Epson ACULASER M4000 series User Manual [pl]

Przewodnik użytkownika
NPD3414-00
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika

Prawa autorskie i znaki towarowe

Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania i innych) bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation. Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej publikacji nie podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patentowych. Nie podlega także odpowiedzialności za szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszej publikacji.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu ani osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające z wypadku, niewłaściwego użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmian produktu, bądź (oprócz Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne szkody lub problemy wynikające z zastosowania rozszerzeń lub materiałów eksploatacyjnych innych niż materiały oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Original Epson Products lub Epson Approved Products.
Zawiera emulację języka drukowania Zoran Corporation Integrated Print System (IPS).
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Cz
ęść profilu ICC zawartego w tym urządzeniu została utworzona za pomocą programu ProfileMaker firmy Gretag Macbeth. Gretag Macbeth jest
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker jest znakiem towarowym firmy LOGO GmbH.
IBM i PS/2 są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
®
Microsoft
EPSON i EPSON ESC/P są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a EPSON AcuLaser i EPSON ESC/P 2 są znakami towarowymi firmy Seiko Epson Corporation.
Monotype jest znakiem towarowym firmy Monotype Imaging, Inc. zarejestrowanym w Amerykańskim Urzędzie Patentowym (United States Patent and Trademark Office) i może być zastrzeżony w niektórych jurysdykcjach.
Produkt UFST przeznaczony dla urządzeń drukujących.
MicroType pozwala znacznie zmniejszyć wielkość plików czcionek.
Format Monotype Imaging’s MicroType
CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv są znakami towarowymi firmy Monotype Imaging, Inc. i mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans i Times New Roman są znakami towarowymi firmy The Monotype Corporation zarejestrowanymi w Amerykańskim Urzędzie Patentowym (United States Patent and Trademark Office) i mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
ITC, Avant Garde, Bookman, Zapf Chancery i Zapf Dingbats są znakami towarowymi firmy International Typeface Corporation zarejestrowanymi w Amerykańskim Urzędzie Patentowym (United States Patent and Trademark Office) i mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
, Windows® iWindows Vista® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
®
(Universal Font Scaling Technology™) to system dodatkowy do renderowania czcionek skalowalnych firmy Monotype Imaging
®
, technologia kompresji czcionek firmy Monotype Imaging, współpracuje z systemem dodatkowym renderowania czcionek UFST®, co
®
to skompresowany format czcionki MicroType.
Clarendon, Helvetica, Palatino, Times i Univers są znakami towarowymi firmy Heidelberger Druckmaschinen AG, które mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach i na które wyłącznej licencji udziela Linotype Library GmbH, spółka zależna Heidelberger Druckmaschinen AG.
Wingdings jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Prawa autorskie i znaki towarowe 2
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Marigold jest znakiem towarowym firmy Arthur Baker i może być zastrzeżony w niektórych jurysdykcjach.
Antique Olive jest znakiem towarowym firmy Marcel Olive i może być zastrzeżony w niektórych jurysdykcjach.
HP i HP LaserJet są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.
PCL jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard.
Adobe, logo Adobe i PostScript3 są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated, które mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
Inne nazwy produktów użyte w niniejszej publikacji służą wyłącznie celom identyfikacyjnym i mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Prawa autorskie i znaki towarowe 3
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika

Wersje systemu operacyjnego

W niniejszej instrukcji używane są następujące skróty.
Windows oznacza systemy Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 i Server 2003 x64.
Nazwa Windows Vista oznacza systemy Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition i Windows Vista Business Edition.
Nazwa Windows Vista x64 oznacza systemy Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64
Edition, Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition i Windows Vista Business x64 Edition.
Nazwa Windows XP oznacza systemy Windows XP Home Edition i Windows XP Professional.
Nazwa Windows XP x64 oznacza system Windows XP Professional x64 Edition.
Nazwa Windows 2000 oznacza system Windows 2000 Professional.
Windows Server 2003 oznacza Windows Server 2003 Standard Edition i Windows Server 2003 Enterprise Edition.
Windows Server 2003 x64 oznacza Windows Server 2003 x64 Standard Edition i Windows Server 2003 x64 Enterprise
Edition.
Wersje systemu operacyjnego 4
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika

Spis treści

Prawa autorskie i znaki towarowe
Wersje systemu operacyjnego
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozdział 1 Poznawanie drukarki
Gdzie można znaleźć informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Części drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Widok z przodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wnętrze drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
elementy opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rozdział 2 Zadania drukowania
Ładowanie papieru do drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Taca uniwersalna i standardowa dolna kaseta na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opcjonalny moduł kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wybór tacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Taca na papier układany stroną zadrukowaną do dołu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Taca na papier układany stroną zadrukowaną do góry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wybieranie oraz używanie nośników wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Etykiety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Spis treści 5
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
gruby papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
materiały przezroczyste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
papier o niestandardowym rozmiarze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anulowanie zadania drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Na drukarce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
W komputerze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Konfigurowanie jakości wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Użycie ustawień automatycznych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Użycie ustawień zaawansowanych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dostosowywanie ustawień drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tryb oszczędzania tonera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ustawienie układów zaawansowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Drukowanie dwustronne (urządzenia z modułem do drukowania dwustronnego) . . . . . . . . . . . 42
Modyfikowanie układu wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zmienianie rozmiaru wydruków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Drukowanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Drukowanie nagłówka i stopki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drukowanie z użyciem nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Drukowanie z nakładką (z wykorzystaniem pamięci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Drukowanie dokumentu zabezpieczonego przed kopiowaniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Drukowanie stron sieci Web z dopasowywaniem ich do rozmiaru papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Korzystanie z funkcji Reserve Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Przesyłanie zadania drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rozdział 3 Korzystanie z panelu sterowania
Korzystanie z menu panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kiedy wprowadzić ustawienia panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sposób uzyskiwania dostępu do menu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sposób rejestrowania menu jako zakładek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menu informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menu informacji o systemie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu tacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu emulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menu drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menu resetowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menu zadań szybkiego drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu zadań poufnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu interfejsu równoległego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spis treści 6
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Menu interfejsu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menu trybu PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menu konfiguracji hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Menu zakładek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Komunikaty o statusie i błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Drukowanie i usuwanie danych zadań zachowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Korzystanie z menu zadań szybkiego drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Korzystanie z menu zadań poufnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Drukowanie arkusza stanu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Anulowanie drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Korzystanie z przycisku anulowania zadania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Korzystanie z menu resetowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rozdział 4 Instalowanie elementów opcjonalnych
Opcjonalny moduł kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Środki ostrożności dotyczące obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instalowanie opcjonalnego modułu kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Wyjmowanie opcjonalnego modułu kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Moduł do drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Instalowanie modułu do drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Wyjmowanie modułu do drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Zasobnik odbiorczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Instalowanie zasobnika odbiorczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Wyjmowanie zasobnika odbiorczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Moduł pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instalowanie modułu pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Wyjmowanie modułu pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Dysk twardy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Instalowanie dysku twardego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Wyjmowanie dysku twardego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Formatowanie dysku twardego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Karta interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Instalowanie karty interfejsu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Wyjmowanie karty interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Spis treści 7
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Rozdział 5 Wymiana materiałów eksploatacyjnych
Środki ostrożności podczas wymiany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Komunikaty dotyczące wymiany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kaseta światłoczuła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Moduł utrwalacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Rozdział 6 Czyszczenie i transportowanie drukarki
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Czyszczenie rolki pobierającej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Transportowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Wybór miejsca na drukarkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Na duże odległości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Na krótkie odległości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów
Usuwanie zakleszczonego papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Środki ostrożności dotyczące wyjmowania zakleszczonego papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Zakleszczenie papieru A (pokrywa A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Zakleszczenie papieru A B (pokrywa A lub B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Zakleszczenie papieru przy tacy uniwersalnej A, zakleszczenie papieru C1 A,
zakleszczenie papieru C2 A, zakleszczenie papieru C3 A
(wszystkie kasety na papier i pokrywa A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Zakleszczenie papieru przy tacy do druku dwustronnego
(pokrywa modułu do drukowania dwustronnego) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Zakleszczenie papieru w zasobniku odbiorczym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Drukowanie arkusza stanu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Problemy podczas pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Lampka gotowości nie świeci się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Drukarka nie drukuje (lampka gotowości nie świeci się). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Lampka gotowości świeci się, ale nic nie jest drukowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Urządzenie opcjonalne nie jest dostępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Pozostały okres użytkowania kaset światłoczułych nie jest aktualizowany
(tylko w systemie Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Problemy z wydrukami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Nie można wydrukować czcionki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Wydruk jest zniekształcony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ustawienie wydruku jest nieprawidłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Grafika jest drukowana nieprawidłowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Materiały przezroczyste układane na tacy uniwersalnej są puste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Spis treści 8
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Problemy z jakością wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Tło jest ciemne lub zabrudzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Na wydruku występują białe kropki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Jakość wydruku lub ton są nierówne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Nierówny wydruk obrazów półtonowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Smugi toneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
W wydrukowanym obrazie brak jest części obszarów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Wydruki są całkowicie puste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Wydrukowany obraz jest jasny lub blady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Niezadrukowana strona arkusza jest zabrudzona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Zmniejszona jakość wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Niewystarczająca ilość pamięci dla bieżącego zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Brakuje pamięci do wydrukowania wszystkich kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Problemy z obsługą papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Papier nie jest podawany prawidłowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Problemy podczas korzystania z elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Na panelu LCD wyświetlany jest komunikat: Invalid AUX /IF Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Zakleszczenie w podajniku podczas korzystania z opcjonalnej kasety na papier . . . . . . . . . . . 168
Nie można używać zainstalowanego elementu opcjonalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Rozwiązywanie problemów z interfejsem USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Połączenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
System operacyjny Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Instalowanie oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Problemy związane z połączeniem sieciowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Nie można zainstalować oprogramowania lub sterowników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Brak dostępu współużytkowanej drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Komunikaty o statusie i błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Anulowanie drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Problemy z drukowaniem w trybie PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Drukarka nie drukuje prawidłowo w trybie PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Drukarka nie drukuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Używany sterownik lub drukarka nie pojawia się w programie narzędziowym
konfiguracji drukarki Narzędzie instalacji drukarki (system Mac OS 10.3.x i 10.4.x)
lub w Centrum drukowania (system Mac OS 10.2.x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Czcionka na wydruku jest inna niż na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Nie można zainstalować czcionek drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Krawędzie tekstów i/lub obrazów nie są gładkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Drukarka nie drukuje normalnie przez interfejs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Drukarka nie drukuje normalnie przez interfejs sieciowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Pojawia się niezdefiniowany błąd (tylko komputer Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Problemy z drukowaniem w trybie PCL6/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Drukarka nie drukuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Spis treści 9
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Drukarka nie drukuje prawidłowo w trybie PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Drukarka nie rozpoczyna ręcznego drukowania dwustronnego (tylko PCL6). . . . . . . . . . . . . . 175
Czcionka na wydruku jest inna niż na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Krawędzie tekstów i/lub obrazów nie są gładkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Rozdział 8 Informacje na temat oprogramowania drukarki (Windows)
Użytkowanie sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Drukowanie arkusza stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Wprowadzanie ustawień rozszerzonych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Wprowadzanie ustawień opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Wyświetlanie informacji o materiałach eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Korzystanie z programu EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Instalowanie programu EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Uzyskiwanie dostępu do programu EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Szczegółowy stan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Informacje o częściach zamiennych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Informacje o zadaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ustawienia powiadomień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Zamów online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Odinstalowywanie oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Rozdział 9 Informacje o sterowniku drukarki postscriptowej
Wymagania systemowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Wymagania sprzętowe drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Wymagania systemowe komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Korzystanie ze sterownika drukarki postscriptowej w systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Instalowanie sterownika drukarki PostScript dla interfejsu równoległego . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Instalowanie sterownika drukarki PostScript dla interfejsu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Instalowanie sterownika drukarki PostScript dla interfejsu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
korzystanie z protokołu AppleTalk w systemie Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Korzystanie ze sterownika drukarki postscriptowej na komputerach Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Instalowanie sterownika drukarki postscriptowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Wybieranie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Spis treści 10
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Rozdział 10 Sterownik drukarki PCL6/PCL5 - Informacje
Tryb PCL - informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Wymagania sprzętowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Korzystanie ze sterownika drukarki PCL6/PCL5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Instalowanie sterownika drukarki PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Dodatek A Specyfikacje techniczne
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Dostępne typy papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Papier, którego nie należy używać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Obszar drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Drukarka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Warunki pracy i przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Właściwości mechaniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Dane elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Standardy i normy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Interfejsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Interfejs równoległy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Interfejs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Interfejs Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
opcjonalny moduł kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Moduł do drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Zasobnik odbiorczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Moduły pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Dysk twardy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Kaseta światłoczuła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Moduł utrwalacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Dodatek B Obsługa klienta
Kontakt z obsługą klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Przed skontaktowaniem się zfirmą Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Pomoc dla użytkowników w Australii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Pomoc dla użytkowników w Singapurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Pomoc dla użytkowników w Tajlandii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Pomoc dla użytkowników w Wietnamie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Spis treści 11
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Pomoc dla użytkowników w Indonezji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Pomoc dla użytkowników w Hongkongu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Pomoc dla użytkowników w Malezji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Pomoc dla użytkowników w Indiach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Pomoc dla użytkowników na Filipinach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Indeks
Spis treści 12
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo

Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi
Ostrzeżenia:
w
muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała.
Przestrogi
c
mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu.
Uwagi
zawierają ważne informacje i pomocne wskazówki dotyczące działania drukarki.
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przestrzegać środków ostrożności, aby zapewnić bezpieczne i wydajne działanie:
Ponieważ po zainstalowaniu materiałów eksploatacyjnych drukarka waży około 24 kg (52,9 funta), jedna
osoba nie powinna jej podnosić ani przenosić. Drukarkę powinny przenosić dwie osoby, podnosząc ją w odpowiednich miejscach, tak jak pokazano poniżej.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 13
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Nie należy dotykać modułu utrwalacza oznaczonego etykietą CAUTION HOT SURFACE lub
CAUTION HIGH TEMPERATURE ani otaczających go obszarów. Jeśli drukarka była niedawno
używana, moduł utrwalacza i otaczające go obszary mogą być bardzo gorące. Jeżeli konieczne jest dotknięcie jednego z tych obszarów, należy odczekać 30 minut, aż temperatura obniży się.
a
b
a. CAUTION HOT SURFACE b. CAUTION HIGH TEMPERATURE
Ponieważ moduł utrwalacza zawiera ostre elementy, które mogą spowodować zranienie, nie należy
wkładać do niego rąk.
Należy unikać dotykania składników wewnątrz drukarki, chyba że w tym przewodniku określono
inaczej.
Nigdy nie należy używać siły podczas instalowania elementów drukarki. Chociaż drukarka została
zaprojektowana tak, aby zapewni uszkodzenia.
Podczas obsługi kasety światłoczułej należy zawsze umieszczać ją na czystej, gładkiej powierzchni.
Kasety światłoczułej nie należy modyfikować ani rozbierać na części. Nie można jej napełniać
ponownie.
Nie należy dotykać tonera. Należy zapobiegać dostaniu się tonera do oczu.
Zużytej kasety światłoczułej nie wolno wkładać do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch
iobrażenia ciała. Należy je zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
ć jej wytrzymałość, obsługiwanie jej na siłę może doprowadzić do
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 14
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Jeśli toner zostanie rozsypany, należy go usunąć za pomocą szczotki oraz szufelki lub ściereczki
zwilżonej wodą zmydłem. Ponieważ drobne cząsteczki mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu w przypadku kontaktu z iskrą, nie należy używać odkurzacza.
Po przeniesieniu z zimnego otoczenia do ciepłego kaseta światłoczuła powinna poleżeć przynajmniej
godzinę przed użyciem, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym kondensacją.
W przypadku wyjmowania kasety światłoczułej nie należy narażać jej na działanie promieniowania
słonecznego i unikać wystawiania na działanie światła w pomieszczeniu dłużej niż przez pięć minut. Kaseta światłoczu uszkodzenia, widoczne jako ciemne lub jasne obszary na wydrukowanej stronie oraz skrócenie okresu użytkowania bębna. Jeśli istnieje konieczność przechowywania kasety światłoczułej poza drukarką przez dłuższy czas, należy owinąć ją w nieprzezroczysty materiał.
Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni bębna. Wyjmując kasetę światłoczułą z drukarki, należy
zawsze umieszczać ją na czystej, gładkiej powierzchni. Należy unikać dotykania bębna, ponieważ pozostawiony tłuszcz może trwale uszkodzić jego powierzchni
Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, kaseta światłoczuła nie powinna być przechowywana
w miejscu, w którym byłaby narażona na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, zasolonego powietrza lub gazów powodujących korozję, takich jak amoniak. Należy unikać lokalizacji, w których występują duże lub gwałtowne wahania temperatury lub wilgotności.
ła zawiera bęben światłoczuły. Narażenie go na działanie światła może spowodować
ę iobniżyć jakość wydruku.
Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wewnątrz drukarki nie należy pozostawiać zakleszczonego papieru. Może to spowodować przegrzanie
drukarki.
Nie należy podłączać drukarki do gniazda, do którego podłączono inne urządzenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki należy przeczytać wszystkie poniższe instrukcje.
Wybieranie miejsca ustawienia drukarki i źródła zasilania
Drukarkę należy umieścić wpobliżu gniazda elektrycznego, do którego łatwo można podłączyć
iodłączyć przewód zasilania.
Nie należy umieszczać drukarki na niestabilnej powierzchni.
Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym jest możliwe nadepnięcie przewodu zasilania.
Szczeliny i otwory w obudowie, z tyłu lub na spodzie drukarki służą do wentylacji. Nie należy ich
blokować ani zakrywać. Nie należy umieszczać drukarki na łóżku, kanapie, dywanie lub innej podobnej powierzchni lub wewnątrz zabudowanej konstrukcji, jeżeli nie zapewniono prawidłowej wentylacji.
Wszystkie złącza interfejsu dla tej drukarki wymagają ciągłego zasilania.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 15
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Urządzenie należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazda zasilania. Unikać podłączania do
gniazd w tym samym obwodzie, co kserokopiarki lub układy klimatyzacji, które systematycznie włączają się iwyłączają.
Drukarkę należy podłączyć do gniazda elektrycznego spełniającego wymagania dotyczące zasilania tej
drukarki. Wymagania dotyczące zasilania drukarki są przedstawione na etykiecie dołączonej do drukarki. W przypadku braku pewności co do parametrów zasilania w obszarze, w którym będzie używana drukarka, należy skontaktować się z lokalnym zakładem elektrycznym lub skonsultować się ze sprzedawcą.
Jeśli nie można włożyć wtyczki prądu zmiennego do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się
z elektrykiem.
Nale
Podczas podłączania tego urządzenia do komputera lub innego urządzenia za pomocą kabla należy
W przypadku zastosowania przedłużacza należy upewnić się, że suma znamionowego natężenia
Należy odłączyć drukarkę z gniazda elektrycznego i zlecić naprawę wykwalifikowanemu
ży używać źródła zasilania przedstawionego na etykiecie. W przypadku braku pewności co do
parametrów zasilania należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym zakładem elektrycznym.
upewnić się, że położenie złączy jest prawidłowe. Każde złącze ma tylko jedno prawidłowe położenie. Włożenie złącza w nieprawidłowym położeniu może uszkodzić oba urządzenia połączone kablem.
urządze
przedstawicielowi serwisu w następujących przypadkach:
A. Gdy przewód zasilania lub wtyczka są uszkodzone lub postrzępione.
B. Jeżeli do wnętrza drukarki dostał się płyn.
C. Jeżeli drukarka została wystawiona na działanie deszczu lub wody.
D. Jeżeli drukarka nie działa prawidłowo pomimo przestrzegania zaleceń podanych w instrukcji
ń podłączonych do przedłużacza nie przekracza znamionowego natężenia przedłużacza.
obsługi. Należy używać tylko regulatorów opisanych w instrukcjach obsługi, ponieważ niewłaściwie użycie innych regulatorów może spowodować uszkodzenie wymagające dużego nakładu pracy od wykwalifikowanego technika w celu przywrócenia sprawności urzą
dzenia.
E. Jeżeli drukarka została upuszczona lub obudowa została uszkodzona.
F. Jeżeli zauważalne są wyraźne zmiany w pracy drukarki, wskazujące na konieczność naprawy.
Korzystanie z drukarki
Drukarka waży około 24 kg (52,9 funta). Jedna osoba nie powinna podejmować próby samodzielnego
podnoszenia lub przenoszenia drukarki. Drukarkę powinny przenosić dwie osoby.
Należy postępować zgodnie ze wszystkimi ostrzeżeniami i instrukcjami oznaczonymi na drukarce.
Przed czyszczeniem należy odłączyć drukarkę z gniazda elektrycznego.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 16
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Do czyszczenia należy używać dobrze wykręconej szmatki. Nie należy używać środków czyszczących
wpłynie lub w aerozolu.
Nie należy korzystać z drukarki w wilgotnym otoczeniu.
❏ Nie należy wkładać żadnych przedmiotów przez szczeliny obudowy, ponieważ mogłyby to spowodować
dotknięcie miejsc pod napięciem lub zwarcie elementów, co może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nigdy nie należy dopuszczać, aby do drukarki dostał się jakikolwiek płyn.
Nie należy próbować samodzielnie naprawiać urządzenia, chyba że w dokumentacji drukarki
zaznaczono inaczej.
Należy używać tylko regulatorów opisanych w instrukcjach obsługi. Niewłaściwe uż
regulatorów może spowodować uszkodzenie wymagające naprawy przez wykwalifikowanego przedstawiciela serwisu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przewód zasilania
Przestroga:
c
Należy upewnić się, czy przewód zasilania spełnia mające zastosowanie lokalne normy
bezpieczeństwa. Należy używać tylko kabla zasilania dołączonego do tego produktu. Zastosowanie innego przewodu może spowodować pożar lub porażenie prądem. Przewód zasilania dostarczony z produktem może być używany wyłącznie z tym produktem. Zastosowanie przewodu z innymi urządzeniami może spowodować pożar lub porażenie prądem.
W przypadku uszkodzenia wtyczki należy wymienić przewód lub zwrócić się do
wykwalifikowanego elektryka. Jeżeli we wtyczce znajdują się bezpieczniki, upewnij się, że wymieniasz je na bezpieczniki o właściwych rozmiarach i danych znamionowych.
ycie innych
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 17
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa lasera
Ostrzeżenie:
w
Wykonywanie czynności i regulacji niewymienionych w instrukcji obsługi drukarki może być przyczyną narażenia na niebezpieczne promieniowanie. Drukarka jest produktem, w którym użyto lasera klasy 1 zgodnie z normą IEC60825. Przedstawiona etykieta znajduje się ztyłu drukarki w przypadku krajów, gdzie jest to wymagane.
Wewnętrzne promieniowanie lasera
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Maks. średnia moc promieniowania: 10 mW dla apertury lasera
Długość fali: 775 do 800 nm
Urządzenie zawiera układ diod laserowych klasy III b, który emituje niewidoczny promień lasera. Moduł
głowicy drukującej NIE PODLEGA SERWISOWI, dlatego nie należy w żadnym wypadku otwierać tego
modułu. Wewnątrz drukarki jest umieszczona dodatkowa etykieta ostrzegawcza dotycząca lasera.
Bezpieczeństwo w zakresie emisji ozonu
Emisja ozonu
Drukarki laserowe wydzielają ozon jako produkt uboczny w procesie drukowania. Ozon produkowany jest
jedynie w czasie drukowania.
Ograniczenie wpływu ozonu na otoczenie
Zalecana granica wystawienia na wpływ ozonu to 0,1 ppm wyrażona jako czasowa średnia ważona
koncentracji ozonu w czasie ośmiu (8) godzin.
Drukarka laserowa Epson wytwarza mniej niż 0,1 ppm w czasie (8) godzin ciągłego drukowania.
Ograniczenie zagrożenia
Aby ograniczyć do minimum ryzyko narażenia na wpływ ozonu, należy unikać następujących sytuacji:
Korzystanie z kilku drukarek laserowych w zamkniętym pomieszczeniu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 18
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Działanie w warunkach wyjątkowo niskiej wilgotności.
Słaba wentylacja pomieszczenia.
Długotrwałe, ciągłe drukowanie w jakiejkolwiek z powyższych sytuacji.
Umiejscowienie drukarki
Drukarka powinna być ustawiona w miejscu, w którym wytwarzane gazy oraz ciepło podlegają
następującym warunkom:
Nie są wydzielane w kierunku twarzy użytkownika.
Są bezpośrednio odprowadzane z pomieszczenia najczęściej jak to możliwe.
Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania zasilania
Drukarki nie należy wyłączać:
Po włączeniu drukarki należy odczekać, aż włączy się lampka Gotowoœæ na panelu LCD.
Gdy miga lampka Gotowość.
Gdy świeci lub miga lampka Data.
Podczas drukowania.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 19
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Rozdział 1

Poznawanie drukarki

Gdzie można znaleźć informacje

Przewodnik konfiguracji
Zawiera informacje na temat montażu drukarki i instalowania jej oprogramowania.
Przewodnik użytkownika (ten podręcznik)
Zawiera szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki, elementów opcjonalnych, konserwacji,
rozwiązywania problemów oraz parametrów technicznych.
Przewodnik pracy w sieci
Zawiera informacje dla administratorów sieci dotyczące sterownika drukarki i ustawień sieciowych. Aby
korzystać z tego przewodnika, należy go zainstalować na dysku twardym komputera z dysku CD-ROM
Network Utilities (Narzędzia sieciowe).
*
Płyta CD-ROM Network Utilities (Narzędzia sieciowe) może nie być dołączona do produktu w niektórych krajach lub regionach. W tym przypadku można zainstalować Network Guide (Przewodnik pracy w sieci) zpłyty z oprogramowaniem.
Przewodnik usuwania zakleszczeń papieru
Udostępnia rozwiązania problemów związanych z zakleszczeniem papieru, jakie często mogą dotyczyć drukarki użytkownika. Zaleca się wydrukowanie tego przewodnika i przechowywanie go w pobliżu drukarki.
Przewodnik pracy z czcionkami
Zawiera szczegółowe informacje na temat czcionek używanych w drukarce. Można skopiować ten przewodnik lub otworzyć go bezpośrednio z następującego foldera na płycie CD-ROM z oprogramowaniem. W systemie Windows: /COMMON/MANUAL/ENG/FNTG
Pomoc elektroniczna oprogramowania drukarki
Kliknij przycisk Help, aby uzyskać szczegółowe informacje i instrukcje dotyczące oprogramowania sterującego drukarką. Pomoc elektroniczna jest instalowana automatycznie podczas instalowania oprogramowania drukarki.
Poznawanie drukarki 20

Części drukarki

Widok z przodu
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
a. taca na papier układany stroną zadrukowaną do dołu b. pokrywa górna c. panel sterowania d. pokrywa po prawej stronie e. wskaźnik papieru f. taca uniwersalna g. standardowa dolna kaseta na papier h. przełącznik zasilania i. podparcie papieru
Poznawanie drukarki 21
Widok z tyłu
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
a. pokrywa B b. górna pokrywa elementu opcjonalnego c. gniazdo zasilania d. taca na papier układany stroną zadrukowaną do góry e. złącze interfejsu równoległego f. złącze interfejsu USB g. złącze interfejsu Ethernet h. osłona gniazda na kartę interfejsu typu B i. dźwignia pokrywy B j. dźwignia ścieżki papieru
Poznawanie drukarki 22
Wnętrze drukarki
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
a. pokrywa A b. kaseta światłoczuła
Poznawanie drukarki 23
panel sterowania
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
a. Panel LCD Wyświetla komunikaty o statusie drukarki oraz ustawienia menu panelu
sterowania.
b. Przycisk Anuluj zadanie Jednokrotne naciśnięcie powoduje anulowanie bieżącego zadania
drukowania. Naciśnięcie i przytrzymanie go przez ponad dwie sekundy umożliwia usunięcie wszystkich zadań zpamięci drukarki.
c. Lampka (zielona) Data Świeci się, gdy dane do wydruku są przechowywane w buforze
wydruku (część pamięci drukarki zarezerwowana dla odbierania danych) i nie zostały jeszcze wydrukowane. Miga, gdy drukarka przetwarza dane. Zgaszona, gdy w buforze wydruku nie pozostają żadne dane.
d. Lampka (zielona) Gotowość Świeci, gdy drukarka jest gotowa do odbierania i drukowania danych.
Zgaszona, gdy drukarka nie jest gotowa.
e. Przycisk
Rozpocznij/Zatrzymaj
f. Lampka (pomarańczowa)
Błąd
Naciśnięcie tego przycisku podczas drukowania powoduje zatrzymanie druku. Naciśnięcie tego przycisku, kiedy lampka błędu miga, spowoduje skasowanie błędu i ustawienie drukarki w trybie gotowości.
Świeci lub miga w przypadku wystąpienia błędu.
Poznawanie drukarki 24
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
g.
Przycisk Wprowadź
h.
Przycisk W dół
i.
Przycisk Wstecz
j.
Przycisk OK
k.
Przycisk W górę
Przyciski te umożliwiają dostęp do menu panelu sterowania, gdzie można dokonać ustawień eksploatacyjnych. Instrukcje dotyczące korzystania z tych przycisków zawiera sekcja „Korzystanie z menu panelu sterowania” na stronie 56.
drukarki i sprawdzić stan materiałów

Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne

elementy opcjonalne
Możliwości drukarki można zwiększyć, dodając poniższe elementy opcjonalne.
Moduł kasety na 550 arkuszy papieru (C12C802471)
Zwiększa możliwości podawania papieru do 550 arkuszy papieru. Istnieje możliwość zainstalowania dwóch modułów.
Moduł do drukowania dwustronnego (C12C802481)
Umożliwia automatyczne drukowanie po obu stronach papieru.
Zasobnik odbiorczy (C12C802111)
Udostępnia funkcję offsetową. Wydruki są układane w stosach offsetowych. Zasobnik odbiorczy pozwala utworzyć stos składający z maksymalnie 500 arkuszy papieru.
Twardy dysk (C12C824172)
Ten element opcjonalny zwiększa pojemność drukarki oraz umożliwia drukowanie złożonych dokumentów i przeprowadzanie dużych zadań drukowania z dużą prędkością. Umożliwia również korzystanie z funkcji Reserve Job. Funkcja Reserve Job pozwala zapisać zadania drukowania na twardym dysku drukarki i wydrukowanie ich w późniejszym terminie bezpośrednio za pomocą panelu sterowania.
Moduł pamięci
Ten element opcjonalny zwiększa pamięć drukarki i umożliwia drukowanie złożonych dokumentów zdużą ilością grafiki. Pamięć drukarki można zwiększyć do 576 MB, dodając dwa dodatkowe moduły pamięci 256 MB RAM DIMM.
Uwaga:
Należy upewnić się, że zakupiony układ DIMM jest zgodny z produktami firmy EPSON. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się ze sprzedawcą drukarki lub wykwalifikowanym przedstawicielem serwisu firmy EPSON.
Poznawanie drukarki 25
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Materiały eksploatacyjne
Czas eksploatacji następujących materiałów eksploatacyjnych jest monitorowany przez drukarkę. Drukarka informuje użytkownika o konieczności wymiany.
Nazwa produktu Kod produktu
Kaseta światłoczuła 1170
Moduł utrwalacza (110-120 V) 3037
Moduł utrwalacza (220-240 V) 3038
Poznawanie drukarki 26
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Rozdział 2

Zadania drukowania

Ładowanie papieru do drukarki

W tej sekcji opisano sposób ładowania papieru. W przypadku stosowania specjalnych nośników, takich jak folie lub koperty, patrz także „Wybieranie oraz używanie nośników wydruku” na stronie 32. Specyfikacje lub szczegółowe informacje dotyczące typów oraz rozmiarów papieru są podane w sekcji „papier” na stronie
203.
Taca uniwersalna i standardowa dolna kaseta na papier
Taca uniwersalna oraz standardowa dolna kaseta na papier są źródłami papieru dostępnymi dla wielu typów papieru, takich jak etykiety, koperty, gruby papier oraz materiały przezroczyste.
Uwaga:
Informacje o ładowaniu kopert znajdują się w sekcji „koperty” na stronie 33.
Tacę uniwersalną można zamocować tylko w górnej szczelinie na kasetę, a standardową dolną kasetę na
papier tylko w dolnej szczelinie na kasetę. Nie wkładać na siłę w inne szczeliny.
Procedura wkładania papieru do standardowej dolnej kasety na papier jest taka sama, jak w przypadku
tacy uniwersalnej.
1. Wyciągnij tacę uniwersalną.
Zadania drukowania 27
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Uwaga:
Podczas wyciągania standardowej dolnej kasety na papier należy unieść ją iwyciągnąć pod kątem.
2. Zdejmij pokrywę tacy uniwersalnej.
3. Ustaw wielkość kasety w celu dopasowania jej do rozmiaru papieru, który ma być załadowany.
Ściskając przycisk, przesuń boczną prowadnicę papieru na zewnątrz. Następnie ściskając przycisk, przesuń końcową prowadnicę papieru w celu dopasowania jej do rozmiaru papieru, który ma być załadowany.
4. Załaduj stos żądanego typu papieru na środku kasety stroną do drukowania skierowaną do góry.
Następnie ściskając przycisk przesuń boczną prowadnicę papieru, tak aby zetknęła się ze stosem po prawej stronie, umożliwiając dopasowanie.
Zadania drukowania 28
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
Uwaga:
Należy upewnić się, papier nie został załadowany poza znak ograniczający, a w przypadku materiałów przezroczystych nie ładować ich ponad dolny znak ograniczający.
5. Ponownie załóż pokrywę tacy uniwersalnej, upewniając się, czy przednia krawędź znajduje się wjednej
płaszczyźnie i jest maksymalnie wysunięta. Ponownie wsuń kasetę do drukarki.
Uwaga:
Poniżej wymieniono rozmiary papieru wykrywanego automatycznie. W przypadku ładowania papieru w innym rozmiarze lub ustalania rozmiaru papieru niezależnie od rozmiaru załadowanego papieru rozmiar należy ustawić za pomocą panelu sterowania. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Menu tacy” na stronie 60.
Taca uniwersalna: A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Executive (EXE),
Government Legal (GLG)
Standardowa dolna kaseta na papier: A4, A5, B5, LT, LGL, EXE, GLG
Zadania drukowania 29
AcuLaser M4000 Series Przewodnik użytkownika
6. Wybierz tacę. Informacje szczegółowe znajdują się w sekcji „Wybór tacy” na stronie 30.
Opcjonalny moduł kasety na papier
Opcjonalny moduł kasety na 550 arkuszy papieru obsługuje takie same rozmiary i typy papieru, jak standardowa dolna kaseta na papier.
Procedura ładowania papieru również jest taka sama, jak dla standardowej dolnej kasety na papier. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Taca uniwersalna i standardowa dolna kaseta na papier” na stronie
27.

Wybór tacy

Taca na papier układany stroną zadrukowaną do dołu
Można używać wszystkich typów i rozmiarów obsługiwanego papieru. W przypadku zwykłego papieru można utworzyć stos składający się z maksymalnie 500 arkuszy papieru.
1. Przesuń wdół dźwignię ścieżki papieru.
Zadania drukowania 30
Loading...
+ 193 hidden pages