Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или
передавать в любой форме и любыми способами (механическими, путем копирования, записи или
иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. По отношению
использования содержащейся здесь информации никаких патентных обязательств не предусмотрено.
Равно как не предусмотрено никакой ответственности за повреждения, произошедшие вследствие
использования содержащейся здесь информации.
Компания Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного
продукта или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты,
вызванные несчастными случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной
модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого
соблюдения инструкций по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие
изза использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными
продуктами EPSON (Original EPSON Products) или продуктами, одобренными EPSON (EPSON Approved
Products).
Оснащен системой печати Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) для эмуляции языка печати.
NEST Office Kit. Авторские права 1996, Novell, Inc. Все права защищены.
Часть профиля ICC, содержащегося в данном устройстве была произведена Gretag Macbeth
ProfileMaker. Gretag Macbeth — зарегистрированная торговая марка Gretag Macbeth Holding AG Logo.
ProfileMaker — торговая марка LOGO GmbH.
IBM и PS/2 — зарегистрированные торговые марки International Business Machines Corporation.
Microsoft
®
, Windows® и Windows Vista® — зарегистрированные торговые марки Microsoft Corporation.
EPSON и EPSON ESC/P — зарегистрированные торговые марки; EPSON AcuLaser и EPSON ESC/P 2 —
торговые марки Seiko Epson Corporation.
Monotype торговая марка Monotype Imaging, Inc., зарегистрированная в Патентном бюро США,
которая также может быть защищена соответствующим законодательством других стран.
®
UFST
(Universal Font Scaling Technology™) технология Monotype Imaging, созданная для устройств
печати.
Технология сжатия шрифтов MicroType
®
UFST
, позволяет значительно уменьшить размер файла шрифта.
®
от Monotype Imaging, работающая совместно с системой
Monotype Imaging’s MicroType
®
формат шрифта, сжатый с помощью MicroType.
CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv —
торговые марки Monotype Imaging, Inc., которые также могут быть защищены соответствующим
законодательством других стран.
Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans и Times New Roman — торговые марки Monotype Corporation,
зарегистрированные в Патентном бюро США, которые также могут быть защищены соответствующим
законодательством других стран.
Авторские права и торговые марки2
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
ITC, Avant Garde, Bookman, Zapf Chancery и Zapf Dingbats — торговые марки International Typeface
Corporation, зарегистрированные в Патентном бюро США, которые также могут быть защищены
соответствующим законодательством других стран.
Clarendon, Helvetica, Palatino, Times и Univers — торговые марки Heidelberger Druckmaschinen AG,
которые могут быть защищены соответствующим законодательством других стран, лицензированы
исключительно через Linotype Library GmbH и целиком принадлежащие Heidelberger Druckmaschinen
AG.
Wingdings — зарегистрированная торговая марка Microsoft Corporation в США и других областях.
Marigold — торговая марка Arthur Baker, которая может быть зарегистрирована в некоторых областях.
Antique Olive — торговая марка Marcel Olive, которая может быть зарегистрирована в некоторых
областях.
HP и HP LaserJet — зарегистрированные торговые марки HewlettPackard Company.
PCL — зарегистрированная торговая марка HewlettPackard Company.
Adobe, логотип Adobe и PostScript3 — торговые марки Adobe System Incorporated, которые могут быть
зарегистрированы в некоторых юрисдикциях.
Общее примечание: прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и
могут являться торговыми марками соответствующих владельцев. Epson отрицает владение любыми
правами на эти марки.
Информация об изготовителе:
Seiko EPSON Corporation (Япония)
Юридический адрес: 41, НисиСинздюку, 2Чоме, Синздюкуку, Токио, Япония
Информация о продавце:
Компания "Эпсон Европа Б.В." (Нидерланды)
Юридический адрес: Нидерланды, Амстердам 1096EJ, Энтрада 701
Юридический адрес Московского представительства: Россия, г. Москва, 129110, ул. Щепкина, д. 42,
стр. 2а
Срок службы изделия: 5 лет.
Авторские права и торговые марки3
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Версии операционных систем
В этом руководстве пользователя приняты следующие сокращения.
Windows означает Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 и Server 2003 x64.
❏Windows Vista означает Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium
Edition, Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition и Windows Vista
Business Edition.
❏Windows Vista x64 означает Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home
Premium x64 Edition, Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64
Edition и Windows Vista и Windows Vista Business x64 Edition.
❏Windows XP означает Windows XP Home Edition и Windows XP Professional.
❏Windows XP x64 означает Windows XP Professional x64 Edition.
❏Windows 2000 означает Windows 2000 Professional.
❏Windows Server 2003 означает Windows Server 2003 Standard Edition и Windows Server 2003
Enterprise Edition.
❏Windows Server 2003 x64 означает Windows Server 2003 x64 Standard Edition и Windows
необходимо соблюдать, чтобы не повредить оборудование.
c
Примечания
содержат важные сведения и полезные советы по работе с принтером.
Меры предосторожности
Обязательно принимайте эти меры предосторожности для безопасной и
эффективной работы:
❏ Поскольку принтер весит около 24 кг с установленными расходными
материалами, не рекомендуется поднимать и переносить его в одиночку.
Принтер следует переносить вдвоем, подхватывая его в определенных местах,
как показано ниже.
Инструкции по безопасности12
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
❏ Не прикасайтесь к блоку печки, на который нанесена метка CAUTION HOT
SURFACE (Осторожно, горячая поверхность) или CAUTION HIGH
TEMPERATURE (Осторожно, высокая температура), и к соседним
областям. Во время использования принтера эти области сильно нагреваются.
Если необходимо к ним прикоснуться, подождите 30 минут, пока области не
остынут.
a
b
a. CAUTION HOT SURFACE (Осторожно, горячая поверхность)
b. CAUTION HIGH TEMPERATURE (Осторожно, высокая температура)
❏ Не просовывайте руку внутрь блока печки, поскольку некоторые компоненты
имеют острые края и могут нанести травму.
❏ Не прикасайтесь к деталям внутри принтера, если это не оговорено в
инструкции.
❏ Никогда не применяйте силу для установки компонентов на место. Хотя
принтер — прочное устройство, грубое обращение может привести к его
повреждению.
❏ При обращении с тонеркартриджем всегда кладите его на чистую ровную
поверхность.
❏ Не пытайтесь модифицировать или разбирать картриджи с тонером. Его
невозможно заправить заново.
❏ Не трогайте тонер руками. Не допускайте его попадания в глаза.
❏ Не сжигайте отработанные картриджи, так как они могут взорваться, что может
приведсти к травме. Утилизируйте их согласно местному природоохранному
законодательству.
Инструкции по безопасности13
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
❏ Если тонер просыпался, соберите его при помощи веника и совка или влажной
намыленной ткани. Поскольку искра может вызвать воспламенение или взрыв
мелких частиц, не собирайте тонер пылесосом.
❏ Если картридж с тонером был внесен с холодного воздуха в теплое помещение,
перед его установкой он должен прогреться в течение часа во избежание
повреждения изза конденсации влаги.
❏ При извлечении картриджа не выносите его на солнечный свет и не допускайте
его пребывания при комнатном освещении более пяти минут. В картридже
находится светочувствительный барабан. Свет может повредить барабан и
привести к появлению темных или светлых областей на напечатанном
изображении и сокращению срока службы барабана. Если вам нужно в течении
долгого времени хранить картридж отдельно от принтера, заверните его в
непрозрачную ткань.
❏ Не поцарапайте поверхность барабана. При извлечении картриджа всегда
кладите его на чистую ровную поверхность. Не прикасайтесь к барабану,
поскольку на его поверхности могут остаться жировые отпечатки, ухудшающие
качество печати.
❏ Чтобы обеспечить наилучшее качество печати, храните картридж вдали от
прямого солнечного света, пыли, соляных паров или вызывающих коррозию
газов (например, аммония). Избегайте хранилищ с экстремальными
условиями и резкими перепадами температур и влажности воздуха.
❏ Храните расходные материалы в местах, недоступных детям.
❏ Не оставляйте замятую бумагу внутри принтера. Это может привести к
перегреву принтера.
❏ Не включайте принтер в одну розетку с другими приборами.
Важные инструкции по безопасности
Перед началом работы с принтером прочитайте все инструкции:
Выбор места установки и источника питания для принтера
❏ Размещайте принтер рядом с электрической розеткой, откуда при
необходимости можно легко отключить шнур питания.
❏ Не устанавливайте принтер на неустойчивых поверхностях.
❏ Не устанавливайте принтер в местах, где на его шнур могут наступить.
Инструкции по безопасности14
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
❏ Слоты и отверстия в корпусе, на тыльной или нижней сторонах предназначены
для вентиляции. Не блокируйте и не закрывайте их. Не ставьте принтер на
кровать, софу, ковер или подобные поверхности и не встраивайте его, если не
обеспечена хорошая вентиляция.
❏ Все интерфейсные соединения этого принтера не ограничены по мощности.
❏ Подключайте все устройства к правильно заземленным розеткам
электропитания. Не подключайте устройства к розеткам, от которых питаются
регулярно включающиеся и выключающиеся фотокопировальные аппараты
или системы кондиционирования.
❏ Подключите принтер к электрической розетке, которая отвечает его
электрическим параметрам. Электрические параметры принтера указаны на
этикетке, прикрепленной к его корпусу. Если вам неизвестны характеристики
электрического тока в вашей местности, обратитесь в местное управление
электроснабжения или к своему поставщику.
❏ Если вы не можете подключить вилку к розетке, обратитесь к электрику.
❏ Используйте источник питания только указанного на наклейке типа. Если вы не
уверены в типе источника питания, обратитесь в сервисный центр или местной
компаниипроизводителю электроэнергии.
❏ При подключении данного продукта к компьютеру или другому устройству с
помощью кабеля убедитесь в правильности ориентации разъемов. Каждый
разъем можно подключить лишь одним способом. Если вставить разъем
неправильно, можно повредить оба устройства, соединенные кабелем.
❏ Если вы используете удлинитель, убедитесь, что общая нагрузка от всех
устройств, подключенных к удлинителю, не превышает максимально
допустимой.
❏ Отключите устройство от источника питания и обратитесь для обслуживания к
квалифицированному персоналу в следующих случаях:
A.Шнур питания поврежден или перетерся.
B.В принтер была пролита жидкость.
C.Принтер попал под дождь или в воду.
D.Принтер работает неправильно при полном соблюдении инструкций по работе.
Выполняйте только регулировки, которые описаны в инструкции по эксплуатации;
недозволенные регулировки могут привести к повреждениям, требующим сложного
ремонта и обращения к квалифицированному персоналу.
E.Принтер уронили или его корпус поврежден.
Инструкции по безопасности15
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
F.Принтер работает с заметными отклонениями от обычного состояния, необходимо
обслуживание.
При работе с принтером
❏ Принтер весит около 24 кг. Не пытайтесь в одиночку поднимать и переносить
принтер. Его следует переносить вдвоем.
❏ Следуйте всем предупреждениям и инструкциям, нанесенным на корпус
принтера.
❏ Перед очисткой принтера отключайте его от электрической розетки.
❏ Очищайте принтер хорошо отжатой влажной тканью; не используйте жидкие
или аэрозольные средства.
❏ Не используйте принтер в сырых помещениях.
❏ Никогда не вставляйте предметы в отверстия на корпусе принтера — они могут
прикоснуться к точкам высокого напряжения и вызвать короткое замыкание,
что приведет к пожару или поражению электрическим током.
❏ Никогда не проливайте жидкость на принтер.
❏ Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство, если это не
оговорено в руководстве.
❏ Выполняйте только регулировки, которые описаны в инструкции по
эксплуатации. Недозволенные регулировки могут привести к повреждению
принтера; для ремонта потребуется обратиться к квалифицированному
персоналу.
Инструкции по безопасности16
Сведения о безопасности
Шнур питания
Предостережение:
❏ Убедитесь, что шнур питания отвечает соответствующим местным стандартам
c
безопасности.
Используйте только шнур питания, поставляемый вместе с устройством.
Применение другого шнура может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Шнур питания, прилагаемый к устройству, предназначен для использования
только с этим устройством. Применение этого шнура для подключения другой
аппаратуры может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
❏ Если вилка повреждена, замените весь кабель или обратитесь к
квалифицированному электрику. Если в вилку устанавливается
предохранитель,убедитесь, что вы заменили его предохранителем подходящего
размера и номинала.
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Этикетки со сведениями о лазерной безопасности
Предупреждение:
Выполнение действий и регулировок, не описанных в документации по принтеру,
w
может привести к опасному радиоактивному облучению.
Этот принтер является лазерным продуктом класса 1, как определено в
характеристиках IEC60825. Указанная наклейка прикрепляется к тыльной стороне
принтера в странах, где это необходимо.
Внутреннее лазерное излучение
Максимальная средняя мощность
излучения:
10 мВт на выходе из лазера
Длина волны:от 775 до 800 нм
Инструкции по безопасности17
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Этот продукт является устройством с лазерным диодом класса III b с лазерным
лучом за пределами видимого диапазона. Блок печатающей головки
ОБСЛУЖИВАНИЮ НЕ ПОДЛЕЖИТ, поэтому блок печатающей головки нельзя
открывать ни при каких обстоятельствах. Дополнительная наклейка с
предупреждением о лазере находится внутри принтера.
Озоновая безопасность
Выделение озона
Озон выделяется в лазерных принтерах как побочный продукт процесса печати.
Озон выделяется только тогда, когда принтер печатает.
Ограничение на выход озона
Рекомендуемое ограничение на выход озона, вычисленное как средневзвешенная
концентрация в течение 8часового периода, — 0,1 часть на миллион.
Лазерный принтер Epson создает менее 0,1 части на миллион за 8 часов
непрерывной печати.
Минимизация риска
Для уменьшения риска выхода озона остерегайтесь следующего:
❏ использования нескольких лазерных принтеров в замкнутом помещении;
❏ работы в условиях чрезвычайно низкой влажности;
❏ плохой вентиляции помещений;
❏ продолжительной непрерывной печати в сочетании с любым из
вышеприведенных условий.
Размещение принтера
Принтер должен быть размещен таким образом, чтобы выходящие газы и
производимое тепло:
❏ не были направлены в лицо пользователя;
❏ при помощи вытяжной вентиляции выводились напрямую из здания, если это
возможно.
Инструкции по безопасности18
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Предосторожности при включении/выключении принтера
Не выключайте принтер:
❏ до появления сообщения Ready (Готов) на ЖКдисплее после включения
принтера;
❏ когда мигает индикатор Ready (Готов);
❏ когда индикатор Data горит или мигает;
❏ во время печати.
Инструкции по безопасности19
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Глава 1
Знакомство с принтером
Дополнительная информация
Руководство по установке
Содержит информацию об установке принтера и установке его программного
обеспечения.
Руководство пользователя (данное руководство)
Содержит подробную информацию о функциях принтера, дополнительных
продуктах, обслуживании, устранении неполадок и технические характеристики.
Руководство по работе в сети
Предоставляет администраторам сети сведения о драйвере принтера и сетевых
настройках. Следует установить это руководство с компактдиска с сетевыми
утилитами принтера на жесткий диск вашего компьютера.
*
Компактдиск с сетевыми утилитами принтера может не поставляться в
некоторые страны. В этом случае вы можете установить Руководство по работе в
сети с прилагаемого компактдиска с комплектом ПО.
Руководство по устранению замятия бумаги
Содержит рекомендации по устранению проблем с замятием бумаги, возможно, к
нему придется обращаться регулярно. Рекомендуется распечатать это
руководство и держать его поблизости от принтера.
Руководство по шрифтам
Содержит информацию о шрифтах, используемых в принтере. Это руководство
нужно скопировать или открывать его прямо из следующего каталога на
компактдиске.
В Windows: /COMMON/MANUAL/RUS/FNTG
Интерактивная справка для ПО принтера
Щелкните Help (Справка) для получения подробной информации и инструкциям
по ПО принтера, которое управляет вашим принтером. Интерактивная справка
автоматически устанавливается вместе с программным обеспечением принтера.
Знакомство с принтером20
Элементы принтера
Вид спереди
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
a. приемный лоток для вывода бумаги отпечатанной стороной вниз
b. верхняя крышка
c. панель управления
d. правая крышка
e. индикатор бумаги
f. МЦлоток (Многоцелевой лоток)
g. стандартный нижний кассетный лоток
h. выключатель питания
i. держатель бумаги
Знакомство с принтером21
Вид сзади
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
a. крышка B
b. верхняя крышка отсека дополнительного оборудования
c. разъем питания
d. приемный лоток для вывода бумаги отпечатанной стороной верх
e. разъем параллельного интерфейса
f. разъем интерфейса USB
g. разъем интерфейса Ethernet
h. крышка слота для интерфейсной платы Type B
i. рычаг крышки B
j. рычаг пути протяжки бумаги
Знакомство с принтером22
Внутренние элементы принтера
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
a. крышка A
b. тонеркартридж
Панель управления
a.ЖК'панельОтображает сообщения о состоянии принтера и меню панели
управления.
Знакомство с принтером23
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
b.Кнопка Cancel Job
(Отмена задания)
c.Индикатор Data
(зеленый)
d.Индикатор Ready (Готов)
(зеленый)
e.Кнопка Start/Stop
(Старт/Стоп)
f.Индикатор Error (Ошибка)
(Оранжевый)
Кнопка Enter
g.
кнопка Down
h.
кнопка Back
i.
кнопка OK
j.
кнопка Up
k.
Нажмите один раз для отмены текущего задания печати.
Нажмите и удерживайте не менее двух секунд для удаления
всех заданий из памяти принтера.
Горит, когда данные для печати находятся в буфере памяти
принтера (область памяти принтера, зарезервированная для
поступающих данных), но не распечатываются.
Мигает, когда принтер обрабатывает данные для печати.
Погашен, когда в буфере памяти принтера нет данных.
Горит, когда принтер готов к приему и печати данных.
Выключен, когда принтер не готов к работе.
Позволяет остановить печать задания.
Когда мигает индикатор ошибки, сбрасывает ошибку и
возвращает принтер в состояние готовности.
Горит или мигает при возникновении ошибки.
Используйте эти кнопки для доступа к меню панели управления,
где можно настроить параметры принтера и проверить
состояние расходных материалов. О том, как пользоваться
кнопками — в разделе «Использование меню панели
управления» на стр. 57.
Дополнительное оборудование и расходные материалы
Дополнительное оборудование
Вы можете расширить возможности принтера, установив следующее
оборудование:
❏ Кассетный лоток на 550 листов (C12C802471)
Позволяет увеличить емкость податчиков до 550 листов. Можно установить до
двух лотков.
❏ Модуль двусторонней печати (C12C802481)
Модуль двусторонней печати позволяет автоматически печатать на обеих
сторонах бумаги.
❏ Раскладчик (C12C802111)
Позволяет выполнять функцию смещения. Отпечатки складываются в
смещающиеся стопки. Раскладчик вмещает до 500 листов бумаги.
Знакомство с принтером24
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
❏ Жесткий диск (C12C824172)
Увеличивает память принтера, что позволяет печатать сложные и объемные
задания с высокой скоростью. Кроме того, жесткий диск позволяет
пользоваться функцией Reserve Job (Резервное задание). Функция Reserve Job
(Резервное задание) позволяет сохранить задания печати на жестком диске
принтера и напечатать их позже, используя панель управления принтера.
❏ Модуль памяти
Дополнительный модуль памяти для принтера увеличивает ее объем, что
позволяет печатать сложные документы, насыщенные графикой. Память
принтера может быть увеличена до 576 МБ добавлением двух модулей DIMM по
256 МБ.
Примечание
Убедитесь, что установленный в принтер модуль DIMM, совместим с продукцией
EPSON. За более подробными сведениями обратитесь в магазин, где вы приобрели
принтер, или к квалифицированному персоналу.
Расходные материалы
Срок службы следующих расходных материалов отслеживается принтером.
Принтер сигнализирует о необходимости их замены.
Наименование изделияКод продукта
Картридж с тонером1170
Блок печки (110'120 В)3037
Блок печки (220–240 В)3038
Знакомство с принтером25
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Глава 2
Печать заданий
Загрузка бумаги в принтер
В этом разделе описывается порядок загрузки бумаги. Если используются
специальные носители, например пленки или конверты, см. также раздел «Выбор
и обращение с печатными носителями» на стр. 31. О характеристиках, а также
размерах и типах бумаги см. раздел «Бумага» на стр. 204.
МЦлоток и стандартный нижний кассетный лоток
МЦлоток (многоцелевой лоток) и стандартный нижний кассетный лоток
предназначены для печати на бумаге, конвертах, этикетках, плотной бумаге или на
пленках.
Примечание
❏ О загрузке конвертов см раздел «Конверты» на стр. 32.
❏ МЦлоток может быть установлен только в слот верхнего кассетного лотка, а
стандартный нижний кассетный лоток нужно устанавливать только в нижний слот
кассетного лотка. Не устанавливайте их в другие слоты.
❏ Процедура загрузки бумаги в стандартный нижний кассетный лоток и в МЦлоток
одинакова.
1. Вытяните МЦлоток.
Печать заданий26
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Примечание
Чтобы вытащить стандартный нижний кассетный лоток, приподнимите его и вытяните
под углом.
2. Снимите крышку МЦлотка.
3. Отрегулируйте положение направляющих в зависимости от ширины
используемой бумаги.
Раздвиньте направляющие для бумаги с помощью ручки. Затем передвиньте
направляющую конца бумаги с помощью ее ручки в соответствии с размером
загружаемой бумаги.
4. Загрузите стопку выбранной бумаги по центру кассетного блока стороной для
печати вверх. Плотно придвиньте боковую направляющую для бумаги с
помощью ручки к правому краю стопки.
Печать заданий27
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Примечание
Убедитесь, что загруженная бумага не выступает над верхней ограничивающей
меткой, либо загруженная пленка не выступает над нижней ограничивающей меткой.
5. Установите крышку МЦлотка, как показано на рисунке. Затем вставьте кассету
в принтер.
Примечание
Следующие размеры бумаги определяются автоматически. При загрузке бумаги
других размеров или неправильном определении размера бумаги, на панели
управления задайте корректный размер бумаги. Подробности см. в разделе «Меню
Tray (Лоток)» на стр. 61.
МЦ'лоток:A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Executive (EXE),
Government Legal (GLG)
Стандартный нижний кассетный
лоток:
A4, A5, B5, LT, LGL, EXE, GLG
6. Выберите приемный лоток. Подробности см. в разделе «Выбор приемного
лотка» на стр. 29.
Печать заданий28
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
Дополнительный кассетный лоток
Дополнительный кассетный лоток на 550 листов и стандартный нижний кассетный
лоток поддерживают одни и те же размеры и типы бумаги.
Процедура загруки бумаги та же, что и для стандартного нижнего кассетного
лотка. Подробности см. в разделе «МЦлоток и стандартный нижний кассетный
лоток» на стр. 26.
Выбор приемного лотка
Лоток для вывода бумаги отпечатанной стороной вниз
Можно использовать все поддерживаемые типы и размеры бумаги. При
использовании простой бумаги в лоток помещается до 550 листов.
1. Опустите рычаг вывода бумаги.
Печать заданий29
AcuLaser M4000 SeriesРуководство пользователя
2. Удлините держатель бумаги под размер бумаги, загружаемой в МЦлоток или в
нижний кассетный лоток, чтобы отпечатки не соскальзывали с принтера.
Лоток для выброса бумаги отпечатанной стороной вверх
Можно использовать все поддерживаемые типы и размеры бумаги. При
использовании простой бумаги в лоток помещается до 70 листов.
Установка лотка для выброса бумаги лицевой стороной вверх
1. Вставьте правый и левый выступы лотка для выхода бумаги стороной для
печати вверх в отверстия на задней стороне принтера.
Печать заданий30
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.