A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható visszakereső-rendszerben és nem vihető át semmilyen eszközzel – pl.
mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel – a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A
dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget. A szerző nem vállal felelősséget a kézikönyv tartalmának
használatából fakadó feltételezett károkért.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért,
veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a
termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési
és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation
által eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából
származnak.
Tartalmazza a Zoran Corporation cég által a nyomtatónyelvhez készített Integrated Print System (IPS) nevű emulátort.
A termékben lévő ICC profil egy részét a Gretag Macbeth ProfileMaker készítette. A Gretag Macbeth a Gretag Macbeth Holding AG Logo
bejegyzett védjegye. A ProfileMaker a LOGO GmbH védjegye.
Az IBM és a PS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
A Microsoft
Az EPSON és az EPSON ESC/P a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON AcuLaser és az EPSON ESC/P 2 annak védjegye.
A Monotype a Monotype Imaging Inc. az Egyesült Államokban és a Szabadalmi Hivatal által bejegyzett védjegye, mely különböző joghatóságoknál
is be van jegyezve.
Az UFST
alrendszere.
A MicroType
jelentősen csökkenti a betűtípusok fájlméretét.
A Monotype Imaging MicroType
A CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, és a Garamond Halbfett Kursiv a Monotype Imaging, Inc.
bejegyzett védjegyei, melyek különböző joghatóságoknál lehetnek bejegyezve.
Az Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans és a Times New Roman a Monotype Corporation az Egyesült Államokban és a Szabadalmi Hivatal által
bejegyzett védjegye, mely különböző joghatóságoknál is be van jegyezve.
Az ITC, Avant Garde, Bookman, Zapf Chancery és a Zapf Dingbats az International Typeface Corporation az Egyesült Államokban és a Szabadalmi
Hivatal által bejegyzett védjegye, mely különböző joghatóságoknál is be van jegyezve.
®
, a Windows®, és a Windows Vista® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
®
(Universal Font Scaling Technology™) a Monotype Imaging nyomtatók számára kifejlesztett skálázható betűtípus-renderelő
®
betűtípus-tömörítő technológia a Monotype Imaging terméke, mely az UFST® betűtípus-renderelő alrendszerrel együttműködve
®
betűtípus formátuma egy MicroType-tömörített betűtípus formátum.
A Clarendon, Helvetica, Palatino, Times és az Univers a Heidelberger Druckmaschinen AG védjegyei, melyek különböző joghatóságoknál lehetnek
bejegyezve, és kizárólagos licenszjogukkal az a Linotype Library GmbH rendelkezik, mely a Heidelberger Druckmaschinen AG tulajdonában lévő
leányvállalat.
A Wingdings a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Szerzői jogok és védjegyek2
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
A Marigold Arthur Baker védjegye, mely különböző joghatóságokban lehet bejegyezve.
Az Antique Olive Marcel Olive védjegye, mely különböző joghatóságokban lehet bejegyezve.
A HP és a HP LaserJet a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegyei.
A PCL a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
Az Adobe, az Adobe logó és a PostScript3 az Adobe Systems Incorporated védjegye, illetve egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Általános jellegű megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik
védjeggyel védték azokat. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Ebben az útmutatóban a következő rövidítéseket használjuk.
A Windows alatt a Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003, és Server 2003 x64 verziókat értjük.
❏A Windows Vista alatt a Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista Home
Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition és a Windows Vista Business Edition verziókat értjük.
❏A Windows Vista x64 alatt a Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition, Windows
Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition és a Windows Vista Business x64 Edition verziókat
értjük.
❏A Windows XP alatt a Windows XP Home Edition és a Windows XP Professional verziókat értjük.
❏A Windows XP x64 alatt a Windows XP Professional x64 Edition verziót értjük.
❏A Windows 2000 alatt a Windows 2000 Professional verziót értjük.
❏A Windows Server 2003 alatt a Windows Server 2003 Standard Edition és a Windows Server 2003 Enterprise Edition
verziókat értjük.
❏A Windows Server 2003 x64 alatt a Windows Server 2003 x64 Standard Edition és a Windows Server 2003 x64
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások
Vigyázat!
w
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Figyelem!
c
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és hasznos tanácsokat
tartalmaznak.
Biztonsági óvintézkedések
A nyomtató biztonságos és hatékony üzemeltetésének előfeltétele az alábbi óvintézkedések betartása:
❏ A nyomtató a beszerelt fogyóeszközökkel együtt körülbelül 24 kg-ot (52,9 font) nyom, így nem szabad
egy embernek felemelnie és vinnie. A nyomtatót két embernek célszerű vinni, az ábrán látható helyeken
megfogva.
Biztonsági előírások12
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
❏ Vigyázzon, hogy ne érjen hozzá a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION HOT SURFACE vagy a
CAUTION HIGH TEMPERATURE felirat olvasható. A beégetőmű környékén is legyen óvatos. A
nyomtató használata közben a beégetőmű és a környező részek felforrósodhatnak. Ha mindenképpen
meg kell érintenie ezeket a részeket, várjon 30 percet, hogy a készülék lehűljön.
a
b
a. CAUTION HOT SURFACE
b. CAUTION HIGH TEMPERATURE
❏ Ne nyúljon bele a beégetőműbe, mert annak egyes részei élesek, és sérülést okozhatnak.
❏ Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve, ha a kézikönyv erre utasítja.
❏ Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni. A nyomtató alapvetően ellenáll a
mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
❏ Ha tonerkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre helyezze őket.
❏ Ne kísérelje meg a tonerkazettákat megváltoztatni vagy szétszedni. Nem tölthető újra.
❏ Ne érjen a festékhez. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön festék a szemébe.
❏ Ne dobja tűzbe az elhasznált tonerkazettákat, mert felrobbanhatnak és sérülést okozhatnak. Ezektől az
alkatrészektől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
❏ Ha kiszóródik a festék, söpörje fel, vagy nedves ruhával és szappanos vízzel törölje fel. Ne használjon
porszívót, mert az apró részecskék szikrával érintkezve tüzet foghatnak vagy felrobbanhatnak.
❏ Ha hideg környezetből melegebbe visz be egy tonerkazettát, a páralecsapódásból származó károsodás
elkerülése érdekében várjon legalább egy órát, mielőtt behelyezné a nyomtatóba.
Biztonsági előírások13
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
❏ A tonerkazetták eltávolításakor ügyeljen rá, hogy a tonerkazettákat ne érje közvetlen napfény, és öt
percnél tovább ne hagyja őket szobai fényben. A tonerkazetta fényérzékeny dobot tartalmaz. Ha ezt fény
éri, károsodhat, ami azt eredményezi, hogy a nyomatokon sötét vagy világos területek jelennek meg, és
csökken a dob használhatóságának időtartama. Ha hosszabb időre ki kell vennie a tonerkazettát a
nyomtatóból, takarja le átlátszatlan ruhával.
❏ Ügyeljen rá, hogy ne karcolja meg a dob felszínét. Ha kiveszi a nyomtatóból a tonerkazettát, mindig
tiszta, egyenletes felületre helyezze. Ne érjen a dobhoz, mert a bőrről rákerülő zsír maradandó kárt tehet
a dobban, ami rontja a nyomtatás minőségét.
❏ A lehető legjobb nyomtatási minőség úgy biztosítható, hogy a tonerkazettát egységet nem tárolja olyan
területen, ahol az közvetlen napfény, por, sós levegő vagy korrodáló gázok (például ammónia) hatásának
van kitéve. Az olyan helyeket is kerülje, ahol nagymértékben vagy hirtelen változhat a hőmérséklet és a
páratartalom.
❏ A fogyóeszközöket gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
❏ A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
❏ Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a konnektorhoz, amelyről a nyomtatót használja.
Fontos biztonsági előírások
A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa el a következő előírásokat:
A nyomtató helyének és tápellátásának kiválasztása
❏ A nyomtatót helyezze fali konnektor közelébe, hogy a tápkábelt egyszerűen csatlakoztathassa és
kihúzhassa.
❏ Ne tegye a nyomtatót instabil felületre.
❏ Ne tegye a nyomtót olyan helyre, ahol a tápkábelre ráléphetnek.
❏ A készülék alján és hátulján lévő nyílások szellőzésre szolgálnak. Ne fedje el azokat. Ne tegye a
nyomtatót ágyra, kanapéra, plédre vagy ahhoz hasonló felületre, sem zárt helyre, kivéve, ha a megfelelő
légáramlás biztosított.
❏ A nyomtató összes interfészcsatlakozója nem LPS (nem korlátozott feszültségforrás).
❏ Az eszközöket megfelelően földelt fali csatlakozóaljzatba dugja. Ne használjon olyan konnektort, amely
gyakran ki- és bekapcsolódó készülékekkel (például fénymásolókkal vagy légkondicionáló
rendszerekkel) azonos áramkörön van.
❏ Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az elektromos követelményeknek. A
nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem tudja pontosan,
hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató
vállalathoz vagy a készülék eladójához.
Biztonsági előírások14
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz.
❏ Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon. Ha nem tudja
pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a készülék
eladójához vagy a helyi áramszolgáltató vállalathoz.
❏ Ha a terméket számítógéphez vagy más, kábellel rendelkező eszközhöz csatlakoztatja, ügyeljen a
csatlakozók helyes irányára. Minden csatlakozó csak egyféleképpen dugható be helyesen. Ha egy
csatlakozót rossz irányban dug be, a kábellel összekötött mindkét eszköz megsérülhet.
❏ Ha hosszabbító kábelt használ, ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott berendezések amperben mért összes
áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét.
❏ Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót a konnektorból, majd forduljon
hozzáértő szakemberhez:
A.Ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült vagy elkopott.
B.Ha folyadék került a készülékbe.
C.Ha a készüléket eső vagy víz érte.
D.Ha a készülék a használati útmutató előírásainak betartása esetén nem működik
rendeltetésszerűen. Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati
útmutatók nem ismertetnek, mivel ennek hatására a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy
egy hozzáértő szakember is csak kemény munka árán tudja visszaállítani a készülék
rendeltetésszerű működését.
E.Ha a készülék leesett, vagy megsérült a burkolata.
F.Ha a készülék teljesítménye lényegesen megváltozott, és emiatt javításra szorul.
A nyomtató használata közben
❏ A nyomtató tömege kb. 24 kg (52,9 font). Egy embernek nem ajánlott felemelni vagy vinni a nyomtatót.
A nyomtatót két személynek célszerű vinni.
❏ Tartson be a nyomtatón feltüntetett minden figyelmeztetést és előírást.
❏ Tisztítás előtt húzza ki a nyomtatót a fali konnektorból.
❏ A tisztításhoz használt ruhát jól csavarja ki. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítókat.
❏ Ne használja a nyomtatót nedves környezetben.
❏ A készülék nyílásain keresztül ne toljon be semmilyen tárgyat, mivel veszélyes feszültségű ponthoz érhet
hozzá, vagy rövidre zárhat olyan alkatrészeket, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
❏ Ne öntsön semmilyen folyadékot a nyomtatóba.
Biztonsági előírások15
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
❏ A nyomtató dokumentációjában ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával.
❏ Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati útmutatók nem ismertetnek.
Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő szakember
segítségével javítható meg.
Biztonsági tudnivalók
Tápkábel
Vigyázat!
c
❏ Győződjön meg arról, hogy a használt váltóáramú hálózati tápkábel megfelel a helyi biztonsági
szabványoknak.
Csak a termékhez mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata áramütést okozhat és
tűzveszélyes.
A termék tápkábelét csak ehhez a termékhez használja. Ha más készülékhez használják, tűz
keletkezhet, vagy áramütést okozhat.
❏ Ha a dugó megsérül, cserélje ki a vezetékkészletet, vagy forduljon képzett villanyszerelőhöz. Ha
biztosítékok vannak a dugóban, feltétlenül cserélje ki azokat a megfelelő méretűekre és
paraméterűekre.
Lézerveszélyre figyelmeztető címkék
Vigyázat!
w
A nyomtató dokumentációjában leírtaktól különböző eljárások és beállítások veszélyes sugárzást
eredményezhetnek.
A nyomtató az IEC60825 számú specifikáció szerint Class 1. (1. osztályú) lézernyomtatónak minősül.
A címke azokban az országokban szerepel a nyomtató hátlapján, ahol ezt megkövetelik.
Biztonsági előírások16
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
Belső lézersugárzás
Max. átlagos sugárzási teljesítmény:10 mW a lézernyílásnál
Hullámhossz:775–800 nm
A készülékben láthatatlan lézersugarat kibocsátó Class III b lézerdióda található. A nyomtató fejegysége
NEM IGÉNYEL KARBANTARTÁST, emiatt azt semmilyen körülmények között sem szabad felnyitni. A
nyomtató belsejében el van helyezve egy, a lézerveszélyre vonatkozó további figyelmeztető címke.
Az ózontermelődéssel kapcsolatok biztonsági tudnivalók
Ózonkibocsátás
A lézernyomtatók a nyomtatási folyamat melléktermékeként ózongázt fejlesztenek. Csak nyomtatás közben
termelődik ózon.
Megengedett ózonszint
Az ajánlott maximális ózonkoncentráció átlagosan 0,1 részecske/millió (ppm), nyolc (8) óra alatt, idő alapján
súlyozva.
Az Epson lézernyomtató nyolc (8) óra folyamatos nyomtatás során kevesebb, mint 0,1 ppm
ózonkoncentrációt állít elő.
A kockázat minimalizálása
Az ózonveszély minimalizálása érdekében tartsa be az alábbiakat:
❏ Ne használjon több lézernyomtatót zárt térben.
❏ Ne használja a nyomtatót nagyon kis páratartalmú helyiségben.
❏ Ne használja a nyomtatót rossz szellőzésű helyiségben.
❏ Ha a fentiek bármelyike fennáll, ne nyomtasson egyszerre sokat.
A nyomtató elhelyezése
A nyomtatót úgy kell elhelyezni, hogy a kibocsátott gázok és a termelt hő:
❏ Ne közvetlenül a felhasználó arcába áramoljanak.
❏ Ha csak lehetséges, azonnal elhagyják az épületet.
Biztonsági előírások17
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
A nyomtató ki- és bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések
Ne kapcsolja ki a nyomtatót a következő esetekben:
❏ A nyomtató bekapcsolása után várjon, amíg a Ready (Kész) felirat megjelenik az LCD panelen.
❏ Ha villog a Kész jelzőfény.
❏ Ha világít vagy villog a Data jelzőfény.
❏ Ha nyomtatás van folyamatban.
Biztonsági előírások18
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
Fejezet 1
Ismerkedés a nyomtatóval
Hol található információ?
Üzembe helyezési útmutató
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban.
Használati útmutató (ez a kézikönyv)
Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit, a választható termékeket, a karbantartást, a hibaelhárítást és a
műszaki adatokat.
Hálózati útmutató
Tájékoztatással szolgál a nyomtatóillesztőről és a hálózati beállításokról a hálózati rendszergazda számára. A
használat előtt az útmutatót telepíteni kell a számítógép merevlemezére a Network Utilities (Hálózati
eszközök) CD-ROM lemezről.
*
A Network Utilities (Hálózati eszközök) CD-ROM lemez bizonyos országokban és/vagy régiókban nincs
mellékelve a termékhez. Ebben az esetben a Hálózati útmutató a szoftver CD-ROM lemezről telepíthető.
Papírelakadási útmutató
Útmutatást nyújt papírelakadás megszüntetéséhez, és olyan adatokkal szolgál a nyomtatóról, amelyekre
gyakran szükség lehet. Célszerű ezt az útmutatót kinyomtatni, és a nyomtató közelében tartani.
Útmutató a betűkészletekhez
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtatón használt betűtípusokról. Másolja le az útmutatót, vagy nyissa meg
közvetlenül a szoftvereket tartalmazó CD-ROM lemezről.
Windows esetében: /COMMON/MANUAL/ENG/FNTG
Online súgó a nyomtatószoftverhez
Ha a Help (Súgó) gombra kattint, részletes tájékoztatót olvashat nyomtatót vezérlő nyomtatószoftver
használatáról. Az online súgó automatikusan települ, amikor telepíti a nyomtatószoftvert.
Ismerkedés a nyomtatóval19
A nyomtató részei
Elölnézet
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
a. lefelé nyitott tálca
b. felső fedél
c. kezelőpanel
d. jobb oldali fedél
e. papír jelzőfény
f. többfunkciós tálca
g. normál alsó papírkazetta
h. tápkapcsoló
i. papírtámasz
Ismerkedés a nyomtatóval20
Hátulnézet
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
a. B jelű fedél
b. kiegészítő felső fedél
c. AC bemenet
d. felfelé nyíló tálca
e. párhuzamos interfész csatlakozó
f. USB interfész csatlakozó
g. Ethernet interfész csatlakozó
h. B típusú interfész kártya nyílás fedél
i. B jelű fedél kar
j. papírvezetési út kar
Ismerkedés a nyomtatóval21
A nyomtató belseje
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
a. A jelű fedél
b. tonerkazetta
Kezelőpanel
Ismerkedés a nyomtatóval22
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
a.LCD kijelzőItt jelennek meg a nyomtató állapotára vonatkozó üzenetek és a
kezelőpanel menübeállításai.
b.Feladat törlése gombEgyszeri megnyomása megszakítja az éppen zajló nyomtatási feladatot.
Két másodpercnél hosszabb ideig tartó megnyomása törli a nyomtató
memóriájában lévő összes feladatot.
c.Data jelzőfény (zöld)Folyamatosan világít, ha a nyomtató puffertárában (a nyomtató
memóriájának adatok fogadására lefoglalt területében) még ki nem
nyomtatott nyomtatási adatok vannak.
Villog, ha a nyomtató adatokat dolgoz fel.
Nem világít, ha nincs több adat a nyomtató puffertárában.
d.Kész jelzőfény (zöld)Világít, ha a nyomtató üzemkész, és jelzi, hogy a nyomtató készen áll az
adatok fogadására és kinyomtatására.
Nem világít, ha a nyomtató nem áll készen.
e.Indítás/leállítás gombNyomtatás közben ezzel a gombbal lehet leállítani a nyomtatást.
Ha a hibajelző fény villog, a gomb megnyomása megszünteti a
hibaállapotot, és átállítja készenléti állapotba a nyomtatót.
f.Hiba jelzőfény
(narancssárga)
g.
Enter gomb
h.
Le gomb
i.
Vissza gomb
j.
OK gomb
k.
Fel gomb
Folyamatosan világít vagy villog, ha hiba történt.
Ezekkel a gombokkal érhetők el a kezelőpanel menüi, amelyek
segítségével módosíthatók a nyomtató beállításai és ellenőrizhető a
nyomtatóban lévő fogyóeszközök állapota. A gombok használatára
vonatkozóan lásd: „A kezelőpanel menüinek használata”, . oldal 54.
Ismerkedés a nyomtatóval23
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
Kiegészítők és fogyóeszközök
Beállítások
A következő külön megvásárolható kiegészítőkkel bővíthetők a nyomtató szolgáltatásai.
❏ 550 lapos papírkazetta egység (C12C802471)
550 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség. Legfeljebb két egység helyezhető be.
❏ Duplex egység (C12C802481)
A duplex (kétoldalas) egység segítségével automatizálható a papír mindkét oldalára történő nyomtatás.
❏ Kötegelő (C12C802111)
Ez az egység biztosítja az eltolás funkciót. A nyomatok egymástól eltolt kötegekben kerülnek a tálcára.
A Kötegelő maximális tárolókapacitása 500 normál papírlap.
❏ Merevlemez (C12C824172)
Ez a kiegészítő kiterjeszti a nyomtató tárolókapacitását, lehetővé téve az összetett és nagy méretű
nyomtatási feladatok gyors elvégzését. Ez a kiegészítő lehetővé teszi a Feladat háttértárba mentése
funkció használatát is. A Feladat háttértárba mentése szolgáltatás lehetővé teszi a nyomtatási feladatok
tárolását a nyomtató memóriájában, és későbbi kinyomtatásukat közvetlenül a nyomtató
kezelőpaneljéről.
❏ Memória modul
Ha több memória van a nyomtatóban, akkor bonyolult és sok grafikát tartalmazó dokumentumok is
kinyomtathatók. A nyomtató RAM memóriája 576 MB méretig növelhető két 256 MB méretű DIMM
memóriamodul segítségével.
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy a megvásárolt DIMM memória kompatibilis legyen az EPSON termékekkel. További
információért forduljon a nyomtató eladójához vagy egy EPSON forgalmazóhoz.
Fogyóeszközök
A következő fogyóeszközök élettartamát a nyomató felügyeli. A nyomtató figyelmeztet rá, ha ki kell őket
cserélni.
TerméknévTermékkód
Tonerkazetta1170
Beégetőmű (110-120 V)3037
Beégetőmű (220-240 V)3038
Ismerkedés a nyomtatóval24
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
Fejezet 2
Nyomtatási feladatok
Papír betöltése a nyomtatóba
Ez a rész azt ismerteti, hogyan kell papírt betölteni. Ha speciális hordozókat használ, például fóliákat vagy
borítékokat, olvassa el a következő ismertetést is: „A nyomtatási hordozó kiválasztása és használata”, . oldal
30. A papírtípusokkal és papírméretekkel kapcsolatos részletek: „Papír”, . oldal 202.
Többfunkciós tálca és normál alsó papírkazetta
A többfunkciós tálca és a normál alsó papírkazetta az a papírforrás, amely különböző típusú papírok, például
címkék, borítékok, vastag papír és írásvetítő fólia esetén használatos.
Megjegyzés:
❏ A borítékok betöltésével kapcsolatban lásd: „Borítékok”, . oldal 31.
❏ A többfunkciós tálca csak a felső kazetta-nyílásba, a normál alsó papírkazetta pedig csak az alsó
kazetta-nyílásba helyezhető. A kazettákat a megfelelő kazetta-nyílásba rakja, sohase erőltesse a
behelyezést.
❏ A papír betöltésének folyamata a normál alsó papírkazettába és a többfunkciós tálcába megegyező.
1. Húzza ki a tálcát.
Megjegyzés:
A normál alsó papírkazetta eltávolításakor picit emeljen a kazettán, és úgy húzza ki.
Nyomtatási feladatok25
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
2. Távolítsa el a többfunkciós tálca fedelét.
3. Állítsa be a kazetta méretét a betöltendő papír méretének megfelelően.
Csúsztassa az oldalsó papírterelőt kifelé a fül összenyomásával. Ezután a fül összenyomásával csúsztassa
a hátulsó papírvezetőt a betöltendő papír méretének megfelelő állásba.
4. Töltsön egy kívánt méretű papírköteget a kazetta közepébe a nyomtatandó oldalával felfelé. Ezt követően
a fül összenyomásával csúsztassa az oldalsó papírterelőt szorosan a behelyezett papírkötegig.
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy csak a felső határoló jelig töltse fel papírral a kazettát, és ne töltsön több fóliát az alsó
határolóval jelzett mennyiségnél.
Nyomtatási feladatok26
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
5. Helyezze vissza a többfunkciós tálca fedelét, és ellenőrizze, hogy az elülső oldala megfelelően
illeszkedjen. Ezután illessze helyére a kazettát.
Megjegyzés:
A következő papírméretek automatikusan kerülnek felismerésre. Egyéb papírméretek használata esetén,
vagy a betöltött papírtól független méret-állításnál használja a kezelőpanelt a papír méretének
megadására. További tudnivalók: „Tálca menü”, . oldal 58.
Többfunkciós tálca:A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Executive (EXE),
Government Legal (GLG)
Normál alsó papírkazetta:A4, A5, B5, LT, LGL, EXE, GLG
6. Válassza ki a kimeneti tálcát. A további részletekért lásd: „Kimeneti tálca kiválasztása”, . oldal 28.
Nyomtatási feladatok27
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
Opcionális papírkazetta egység
Az 550 lapos papírkazetta egység és a normál alsó kazetta ugyanolyan méretű és típusú papírok használatát
teszi lehetővé.
A papír betöltésének folyamata megegyezik a normál alsó kazetta esetében bemutatottakkal. További
tudnivalók: „Többfunkciós tálca és normál alsó papírkazetta”, . oldal 25.
Kimeneti tálca kiválasztása
Lefelé nyitott tálca
A támogatott papírok minden típusban és méretben használhatók. Maximum 500 lap helyezhető a tálcába
normál papír használata esetén.
1. Húzza lefelé a papírvezetési út karját.
Nyomtatási feladatok28
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
2. Hosszabbítsa meg a papírtámaszt a többfunkciós tálcába vagy az alsó papírkazettába töltött papír
méretéhez való beállításhoz, hogy megelőzhesse a nyomtatóból való kicsúszást.
Felfelé nyitott tálca
A támogatott papírok minden típusban és méretben használhatók. Maximum 70 lap helyezhető a tálcába
normál papír használata esetén.
A felfelé nyitott tálca telepítése
1. Illessze a felfelé nyitott tálca jobb és bal oldali illesztékeit a nyomtató hátulján található megfelelő
lyukakba.
Nyomtatási feladatok29
AcuLaser M4000 SeriesHasználati útmutató
2. Nyomja felfelé a papírvezető kart és húzza ki a tálca hosszabbítóját.
A nyomtatási hordozó kiválasztása és használata
Használhat speciális hordozókat, például címkéket, borítékokat, vastag papírt és írásvetítő papírt.
Speciális média betöltése esetén el kell végezni a papírral kapcsolatos beállításokat. A beállítások a
kezelőpanelen lévő Tray Menu (Tálca menü) révén is megadhatók. Lásd: „Tálca menü”, . oldal 58.
Megjegyzés:
Mivel a gyártó bármilyen márkájú vagy típusú hordozó minőségét bármikor megváltoztathatja, az EPSON
semelyik hordozótípusra sem vállal garanciát. Mielőtt nagyobb mennyiségben vásárolna valamelyik
hordozóból, vagy nagy mennyiségben nyomtatni kezdene, mindig nyomtasson tesztoldalakat.
Nyomtatási feladatok30
Loading...
+ 192 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.