binary
Καθορίζει το μορφότυπο δεδομένων. Επιλέξτε On για τα δεδομένα δυαδικής μορφής και επιλέξτε Off για τα δεδομένα ASCII.
Σημείωση:
Η επιλογή Binary μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με σύνδεση δικτύου.
❏ Δε χρειάζεται να επιλέξετε On κατά τη χρήση AppleTalk.
Για να χρησιμοποιήσετε δεδομένα δυαδικής μορφής, βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή σας υποστηρίζει δεδομένα δυαδικής μορφής και ότι η επιλογή SEND CTRL-D Before Each Job (Αποστολή CTRL-D πριν από κάθε εργασία) και SEND CTRL-D After Each Job (Αποστολή CTRL-D μετά από κάθε εργασία)
οριστεί σε No.
έχει
Όταν η ρύθμιση αυτή έχει οριστεί σε On, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το TBCP (Tagged binary communication protocol-Δυαδικό πρωτόκολλο επικοινωνιών με ετικέτα) στις ρυθμίσεις του προγράμματος οδήγησης του εκτυπωτή.
Text Detection
Όταν επιλέγετε On, το αρχείο κειμένου μετατρέπεται σε αρχείο PostScript κατά την εκτύπωση. Η ρύθμιση αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν έχετε επιλέξει PS3
στο Emulation Menu.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 77
Page 78
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
PDF Page Size
Καθορίζει το μέγεθος του χαρτιού όταν στέλνετε τον κατάλογο αρχείων PDF από έναν υπολογιστή ή άλλη συσκευή. Αν έχει επιλεγεί Auto, το μέγεθος του χαρτιού καθορίζεται με βάση το μέγεθος της πρώτης σελίδας που εκτυπώνεται.
ESCP2 Menu
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Font Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B
Pitch 10, 12, 15 cpi, Prop.
Condensed Off, On
T. Margin 0,40 ... 0,50 ... 1,50 ίντσες σε προσαυξήσεις κατά 0,05 ίντσας
Text 1... 66 ... 81 γραμμές
CGTable PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic,
PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO, PcSI437, PcTurkish1, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771, Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862, PcAr864, PcAr864Ara, PcAr720, PcLit774, Estonia, ISO Latin2, PcLat866
Country USA, France, Germany, UK, Denmark, Sweden, Italy, Spain1, Japan, Norway, Denmark2, Spain2,
LatinAmeric, Korea, Legal
Auto CR On, Off
Auto LF Off, On
Bit Image Dark, Light, BarCode
ZeroChar 0, (ή ο χαρακτήρας μηδέν με κάθετο)
Font
Επιλέγει τη γραμματοσειρά.
Pitch
Επιλέγει το πλάτος (οριζόντια διαστήματα) της γραμματοσειράς σε σταθερό πλάτος, μετρημένο σε cpi (χαρακτήρες ανά ίντσα). Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αναλογικά διαστήματα.
Condensed
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συμπυκνωμένη εκτύπωση.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 78
Page 79
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
T. Margin
Ορίζει την απόσταση από το πάνω μέρος της σελίδας έως το κάτω άκρο της πρώτης εκτυπώσιμης γραμμής. Η απόσταση μετράται σε ίντσες. Όσο μικρότερη είναι η τιμή, τόσο πιο κοντά στην κορυφή βρίσκεται η εκτυπώσιμη γραμμή.
Text
Ορίζει το μήκος της σελίδας σε γραμμές. Για αυτή την επιλογή, μια γραμμή θεωρείται ίντσα). Αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις Orientation, Page Size ή T. Margin, η ρύθμιση μήκους σελίδας επιστρέφει αυτόματα στην προεπιλεγμένη ρύθμιση για κάθε μέγεθος χαρτιού.
CG Table
Χρησιμοποιήστε την επιλογή του πίνακα δημιουργίας χαρακτήρων (CG) για να επιλέξετε τον πίνακα γραφικών χαρακτήρων ή τον πίνακα στοιχείων πλάγιας γραφής. Ο πίνακας γραφικών περιέχει γραφικούς χαρακτήρες για εκτύπωση γραμμών χαρακτήρων και μαθηματικών συμβόλων. Αν επιλέξετε Italic, το πάνω ήμισυ του πίνακα χαρακτήρων ορίζεται ως πλάγιοι χαρακτήρες.
Country
Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για να επιλέξετε ένα από τα δεκαπέντε σύνολα διεθνών συμβόλων. Για δείγματα χαρακτήρων από το σύνολο συμβόλων της κάθε χώρας, ανατρέξτε στις Οδηγίες
Auto CR
Καθορίζει αν ο εκτυπωτής θα εκτελεί λειτουργία χαρακτήρα επιστροφής/τροφοδοσίας γραμμής (CR-LF) όποτε η θέση εκτύπωσης υπερβαίνει το δεξί περιθώριο. Αν επιλέξετε Off, ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει χαρακτήρες πέραν του δεξιού περιθωρίου και δεν εκτελεί αναδίπλωση γραμμής μέχρι να λάβει χαρακτήρα επιστροφής. Οι περισσότερες εφαρμογές διαχειρίζονται αυτόματα αυτήν τη λειτουργία.
, γωνιών, σκιασμένων περιοχών, διεθνών χαρακτήρων, ελληνικών
ότι είναι 1 pica (1/6
γραμματοσειράς.
Auto LF
Αν επιλέξετε Off, ο εκτυπωτής δεν αποστέλλει εντολή αυτόματης τροφοδοσίας γραμμής (LF) με κάθε χαρακτήρα επιστροφής (CR). Αν επιλεγεί On, με κάθε χαρακτήρα επιστροφής αποστέλλεται εντολή τροφοδοσίας γραμμής. Επιλέξτε On αν οι γραμμές του κειμένου σας αλληλοεπικαλύπτονται.
Bit Image
Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα εξομοίωσης του πάχους γραφικών που ορίζονται με τις εντολές του εκτυπωτή. Αν επιλέξετε Dark, το πάχος της εικόνας bit είναι υψηλό και αν επιλέξετε Light, το πάχος της εικόνας bit είναι χαμηλό.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 79
Page 80
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Αν επιλέξετε BarCode, ο εκτυπωτής μετατρέπει τις εικόνες bit σε γραμμικούς κώδικες συμπληρώνοντας αυτόματα τυχόν κάθετα κενά μεταξύ των κουκκίδων. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία αδιάσπαστων κάθετων γραμμών που μπορούν να αναγνωσθούν από συσκευή ανάγνωσης γραμμικού κώδικα. Η κατάσταση αυτή θα μειώσει το μέγεθος της εικόνας που εκτυπώνεται και μπορεί επίσης σε κάποιο βαθμό όταν εκτυπώνετε γραφικά εικόνας bit.
ZeroChar
Καθορίζει αν ο εκτυπωτής εκτυπώνει το μηδέν με ή χωρίς κάθετο.
να προκαλέσει παραμόρφωση
Χρήση του πίνακα ελέγχου 80
Page 81
FX Menu
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Font Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B
Pitch 10, 12, 15 cpi, Prop.
Condensed Off, On
T. Margin 0,40 ... 0,50 ... 1,50 ίντσες σε προσαυξήσεις κατά 0,05 ίντσας
Text 1... 66 ... 81 γραμμές
CGTable PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic,
Country USA, France, Germany, UK, Denmark, Sweden, Italy, Spain1, Japan, Norway, Denmark2, Spain2,
Auto CR On, Off
Auto LF Off, On
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO
LatinAmeric
Bit Image Dark, Light, BarCode
ZeroChar 0, (ή ο χαρακτήρας μηδέν με κάθετο)
Font
Επιλέγει τη γραμματοσειρά.
Pitch
Επιλέγει το πλάτος (οριζόντια διαστήματα) της γραμματοσειράς σε σταθερό πλάτος, μετρημένο σε cpi (χαρακτήρες ανά ίντσα). Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αναλογικά διαστήματα.
Condensed
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συμπυκνωμένη εκτύπωση.
T. Margin
Ορίζει την απόσταση από το πάνω μέρος της σελίδας έως το κάτω άκρο της πρώτης εκτυπώσιμης γραμμής. Η απόσταση
μετράται σε ίντσες. Όσο μικρότερη είναι η τιμή, τόσο πιο κοντά στην κορυφή βρίσκεται η
εκτυπώσιμη γραμμή.
Text
Ορίζει το μήκος της σελίδας σε γραμμές. Για αυτή την επιλογή, μια γραμμή θεωρείται ότι είναι 1 pica (1/6 ίντσα). Αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις Orientation, Page Size ή T. Margin, η ρύθμιση μήκους σελίδας επιστρέφει αυτόματα στην προεπιλεγμένη ρύθμιση για κάθε
μέγεθος χαρτιού.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 81
Page 82
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
CG Table
Χρησιμοποιήστε την επιλογή του πίνακα δημιουργίας χαρακτήρων (CG) για να επιλέξετε τον πίνακα γραφικών χαρακτήρων ή τον πίνακα στοιχείων πλάγιας γραφής. Ο πίνακας γραφικών περιέχει γραφικούς χαρακτήρες για εκτύπωση γραμμών, γωνιών, σκιασμένων περιοχών, διεθνών χαρακτήρων, ελληνικών χαρακτήρων και μαθηματικών συμβόλων. Αν επιλέξετε Italic, το πάνω ήμισυ του πίνακα χαρακτήρων ορίζεται ως
Country
Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για να επιλέξετε ένα από τα δεκατρία σύνολα διεθνών συμβόλων. Για δείγματα χαρακτήρων από το σύνολο συμβόλων της κάθε χώρας, ανατρέξτε στις Οδηγίες γραμματοσειράς.
Auto CR
Καθορίζει αν ο εκτυπωτής θα εκτελεί λειτουργία χαρακτήρα επιστροφής/τροφοδοσίας γραμμής (CR-LF) όποτε η θέση εκτύπωσης υπερβαίνει το δεξί περιθώριο. Αν χαρακτήρες πέραν του δεξιού περιθωρίου και δεν εκτελεί αναδίπλωση γραμμής μέχρι να λάβει χαρακτήρα επιστροφής. Οι περισσότερες εφαρμογές διαχειρίζονται αυτόματα αυτήν τη λειτουργία.
πλάγιοι χαρακτήρες.
επιλέξετε Off, ο εκτυπωτής δεν εκτυπώνει
Auto LF
Αν επιλέξετε Off, ο εκτυπωτής δεν αποστέλλει εντολή αυτόματης τροφοδοσίας γραμμής (LF) με κάθε χαρακτήρα επιστροφής (CR). Αν επιλεγεί On, με κάθε χαρακτήρα τροφοδοσίας γραμμής. Επιλέξτε On αν οι γραμμές του κειμένου σας αλληλοεπικαλύπτονται.
Bit Image
Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα εξομοίωσης του πάχους γραφικών που ορίζονται με τις εντολές του εκτυπωτή. Αν επιλέξετε Dark, το πάχος της εικόνας bit είναι υψηλό και αν επιλέξετε Light, το πάχος της εικόνας bit είναι χαμηλό.
Αν
επιλέξετε BarCode, ο εκτυπωτής μετατρέπει τις εικόνες bit σε γραμμικούς κώδικες συμπληρώνοντας αυτόματα τυχόν κάθετα κενά μεταξύ των κουκκίδων. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία αδιάσπαστων κάθετων γραμμών που μπορούν να αναγνωσθούν από συσκευή ανάγνωσης γραμμικού κώδικα. Η κατάσταση αυτή θα μειώσει το μέγεθος της εικόνας που εκτυπώνεται και μπορεί επίσης να σε κάποιο βαθμό όταν εκτυπώνετε γραφικά εικόνας bit.
ZeroChar
Επιλέγει αν ο εκτυπωτής εκτυπώνει το μηδέν με ή χωρίς κάθετο.
επιστροφής αποστέλλεται εντολή
προκαλέσει παραμόρφωση
Χρήση του πίνακα ελέγχου 82
Page 83
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
I239X Menu
Η κατάσταση I239X εξομοιώνει τις εντολές IBM® 2390/2391 Plus.
Οι ρυθμίσεις αυτές είναι διαθέσιμες μόνον όταν ο εκτυπωτής είναι σε κατάσταση I239X.
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Font Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presentor, Sans serif
Pitch 10, 12, 15, 17, 20, 24 cpi, Prop.
Code Page 437, 850, 858, 860, 863, 865
T. Margin 0,30 ... 0,40 ...1,50 ίντσες σε προσαυξήσεις κατά 0,05 ίντσας
Text 1 ... 67 ... 81 γραμμές
Auto CR Off, On
Auto LF Off, On
Alt. Graphics Off, On
Bit Image Dark, Light
ZeroChar 0, (ή ο χαρακτήρας μηδέν με κάθετο)
CharacterSet 1, 2
Font
Επιλέγει τη γραμματοσειρά.
Pitch
Επιλέγει το πλάτος (οριζόντια διαστήματα) της γραμματοσειράς σε σταθερό πλάτος, μετρημένο σε cpi (χαρακτήρες ανά ίντσα). Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αναλογικά διαστήματα.
Code Page
Επιλέγει τους πίνακες χαρακτήρων. Οι πίνακες χαρακτήρων περιέχουν τους χαρακτήρες και τα σύμβολα
που
χρησιμοποιούνται από διάφορες γλώσσες. Ο εκτυπωτής εκτυπώνει κείμενο βάσει του επιλεγμένου πίνακα χαρακτήρων.
T. Margin
Ορίζει την απόσταση από το πάνω μέρος της σελίδας έως το κάτω άκρο της πρώτης εκτυπώσιμης γραμμής. Η απόσταση μετράται σε ίντσες. Όσο μικρότερη είναι η τιμή, τόσο πιο κοντά στην κορυφή βρίσκεται η εκτυπώσιμη γραμμή
.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 83
Page 84
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Text
Ορίζει το μήκος της σελίδας σε γραμμές. Για αυτή την επιλογή, μια γραμμή θεωρείται ότι είναι 1 pica (1/6 ίντσα). Αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις Orientation, Page Size ή T. Margin, η ρύθμιση μήκους σελίδας επιστρέφει αυτόματα στην προεπιλεγμένη ρύθμιση για κάθε μέγεθος χαρτιού.
Auto CR
Καθορίζει αν ο εκτυπωτής θα εκτελεί λειτουργία χαρακτήρα επιστροφής/τροφοδοσίας γραμμής (CR-LF) όποτε η θέση εκτύπωσης δεν εκτυπώνει χαρακτήρες πέραν του δεξιού περιθωρίου και δεν εκτελεί αναδίπλωση γραμμής μέχρι να λάβει χαρακτήρα επιστροφής. Οι περισσότερες εφαρμογές διαχειρίζονται αυτόματα αυτήν τη λειτουργία.
Auto LF
Αν επιλέξετε Off, ο εκτυπωτής δεν αποστέλλει εντολή αυτόματης τροφοδοσίας γραμμής (LF) με κάθε χαρακτήρα τροφοδοσίας γραμμής. Επιλέξτε On αν οι γραμμές του κειμένου σας αλληλοεπικαλύπτονται.
επιστροφής (CR). Αν επιλεγεί On, με κάθε χαρακτήρα επιστροφής αποστέλλεται εντολή
υπερβαίνει το δεξί περιθώριο. Αν η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη, ο εκτυπωτής
Alt.Graphics
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επιλογή εναλλακτικών γραφικών.
Bit Image
Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα εξομοίωσης του πάχους γραφικών που ορίζονται με τις εντολές του εκτυπωτή. Αν επιλέξετε Dark, το πάχος της εικόνας bit είναι χαμηλό.
Αν επιλέξετε BarCode, ο εκτυπωτής μετατρέπει τις εικόνες bit σε γραμμικούς κώδικες συμπληρώνοντας αυτόματα τυχόν κάθετα κενά μεταξύ των κουκκίδων. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία αδιάσπαστων κάθετων γραμμών που μπορούν να αναγνωσθούν από συσκευή ανάγνωσης γραμμικού κώδικα. Η αυτή θα μειώσει το μέγεθος της εικόνας που εκτυπώνεται και μπορεί επίσης να προκαλέσει παραμόρφωση σε κάποιο βαθμό όταν εκτυπώνετε γραφικά εικόνας bit.
ZeroChar
Επιλέγει αν ο εκτυπωτής εκτυπώνει το μηδέν με ή χωρίς κάθετο.
CharacterSet
Επιλέγει τον πίνακα χαρακτήρων 1 ή 2.
εικόνας bit είναι υψηλό και αν επιλέξετε Light, το πάχος της
κατάσταση
Χρήση του πίνακα ελέγχου 84
Page 85
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Password Config Menu
Στοιχείο Ρυθμίσεις (οι προεπιλογές με έντονους χαρακτήρες)
Password Config
Limitation Disable, Interface, Config, All
*
Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης είναι κενός. Μπορείτε να εισάγετε έως 20 χαρακτήρες για τον κωδικό πρόσβασης.
*
Password Config
Αλλάζει τον κωδικό πρόσβασης. Εισάγετε πρώτα τον παλιό κωδικό πρόσβασης και στη συνέχεια εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές.
Για να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης, πατήστε το κουμπί d Κάτω ή u Πάνω για να επιλέξετε τον χαρακτήρα και πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να καθορίσετε τον χαρακτήρα. Αφού καθοριστούν οι χαρακτήρες, πατήστε το κουμπί OK.
-
όλοι
Limitation
Αλλάζει το εύρος περιορισμού. Όταν έχει επιλεγεί η ρύθμιση Interface, απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την αλλαγή των ρυθμίσεων στα μενού USB και Network. Όταν έχει επιλεγεί η ρύθμιση Config, απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στο Quick Print Job ή Confidential Job, ή για την αλλαγή
των ρυθμίσεων σε όλα τα μενού. Όταν έχει επιλεγεί η ρύθμιση All, απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης για την πρόσβαση στο Quick Print Job ή Confidential Job, ή για την αλλαγή των ρυθμίσεων και την επιλογή των στοιχείων σε όλα τα μενού. Πριν αλλάξετε τη ρύθμιση, πρέπει να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης που έχετε
ορίσει στη ρύθμιση Password Config.
Μενούσελιδοδεικτών
Το μενού σελιδοδεικτών εμφανίζεται πατώντας το κουμπί OK όταν στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη Ready ή Sleep. Στο μενού σελιδοδεικτών, παρατίθενται τα στοιχεία ρυθμίσεων που έχουν οριστεί ως σελιδοδείκτες και μπορείτε να επιλέξετε ένα από αυτά. Τα παρακάτω μενού ορίζονται ως σελιδοδείκτες από προεπιλογή.
Reset Menu
MP Tray Size
Πληροφορίες συστήματος
Για να καταχωρήσετε
τα μενού ως σελιδοδείκτη, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος καταχώρησης μενού ως
σελιδοδείκτεςστη σελίδα 58 για λεπτομέρειες.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 85
Page 86
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Μηνύματα κατάστασης και σφάλματος

Στην ενότητα αυτή περιλαμβάνεται μια λίστα μηνυμάτων σφάλματος που εμφανίζονται στην οθόνη LCD, με μια σύντομη περιγραφή του κάθε μηνύματος και προτάσεις επίλυσης του προβλήματος. Επισημαίνεται ότι δεν υποδηλώνει πρόβλημα κάθε μήνυμα που εμφανίζεται στην οθόνη LCD. Όταν η ένδειξη εμφανίζεται δεξιά του μηνύματος προειδοποίησης, υπάρχουν πολλά μηνύματα προειδοποίησης. Για να επιβεβαιώστε όλες
τις προειδοποιήσεις που εμφανίζονται, πατήστε το κουμπί d Κάτω για να εμφανιστεί το Status Menu
και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή. Η οθόνη LCD εμφανίζει επίσης την υπολειπόμενη διάρκεια ζωής της κασέτας απεικόνισης και τα διαθέσιμα μεγέθη χαρτιού.
Bookmark Registered (Καταχωρημένος σελιδοδείκτης)
Το επιλεγμένο μενού έχει καταχωρηθεί ως σελιδοδείκτης.
Bookmark Failed (Αποτυχία σελιδοδείκτη)
Το
επιλεγμένο μενού δεν μπορεί να καταχωρηθεί ως σελιδοδείκτης. Ορισμένα μενού δεν μπορούν να
καταχωρηθούν ως σελιδοδείκτες.
Cancel All Print Job
Ακυρώνονται όλες οι εργασίες εκτύπωσης που βρίσκονται στη μνήμη του εκτυπωτή, συμπεριλαμβανομένων των εργασιών που λαμβάνονται ή εκτυπώνονται τη δεδομένη χρονική στιγμή. Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όταν το κουμπί + Ακύρωση εργασίας έχει πατηθεί για
Cancel Print Job
Ακυρώνεται η τρέχουσα εργασία εκτύπωσης. Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όταν έχετε πατήσει και αφήσει το κουμπί + Ακύρωση εργασίας εντός 2 δευτερολέπτων.
Cancel Print Job (από κεντρικό υπολογιστή)
Ακυρώνεται η εργασία εκτύπωσης στο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή.
Can’t Print
Τα δεδομένα εκτύπωσης διαγράφονται διότι δεν είναι σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το κατάλληλο μέγεθος
περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
χαρτιού και πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 86
Page 87
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Can’t Print Duplex
Ο εκτυπωτής αντιμετώπισε προβλήματα κατά την εκτύπωση διπλής όψης. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος και το μέγεθος του χαρτιού που χρησιμοποιείτε ενδείκνυνται για εκτύπωση διπλής όψης. Το πρόβλημα μπορεί επίσης να οφείλεται σε εσφαλμένες ρυθμίσεις για την προέλευση χαρτιού που χρησιμοποιείτε. Αν πατήσετε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή θα εκτυπωθεί η υπόλοιπη το κουμπί + Ακύρωση εργασίας για να ακυρώσετε την εργασία εκτύπωσης.
Can’t Use Bookmark (Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σελιδοδείκτης)
Το καταχωρημένο μενού δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί καθώς το μενού έχει απενεργοποιηθεί με την αλλαγή ρυθμίσεων μετά από την καταχώρηση του μενού ως σελιδοδείκτης.
Cartridge Near Expiry
εργασία στη μία πλευρά του φύλλου μόνο. Πατήστε
Η κασέτα απεικόνισης απεικόνισης.
Cassette Error yyy
Η πρόσθετη κασέτα χαρτιού δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή, αφαιρέστε την πρόσθετη κασέτα χαρτιού και τοποθετήστε την πάλι. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση της πρόσθετης κασέτας χαρτιού, ανατρέξτε στην ενότητα “Εγκατάσταση της μονάδας κασέτας χαρτιού” στη σελίδα 103.
Check Duplex Page Size
Το μέγεθος του χαρτιού που έχει τοποθετηθεί στον εκτυπωτή δεν είναι κατάλληλο για την πρόσθετη Μονάδα εκτύπωσης διπλής όψης. Τοποθετήστε το σωστό μέγεθος χαρτιού και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή για να συνεχίσει η εκτύπωση.
Check Paper Size
Η ρύθμιση για το μέγεθος του χαρτιού διαφέρει από εκτυπωτή. Ελέγξτε αν έχει τοποθετηθεί το σωστό μέγεθος χαρτιού στην καθορισμένη προέλευση χαρτιού.
Για να σβήσετε αυτό το σφάλμα, επιλέξτε Clear Warning από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
πλησιάζει στο τέλος του χρόνου ζωής της. Πρέπει να εγκαταστήσετε μια νέα κασέτα
πρόσθετης
το μέγεθος του χαρτιού που έχει τοποθετηθεί στον
Check Paper Type
Το χαρτί που έχει τοποθετηθεί στον εκτυπωτή δε συμφωνεί με τη ρύθμιση για τον τύπο χαρτιού στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή. Για την εκτύπωση θα χρησιμοποιηθεί μόνο το χαρτί που συμφωνεί με τη ρύθμιση για το μέγεθος χαρτιού.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 87
Page 88
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Για να σβήσετε αυτό το σφάλμα, επιλέξτε Clear Warning από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
Collate Disabled
Η εκτύπωση με καθορισμό του αριθμού αντιγράφων δεν είναι πλέον εφικτή λόγω έλλειψης μνήμης (RAM). Αν παρουσιαστεί αυτό το σφάλμα, εκτυπώστε μόνο ένα
Για να σβήσετε αυτό το σφάλμα, επιλέξτε Clear Warning από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
Cooling Down
Μειώνεται η θερμοκρασία του εκτυπωτή.
DM Error yyy
αντίγραφο τη φορά.
Η Μονάδα εκτύπωσης διπλής όψης έχει αποσυνδεθεί από τον εκτυπωτή.
Duplex Memory Overflow
Δεν υπάρχει εξάγεται από τον εκτυπωτή. Για να σβήσετε αυτό το σφάλμα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
Αν έχει επιλεγεί το στοιχείο Off στη ρύθμιση Auto Cont για το Setup Menu του πίνακα ελέγχου, πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή για να + Ακύρωση εργασίας για να ακυρώσετε την εργασία εκτύπωσης.
Αν έχει επιλεγεί το στοιχείο On στη ρύθμιση Auto Cont για το Setup Menu του πίνακα ελέγχου, η εκτύπωση συνεχίζει αυτόματα μετά από συγκεκριμένο χρονικό διάστημα.
Face-down Full
Η θήκη ανάποδης εξόδου είναι πλήρης. Έναρξη/Διακοπή. Η εκτύπωση συνεχίζεται.
Face-up Path Selected (Επιλέχθηκε διαδρομή θήκης κανονικής εξόδου χαρτιού)
Αν και έχει ξεκινήσει εκτύπωση διπλής όψης ή η Μονάδα στοίβαξης έχει οριστεί ως η θήκη εξόδου στο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή, ο μοχλός διαδρομής χαρτιού έχει οριστεί στη θέση Ρυθμίστε το μοχλό διαδρομής χαρτιού στη θέση ανάποδης εξόδου ή πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή ή το κουμπί + Ακύρωση εργασίας.
αρκετή μνήμη για εκτύπωση διπλής όψης. Το χαρτί εκτυπώνεται μόνο από τη μία πλευρά και
εκτυπωθεί το πίσω μέρος του επόμενου φύλλου, ή πατήστε το κουμπί
Αφαιρέστε το χαρτί που έχει εξαχθεί και πατήστε το κουμπί
κανονικής εξόδου.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 88
Page 89
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Feed Roller C2 Needed Soon (Απαιτείται σύντομα κύλινδρος τροφοδοσίας C2), Feed Roller C3 Needed Soon (Απαιτείται σύντομα κύλινδρος τροφοδοσίας C3)
Το μήνυμα αυτό δηλώνει ότι ο κύλινδρος τροφοδοσίας C2 ή C3 πλησιάζει στο τέλος του χρόνου ζωής του. Μπορείτε να συνεχίσετε να εκτυπώνετε μέχρι να εμφανιστεί το μήνυμα Replace Feed Roller C2 (Αντικατάσταση κυλίνδρου τροφοδοσίας C2) ή Replace Feed Roller C3 (Αντικατάσταση κυλίνδρου τροφοδοσίας C3). Εγκαταστήστε νέο κύλινδρο τροφοδοσίας.
Για να Clear All Warnings από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
Form Data Canceled
Δεν είναι εφικτή η αποθήκευση δεδομένων επικάλυψης φόρμας Είτε ο δίσκος είναι πλήρης, ή έχει επιτευχθεί ο μέγιστος αριθμός αρχείων επικάλυψης φόρμας. Διαγράψτε τα αρχεία επικάλυψης φόρμας που δε χρειάζεστε πλέον και προσπαθήστε πάλι να αποθηκεύσετε τη νέα επικάλυψη.
Για να σβήσετε αυτό το σφάλμα, επιλέξτε Clear Warning από το στοιχείο Reset Menu του ελέγχου. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
Form Feed
Ο εκτυπωτής εξάγει το χαρτί ύστερα από αίτημα του χρήστη. Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται όταν πατήσετε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή μία φορά για να το κουμπί Έναρξη/Διακοπή για περισσότερα από 2 δευτερόλεπτα προκειμένου να μη λάβει εντολή τροφοδοσίας σελίδας.
σβήσετε αυτό το μήνυμα προειδοποίησης και να συνεχίσετε την εκτύπωση, επιλέξτε
στον πρόσθετο Σκληρό δίσκο του εκτυπωτή.
πίνακα
τεθεί ο εκτυπωτής εκτός σύνδεσης και στη συνέχεια πατήσετε
Formatting HDD
Πραγματοποιείται διαμόρφωση του Σκληρού δίσκου.
Fuser Needed Soon (Απαιτείται σύντομα Μονάδα τήξης)
Το μήνυμα αυτό δηλώνει ότι η μονάδα τήξης πλησιάζει στο τέλος του χρόνου ζωής της. Μπορείτε να συνεχίσετε να εκτυπώνετε μέχρι να εμφανιστεί το μήνυμα Replace Fuser. Εγκαταστήστε νέα μονάδα τήξης.
Για να σβήσετε αυτό το μήνυμα προειδοποίησης και να συνεχίσετε την εκτύπωση, επιλέξτε Clear All Warnings από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 89
στα μενού του
Page 90
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Hard Disk full
Ο πρόσθετος Σκληρός δίσκος είναι πλήρης και δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε δεδομένα. Διαγράψτε τα αρχεία που δε χρειάζεστε από τον Σκληρό δίσκο. Για να σβήσετε αυτό το σφάλμα, επιλέξτε Clear Warning από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε σελίδα 57.
HDD CHECK (Έλεγχος Σκληρού δίσκου)
Ο εκτυπωτής ελέγχει το Σκληρό δίσκο.
Image Optimum
Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την εκτύπωση της σελίδας με την καθορισμένη ποιότητα εκτύπωσης. Ο εκτυπωτής μειώνει αυτόματα την ποιότητα της εκτύπωσης για να μπορέσει να συνεχιστεί η εκτύπωση. Εάν η ποιότητα της εκτύπωσης δεν είναι ικανοποιητική, απλοποιήστε τη σελίδα περιορίζοντας τον αριθμό των γραφικών ή μειώνοντας τον αριθμό και τα μεγέθη των γραμματοσειρών.
στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη
Για να σβήσετε αυτό το σφάλμα, επιλέξτε Clear Warning από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα σελίδα 57.
Απενεργοποιήστε τη ρύθμιση Image Optimum στο Printing Menu του πίνακα ελέγχου εάν δεν θέλετε να μειώσει αυτόματα ο εκτυπωτής την ποιότητα της εκτύπωσης προκειμένου να συνεχίσει την εκτύπωση.
Ενδέχεται να χρειάζεται να αυξήσετε τη μνήμη του εκτυπωτή, ώστε να επιτύχετε την επιθυμητή ποιότητα εκτύπωσης για το έγγραφό σας. Για περισσότερες στην ενότητα “Μονάδα μνήμης” στη σελίδα 113.
Install Toner Cartridge
Η κασέτα απεικόνισης δεν έχει τοποθετηθεί στον εκτυπωτή.
Τοποθετήστε την κασέτα απεικόνισης. Ανατρέξτε στην ενότητα “Κασέτα απεικόνισης” στη σελίδα 130.
Invalid AUX I/F Card
Αυτό το μήνυμα σημαίνει ότι ο εκτυπωτής δεν μπορεί να επικοινωνήσει με την εγκατεστημένη πρόσθετη κάρτα διασύνδεσης. επανεγκαταστήστε την.
Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή, αφαιρέστε την κάρτα και στη συνέχεια
πληροφορίες σχετικά με την προσθήκη μνήμης, ανατρέξτε
ελέγχουστη
Invalid HDD
Είτε έχει υποστεί βλάβη ο πρόσθετος Σκληρός δίσκος, είτε δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με αυτόν τον εκτυπωτή. Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και αφαιρέστε το Σκληρό δίσκο.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 90
Page 91
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Invalid PS3
Υπάρχουν σφάλματα στη μονάδα ROM. Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Maintenance unit Needed Soon (Απαιτείται σύντομα Μονάδα συντήρησης)
Το μήνυμα αυτό δηλώνει ότι η μονάδα συντήρησης πλησιάζει στο τέλος του χρόνου ζωής της. Μπορείτε να συνεχίσετε να εκτυπώνετε μέχρι να εμφανιστεί το μήνυμα Replace Maintenance Unit (Αντικατάσταση Μονάδας συντήρησης). Εγκαταστήστε νέα μονάδα συντήρησης
Για να σβήσετε αυτό το μήνυμα προειδοποίησης και να συνεχίσετε την εκτύπωση, επιλέξτε Clear All Warnings από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
Manual Feed ssss
.
Η κατάσταση μη αυτόματης τροφοδοσίας ότι έχει τοποθετηθεί το μέγεθος χαρτιού που υποδεικνύεται με το ssss και πατήστε το κουμπί
Έναρξη/Διακοπή.
Memory Overflow
Ο εκτυπωτής δεν έχει αρκετή μνήμη για την εκτέλεση της τρέχουσας εργασίας. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή στον πίνακα ελέγχου για να συνεχίσει η εκτύπωση ή πατήστε για να ακυρώσετε την εργασία εκτύπωσης.
Need Memory
Ο εκτυπωτής δεν έχει αρκετή μνήμη για την ολοκλήρωση της τρέχουσας εργασίας εκτύπωσης.
Για να σβήσετε αυτό το μήνυμα σφάλματος, επιλέξτε Clear Warning από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη
σελίδα 57.
Για να αποτρέψετε την επανεμφάνιση αυτού του προβλήματος, προσθέστε περισσότερη μνήμη στον εκτυπωτή σας όπως περιγράφεται στην ενότητα “Μονάδες μνήμης” στη σελίδα 219 ή μειώστε την ανάλυση της προς εκτύπωση εικόνας.
καθορίζεται για την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης. Βεβαιωθείτε
+ Ακύρωση εργασίας
Χρήση του πίνακα ελέγχου 91
Page 92
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
NonGenuine Toner Cartridge
Η εγκατεστημένη κασέτα απεικόνισης δεν αποτελεί γνήσιο προϊόν της Epson. Προτείνεται η εγκατάσταση γνήσιας κασέτας απεικόνισης. Η εκτύπωση και η υπολειπόμενη διάρκεια ζωής της κασέτας απεικόνισης που εμφανίζεται στον πίνακα ελέγχου μπορεί να διαφέρει από αυτές κατά τη χρήση μιας γνήσιας κασέτας απεικόνισης EPSON. Η Epson δε φέρει ευθύνη για τυχόν βλάβες ή
προβλήματα που έχουν προκληθεί από τη
χρήση αναλώσιμων προϊόντων που δεν κατασκευάζονται ή δεν εγκρίνονται από την Epson.
Εγκαταστήστε ένα γνήσιο προϊόν της Epson ή επιλέξτε Clear All Warnings στο Reset Menu του πίνακα ελέγχου για να σβήσετε το μήνυμα προειδοποίησης. Ανατρέξτε στην ενότητα “Κασέτα απεικόνισης” στη σελίδα 130 για οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση της κασέτας
απεικόνισης.
Offline
Ο εκτυπωτής δεν είναι έτοιμος για εκτύπωση. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή.
Optional RAM Error (Σφάλμα πρόσθετης RAM)
Η πρόσθετη μονάδα μνήμης μπορεί να είναι κατεστραμμένη ή ακατάλληλη. Αντικαταστήστε την με μία καινούργια.
Outbin Select Error
Δεν μπορεί να γίνει έξοδος του καθορισμένου μεγέθους ή τύπου χαρτιού στη θήκη κανονικής εξόδου χαρτιού. Αλλάξτε το μέγεθος
ή τον τύπο χαρτιού ή επιλέξτε τη θήκη ανάποδης εξόδου χαρτιού ως τη θήκη
εξόδου.
Paper Jam WWWW
Η θέση όπου προέκυψε η εμπλοκή χαρτιού εμφανίζεται στο WWWWW. Το WWWWW δηλώνει τη θέση του σφάλματος.
Σε περίπτωση που υπάρξει εμπλοκή χαρτιού σε δύο ή περισσότερες περιοχές ταυτόχρονα, εμφανίζονται οι αντίστοιχες περιοχές.
Θέση Περιγραφή
Paper Jam A Υπάρχει εμπλοκή χαρτιού στο κάλυμμα A. Για οδηγίες σχετικά με την απεμπλοκή του
χαρτιού από το σημείο αυτό, ανατρέξτε στην ενότητα “Εμπλοκή χαρτιού A (Κάλυμμα
A)” στη σελίδα 148.
Paper Jam A B Υπάρχει εμπλοκή χαρτιού μέσα στο κάλυμμα της διαδρομής εξόδου (κάλυμμα Α ή Β)
ή στη μονάδα τήξης. Για οδηγίες σχετικά με την απεμπλοκή του σημεία αυτά, ανατρέξτε στην ενότητα “Εμπλοκή χαρτιού A B (Κάλυμμα A ή B)” στη σελίδα 151.
χαρτιού από τα
Χρήση του πίνακα ελέγχου 92
Page 93
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Paper Jam MP A Paper Jam C1 A Paper Jam C2 A Paper Jam C3 A
Paper Jam DM Υπάρχει εμπλοκή χαρτιού μέσα στη διαδρομή χαρτιού της πρόσθετης Μονάδας
Paper Jam STK Υπάρχει εμπλοκή χαρτιού μέσα στη διαδρομή χαρτιού της πρόσθετης Μονάδας
Υπάρχει εμπλοκή χαρτιού στην κασέτα που αναφέρεται. Για οδηγίες σχετικά με την απεμπλοκή του χαρτιού από το σημείο αυτό, ανατρέξτε στην ενότητα “Εμπλοκή χαρτιού MP A, Εμπλοκή χαρτιού C1 A, Εμπλοκή χαρτιού C2 A, Εμπλοκή χαρτιού C3 A (Όλες οι κασέτες χαρτιού και το Κάλυμμα A)” στη σελίδα 157.
εκτύπωσης διπλής όψης ή στο κάλυμμα (κάλυμμα της Μονάδας εκτύπωσης διπλής όψης). Για οδηγίες σχετικά με την απεμπλοκή του χαρτιού από το σημείο αυτό, ανατρέξτε στην ενότητα “Εμπλοκή χαρτιού DM (κάλυμμα Μονάδας εκτύπωσης διπλής όψης)” στη σελίδα 160.
στοίβαξης ή στο κάλυμμα χαρτιού από το σημείο αυτό, ανατρέξτε στην ενότητα “Εμπλοκή χαρτιού STK” στη σελίδα 162.
(κάλυμμα xx). Για οδηγίες σχετικά με την απεμπλοκή του
Paper Out tttt sssss
Δεν υπάρχει χαρτί στην καθορισμένη προέλευση χαρτιού (tttt). Τοποθετήστε χαρτί μεγέθους (sssss) στην προέλευση χαρτιού.
Paper Set tttt sssss
Το χαρτί που έχει τοποθετηθεί στην καθορισμένη προέλευση χαρτιού (tttt) δεν αντιστοιχεί στο απαιτούμενο μέγεθος χαρτιού (sssss). Αντικαταστήστε το χαρτί που έχει τοποθετηθεί με χαρτί σωστού μεγέθους και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή για να
συνεχίσει η εκτύπωση ή πατήστε το κουμπί
+ Ακύρωση εργασίας για να ακυρώσετε την εργασία εκτύπωσης.
Αν πατήσετε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή χωρίς να αντικαταστήσετε το χαρτί, ο εκτυπωτής θα συνεχίσει την εκτύπωση με το χαρτί που υπάρχει ακόμη και αν το μέγεθός του δεν είναι κατάλληλο.
Password Changed
Ο κωδικός πρόσβασης έχει
αλλάξει με επιτυχία.
Print Overrun
Ο απαιτούμενος χρόνος για την επεξεργασία των δεδομένων εκτύπωσης έχει υπερβεί την ταχύτητα του μηχανισμού του εκτυπωτή, διότι η συγκεκριμένη σελίδα είναι εξαιρετικά πολύπλοκη. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή για να συνεχίσει η εκτύπωση ή πατήστε + Ακύρωση εργασίας για να ακυρώσετε την εργασία εκτύπωσης. Αν το
μήνυμα αυτό εμφανιστεί πάλι, επιλέξτε On στη ρύθμιση Page Protect στο
Setup Menu του πίνακα ελέγχου ή επιλέξτε Avoid Page Error στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή.
Αν αυτό το μήνυμα συνεχίσει να εμφανίζεται κατά την εκτύπωση μιας συγκεκριμένης σελίδας, απλοποιήστε τη σελίδα περιορίζοντας τον αριθμό των γραφικών ή μειώνοντας τον αριθμό και τα μεγέθη των γραμματοσειρών.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 93
Page 94
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Για την αποφυγή αυτού του σφάλματος, συνιστάται να ορίσετε τη ρύθμιση Page Protect σε On και να προσθέσετε περισσότερη μνήμη στον εκτυπωτή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Setup Menu” στη σελίδα 67 και στην ενότητα “Μονάδα μνήμης” στη σελίδα 113.
PS3 Hard Disk full
Η μνήμη που εκχωρείται για την εγγραφή εντολών PostScript 3 στον πρόσθετο Σκληρό δίσκο είναι πλήρης.
Για να
σβήσετε αυτό το σφάλμα, επιλέξτε Clear Warning από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα ελέγχου. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
RAM CHECK (Έλεγχος RAM)
Ο εκτυπωτής ελέγχει τη μνήμη RAM.
Ready
Ο εκτυπωτής είναι έτοιμος να λάβει δεδομένα
Replace Feed Roller C2 (Αντικατάσταση κυλίνδρου τροφοδοσίας C2), Replace Feed Roller C3 (Αντικατάσταση κυλίνδρου τροφοδοσίας C3)
Η διάρκεια ζωής του κυλίνδρου τροφοδοσίας C2 ή C3 έχει λήξει και πρέπει να αντικατασταθεί. Αν παρουσιαστεί αυτό το σφάλμα, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Replace Fuser
Η διάρκεια ζωής της μονάδας τήξης έχει λήξει και πρέπει να αντικατασταθεί.
Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και περιμένετε τήξης. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Μονάδα τήξης” στη σελίδα 135.
Replace Maintenance Unit (Αντικατάσταση Μονάδας συντήρησης)
Η διάρκεια ζωής της μονάδας συντήρησης έχει λήξει και πρέπει να αντικατασταθεί. Αν παρουσιαστεί αυτό το σφάλμα, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Replace Toner Cartridge
Η διάρκεια ζωής της κασέτας απεικόνισης στην ενότητα “Κασέτα απεικόνισης” στη σελίδα 130.
και να εκτυπώσει.
για 30 λεπτά, και στη συνέχεια αντικαταστήστε τη μονάδα
έχει λήξει και πρέπει να αντικατασταθεί. Για οδηγίες, ανατρέξτε
Χρήση του πίνακα ελέγχου 94
Page 95
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Reserve Job Canceled
Ο εκτυπωτής δεν μπορεί να αποθηκεύσει τα δεδομένα της εργασίας εκτύπωσής σας χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Reserve Job. Συμπληρώθηκε ο μέγιστος αριθμός εργασιών εκτύπωσης που μπορούν να αποθηκευτούν στη μνήμη του εκτυπωτή ή η μνήμη δεν διαθέτει ελεύθερη μνήμη για την αποθήκευση νέας εργασίας. Για να αποθηκεύσετε νέα εργασία εκτύπωσης, διαγράψτε μια εργασία προηγουμένως. Επίσης, εάν έχετε αποθηκευμένες τυχόν εμπιστευτικές εργασίες, η εκτύπωσή τους θα δημιουργήσει ελεύθερο χώρο στη μνήμη.
Μπορείτε επίσης να αυξήσετε το διαθέσιμο χώρο της μνήμης αλλάζοντας τη ρύθμιση RAM Disk σε Normal ή Maximum. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Setup Menu” στη σελίδα 67.
που αποθηκεύσατε
Για να σβήσετε αυτό το σφάλμα, επιλέξτε Clear Warning ελέγχου. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου, ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος πρόσβασης στα μενού του πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 57.
Reset
Έχει γίνει επαναφορά του τρέχοντος περιβάλλοντος εργασίας του εκτυπωτή και η προσωρινή μνήμη έχει διαγραφεί. Ωστόσο, κάποια άλλα περιβάλλοντα και τα δεδομένα τους.
Reset All
Έχει γίνει επαναφορά όλων των προεπιλεγμένων παραμέτρων διαμόρφωσης του εκτυπωτή ή των τελευταίων αποθηκευμένων ρυθμίσεων.
Reset to Save
Έχει αλλάξει μια ρύθμιση σε μενού του πίνακα ελέγχου κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή για να σβήσετε το εκτύπωση. Εναλλακτικά, μπορείτε να σβήσετε αυτό το μήνυμα επιλέγοντας Reset ή Reset All στον πίνακα ελέγχου. Ωστόσο, τα δεδομένα εκτύπωσης θα διαγραφούν.
μήνυμα αυτό. Η ρύθμιση θα ενεργοποιηθεί αφού ολοκληρωθεί η
εργασίας είναι ακόμη ενεργά και διατηρούν τις ρυθμίσεις
από το στοιχείο Reset Menu του πίνακα
ROM CHECK (Έλεγχος ROM)
Ο εκτυπωτής ελέγχει τη μνήμη ROM.
SELF TEST
Ο εκτυπωτής πραγματοποιεί τη δεδομένη χρονική στιγμή αυτόματο έλεγχο και αρχικοποίηση.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 95
Page 96
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Service Req Cffff/Service Req Exxx
Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα ελεγκτή ή κάποιο σφάλμα στο μηχανισμό εκτύπωσης. Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. Περιμένετε τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε τον πάλι. Αν εμφανιστεί το μήνυμα Service Req E300, επιβεβαιώστε ότι η μονάδα τήξης έχει τοποθετηθεί σωστά. Αν το μήνυμα σφάλματος εμφανίζεται πάλι, σημειώστε τον αριθμό του σφάλματος που αναφέρεται στην οθόνη LCD
(Cffff/Exxx με έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό αντιπρόσωπο.
Sleep
Ο εκτυπωτής βρίσκεται σε κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας. Η κατάσταση αυτή ακυρώνεται όταν ο εκτυπωτής λαμβάνει δεδομένα.
Stacker Error yyy (Σφάλμα Μονάδας στοίβαξης yyy)
Η Μονάδα στοίβαξης αφαιρέθηκε ενώ ήταν ενεργοποιημένος ο εκτυπωτής. Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή, τοποθετήστε πάλι τη Μονάδα
), απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε
στοίβαξης και ενεργοποιήστε πάλι τον εκτυπωτή.
Stacker Full (Πλήρης Μονάδα στοίβαξης)
Η Μονάδα στοίβαξης είναι πλήρης. Αφαιρέστε το χαρτί που έχει εξαχθεί και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή. Η εκτύπωση συνεχίζεται.
Status Sheet Printing
Ο εκτυπωτής εκτυπώνει μια σελίδα κατάστασης.
Toner Cart Error
Έχει προκύψει σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής στην κασέτα απεικόνισης. Αφαιρέστε την κασέτα απεικόνισης και τοποθετήστε την απεικόνισης.
Για την εγκατάσταση της κασέτας απεικόνισης, ανατρέξτε στην ενότητα “Κασέτα απεικόνισης” στη σελίδα
130.
Toner Low
Το μήνυμα αυτό δηλώνει ότι η κασέτα απεικόνισης πλησιάζει στο τέλος του χρόνου ζωής της. Εγκαταστήστε καινούρια κασέτα απεικόνισης.
πάλι. Αν δε σβήσει το σφάλμα με αυτήν την ενέργεια, αντικαταστήστε την κασέτα
Σημείωση:
Η αντικατάσταση της Toner Low. Μπορεί να υπάρχει τόνερ στην κασέτα απεικόνισης και να χυθεί αν αφαιρέσετε την κασέτα απεικόνισης σε αυτό το επίπεδο.
κασέτας απεικόνισης δεν είναι ακόμα απαραίτητη όταν εμφανιστεί το μήνυμα
Χρήση του πίνακα ελέγχου 96
Page 97
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Unable Clear Error
Ο εκτυπωτής δεν μπορεί να σβήσει το μήνυμα σφάλματος γιατί εξακολουθεί να υπάρχει η συγκεκριμένη κατάσταση σφάλματος. Προσπαθήστε ξανά να επιλύσετε το πρόβλημα.
Warming Up
Ο εκτυπωτής προθερμαίνει τη μονάδα τήξης για να είναι έτοιμος για εκτύπωση.
Write Error ROM P
Αυτό το μήνυμα δηλώνει ένα εσωτερικό σφάλμα του εκτυπωτή. Προβείτε σε επαναφορά του εκτυπωτή. το σφάλμα εξακολουθεί, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Writing ROM P
Το μήνυμα αυτό δηλώνει ότι εγγράφεται μια μονάδα ROM στην υποδοχή. Περιμένετε μέχρι να σβήσει αυτό το μήνυμα.
Wrong Password
Δεν έχουν αποθηκευθεί εργασίες εκτύπωσης με τον κωδικό πρόσβασης που έχετε εισάγει.
Wrong Toner Cartridge
Έχει εγκατασταθεί ακατάλληλη κασέτα απεικόνισης. Εγκαταστήστε μόνο κασέτες απεικόνισης που παρατίθενται στην
Ανατρέξτε στην ενότητα “Κασέτα απεικόνισης” στη σελίδα 130 για οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση της κασέτας απεικόνισης.
wwww Open
Το καθορισμένο κάλυμμα (wwww) δεν έχει κλείσει σωστά. Ανοίξτε το κάλυμμα μία φορά και κλείστε το.
ενότηταΑναλώσιμα προϊόνταστη σελίδα 26.
Εάν
Χρήση του πίνακα ελέγχου 97
Page 98
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Εκτύπωση και διαγραφή δεδομένων φύλαξης εργασίας

Εργασίες εκτύπωσης που είναι αποθηκευμένες στη μνήμη του εκτυπωτή με χρήση των επιλογών Re-Print Job, Verify Job και Stored Job της λειτουργίας Reserve Job μπορούν να εκτυπωθούν και να διαγραφούν
χρησιμοποιώντας το Quick Print Job Menu του πίνακα ελέγχου. Εργασίες που έχουν αποθηκευτεί με χρήση της επιλογής Confidential Job μπορούν να εκτυπωθούν από το Confidential Job Menu. Ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτή την ενότητα.
Σημείωση:
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Reserve Job πρέπει να έχετε επαρκή χωρητικότητα στο δίσκο RAM. Για να ενεργοποιήσετε το δίσκο RAM, πρέπει να ορίσετε τη ρύθμιση RAM Disk στον πίνακα ελέγχου σε Normal ή Maximum. Συνιστάται η εγκατάσταση πρόσθετης μνήμης για τη χρήση αυτής της λειτουργίας. Για οδηγίες σχετικά με την αύξηση της μνήμης του εκτυπωτή στη σελίδα 113.
Χρήση του Quick Print Job Menu
σας, ανατρέξτε στην ενότητα “Εγκατάσταση μονάδας μνήμης”
Follow the steps below to print or delete Re-Print Job and Verify Job data.
1. Βεβαιωθείτε ότι στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη Ready ή Sleep, και στη συνέχεια πατήστε το
κουμπί r Εισαγωγή για να αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού του πίνακα ελέγχου.
2. Πατήστε το κουμπί d Κάτω επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί το Quick Print Job Menu στην
οθόνη LCD, και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή.
3. Χρησιμοποιήστε το
στη συνέχεια πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή.
4. Χρησιμοποιήστε το κουμπί d Κάτω ή u Πάνω για να μετακινηθείτε στο κατάλληλο όνομα εργασίας
και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή.
5. Πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε
για να επιλέξετε τον αριθμό των αντιγράφων.
Για να διαγράψετε την εργασία εκτύπωσης χωρίς να εκτυπώσετε κανένα αντίγραφο, πατήστε το κουμπί
d Κάτω για να εμφανιστεί το στοιχείο Delete στην οθόνη LCD.
6. Πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να ξεκινήσει η εκτύπωση ή για τη διαγραφή
κουμπί d Κάτω ή u Πάνω για να μετακινηθείτε στο κατάλληλο όνομα χρήστη και
τα κουμπιά d Κάτω και u Πάνω
των δεδομένων.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 98
Page 99
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη
Χρήση του Confidential Job Menu
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για την εκτύπωση ή τη διαγραφή των δεδομένων εμπιστευτικών εργασιών.
1. Βεβαιωθείτε ότι στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη Ready ή Sleep, και στη συνέχεια πατήστε το
κουμπί r Εισαγωγή για να αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού του πίνακα ελέγχου.
2. Πατήστε το κουμπί d Κάτω επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί το
οθόνη LCD, και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή.
3. Χρησιμοποιήστε το κουμπί d Κάτω ή u Πάνω για να μετακινηθείτε στο κατάλληλο όνομα χρήστη και
στη συνέχεια πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή.
4. Εισάγετε τον τετραψήφιο κωδικό πρόσβασης.
Για να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης, πατήστε το κουμπί d Κάτω ή u χαρακτήρα και πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να καθορίσετε τον χαρακτήρα. Αφού καθοριστούν όλοι οι χαρακτήρες, πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή.
Σημείωση:
Αν δεν έχουν αποθηκευτεί εργασίες εκτύπωσης με τον κωδικό πρόσβασης που έχετε εισάγει, η ένδειξη Wrong Password εμφανίζεται για μικρό χρονικό διάστημα στην οθόνη LCD και κλείνει τα μενού του πίνακα ελέγχου. Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης και προσπαθήστε ξανά.
5. Χρησιμοποιήστε το κουμπί d Κάτω ή u Πάνω για να μετακινηθείτε στο κατάλληλο όνομα εργασίας
και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή.
6. Χρησιμοποιήστε το κουμπί d Κάτω ή u Πάνω για να εμφανιστεί το στοιχείο
Για να διαγράψετε την εργασία εκτύπωσης, πατήστε το κουμπί d Κάτω ή u Πάνω για να εμφανιστεί το στοιχείο Delete στην οθόνη LCD.
Confidential Job Menu στην
Πάνω για να επιλέξετε τον
κατόπιν ο εκτυπωτής
Print.
7. Πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή για να ξεκινήσει η εκτύπωση ή για τη διαγραφή των δεδομένων.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 99
Page 100
AcuLaser M4000 Series Οδηγίες χρήστη

Εκτύπωση μιας σελίδας κατάστασης

1. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη Ready ή Sleep.
2. Πατήστε το κουμπί r Εισαγωγή τρεις φορές. Ο εκτυπωτής εκτυπώνει μια σελίδα κατάστασης.
3. Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες για τα εγκατεστημένα πρόσθετα στοιχεία είναι σωστές. Αν τα πρόσθετα
στοιχεία έχουν εγκατασταθεί σωστά, εμφανίζονται στην κατηγορία Hardware Configuration. Αν τα πρόσθετα στοιχεία δεν
Σημείωση:
❏ Αν η σελίδα κατάστασης δεν εμφανίζει τα πρόσθετα στοιχεία σωστά, βεβαιωθείτε ότι αυτά είναι σωστά
συνδεδεμένα με τον εκτυπωτή.
❏ Αν ο εκτυπωτής δεν μπορεί να εκτυπώσει σωστά τη σελίδα κατάστασης, απευθυνθείτε στον προμηθευτή
σας.
εμφανίζονται στη σελίδα κατάστασης, προσπαθήστε να τα εγκαταστήσετε ξανά.
Χρήση του πίνακα ελέγχου 100
Loading...