EMOS ZM5121, ZM5122, ZM5131, ZM5132, ZM5141, Z M 5 1 4 2, Z M 5 1 5 1, ZM5152, Z M 6 1 2 1, ZM6122, Z M 6 1 3 1, ZM6132, Z M 6 1 4 1, ZM6142, Z M 6 1 5 1, Z M 6 1 5 2 User Manual
LED luminaire is designed for indoor use to be mounted on
asolid base.
Ingress Protection IP20 – for indoor use
Mounting
Mount the lamp rmly onto asolid basis, for example awall,
aceiling and like that.
Connect the power cord to the mains 230 VAC.
Connecting conductor must not be connected to the mains
at time of installation. This operation can be carried out only
by an authorized person.
WARNING
• Luminaire is suitable entirely for xed mounting.
• The luminaire can be connected only to the electric distri-
LED panel
CZLED panel
LED svítidlo je určeno kmontáži na pevný podklad do vnitřních
prostor.
Krytí: IP 20 – pro vnitřní prostředí
Montáž
Svítidlo pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď,
strop apod.
Připojte napájecí kabel pro připojení knapájecí síti 230 V~.
Připojovaný vodič nesmí být vdobě montáže svítidla připojen
na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu ke svítidlu může
provádět pouze pracovník skvalikací dle vyhlášky č. 50/1978
Sb., vplatném znění, minimálně pracovník znalý dle § 5 vyhlášky
č. 50/1978 Sb., vplatném znění.
UPOZORNĚNÍ
• Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
bution network, whose installation and protection complies
with the applicable standards.
• Before any manipulation or servicing of the luminaire disconnect the luminaire from AC power. This operation can be
carried out only by an authorized person.
• The protection from dangerous contact voltage is ensured
by „earthing“.
• In case of any damage to any part of the luminaire, don’t use
it.
• LED chips inside the luminaire are not replaceable.
• Don’t change inner wiring of the luminaire.
• In case of broken cover don’t use the luminaire and replace
broken cover with new one immediately.
• Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace
ajištění odpovídá platným normám.
• Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby aservisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě. Tuto
činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ ve smyslu platných
vyhlášek ozpůsobilosti kčinnostem.
• Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je zajištěna
„uzemněním“.
• Vpřípadě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo okamžitě
vyřaďte zprovozu
• Led ve svítidle nejsou vyměnitelné
• Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vnútorných priestorov.
Krytie: IP 20 - pre vnútorné prostredie
Montáž
Svietidlo pevne pripevnite na pevný podklad, napr. na stenu,
strop a pod.
Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej sieti 230 V ~.
Pripájaný vodič nesmie byť v dobe montáže svietidla pripojený
na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho kábla ku svietidlu
môže vykonávať iba pracovník s elektrotechnickou kvalikáciou.
UPOZORNENIE
• Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
• Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej inšta-
PLPanel LED
Oprawa oświetleniowa LED jest przeznaczona do montażu na
twardym podłożu w pomieszczeniach wewnętrznych.
Stopień ochrony: IP 20 – dla środowiska wewnętrznego
Montaż
Oprawę oświetleniową mocujemy stabilnie na twardym
podłożu, na przykład do ściany, stropu, itp.
Przyłączamy przewód zasilający służący do podłączenia do
sieci zasilającej 230 V~.
Przewód zasilający w czasie montażu oprawy nie może być
podłączony do sieci zasilającej. Podłączenie przewodu zasilającego do oprawy może wykonać tylko pracownik posiadający
odpowiednie kwalikacje.
UWAGA
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona wyłącznie do
montażu na stałe.
• Oprawę oświetleniową można podłączyć wyłącznie do sieci
elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenie odpowiada
obowiązującym normom.
lácia a istenie zodpovedá platným normám.
• Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním
údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej siete.
Túto činnosť môže vykonávať iba osoba ZNALÁ v zmysle
platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
• Ochrana pred nebezpečným dotykovým napätím je zaistená
„uzemnením“.
• V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo
okamžite vyraďte z prevádzky
• LED vo svietidle nie sú vymeniteľné
• Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla
• V prípade rozbitia krytu svietidla svietidlo nepoužívajte a
okamžite ho nahraďte novým krytom.
• Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy oświetleniowej albo
wykonaniem konserwacji i serwisu trzeba odłączyć oprawę
oświetleniową od sieci elektrycznej. Tę czynność może wykonać tylko osoba PRZYUCZONA w znaczeniu obowiązujących
rozporządzeń dotyczących kwalikacji zawodowych.
• Ochrona przed niebezpiecznym napięciem dotykowym
jest zapewniona przez podłączenie obudowy do obwodu
ochronnego (zerowanie).
• W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy oświetleniowej, należy natychmiast wyeliminować taką oprawę
oświetleniową z dalszego użytkowania
• Diody LED w oprawie są niewymienne
• W żaden sposób nie ingerujemy do wewnętrznych połączeń
w oprawie oświetleniowej
• W przypadku rozbicia klosza oprawy oświetleniowej, należy
przerwać korzystanie z tej oprawy i niezwłocznie wymienić
klosz na nowy.
HULED panel
A LED-es lámpatest beltéri felhasználásra készült. Szilárd
alapzatra kell felszerelni.
Beltéri használatra IP20-as védettség.
Felszerelés
Szerelje fel a lámpatestet szilárdan egy merev alapzatra, például falra, plafonra vagy más hasonló felületre.
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt 230 V AC hálózati konnektorhoz.
Felszerelés közben nem szabad hálózatra csatlakoztatni a
hálózati zsinórt. Ezt a műveletet csak arra felhatalmazott
szakember végezheti.
VIGYÁZAT!
• A lámpatest csak rögzített felszerelésre alkalmas.
• A lámpatest csak olyan elektromos elosztó hálózatra kap-
csolható, melynek kialakítása és védettsége megfelel a
vonatkozó szabványoknak.
• Mielőtt bármilyen beavatkozást, szervizelést végezne a lámpatesten, válassza le a hálózati feszültségről. Ezt a műveletet
csak arra felhatalmazott szakember végezheti.
• Földeléssel biztosítható a védelem a veszélyes érintési
feszültséggel szemben.
• Ha a lámpatest bármelyik része megsérülne, ne használja
tovább.
• A lámpatest belsejében található LED chipek nem cserélhetők.
• Ne alakítsa át a lámpatest belső vezetékezését.
• Ha eltörne a lámpatest burkolata, ne használja a készüléket.
Haladéktalanul cserélje újra a burkolatot.
4
SILED panel
LED svetilka je predvidena za montažo na trdno podlago v
notranje prostore.
Zaščitni razred: IP 20 – za notranje prostore
Montaža
Svetilko fiksno pritrdite na trdno podlago, npr. na steno,
strop ipd.
Priključite napajalni kabel za priključitev na napajalno omrežje
230 V~.
Vodnik, ki ga priključujete, ne sme biti v času montaže svetilke
priključen na napajalno omrežje. Priključitev napajalnega
kabla na svetilko lahko izvaja le pooblaščena oseba.
OPOZORILO
• Svetilko je primerna izključno za ksno montažo.
• Svetilko je možno priključiti le na električno omrežje, kate-
RS|HR|BALED panel
LED svjetiljka je namijenjena za montažu na čvrstu podlogu
kako u unutrašnjosti.
Stupanj zaštite: IP 20 – za unutarnju uporabu
Montaža
Svjetiljku čvrsto pričvrstite na čvrstu površinu, primjerice na
zid ili strop i sl.
Prikopčajte strujni kabel za povezivanje sa električnom
mrežom 230 V ~.
Strujni vodič ne smije tijekom montaže svjetiljke biti prikopčan
na električnu mrežu. Povezivanje strujnog kabela na svjetiljku
smije vršiti samo osoba kvalicirana.
UPOZORENJE
• Svjetiljka je pogodna samo za ksnu montažu.
• Svjetiljka se može priključiti samo na električnu mrežu koja
odgovara važećim propisima.
rega instalacija in varovanje ustrezata veljavnim normam.
• Pred kakršnimkoli posegom v svetilko ali vzdrževanjem in
servisiranjem je svetilko potrebno izključiti iz električnega
omrežja. To dejavnost sme izvajati le oseba SEZNANJENA v
smislu veljavnih uredb o usposobitvi za dejavnosti.
• Zaščita pred nevarno napetostjo dotika je zagotovljena z
„ozemljitvijo“.
• V primeru poškodbe kateregakoli dela svetilke, svetilko takoj
izklopite.
• Led v svetilki niso zamenljive.
• V notranje vezje svetilke nikakor ne posegajte.
• V primeru poškodbe pokrova svetilke le-te ne uporabljajte
in pokrov takoj zamenjajte z novim.
• Prije bilo kakve intervencije na svjetiljci ili provođenjem
održavanja i servisiranja, svjetiljku iskopčajte iz mreže. Ove
radnje smije provoditi samo osoba KVALIFICIRANA u smislu
važećih propisa o kvalikacijama potrebnim za određene
djelatnosti.
• Zaštita od strujnog udara osigurana je „uzemljenje“.
• U slučaju oštećenja bilo kojeg dijela svjetiljke odmah je
prestanite koristiti.
• LED u svjetiljci nisu izmenljive
• Ne dirajte unutarnje ožičenje svjetiljke
• U slučaju da se razbije tijelo svjetiljke, odmah ga zamijenite
novim a svjetiljku dotle nemojte koristiti.
DELED panel
Die LED-Leuchte ist für Benutzung auf festem Untergrund für
Innenwendung bestimmt.
Schutzart: IP 20 – für Innenräume
Montage
Die Leuchte fest an festem Untergrund, z.B. an der Wand, an
der Decke usw. befestigen.
Das Anschlusskabel an das Netz 230 V~ anschließen.
Die Anschlussleitung darf während der Montage der Leuchte
nicht am Netz angeschlossen sein. Den Anschluss der Leitung
an die Leuchte darf nur ein autorisiert Person.
HINWEIS
• Die Leuchte ist ausschließlich für feste Montage bestimmt.
• Die Leuchte nur an ein elektrisches Netz anschließen, dessen
Installation und Sicherung den gültigen Normen entspricht.
• Vor jedem Eingri in die Leuchte oder bei Wartung und
Service die Leuchte vom elektrischen Netz trennen. Diese
Tätigkeit darf nur eine Person mit Kenntnissen im Sinne der
gültigen Anordnungen und Befähigung zu diesen Arbeiten
ausführen.
• Der Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist durch
„Nullleiter“ gesichert.
• Bei Beschädigung eines beliebigen Teils die Leuchte sofort
aus dem Betrieb nehmen.
• Die LED-Dioden in der Leuchte können nicht ausgewechselt
werden.
• Niemals in den inneren Anschluss der Leuchte eingreifen.
• Bei Beschädigung der Leuchtenabdeckung die Leuchte erst
nach Auswechseln gegen eine neue wieder benutzen.
5
UACвітлодіодний панель
Світлодіод призначений для установки на твердій основі для
внутрішнього застосування.
Ступінь захисту: IP 20 – для внутрішнього застосування
Установка
Світильник закріпіть на певній основі, напр. на стіну, стелю
і їм подібні.
Підключіть шнур живлення до мережі живлення 230 В ~.
Пристосування твердо на твердому носії, наприклад. стіни,
стелі
Під час установки світильника привідний кабель не може
бути підключений до мережі живлення. Підключення
кабелю живлення до світильника може проводитися тільки
кваліфікованим працівником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Світильник призначений тільки для певної установки.
• Світильник може бути підключений тільки до електромережі,
установка та захист котрого повинні відповідати вимогам
діючих стандартів.
ROLED panou
Lampa LED este destinată pentru montajul pe o suprafață
solidă în spații interioare.
Protecție: IP 20 – pentru mediu intern
Montajul
Fixați bine lampa pe o suprafață solidă, de ex. pe perete,
tavan etc.
Racordați cablul de alimentare pentru conectarea la rețeaua
de 230 V~.
În timpul mantajului cablul racordat să nu e conectat la rețeaua de alimentare. Racordarea cablului de alimentare la lampă
poate executată doar de un lucrător calicat.
AVERTIZARE
• Lampa este potrivită în exclusivitate pentru instalare xă.
• Lampa se poate conecta doar la rețeaua electrică a cărei
instalație și protecție corespunde normelor în vigoare.
• До будь-якого втручання до світильника або його технічного
обслуговування та сервісу, світильник повинен бути
відключений від електромережі. Ця операція може бути
виконана тільки обізнаною ОСОБОЮ зі змістом застосовних
правил, що відносяться до критеріїв дієздатності у чинності.
• Захист від дотику до небезпечної напруги забезпечено
„заземленням“.
• У разі пошкодження будь-якої частини світильника, ним не
користуйтеся.
• Світлодіод у світильнику не замінюється
• Жодним способом не втручайтеся у внутрішню проводку
світильника.
У разі пошкодження кришки світильника ним не користуйтеся
та його негайно замініть новою кришкою.
• Înaintea oricărei intervenții ori efectuarea mentenanței și
întreținerii lămpii, este necesară deconectarea de la rețeaua
electrică. Această activitate o poate efectua doar o persoană
INSTRUITĂ în sensul reglementărilor în vigoare privind capacitatea pentru aceste activități.
• Protecția împotriva tensiunii de contact periculoase este
asigurată prin cablu „nul“.
• În cazul deteriorării oricărei componente a lămpii aceasta
trebuie scoasă din uz.
• Led-urile din lampă nu sunt schimbabile.
• Nu interveniți în nici un mod la conectarea înternă a lămpii.
• În cazul deteriorării capacului lămpii, nu utilizați lampa și
înlocuiți-l imediat cu un capac nou.
LTLED panelis
LED šviestuvas skirtas naudojimui patalpose, be to, turi būti
montuojamas ant kieto pagrindo.
Apsaugos klasė IP20 – naudojimui patalpose
Montavimas
Šviestuvą montuokite prie kieto pagrindo, pavyzdžiui, sienos,
lubų ir pan.
Prijunkite maitinimo laidą prie 230 V KS maitinimo lizdo.
Montavimo metu jungiantysis laidininkas turi būti atjungtas
nuo elektros lizdo. Šį veiksmą gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS
• Šviestuvas skirtas tik stacionariam montavimui.
• Šviestuvą junkite tik prie tokio elektros tinklo, kurio instali-
acija ir apsauga atitinka taikomus standartus.
• Prieš reguliuodami šviestuvą arba atlikdami kitus veiksmus,
atjunkite jį nuo kintamosios srovės. Šiuos veiksmus gali atlikti
tik įgaliotas asmuo.
• Nuo pavojingos kontaktinės įtampos turi būti apsaugoma
„įžeminimu“.
• Jei kuri nors šviestuvo dalis pažeista, nenaudokite jo.
• Šviestuve sumontuotos LED mikroschemos nekeičiamos.
• Nekeiskite šviestuvo vidinių laidų.
• Jei šviestuvo gaubtas pažeistas, nenaudokite jo ir nedelsiant
pakeiskite jį.
6
LVLED panelis
LED gaismeklis ir paredzēts lietošanai iekštelpās un tas ir
jāpiestiprina pie cietas pamatnes.
Aizsardzības klase IP20— lietošanai telpās
Uzstādīšana
Cieši nostipriniet lampu uz cietas pamatnes, piemēram, sienas,
griestiem u. tml.
Pieslēdziet barošanas vadu pie 230 V AC elektrotīkla.
Pieslēgšanas vadītāju aizliegts pieslēgt elektrotīklam uzstādīšanas laikā. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai
personai.
BRĪDINĀJUMI
• Gaismeklis ir pilnībā piemērots pastāvīgai piestiprināšanai.
• Gaismekli drīkst pieslēgt vienīgi elektrosadales tīklam, kura
instalācija un aizsardzība atbilst piemērojamajiem standartiem.
• Pirms rīkošanās ar gaismekli vai pirms apkopes atvienojiet
to no strāvas. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai
personai.
• Aizsardzību no bīstama sprieguma nodrošina zemējums.
• Ja kādai gaismekļa detaļai ir radies bojājums, nelietojiet
gaismekli.
• LED mikroshēmas gaismekļa iekšpusē nav nomaināmas.
• Neizmaniet gaismekļa iekšējo vadojumu.
• J a gaismekļa pārsegs ir saplīsis, neizmantojiet gaismekli un
nekavējoties nomainiet saplēsto pārsegu ar jaunu.
GB Do not throw electric appliances into unsorted municipal waste, use collection points of sorted waste! Dangerous substances from electric appliances deposited
in landlls can leak into underground waters, reach the foodchain and damage your health and well-being. For actual information about collection points, contact
the local authorities.
CZ Nevhazujte elektrické spotřebiče do netříděného komunálního odpadu, použijte sběrná místa tříděného odpadu! Z elektrických spotřebičů uložených na skládkách
odpadků mohou prosakovat do podzemních vod nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu. Pro aktuální informace o
sběrných místech kontaktujte místní úřady.
SK Nevhadzujte elektrické spotrebiče do netriedeného komunálneho odpadu, použite zberné miesta triedeného odpadu! Z elektrických spotrebičov uložených na
skládkach odpadkov môžu presakovať do podzemných vôd nebezpečné látky, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
PL Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozás nélküli kommunális hulladékként, használja a szelektív hulladéklerakó helyet! Ha az elektromos fogyasztók
hulladék lerakatra kerülnek, a veszélyes anyagok beszívódhatnak a talajvizekbe, és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják egészségét és kényelmét! A gyűjtő
helyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal!
SI Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna mesta za razvrščanje odpadkov! V kolikor so električne
naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo vašemu
zdravju in počutju. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti.
D Elektroverbraucher nicht in den unsortierten kommunalen Abfall werfen, Sammelstellen für den sortierten Abfall benutzen! Von den auf den Müllabla
deplätzen deponierten Elektroverbrauchern können Gefahrenstoe ins Bodenwasser eindringen, in die Lebensmittekette gelangen und ihre Gesundheit
und Behaglichkeit beschädigen. Aktuelle Informationen über die jeweiligen Abladeplätze sind bei den örtlichen Behörden einzuholen.
7
-
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi
tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega
zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku
garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali
preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000
Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha
pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA:
TIP:
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija, tel : +386 8 205 17 20
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.