EMOS ZM5121, ZM5122, ZM5131, ZM5132, ZM5141 User Manual

...
1539053020_31-ZM5132_148 × 210
GB
CZ
SK
PL
ZM5121 ZM5122 ZM5131 ZM5132 ZM5141 ZM5142 ZM5151 ZM5152
LED CEILING PANEL
LED PRISADENÝ PANEL
LED PANEL NATYNKOWY
ZM6121 ZM6122 ZM6131 ZM6132 ZM6141 ZM6142 ZM6151 ZM6152
HU
SI
RS|HR|BA
DE
UA
RO
LT
LV
LED MENNYEZETI PANEL
LED PANEL NADOMETNI
LED NADGRADNI PANEL
LED NACHGESETZTE PANEL
LED СВІТИЛЬНИК НА СТЕЛЮ
LED PANOU DE PERETE
LED LUBŲ PANELIS
LED GRIESTU PANELIS
www.emos.cz
1
www.emos.cz
2
Typ Input Voltage
LED-PPC-6W-WW-IP20 LED-PPC-6W-CW-IP20 LED-PPS-6W-WW-IP20 LED-PPS-6W-CW-IP20 LED-PPC-12W-WW-IP20 LED-PPC-12W-CW-IP20 LED-PPS-12W-WW-IP20 LED-PPS-12W-CW-IP20 LED-PPC-18W-WW-IP20 LED-PPC-18W-CW-IP20 LED-PPS-18W-WW-IP20 LED-PPS-18W-CW-IP20 LED-PPC-24W-WW-IP20 LED-PPC-24W-CW-IP20 LED-PPS-24W-WW-IP20 LED-PPS-24W-CW-IP20
220 V–240 V AC,
50/60 Hz
12–28 V DC
220 V–240 V AC,
50/60 Hz
24 - 48 V DC
220 V–240 V AC,
50/60 Hz
36–72 V DC
220 V–240 V AC,
50/60 Hz
54–84 V DC
Power
Consumption
6 W 30 000 h 360 lm
12 W 30 000 h 720 lm
18 W 30 000 h 1 080 lm
24 W 30 000 h 1 400 lm
Life span Luminous Flux Dimensions
ø120 × 36 mm
120 × 120 × 36 mm
ø170 × 36 mm
170 × 170 × 36 mm
ø225 × 36 mm
225 × 225 × 36 mm
ø300 × 38 mm
300 × 300 × 38 mm
GB
LED luminaire is designed for indoor use to be mounted on asolid base. Ingress Protection IP20 – for indoor use
Mounting
Mount the lamp rmly onto asolid basis, for example awall, aceiling and like that. Connect the power cord to the mains 230 VAC. Connecting conductor must not be connected to the mains at time of installation. This operation can be carried out only by an authorized person.
WARNING
• Luminaire is suitable entirely for xed mounting.
• The luminaire can be connected only to the electric distri-
LED panel
CZ LED panel
LED svítidlo je určeno kmontáži na pevný podklad do vnitřních prostor. Krytí: IP 20 – pro vnitřní prostředí
Montáž
Svítidlo pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď, strop apod. Připojte napájecí kabel pro připojení knapájecí síti 230 V~. Připojovaný vodič nesmí být vdobě montáže svítidla připojen na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu ke svítidlu může provádět pouze pracovník skvalikací dle vyhlášky č. 50/1978 Sb., vplatném znění, minimálně pracovník znalý dle § 5 vyhlášky č. 50/1978 Sb., vplatném znění.
UPOZORNĚNÍ
• Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
bution network, whose installation and protection complies with the applicable standards.
• Before any manipulation or servicing of the luminaire disco­nnect the luminaire from AC power. This operation can be carried out only by an authorized person.
• The protection from dangerous contact voltage is ensured by „earthing“.
• In case of any damage to any part of the luminaire, don’t use it.
• LED chips inside the luminaire are not replaceable.
• Don’t change inner wiring of the luminaire.
• In case of broken cover don’t use the luminaire and replace broken cover with new one immediately.
• Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace ajištění odpovídá platným normám.
• Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údrž­by aservisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě. Tuto činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ ve smyslu platných vyhlášek ozpůsobilosti kčinnostem.
• Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je zajištěna „uzemněním“.
• Vpřípadě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo okamžitě vyřaďte zprovozu
• Led ve svítidle nejsou vyměnitelné
• Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla
• Vpřípadě rozbití krytu svítidla svítidlo nepoužívejte aokamži­tě nahraďte novým krytem.
3
SK LED panel
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vn­útorných priestorov. Krytie: IP 20 - pre vnútorné prostredie
Montáž
Svietidlo pevne pripevnite na pevný podklad, napr. na stenu, strop a pod. Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej sieti 230 V ~. Pripájaný vodič nesmie byť v dobe montáže svietidla pripojený na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho kábla ku svietidlu môže vykonávať iba pracovník s elektrotechnickou kvalikáciou.
UPOZORNENIE
• Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
• Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej inšta-
PL Panel LED
Oprawa oświetleniowa LED jest przeznaczona do montażu na twardym podłożu w pomieszczeniach wewnętrznych. Stopień ochrony: IP 20 – dla środowiska wewnętrznego
Montaż
Oprawę oświetleniową mocujemy stabilnie na twardym podłożu, na przykład do ściany, stropu, itp. Przyłączamy przewód zasilający służący do podłączenia do sieci zasilającej 230 V~. Przewód zasilający w czasie montażu oprawy nie może być podłączony do sieci zasilającej. Podłączenie przewodu zasila­jącego do oprawy może wykonać tylko pracownik posiadający odpowiednie kwalikacje.
UWAGA
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona wyłącznie do montażu na stałe.
• Oprawę oświetleniową można podłączyć wyłącznie do sieci elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenie odpowiada obowiązującym normom.
lácia a istenie zodpovedá platným normám.
• Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej siete. Túto činnosť môže vykonávať iba osoba ZNALÁ v zmysle platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
• Ochrana pred nebezpečným dotykovým napätím je zaistená „uzemnením“.
• V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo okamžite vyraďte z prevádzky
• LED vo svietidle nie sú vymeniteľné
• Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla
• V prípade rozbitia krytu svietidla svietidlo nepoužívajte a okamžite ho nahraďte novým krytom.
• Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy oświetleniowej albo wykonaniem konserwacji i serwisu trzeba odłączyć oprawę oświetleniową od sieci elektrycznej. Tę czynność może wyko­nać tylko osoba PRZYUCZONA w znaczeniu obowiązujących rozporządzeń dotyczących kwalikacji zawodowych.
• Ochrona przed niebezpiecznym napięciem dotykowym jest zapewniona przez podłączenie obudowy do obwodu ochronnego (zerowanie).
• W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy oświ­etleniowej, należy natychmiast wyeliminować taką oprawę oświetleniową z dalszego użytkowania
• Diody LED w oprawie są niewymienne
• W żaden sposób nie ingerujemy do wewnętrznych połączeń w oprawie oświetleniowej
• W przypadku rozbicia klosza oprawy oświetleniowej, należy przerwać korzystanie z tej oprawy i niezwłocznie wymienić klosz na nowy.
HU LED panel
A LED-es lámpatest beltéri felhasználásra készült. Szilárd alapzatra kell felszerelni. Beltéri használatra IP20-as védettség.
Felszerelés
Szerelje fel a lámpatestet szilárdan egy merev alapzatra, pél­dául falra, plafonra vagy más hasonló felületre. Csatlakoztassa a hálózati zsinórt 230 V AC hálózati konne­ktorhoz. Felszerelés közben nem szabad hálózatra csatlakoztatni a hálózati zsinórt. Ezt a műveletet csak arra felhatalmazott szakember végezheti. VIGYÁZAT!
• A lámpatest csak rögzített felszerelésre alkalmas.
• A lámpatest csak olyan elektromos elosztó hálózatra kap-
csolható, melynek kialakítása és védettsége megfelel a vonatkozó szabványoknak.
• Mielőtt bármilyen beavatkozást, szervizelést végezne a lám­patesten, válassza le a hálózati feszültségről. Ezt a műveletet csak arra felhatalmazott szakember végezheti.
• Földeléssel biztosítható a védelem a veszélyes érintési feszültséggel szemben.
• Ha a lámpatest bármelyik része megsérülne, ne használja tovább.
• A lámpatest belsejében található LED chipek nem cserélhe­tők.
• Ne alakítsa át a lámpatest belső vezetékezését.
• Ha eltörne a lámpatest burkolata, ne használja a készüléket. Haladéktalanul cserélje újra a burkolatot.
4
SI LED panel
LED svetilka je predvidena za montažo na trdno podlago v notranje prostore. Zaščitni razred: IP 20 – za notranje prostore
Montaža
Svetilko fiksno pritrdite na trdno podlago, npr. na steno, strop ipd. Priključite napajalni kabel za priključitev na napajalno omrežje 230 V~. Vodnik, ki ga priključujete, ne sme biti v času montaže svetilke priključen na napajalno omrežje. Priključitev napajalnega kabla na svetilko lahko izvaja le pooblaščena oseba.
OPOZORILO
• Svetilko je primerna izključno za ksno montažo.
• Svetilko je možno priključiti le na električno omrežje, kate-
RS|HR|BA LED panel
LED svjetiljka je namijenjena za montažu na čvrstu podlogu kako u unutrašnjosti. Stupanj zaštite: IP 20 – za unutarnju uporabu
Montaža
Svjetiljku čvrsto pričvrstite na čvrstu površinu, primjerice na zid ili strop i sl. Prikopčajte strujni kabel za povezivanje sa električnom mrežom 230 V ~. Strujni vodič ne smije tijekom montaže svjetiljke biti prikopčan na električnu mrežu. Povezivanje strujnog kabela na svjetiljku smije vršiti samo osoba kvalicirana.
UPOZORENJE
• Svjetiljka je pogodna samo za ksnu montažu.
• Svjetiljka se može priključiti samo na električnu mrežu koja odgovara važećim propisima.
rega instalacija in varovanje ustrezata veljavnim normam.
• Pred kakršnimkoli posegom v svetilko ali vzdrževanjem in servisiranjem je svetilko potrebno izključiti iz električnega omrežja. To dejavnost sme izvajati le oseba SEZNANJENA v smislu veljavnih uredb o usposobitvi za dejavnosti.
• Zaščita pred nevarno napetostjo dotika je zagotovljena z „ozemljitvijo“.
• V primeru poškodbe kateregakoli dela svetilke, svetilko takoj izklopite.
• Led v svetilki niso zamenljive.
• V notranje vezje svetilke nikakor ne posegajte.
• V primeru poškodbe pokrova svetilke le-te ne uporabljajte in pokrov takoj zamenjajte z novim.
• Prije bilo kakve intervencije na svjetiljci ili provođenjem održavanja i servisiranja, svjetiljku iskopčajte iz mreže. Ove radnje smije provoditi samo osoba KVALIFICIRANA u smislu važećih propisa o kvalikacijama potrebnim za određene djelatnosti.
• Zaštita od strujnog udara osigurana je „uzemljenje“.
• U slučaju oštećenja bilo kojeg dijela svjetiljke odmah je prestanite koristiti.
• LED u svjetiljci nisu izmenljive
• Ne dirajte unutarnje ožičenje svjetiljke
• U slučaju da se razbije tijelo svjetiljke, odmah ga zamijenite novim a svjetiljku dotle nemojte koristiti.
DE LED panel
Die LED-Leuchte ist für Benutzung auf festem Untergrund für Innenwendung bestimmt. Schutzart: IP 20 – für Innenräume
Montage
Die Leuchte fest an festem Untergrund, z.B. an der Wand, an der Decke usw. befestigen. Das Anschlusskabel an das Netz 230 V~ anschließen. Die Anschlussleitung darf während der Montage der Leuchte nicht am Netz angeschlossen sein. Den Anschluss der Leitung an die Leuchte darf nur ein autorisiert Person.
HINWEIS
• Die Leuchte ist ausschließlich für feste Montage bestimmt.
• Die Leuchte nur an ein elektrisches Netz anschließen, dessen Installation und Sicherung den gültigen Normen entspricht.
• Vor jedem Eingri in die Leuchte oder bei Wartung und Service die Leuchte vom elektrischen Netz trennen. Diese Tätigkeit darf nur eine Person mit Kenntnissen im Sinne der gültigen Anordnungen und Befähigung zu diesen Arbeiten ausführen.
• Der Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist durch „Nullleiter“ gesichert.
• Bei Beschädigung eines beliebigen Teils die Leuchte sofort aus dem Betrieb nehmen.
• Die LED-Dioden in der Leuchte können nicht ausgewechselt werden.
• Niemals in den inneren Anschluss der Leuchte eingreifen.
• Bei Beschädigung der Leuchtenabdeckung die Leuchte erst nach Auswechseln gegen eine neue wieder benutzen.
5
UA Cвітлодіодний панель
Світлодіод призначений для установки на твердій основі для внутрішнього застосування. Ступінь захисту: IP 20 – для внутрішнього застосування
Установка
Світильник закріпіть на певній основі, напр. на стіну, стелю і їм подібні. Підключіть шнур живлення до мережі живлення 230 В ~. Пристосування твердо на твердому носії, наприклад. стіни, стелі Під час установки світильника привідний кабель не може бути підключений до мережі живлення. Підключення кабелю живлення до світильника може проводитися тільки кваліфікованим працівником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Світильник призначений тільки для певної установки.
• Світильник може бути підключений тільки до електромережі, установка та захист котрого повинні відповідати вимогам діючих стандартів.
RO LED panou
Lampa LED este destinată pentru montajul pe o suprafață solidă în spații interioare. Protecție: IP 20 – pentru mediu intern
Montajul
Fixați bine lampa pe o suprafață solidă, de ex. pe perete, tavan etc. Racordați cablul de alimentare pentru conectarea la rețeaua de 230 V~. În timpul mantajului cablul racordat să nu e conectat la rețe­aua de alimentare. Racordarea cablului de alimentare la lampă poate  executată doar de un lucrător calicat.
AVERTIZARE
• Lampa este potrivită în exclusivitate pentru instalare xă.
• Lampa se poate conecta doar la rețeaua electrică a cărei instalație și protecție corespunde normelor în vigoare.
• До будь-якого втручання до світильника або його технічного обслуговування та сервісу, світильник повинен бути відключений від електромережі. Ця операція може бути виконана тільки обізнаною ОСОБОЮ зі змістом застосовних правил, що відносяться до критеріїв дієздатності у чинності.
• Захист від дотику до небезпечної напруги забезпечено „заземленням“.
• У разі пошкодження будь-якої частини світильника, ним не користуйтеся.
• Світлодіод у світильнику не замінюється
• Жодним способом не втручайтеся у внутрішню проводку світильника.
У разі пошкодження кришки світильника ним не користуйтеся та його негайно замініть новою кришкою.
• Înaintea oricărei intervenții ori efectuarea mentenanței și întreținerii lămpii, este necesară deconectarea de la rețeaua electrică. Această activitate o poate efectua doar o persoană INSTRUITĂ în sensul reglementărilor în vigoare privind capa­citatea pentru aceste activități.
• Protecția împotriva tensiunii de contact periculoase este asigurată prin cablu „nul“.
• În cazul deteriorării oricărei componente a lămpii aceasta trebuie scoasă din uz.
• Led-urile din lampă nu sunt schimbabile.
• Nu interveniți în nici un mod la conectarea înternă a lămpii.
• În cazul deteriorării capacului lămpii, nu utilizați lampa și înlocuiți-l imediat cu un capac nou.
LT LED panelis
LED šviestuvas skirtas naudojimui patalpose, be to, turi būti montuojamas ant kieto pagrindo. Apsaugos klasė IP20 – naudojimui patalpose
Montavimas
Šviestuvą montuokite prie kieto pagrindo, pavyzdžiui, sienos, lubų ir pan. Prijunkite maitinimo laidą prie 230 V KS maitinimo lizdo. Montavimo metu jungiantysis laidininkas turi būti atjungtas nuo elektros lizdo. Šį veiksmą gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS
• Šviestuvas skirtas tik stacionariam montavimui.
• Šviestuvą junkite tik prie tokio elektros tinklo, kurio instali-
acija ir apsauga atitinka taikomus standartus.
• Prieš reguliuodami šviestuvą arba atlikdami kitus veiksmus, atjunkite jį nuo kintamosios srovės. Šiuos veiksmus gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
• Nuo pavojingos kontaktinės įtampos turi būti apsaugoma „įžeminimu“.
• Jei kuri nors šviestuvo dalis pažeista, nenaudokite jo.
• Šviestuve sumontuotos LED mikroschemos nekeičiamos.
• Nekeiskite šviestuvo vidinių laidų.
• Jei šviestuvo gaubtas pažeistas, nenaudokite jo ir nedelsiant pakeiskite jį.
6
LV LED panelis
LED gaismeklis ir paredzēts lietošanai iekštelpās un tas ir jāpiestiprina pie cietas pamatnes. Aizsardzības klase IP20— lietošanai telpās
Uzstādīšana
Cieši nostipriniet lampu uz cietas pamatnes, piemēram, sienas, griestiem u. tml. Pieslēdziet barošanas vadu pie 230 V AC elektrotīkla. Pieslēgšanas vadītāju aizliegts pieslēgt elektrotīklam uzstādī­šanas laikā. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai personai.
BRĪDINĀJUMI
• Gaismeklis ir pilnībā piemērots pastāvīgai piestiprināšanai.
• Gaismekli drīkst pieslēgt vienīgi elektrosadales tīklam, kura
instalācija un aizsardzība atbilst piemērojamajiem standar­tiem.
• Pirms rīkošanās ar gaismekli vai pirms apkopes atvienojiet to no strāvas. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai personai.
• Aizsardzību no bīstama sprieguma nodrošina zemējums.
• Ja kādai gaismekļa detaļai ir radies bojājums, nelietojiet gaismekli.
• LED mikroshēmas gaismekļa iekšpusē nav nomaināmas.
• Neizmaniet gaismekļa iekšējo vadojumu.
• J a gaismekļa pārsegs ir saplīsis, neizmantojiet gaismekli un
nekavējoties nomainiet saplēsto pārsegu ar jaunu.
GB Do not throw electric appliances into unsorted municipal waste, use collection points of sorted waste! Dangerous substances from electric appliances deposited in landlls can leak into underground waters, reach the foodchain and damage your health and well-being. For actual information about collection points, contact the local authorities.
CZ Nevhazujte elektrické spotřebiče do netříděného komunálního odpadu, použijte sběrná místa tříděného odpadu! Z elektrických spotřebičů uložených na skládkách odpadků mohou prosakovat do podzemních vod nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady.
SK Nevhadzujte elektrické spotrebiče do netriedeného komunálneho odpadu, použite zberné miesta triedeného odpadu! Z elektrických spotrebičov uložených na skládkach odpadkov môžu presakovať do podzemných vôd nebezpečné látky, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
PL Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozás nélküli kommunális hulladékként, használja a szelektív hulladéklerakó helyet! Ha az elektromos fogyasztók hulladék lerakatra kerülnek, a veszélyes anyagok beszívódhatnak a talajvizekbe, és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják egészségét és kényelmét! A gyűjtő helyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal!
SI Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna mesta za razvrščanje odpadkov! V kolikor so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo vašemu zdravju in počutju. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti.
D Elektroverbraucher nicht in den unsortierten kommunalen Abfall werfen, Sammelstellen für den sortierten Abfall benutzen! Von den auf den Müllabla deplätzen deponierten Elektroverbrauchern können Gefahrenstoe ins Bodenwasser eindringen, in die Lebensmittekette gelangen und ihre Gesundheit und Behaglichkeit beschädigen. Aktuelle Informationen über die jeweiligen Abladeplätze sind bei den örtlichen Behörden einzuholen.
7
-
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA:
TIP:
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija, tel : +386 8 205 17 20
8
Loading...