Eppendorf Thermomixer R User Manual

Page 1
55 900.012-12/1008
Thermomixer comfort /
Thermomixer R
Operating Manual
Page 2
Copyright
©
2007 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without
Trademarks
eppendorf
®
and eppendorf Thermomixer® are registered trademarks of Eppendorf AG,
Hamburg, Germany. Thermomixer is a trademark of Eppendorf AG, Hamburg, Germany. Falcon™ is a registered trademark of Becton Dickinson, Franklin Lakes, USA. Trademarks are not marked in all cases with ™ or
®
in this manual.
Your Online Product Registration Register your Eppendorf instruments online and get rewarded! Learn more: www.eppendorf.com/myeppendorf
Not available in all countries.
5355 900.012-13/1109
Page 3
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Table of contents
Table of contents
1 User instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Using this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Warning signs and hazard icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Symbols used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Abbreviations used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Main illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Delivery package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.1 Thermomixer comfort / Thermomixer R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.2 IsoTherm system (optional accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 User profile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Note on product liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Warnings for intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Warning and instruction signs on the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Preparing installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Selecting location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Installing instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1 Overview of operating controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Inserting exchangeable thermoblocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2.1 Exchangeable thermoblocks for micro test tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.2 MTP exchangeable thermoblock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.3 Adapter plate for 0.2 ml tubes or 96 Well PCR plates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.4 Exchangeable thermoblocks for slides and slides DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3 Inserting tubes and plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.4 Time counting mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.5 Temperature control and mixing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5.1 Basic temperature control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5.2 Operation without temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5.3 Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5.4 Short Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.5.5 Interrupting operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.5.6 Interval Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.5.7 Programmable temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.5.8 Save the values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Operating Manual

EN
Operating Manual
5
Page 4
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Table of contents
EN
6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1 General errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2 Error messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.2 Disinfection / Decontamination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.3 Decontamination before shipping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.4 Temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Transport, storage and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operating Manual
8.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.2 Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.3 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2 Ambient conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.3 Weight / dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.4 Application parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.5 Additional data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 Ordering information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.1 Thermomixer comfort / Thermomixer R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.2 Exchangeable thermoblocks and adapter plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.3 Tubes and plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.4 IsoTherm-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.5 Temperature sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.5.1 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.5.2 Time interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6
Page 5
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1 User instructions

1 User instructions

1.1 Using this manual

EN
Before using the device for the first time, please read the operating manual.Please view this operating manual as part of the product and keep it somewhere easily
accessible.
If the device is transferred to a third party, include this operating manual.

1.2 Warning signs and hazard icons

Depiction Meaning
DANGER
Risk of electric shock with potential for severe injury or death as a consequence.
DANGER
Risk of explosion with potential for severe injury or death as a consequence.
WARNING
Warning of potential injury or health risk.
CAUTION
Refers to risk of damage to property.
Refers to particularly useful information and tips.

1.3 Symbols used

Depiction Meaning
1.
2.
You are requested to perform an action.
Perform these actions in the sequence described.
List.
Operating Manual
Text Terms from the device display.
7
Page 6
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1 User instructions
EN

1.4 Abbreviations used

1.5 Glossary

Deepwell plate Plate with 48, 96 or 384 wells with a larger volume than
Operating Manual
Microplate Plates with 24, 48, 96 or 384 wells for the preparation,
semi-skirted PCR plate
skirted PCR plate PCR plate with a surrounding edge.
unskirted PCR plate PCR plate without a surrounding edge.
Well Cavity. Microplate, PCR plate or Deepwell plate tube.
DWP Deepwell plate
MTP Microplate PCR Polymerase Chain Reaction
rpm Revolutions per minute
microplates. Suitable for the preparation, mixing, centrifuging, transporting and storing of solid and liquid samples.
mixing, centrifuging, transporting and storing of solid and liquid samples.
PCR plate with surrounding half-edge.
8
Page 7
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1 2 3
547
6
2 Product description

2 Product description

2.1 Main illustration

Abb. 1:Thermomixer c ompact
Fig. 1: Thermomixer compact
1 Display 2 Thermosocket 3 Operating controls 4 RS 232 interface 5 Mains connection socket 6 Fuse connector 7 Mains switch
EN
Operating Manual

2.2 Delivery package

Quant ity
or - 022670107 1- - Mains cable 1- - Hexagon socket key 1 5355 900.012 - Operating Manual Thermomixer comfort /
Order No. (International)
5355 000.011 -
Order No. (North America)
Description
Thermomixer comfort
without exchangeable thermoblock
Thermomixer R
without exchangeable thermoblock
Thermomixer R
9
Page 8
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
2 Product description
EN

2.3 Features

2.3.1 Thermomixer comfort / Thermomixer R
The Thermomixer comfort / Thermomixer R offers many options for temperature control and mixing of liquids in the microliter and milliliter ranges:
In exchangeable thermoblocks liquids can be simultaneously mixed and
temperature-controlled
– in 0.2, 0.5, 1.5, 2.0 ml micro test tubes (e.g. Eppendorf Safe-Lock and PCR tubes), – in Falcon tubes 15 and 50 ml, – in 1.5 and 2 ml Cryo tubes,
Operating Manual
– in 5 ml test tubes made from plastic or glass – as well as MTP or DWP with any bottom contours, incl. PCR plates
Cooling down the samples to 13 °C below room temperature is achieved by Peltier cooling.
Two special functions extend the area of application of theThermomixer comfort / Thermomixer R
Interval mixing:
Continuous alternation between mixing phase and standstill where mixing frequency and duration of the mixing and pause functions can be freely selected.
Program mode:
In addition to a normal mixing/temperature control run two combined, consecutive mixing/ temperature control runs can be freely programmed. When the first run is completed, the second run will switch on automatically so that two different treatments of the same liquid can be carried out.
With the Eppendorf IsoRack, a total of 24 micro test tubes can be placed on an exchangeable thermoblock. The IsoRack is part of the IsoTherm system. This means that with the Thermomixer comfort / Thermomixer R and the IsoTherm system, micro test tubes can be handled on the lab bench at all the temperatures that are relevant for everyday lab use.
The robust, space-saving design of the Thermomixer comfort / Thermomixer R combined with the chemical-resistant plastic housing and the keypad make this Eppendorf device another professional companion in your daily routine.
10
Page 9
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
2 Product description
2.3.2 IsoTherm system (optional accessory)
With the IsoTherm system the samples can be cooled efficiently and at a constant temperature for several hours and then be thawed gently.
In addition, the tube holder serves as a working aid during the filling of micro test tubes and the preparation, sorting, distribution, transporting, storing and freezing of samples in micro test tubes.
The IsoTherm system includes the components IsoRack, IsoPack, IsoSafe and PCR-Cooler.
Features
IsoPack and IsoSafe
Cooling batteries for -21°C and 0 °C which allow temperature-sensitive samples to be stored for hours on the lab bench in micro test tubes and in a corresponding insulated box (IsoSafe).
IsoRack
Tube holder for 24 micro test tubes (0.5 ml or 1.5/2.0 ml ) each to transfer the tubes from the cooling battery to the exchangeable thermoblocks. The lockable and stackable, snap-together IsoRacks are also particularly suited to the storage of micro test tubes in refrigerators or freezers. The IsoRacks can be autoclaved. The spacing of the test tubes in the IsoRack is determined by the use of multi-channel pipettes.
PCR-Cooler
Cool pack for 0 °C for the storage of PCR tubes or plates (semi-skirted, unskirted and skirted) on the lab bench and in an insulated box (IsoSafe).
Further details can be found on our homepage www.eppendorf.com and in the operating manual for the IsoTherm system.
Hint!
EN
Operating Manual
11
Page 10
3 Safety
3Safety
EN

3.1 Intended use

The Thermomixer comfort / Thermomixer R is intended exclusively for indoor use and is for the temperature control and mixing of aqueous solutions in closed micro test tubes and plates.
Only use Eppendorf accessories or accessories recommended by Eppendorf.

3.2 User profile

This device must only be used by skilled personnel with the appropriate training. Before using the device, read the operating manual carefully and familiarize yourself with the
device's mode of operation.
Operating Manual

3.3 Note on product liability

In the following cases the protection provided in the device may be impaired. The liability for the function of the device passes to the operator if:
The device is not used in accordance with the operating manual.
The device is used outside the range of application described herein.
The device is used with accessories or consumables (e.g. tubes and plates) which are not
recommended by Eppendorf.
The device is maintained or repaired by persons not authorized by Eppendorf.
The owner has made unauthorized modifications to the device.
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual

3.4 Warnings for intended use

Please read the operating manual and note the following general safety instructions before using the Thermomixer comfort / Thermomixer R.
Risk of explosion!
Do not operate the device in rooms where work is being carried out with explosive
DANGER!
substances.
Do not use this device to process any explosive or highly reactive substances.Do not use this device to process any substances which could create an explosive
atmosphere.
Danger! Electric shock from damage to device/power cable.
Only switch on the device if the device and the power cable are undamaged.
DANGER!
Only use devices that have been properly installed or repaired.
Danger! Lethal voltages inside the device.
Ensure that the housing is always closed and undamaged so that no parts inside
DANGER!
the device can be contacted by accident.
Do not remove the housing of the device.Do not allow the device to be opened by anyone except service personnel who have
been specifically authorized by Eppendorf.
12
Page 11
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
3 Safety
Danger! Electric shock as a result of penetration of liquid.
Switch off the device and disconnect it from the power supply before starting
DANGER!
DANGER!
DANGER!
cleaning or disinfecting.
Do not allow any liquids to enter the inside of the housing.Do not perform spay disinfection.Only reconnect the device to the power supply once it is completely dry.
Danger! Damage to health from biologically or chemically hazardous substances.
Hazardous chemicals cause burns and other health hazards.
Observe the material safety data sheets for the biological and chemical substances used.Wear personal protective equipment (PPE) at all times when working with biological or
chemical substances.
Follow the instructions for cleaning and decontamination, and ensure that hygiene safety
standards are maintained.
Risk when handling toxic or radioactively-marked liquids or pathogenic germs.
Follow national regulations governing the handling of these substances.For complete instructions regarding the handling of germs or biological material of
risk group II or higher, please refer to the "Laboratory Biosafety Manual" (Source: World Health Organization, current edition of the Laboratory Biosafety Manual).
EN
Operating Manual
Warning! Damage due to incorrect power supply.
Only connect the device to power sources that match the electrical specifications on
WARNING!
the device's nameplate.
Use only sockets with protective earth.
Warning! Risk of burns from hot surfaces.
The exchangeable thermoblock and the thermal base can be very hot after heating and cause burns.
WARNING!
Allow heated exchangeable thermoblocks and the thermal base to cool down
completely before removing the exchangeable thermoblock.
Warning! Risk of injury through chemical or mechanical damage to exchangeable thermoblocks.
Check the exchangeable thermoblocks regularly.
WARNING!
Do not use exchangeable thermoblocks that show signs of corrosion or mechanical
damage.
Warning! Poor safety due to incorrect accessories and spare parts.
The use of accessories and spare parts other than those recommended by Eppendorf may impair the safety, function and precision of the device. Eppendorf accepts no
WARNING!
warranty or liability for damage caused by non-recommended accessories and spare parts or incorrect use.
Use only accessories recommended by Eppendorf and original spare parts.
13
Page 12
3 Safety
EN
WARNING!
WARNING!
Operating Manual
CAUTION!
CAUTION!
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Warning! Risk to health from contaminated device
Perform decontamination before storing or dispatching the device and/or its
accessories.
Warning! Contamination due to opening tube lids.
In the following cases, the lids of PCR tubes can spring open and the sample material can escape:
high vapor pressure of the content
improperly sealed lid
damaged sealing lip
Always check that micro test tubes have been sealed tightly before use.
Caution! Strong vibration.
At high speeds items near the device can be moved by vibrations of the work surface and may e.g. fall off the work table.
Do not place easily movable items near the mixer or secure them adequately.
Caution! Damage to the display due to mechanical pressure.
Do not exert mechanical pressure on the display.
14
Caution! Damage to electronic components from condensation.
CAUTION!
After moving the device from a cooler environment (e.g: cool room or outdoors),
wait at least an hour before connecting it to the mains power supply.
Caution when using aggressive chemicals.
CAUTION!
Aggressive chemicals may damage both the device and its accessories.
Do not use any aggressive chemicals on the device and accessories such as strong
or weak bases, strong acids, acetone, formaldehyde, halogenated hydrocarbons or phenol.
If the device becomes contaminated with aggressive chemicals, clean it
immediately with a neutral cleaning agent.
Caution! Lack of safety due to missing operating manual.
CAUTION!
When passing on the device, always enclose the operating manual.If you lose the operating manual, request a replacement. The current version of the
operating manual and the safety instructions can also be found on our website www.eppendorf.com
.
Page 13
3 Safety
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual

3.5 Warning and instruction signs on the device

Depiction Meaning Location
Warning! Risk of burns from hot surfaces.
The exchangeable thermoblock and the thermal base can be very hot after heating and cause burns.
Allow heated exchangeable
thermoblocks and the thermal base to cool down completely before removing the exchangeable thermoblock.
Upside of device
EN
Operating Manual
15
Page 14
4 Installation

4 Installation

EN

4.1 Preparing installation

Hint!
Check the completeness of delivery based on the details of the scope of delivery
.(see Delivery package on page 9)
Check all parts for any transport damage.

4.2 Selecting location

Operating Manual
Select a location for the Thermomixer comfort / Thermomixer R in accordance with the following criteria:
Mains power connection (230 V/120 V) as per device identification plate. This is located on
the rear side of the device.
At least 10 cm away from adjacent devices and walls.
Solid bench with stable, horizontal and even work surface.

4.3 Installing instrument

WARNING!
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Retain the transport carton and the packing material for subsequent safe transport or storage.
Warning! Damage due to incorrect power supply.
Only connect the device to power sources that match the electrical specifications on
the device's nameplate.
Use only sockets with protective earth.
1. Place the Thermomixer comfort / Thermomixer R on a suitable work surface so that the ventilation slots on the base of the device are not blocked.
2. Connect the power cable supplied to the mains connection socket (5) of the Thermomixer comfort / Thermomixer R and the power supply (see Fig. 1 on page 9).
3. Switch on the Thermomixer comfort / Thermomixer R using the mains switch (7) (see Fig. 1 on page 9).
4. Fit the exchangeable thermoblock (see Inserting exchangeable thermoblocks on page 18).
16
Page 15
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Temp. Mix Time
Start/St op
Short/Mix
Interval
Mix
Progr.
4 6
1 2 3
5 7
1h:00m
1100rpm
off
22/24 °C
1
6 5 4
2 3
5 Operation

5 Operation

5.1 Overview of operating controls

Before using the Thermomixer comfort / Thermomixer R for the first time, familiarize yourself with the operating controls and the display.
Abb. 2:Operating contro ls
Fig. 2: Operating controls
1 Setting the temperature 2 Setting the mixing frequency 3 Setting the run time 4 Programming mixing/temperature
5 Starting interval mix 6 Starting or stopping a run 7 Starting Short Mix
Abb. 3:Display
control runs
EN
Operating Manual
Fig. 3: Display
1 Nominal temperature 2 Actual temperature 3 Mixing frequency 4 Display interval mixing time 5 Display interval mixing function 6 Total time
After switching on, the display shows the values of the last run.
Hint!
17
Page 16
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
EN

5.2 Inserting exchangeable thermoblocks

WARNING!
Operating Manual
WARNING!
WARNING!
The following exchangeable thermoblocks can be set on the Thermomixer comfort / Thermomixer R:
Exchangeable thermoblock 0.5 ml: 24 x 0.5 ml micro test tubes Exchangeable thermoblock 1.5 ml: 24 x 1.5 ml micro test tubes Exchangeable thermoblock 2.0 ml: 24 x 2.0 ml micro test tubes Exchangeable thermoblock Cryo: 24 x 1.5 or 2.0 ml Cryo tubes Exchangeable thermoblock lab tubes: 24 tubes at 11 – 11.9 mm, height 30 to 76 mm Exchangeable thermoblock 15 ml Falcon: 8 x 15 ml Falcon tubes Exchangeable thermoblock 50 ml Falcon: 4 x 50 ml Falcon tubes Exchangeable thermoblock MTP: MTP and DWP, PCR tubes and plates Exchangeable thermoblock slides: 4 slides Exchangeable thermoblock slides DC: 4 slides DC
Warning! Risk of injury through chemical or mechanical damage to exchangeable thermoblocks.
Check the exchangeable thermoblocks regularly.Do not use exchangeable thermoblocks that show signs of corrosion or mechanical
damage.
Warning! Injury or property damage from improperly attached exchangeable thermoblocks.
If the exchangeable thermoblocks are not attached properly, they can become detached from the device or break.
Tighten the screws of the exchangeable thermoblocks fingertight.
Warning! Contamination due to opening tube lids.
In the following cases, the lids of PCR tubes can spring open and the sample material can escape:
high vapor pressure of the content
improperly sealed lid
damaged sealing lip
Always check that micro test tubes have been sealed tightly before use.
18
To insert the exchangeable thermoblocks, use the accessories supplied (e.g. screw driver, screws, flat washers and lock washers).
Hint!
Page 17
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
5 Operation
5.2.1 Exchangeable thermoblocks for micro test tubes
1. Place the exchangeable thermoblock (2) on the thermosocket with both flat edges and the writing facing the front.
2. Tighten the captive screws (1).
5.2.2 MTP exchangeable thermoblock
Caution! Microplates melt at extremely high temperatures.
WARNING!
Only heat microplates made of polystyrene to a maximum 70 °C.
1. Insert the short screws in the MTP exchangeable thermoblock with the flat washers.
2. Secure the screws from below using the lock washers. The lock washers prevent the screws from falling out of the bores if the exchangeable
thermoblock is not fixed on the unit.
3. Place the MTP thermoblock on the device in such a way that the spring plate is to the front left.
4. Tighten the screws.
EN
Operating Manual
19
Page 18
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1
2
3
4
5 Operation
EN
5.2.3 Adapter plate for 0.2 ml tubes or 96 Well PCR plates
Operating Manual
1. Remove the lock washers (4) from the short screws in the exchangeable thermoblock.
2. Remove the short screws.
3. Connect the adapter plate (2) to the MTP thermoblock (3) using the long screws (1).
4. Secure the screws from below using the lock washers. The lock washers prevent the screws from falling out of the bores if the exchangeable
thermoblock is not fixed on the unit.
5. Place the adapter plate on the device with the MTP thermoblock.
6. Tighten the screws.
5.2.4 Exchangeable thermoblocks for slides and slides DC
1. Open the lid.
2. Place the exchangeable thermoblock on the heating/cooling plate with the writing facing the front.
3. Tighten the screws of the exchangeable thermoblock.
20
Page 19
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1h:00m
1100rpm
off
22/24 °C
5 Operation

5.3 Inserting tubes and plates

Caution! Microplates melt at extremely high temperatures.
WARNING!
Only heat microplates made of polystyrene to a maximum 70 °C.
1. Select a suitable exchangeable thermoblock and mount it (see Inserting exchangeable thermoblocks on page 18).
2. Place the tubes or plate on the thermoblock. For optimum temperature control transfer the micro test tubes to the exchangeable
thermoblocks using IsoRacks. The IsoRack reduces the heat exchange of the thermoblock with the environment. If necessary close the IsoRack lid.
3. If using the MTP thermoblock: put the lid on.

5.4 Time counting mode

The time counting function enables temperature control and/or mixing for a limited period of time. The temperature will be held constant by the device even after the set time has elapsed.
There are two ways to measure the time of the temperature control processes:
Time control:
Time counting begins immediately when "Start/Stop" is pressed. The indicator lamp in the key lights up.
Temp control:
Time counting only starts when the nominal temperature value has been reached. During the time in which the device controls the temperature to reach the nominal
temperature, the colon of the time display flashes. This signals that the device is active. When the nominal temperature has been reached and time counting starts, the indicator lamp of the "Start/Stop" key lights up.
To terminate the process early, press the "Start/Stop" again.
1. Hold the "Progr." key while switching the device on. Hold the key until the display either shows time control or temp control.
2. Using the "Time" arrow keys, set time counting.
EN
Operating Manual
On the display, the time will appear on the bottom left. The time can be set from 1 minute to 99 hours 59 minutes. Pressing the key once will alter the setting by one minute. During the run the remaining run time will be displayed in minutes. The last minute is counted down in seconds.
21
Page 20
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1h:00m
1100rpm
off
22/24 °C
1h:00m
1100rpm
off
22/24 °C
5 Operation
EN

5.5 Temperature control and mixing

After switching on the values used before switching off will be shown on the display. The actual temperature flashes. The device is now in basic temperature control mode.
Hint!
5.5.1 Basic temperature control
Set the temperature with the "Temp." arrow keys or press "Start/Stop", if you do not want to
Operating Manual
change the nominal temperature.
The device starts the temperature control. On the display, the nominal temperature is displayed on the left, the actual temperature on the right. The temperature between 1 °C and 99 °C is then adjusted immediately. When the nominal value is reached, only this value will be displayed.
The temperature can be adjusted gradually by pressing the key briefly or continuously by pressing the key continuously.
You can also change the nominal temperature while the device is running. The run will be continued with the re-set nominal temperature.
5.5.2 Operation without temperature control
Press the "Temp." arrow key until off appears on the display.
The device remains at room temperature and does not heat. You can now use the device as a mixer without temperature control.
The Thermomixer comfort / Thermomixer R can cool to 13 °C below room temperature.
22
5.5.3 Mixing
The mixing frequency (-- rpm) is displayed on the right of the display next to the temperature.
1. Set the mixing frequency with the "Mix" arrow keys. You can set the mixing frequency to 0 or between 300 and 1,500 rpm. Pressing the key once
will adjust the frequency by 50 rpm. Depending on the software version the device will recognize the mounted exchangeable
thermoblock automatically. The mixing frequency specified for the exchangeable thermoblock cannot be increased in this case.
2. Press the "Start/Stop" key to start the mixing process. During the run the green indicator lamp in the "Start/Stop" key lights up.
3. To finish the mixing process, press "Start/Stop" again.
Page 21
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
1h:00m
1100rpm
0m:5s
22/20 °C
1h:30m
1100rpm
0m:10s
22/20 °C
1h:30m
1100rpm
0m:15s
22/20 °C
5 Operation
After setting the required parameters, the device will start mixing and/or the temperature control after pressing the "Start/Stop" key. The temperature control may have also started by re-setting the nominal value for the temperature control.
When the pre-set time has elapsed or the "Start/Stop" key is pressed again, mixing is completed. The temperature is, however, kept constant.
5.5.4 Short Mix
Keep the "Short Mix" key pressed.
The device mixes with the set frequency until the "Short Mix" key is released. During the first minute, time counting starts in second intervals and then changes to minute intervals.
5.5.5 Interrupting operation
1. Keep the "Start/Stop" key pressed for more than two seconds. Mixing and time counting are interrupted. You can now carry out manual operations (e.g.
adding reagents, replacing tubes).
2. To continue the run, press the "Start/Stop" key again.
5.5.6 Interval Mix
The "Interval Mix" function enables a continuous alternation of mixing activity and mixing pause. The device carries out the mixing procedure, interrupted by pauses, until the set total time has elapsed. The times for mixing and the mixing pause (from 3 seconds to 99 minutes 59 seconds) can be set independently.
1. Press the "Interval Mix" key for two seconds or more.
EN
Operating Manual
The green indicator lamp of the key lights up in green. On the display appears the sign . The interval function is now activated.
2. Using the "Time" arrow keys, set the total time for the interval function.
3. Briefly press the "Interval Mix" key. The sign flashes on the display.
4. Using the "Time" arrow keys, set the mixing phase.
5. Briefly press the ""Interval Mix" key. The sign flashes on the display.
23
Page 22
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
2h:15m
1400rpm
off
37 °C
--:--
0rpm
off
15/31 °C
5 Operation
EN
6. Using the "Time" arrow keys, set the pause phase.
7. Press the "Start/Stop" key to start the interval function. The device begins to alternate between mixing and mixing pause until the total time has
elapsed.
8. To terminate the function before the time is up, hold the "Interval Mix" key for more than 2 seconds.
The indicator lamp goes out and the display shows Off .
5.5.7 Programmable temperature control
The function "Programmable temperature control" enables a program run which consists of up to two steps. The second step will be started automatically after the first step has been completed.
Operating Manual
1. Hold the "Progr." key for more than two seconds. The green indicator lamp in the key lights up. On the display appears the sign , to the left of
the temperature display.
2. Using the arrow keys, set the parameters. The interval mixing function can be used in addition.
3. Briefly press the "Progr." key. On the display appears the sign , to the left of the temperature display. You are now in the
second stage of the program.
4. Using the arrow keys, set the parameters. The interval mixing function can be used in
5. Press the "Start/Stop" key to start the program.
To end the program before the run is completed,
1. press the "Start/Stop" key again.
2. To return to the mode of basic temperature control, press the "Prog." key.
5.5.8 Save the values
The set values will be saved even after the device has been switched off.
24
addition.
The program step which is currently visible on the display is now started. If it is the first step, the second step is started automatically after the first step has been completed.
In the "Temp control" mode (see Time counting mode on page 21) the signs for the individual programming steps appear.
Page 23
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
6 Troubleshooting

6 Troubleshooting

6.1 General errors

EN
If the proposed measures to remedy the fault repeatedly do not deliver the desired result, contact your local Eppendorf partner. The addresses of our dealers are available
Hint!
on our website www.eppendorf.com penultimate page of this operating manual.
Symptom / message
Display remains dark.
Nominal temperature is not reached.
The device does not mix or control the temperature.
Cause Remedy
No mains connection.
Device fuse defective.
At nominal values over 4 °C above room temperature.
Various causes are possible.
, the addresses of our sales offices are on the
Check the mains connection
and the power supply.
Switch the device on.Set up the device in a cooler
environment.
Contact your local Eppendorf
partner.

6.2 Error messages

Symptom / message
MOTOR ERR Motor is not turning.
SPEED ERR Motor is turning at overspeed.
TOO HOT! Thermoblock hotter than 110 °C.
T-SENSOR ERR Temperature sensor error.
TEMP ERR! Nominal temperature is not
EEChksumERR RAM ERR EEprom ERR
HEAVY LOAD The motor does not reach nominal
Cause Remedy
reached.
Memory error
1. Switch device off and wait for 10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch device off and wait for 10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch device off and wait for 10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch device off and wait for 10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch the device off and wait for 10 seconds.
2. Switch the device on.
1. Switch the device off and wait for 10 seconds.
2. Switch the device on.
Check if the movement of the
speed.
exchangeable thermoblock is obstructed (e.g. by jammed object).
Operating Manual
25
Page 24
7 Maintenance

7 Maintenance

EN

7.1 Cleaning

Regularly clean the housing of the Thermomixer comfort / Thermomixer R and the exchangeable thermoblocks.
DANGER!
Operating Manual
CAUTION!
CAUTION!
Auxiliary aids
Lint free cloth
Mild, soap-based household cleaning agent
Dist. water
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Danger! Electric shock as a result of penetration of liquid.
Switch off the device and disconnect it from the power supply before starting
cleaning or disinfecting.
Do not allow any liquids to enter the inside of the housing.Do not perform spay disinfection.Only reconnect the device to the power supply once it is completely dry.
Caution when using aggressive chemicals.
Aggressive chemicals may damage both the device and its accessories.
Do not use any aggressive chemicals on the device and accessories such as strong
or weak bases, strong acids, acetone, formaldehyde, halogenated hydrocarbons or phenol.
If the device becomes contaminated with aggressive chemicals, clean it
immediately with a neutral cleaning agent.
Caution! Corrosion from aggressive cleaning agents and disinfectants.
Do not use corrosive cleaning agents, aggressive solvents or abrasive polishes.
Cleaning the Thermomixer comfort / Thermomixer R
1. Switch the Thermomixer comfort / Thermomixer R off and isolate from the power supply.
2. Clean all of the outer parts of the Thermomixer comfort / Thermomixer R with a mild, soap-based solution and a lint-free cloth.
3. Wipe off the soap solution with dist. water.
4. Dry all cleaned parts.
26
Page 25
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
7 Maintenance

7.2 Disinfection / Decontamination

Danger! Electric shock as a result of penetration of liquid.
Switch off the device and disconnect it from the power supply before starting
DANGER!
cleaning or disinfecting.
Do not allow any liquids to enter the inside of the housing.Do not perform spay disinfection.Only reconnect the device to the power supply once it is completely dry.
Auxiliary equipment
lint-free cloth,
disinfectant.
1. Switch the Thermomixer comfort / Thermomixer R off and isolate from the power supply.
2. Allow the device to cool down.
3. Clean the device (see Cleaning on page 26).
4. Select a disinfection method which complies with the legal requirements and regulations applicable to your range of application.
5. Wipe the surfaces with the lint-free cloth and disinfectant.

7.3 Decontamination before shipping

If you are shipping the device to the authorized Technical Service for repairs or to your authorized dealer for disposal please note the following:
Warning! Risk to health from contaminated device
1. Follow the instructions in the decontamination certificate. It is available in PDF
WARNING!
format on our homepage (www.eppendorf.com/decontamination)
2. Decontaminate all the parts you want to dispatch.
3. Enclose the fully-completed decontamination certificate for returned goods (incl. the serial number of the device) with the dispatch.
.
EN
Operating Manual

7.4 Temperature control

The application parameters in the technical data (see p. 29) define the limits and deviations (tolerances) on all positions of a thermoblock / exchangeable thermoblock.
Use the temperature validation system for an exact control of the temperatures. For the 1.5 mL reference exchangeable thermoblock, there is a 1.5 mL temperature sensor for all Eppendorf Thermomixers and the ThermoStat plus that can measure the exact temperature in the block (see Temperature sensor on page 33).
27
Page 26
8 Transport, storage and disposal

8 Transport, storage and disposal

EN

8.1 Transport

Only transport the device in the original packaging.
General transportation
Air freight -20 to 55 °C 10 to 95% 30 to 106 kPa

8.2 Storage

Operating Manual
In transport packaging -25 to 55°C 10 to 95% 70 to 106 kPa
Without transport packaging

8.3 Disposal

In the event of disposing of the product, please observe the applicable legal regulations.
Information on the disposal of electrical and electronic devices in the European Community:
The disposal of electrical devices is regulated within the European Community by national regulations based on EU Directive 2002/96/EC pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE).
In accordance with this, any devices delivered after 13/08/2005 on a business-to-business basis, which includes this product, may no longer be disposed of in household waste. To document this they have been marked with the following identification:
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
Air temperature Rel. humidity Air pressure
-20 to 60 °C 10 to 95% 30 to 106 kPa
Air temperature Rel. humidity Air pressure
-5 to 45°C 10 to 95% 70 to 106 kPa
Because disposal regulations may differ from one country to another within the EU please contact your supplier if necessary.
28
Page 27
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
9 Technical data

9 Technical data

9.1 Power supply

EN
Mains connection: 100 to 240 V ±10 %, 50 to 60 Hz
Fuses: see nameplate or label on the rear of device
Power consumption: 90W

9.2 Ambient conditions

Environment: For indoor use only
Ambient temperature: 4 to 35 °C
Relative humidity: 70 % max.

9.3 Weight / dimensions

Dimensions (W x D x H): 220 x 250 x 125 mm
Weight basic device: 3.2 kg

9.4 Application parameters

Temperature control range:
Exchangeable thermoblocks for micro test tubes 13 °C below room temperature to 99 °C
Exchangeable thermoblocks for micro test plates
Temperature accuracy:
10 °C below room temperature to 99 °C
Operating Manual
Exchangeable thermoblock for 1.5 ml micro test tubes
at nominal values between 20 °C and 45 °C ±0.5 °C
at nominal values between <20 °C and >45 °C ±2.0 °C
Exchangeable thermoblocks for micro test plates
at nominal values <70 °C ±2.0 °C
at nominal values between 70 °C and 99 °C -5.0 °C
29
Page 28
EN
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
9 Technical data
Heating rate: approx. 5 °C/min
The temperature changes in the filled tubes are slower.
Cooling rate: 2 to 3 °C/min
Cooling rate from room temperature to 13 °C below room temp:
Mixing frequencies for:
Exchangeable thermoblocks 0.5 ml 300 to 1,500 1/min
Operating Manual
Exchangeable thermoblocks 1.5 and 2.0 ml 300 to 1,400 1/min
Microplates 300 to 1,400 1/min
Falcon tubes 300 to 750 1/min
Cryo tubes 300 to 1,400 1/min

9.5 Additional data

9.5.1 Interfaces
EDP connection: RS-232, Sub-D9 male
Only connect devices to interfaces that meet the IEC 950/EN 60950 (UL 1950) standards.
Hint!
9.5.2 Time interval
Programmable time interval: 1 min to 99:59 hours, infinitely adjustable
0.5 to 1.0 °C/min
30
Page 29
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
10 Ordering information

10 Ordering information

Warning! Poor safety due to incorrect accessories and spare parts.
The use of accessories and spare parts other than those recommended by Eppendorf may impair the safety, function and precision of the device. Eppendorf accepts no
WARNING!
warranty or liability for damage caused by non-recommended accessories and spare parts or incorrect use.
Use only accessories recommended by Eppendorf and original spare parts.

10.1 Thermomixer comfort / Thermomixer R

EN
Operating Manual
Order No. (International)
5355 000.011 -
- 022670107
Order No. (North America)
Description
Thermomixer comfort
without exchangeable thermoblock
Thermomixer R
without exchangeable thermoblock

10.2 Exchangeable thermoblocks and adapter plates

Order No. (International)
5361 000.015 5360 000.011 5362 000.019
5363 000.012 022670565
5363 007.009 022670573
5364 000.016 022670581
5366 000.013 5365 000.010
5367 000.017 022670557
5368 000.010 022670590
5368 000.100 022670786
Order No. (North America)
022670506 022670522 022670549
022670531 022670514
Description
Exchangeable thermoblock for microcentrifuge tubes
complete with IsoTherm Rack and IsoTherm cool pack 0°C 24 x 0.5 mL 24 x 1.5 mL 24 x 2.0 mL
Exchangeable thermoblock for MTPs and deepwell plates
with lid
Adapter plate for 96 x 0.2 mL PCR tubes
to insert in blocks for MTPs
Exchangeable thermoblock for 24 micro test tubes
11 - 11.9 mm diam., height 30 - 76 mm
Exchangeable thermoblock for Falcon tubes
for 8 x 15 mL for 4 x 50 mL
Exchangeable thermoblock
for 1.5 - 2 mL Cryo tubes
Exchangeable thermoblock for 4 slides
for hybridization experiments
Exchangeable thermoblock for slides DC
holds 4 DualChip slides, with clamping plate
31
Page 30
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
10 Ordering information
EN

10.3 Tubes and plates

Order No. (International)
0030 121.023 022363611
0030 120.086 -
Operating Manual
0030 120.094 -
0030 124.502 951010057
0030 124.332 951010006
0030 124.340 951010014
0030 124.359 951010022
0030 124.200 951010006
0030 128.648 951020401
0030 128.575 951020303
0030 521.102 951031003
0030 501.101 951031801
0030 501.209 951032603
0030 501.306 951033405
All plates are also available with different border colors (red, yellow, green and blue) and purity qualities, in large packs as well as with barcoding on request. You can find further information in our catalog or our website www.eppendorf.com
Order No. (North America)
Description
Safe-Lock micro test tubes
0.5 mL per 500 pcs. colorless
Safe-Lock micro test tubes
1.5 mL per 1,000 pcs. colorless
Safe-Lock micro test tubes
2.0 mL per 1,000 pcs. colorless
PCR tubes
thin-walled with hinged lid, colorless, 500 pcs.
0.5 mL
0.2 mL PCR tubes
1,000 pcs., colorless
Five-tube strip for 0.2 mL PCR Tubes
colorless, pack of 125 (= 625 tubes)
Eight-tube strip, for 0.2 mL PCR Tubes
colorless, pack of 120 (= 960 tubes)
PCR Tubes
0.2 mL per 1,000 pcs. colorless
twin.tec PCR Plate 96, skirted
Wells colorless, 25 pcs. clear
twin.tec PCR Plate 96, semi-skirted
Wells colorless, 25 pcs. clear
Eppendorf Deepwell Plate 384/200 μL
40 plates, border color white Standard
Eppendorf Deepwell Plate 96/500 μL
40 plates, border color white Standard
Eppendorf Deepwell Plate 96/1000 μL
20 plates, border color white Standard
Eppendorf Deepwell Plate 96/2000 μL
20 plates, border color white Standard
.
32
Page 31
Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
10 Ordering information

10.4 IsoTherm-System

Order No. (International)
3880 001.018 3880 000.011
3881 000.015 3881 000.023 3881 000.031

10.5 Temperature sensor

Order No. (International)
0055 000.298 950008059 5354 850.500 on request Temperature sensor - 1.5 mL
Order No. (North America)
022510053 022510002
022510509 022510541 022510525
Order No. (North America)
Description
IsoTherm System
includes IsoSafe, IsoRack, 0 °C IsoPack and -21 °C for
1.5 mL / 2.0 mL tubes
0.5 mL tubes
PCR-Cooler
Starter Set (1 x pink, 1 x blue) Pink Blue
Description
Temperature validation system
for Mastercycler, Mastercycler ep and Mastercycler pro
EN
Operating Manual
33
Page 32

Index

Thermomixer comfort / Thermomixer R — Operating Manual
EN
Operating Manual
11 Index
Ambient conditions .....................................29
Application parameter................................. 29
Cleaning ............................................... 26, 26
Decontamination......................................... 27
Deepwell plate ..............................................8
Dimensions................................................. 29
Disposal...................................................... 28
Error messages ..........................................25
Fault remedy............................................... 25
Glossary ....................................................... 8
Hazard icons................................................. 7
Hazards ......................................................12
Installation
Device ..................................................16
Preparation........................................... 16
Select location...................................... 16
Intended use
Hazards................................................ 12
IsoPack....................................................... 11
IsoSafe........................................................ 11
IsoTherm system.........................................11
Microplate ..................................................... 8
Operating controls ......................................17
PCR plate
semi-skirted........................................... 8
skirted..................................................... 8
A
C
D
E
F
G
H
M
O
P
unskirted ................................................ 8
PCR-Cooler................................................ 11
Power supply.............................................. 29
S
Safety instructions...................................... 12
Safety notes
Meaning of the symbols......................... 7
Select location............................................ 16
Storage....................................................... 28
T
Technical data
Ambient conditions .............................. 29
Application parameter.......................... 29
Dimensions .......................................... 29
Power supply ....................................... 29
Temperature control ................................... 27
Transport .................................................... 28
W
Warning signs
Device.................................................. 15
Instructions ............................................ 7
Weight
Device.................................................. 29
I
Well .............................................................. 8
34
Page 33
EG-Konformitätserklärung

EC Conformity Declaration

Das bezeichnete Produkt entspricht den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der
aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des
Produktes oder einer nicht bestimmungsgemäßen Anwendung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
The product named below fulfills the relevant fundamental requirements of
the EC directives and standards listed. In the case of unauthorized modifications to the product
Produktbezeichnung, Product name:
Thermomixer comfort 5355
einschließlich Zubehör / including accessories
Produkttyp, Product type:
Thermomixer für Reaktionsgefäße / Thermomixer for micro test tubes
Einschlägige EG-Richtlinien/Normen, Relevant EC directives/standards:
2006/95/EG, EN 61010-1, EN 61010-2-010, EN 61010-2-051
2004/108/EG, EN 55011/B, EN 61000-6-1, EN 61000-3-2, EN 61000-4-14
Vorstand, Board of Management: Projektmanagement, Project Management:
05.11.2009
Hamburg, Date:
0015 033.509-02
or an unintended use this declaration becomes invalid.
Eppendorf AG · Barkhausenweg 1 · 22339 Hamburg · Germany
5355 900.993-05
Page 34

Eppendorf offices

Eppendorf offices
AUSTRALIA & NEW ZEALAND
Eppendorf South Pacific Pty. Ltd. Telefon: +61 2 9889 5000 Fax: +61 2 9889 5111 E-Mail: Info@eppendorf.com.au Internet: www.eppendorf.com.au
CANADA
Eppendorf Canada Ltd. Telefon: +1 905 826 5525 Fax: +1 905 826 5424 E-Mail: canada@eppendorf.com Internet: www.eppendorfna.com
FRANCE
Eppendorf France S.A.R.L. Telefon: +33 1 30 15 67 40 Fax: +33 1 30 15 67 45 E-Mail: eppendorf@eppendorf.fr Internet: www.eppendorf.fr
ITALY
Eppendorf s.r.l. Telefon: +390 2 55 404 1 Fax: +390 2 58 013 438 E-Mail: eppendorf@eppendorf.it Internet: www.eppendorf.it
AUSTRIA
Eppendorf Austria GmbH Telefon: +43 (0) 1 890 13 64 - 0 Fax: +43 (0) 1 890 13 64 - 20 E-Mail: office@eppendorf.at Internet: www.eppendorf.at
CHINA
Eppendorf China Ltd. Telefon: +86 21 38560500 Fax: +86 21 38560555 E-Mail: market.info@eppendorf.cn Internet: www.eppendorf.cn
GERMANY
Eppendorf Vertrieb Deutschland GmbH Telefon: +49 2232 418-0 Fax: +49 2232 418-155 E-Mail: vertrieb@eppendorf.de Internet: www.eppendorf.de
JAPAN
Eppendorf Co. Ltd. Telefon: +81 3 5825 2363 Fax: +81 3 5825 2365 E-Mail: info@eppendorf.jp Internet: www.eppendorf.jp
BRAZIL
Eppendorf do Brasil Ltda. Telefon: +55 11 30 95 93 44 Fax: +55 11 30 95 93 40 E-Mail: eppendorf@eppendorf.com.br Internet: www.eppendorf.com.br
CZECH REP. & SLOVAKIA
Eppendorf Czech & Slovakia s.r.o. Telefon: +420 323 605 454 Fax: +420 323 605 454 E-Mail: eppendorf@eppendorf.cz Internet: www.eppendorf.cz / www.eppendorf.sk
INDIA
Eppendorf India Limited Telefon: +91 44 42 11 13 14 Fax: +91 44 42 18 74 05 E-Mail: info@eppendorf.co.in Internet: www.eppendorf.co.in
NORDIC
Eppendorf Nordic Aps Telefon: +45 70 22 2970 Fax: +45 45 76 7370 E-Mail: nordic@eppendorf.dk Internet: www.eppendorf.dk
SOUTH & SOUTHEAST ASIA
Eppendorf Asia Pacific Sdn. Bhd. Telefon: +60 3 8023 2769 Fax: +60 3 8023 3720 E-Mail: eppendorf@eppendorf.com.my Internet: www.eppendorf.com.my
UNITED KINGDOM
Eppendorf UK Limited Telefon: +44 1223 200 440 Fax: +44 1223 200 441 E-Mail: sales@eppendorf.co.uk Internet: www.eppendorf.co.uk
SPAIN
Eppendorf Ibérica S.L.U. Telefon: +34 91 651 76 94 Fax: +34 91 651 81 44 E-Mail: iberica@eppendorf.es Internet: www.eppendorf.es
USA
Eppendorf North America, Inc. Telefon: +1 516 334 7500 Fax: +1 516 334 7506 E-Mail: info@eppendorf.com Internet: www.eppendorfna.com
SWITZERLAND
Vaudaux-Eppendorf AG Telefon: +41 61 482 1414 Fax: +41 61 482 1419 E-Mail: vaudaux@vaudaux.ch Internet: www.eppendorf.ch
OTHER COUNTRIES
Internet: www.eppendorf.com/ worldwide
157
Page 35
Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide
Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 538 01-0 · Fax: +49 40 538 01-556
Eppendorf North America, Inc. · 102 Motor Parkway, Suite 410 · Hauppauge, NY 11788-5178 · USA
Tel: +1 516 334 7500 · Toll free phone: +1 800 645 3050 · Fax: +1 516 334 7506 · E-Mail: info@eppendorf.com
Europe, International: Tel: +49 1803 666 789 · E-Mail: support@eppendorf.com
North America: Tel: +1 800 645 3050 ext. 2258 · E-Mail: techserv@eppendorf.com
Asia Pacific: Tel: +60 3 8023 6869 · E-Mail: support_asiapacific@eppendorf.com
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com
Application Support
Loading...