LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK.
SE
DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
Denna produkt motsvarar standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
OBSERVERA ! Denna produkt är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader - 3 år med en vikt av maximalt 15 kg.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines.
VARNING! Liggdelen / liften är endast avsedd för ett barn som inte kan sitta upp själv, rulla över på sidan eller kan resa sig på händer och knäna. Maxvikt
av barnet: 9 kg. VARNING! Använd aldrig liggdelen / liften på en stativ.
Den yttre längden / bredden av liggdelen är 860 mm / 450 mm. Den yttre längden / bredden av City korgen är 795 mm / 430 mm. Den yttre längden / bredden av Quadroliften är 800 mm / 400 mm. Den yttre längden / bredden av Hårdliften är 800 mm / 330 mm.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
UK
YOUR CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
This product complies with DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
This product is suitable for one (1) child from 6 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don’t use the seat-unit untill your child can sit unaided.
WARNING! The product is not suitable for running or skating.
WARNING! This carrycot is suitable only for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight
of the child: 9 kg. WARNING! Never use this carrycot on a stand.
The outer length and width of the Carrycot is 860 mm/450 mm. The outer length and width of the City Carrycot is 795 mm/430 mm. The outer length and
width of the Quadrolift is 800 mm / 400 mm. The outer length and width of the Babylift is 800 mm / 330 mm.
WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product.
DE
LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE HINWEISE
NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
Dieses Produkt entspricht DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
Dieses Produkt ist für ein (1) Kind im Alter von 6 Monaten bis 3 Jahren mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.
WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. Verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für Jogging oder Skating/Inlines nicht geeignet.
WARNUNG! Die Liegewanne/ Tragetasche ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hän-
den und Knien stützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9kg
WARNUNG! Die Tragetasche/ Liegewanne nicht auf einem Ständer verwenden.
Die Außenlänge und Breite des Liegeaufsatzes betragen 860 mm/450 mm. Die Außenlänge und Breite des City-Liegeaufsatzes betragen 795 mm/430
mm. Die Außenlänge und Breite des Quadrolift betragen 800 mm/400 mm. Die Außenlänge und Breite des Hartlift betragen 800 mm/330 mm.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
FI
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS VOI VAARANTUA MIKÄLI NÄITÄ OHJEITA EI NOUDATETA.
Tämä tuote vastaa DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008 standardin vaatimuksia
Tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseksi, noin 6 kuukauden ikäisestä aina 3 vuoden ikään asti. Lapsen enimmäispaino 15 kg.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi lapselle alle 6 kk. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi osaa istua tukevasti.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.
VAROITUS! Tämä kantokassi soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka eivät osaa itse nousta istumaan, kääntyä itse, nousta itseensä käsien varaan tai polvien
varaa. Lapsen enimmäispaino: 9 kg. VAROITUS! Älä koskaan käytä kantokoppaa erillisen jalustan päällä.
Vaunukopan ulkoinen pituus/ulkoinen leveys on 860 mm/450 mm. City kopan ulkoinen pituus /ulkoinen leveys 795 mm/430 mm. Kantokassin Ulkoinen
Quadrolift leveys 800 mm/ 400 mm. Kantokassin Ulkoinen Babylift leveys 800 mm/ 330 mm.
HUOMAA! Käy tarkistamassa käyttöohjeen viimeisin päivitys Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com
LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE. DIT
DK
BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
BEMÆRK! Dette produkt er beregnet til transport af et (1) barn fra 6 mdr. - 3 år med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
ADVARSEL! Barnevogns /lift kasse må kun bruges af børn som endnu ikke kan sidde op selv, rulle rundt på maven og komme op på hænder og knæ.
Max vægt på barnet 9 kg. ADVARSEL! Brug aldrig barnevognen på et stativ.
Den ydre længde/bredde på Barnevognskassen er 860 mm / 450mm. Den ydre længde/bredde på City Bagen er 795 mm / 430 mm. Den ydre længde/
bredde på Quadroliften er 800 mm / 400 mm. Den ydre længde/bredde på Babyliften er 800 mm / 330 mm.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DE FOR FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS
NO
SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER!
Dette produkt tilsvarer standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
MERK! Dette produktet er beregnet for transport av et (1) barn fra 6mnd – 3 år med en vekt på maks. 15 kg.
ADVARSEL! Sportsvognsdelen er ikke beregnet for barn under 6 mnd. Bruk Sportsvogndelen først når barnet kan sitte selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke beregnet for jogging, skating/inlines.
ADVARSEL! Bagen er kun beregnet for barn som ikke kan sette seg selv opp, rulle over på siden eller reise seg opp på hender og knær. Maks. vekt på
barnet: 9kg. ADVARSEL! Bruk aldri bagen på et stativ.
Den ytre lengden / bredden på Bagen er 860 mm / 450 mm. Den ytre lengden / bredden på City bagen er 795 mm / 430 mm. Den ytre lengden / bredden
på Quadroliften er 800 mm / 400 mm. Den ytre lengden / bredden på Hardbag er 800 mm / 330 mm.
MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon.
Svenska sida 2 - 21
English page 22 - 41
Deutsch sivu 42 - 61
Suomi side 62 - 81
Dansk side 82 - 101
Norsk side 102 - 121
Innehållsförteckning
Avsnitt ....................................................................Avsnittet gäller för följande produkter:
Kartongens innehåll ................................................. 3 Nitro City & City Carrycot
Emmaljungas originaltillbehör.................................. 3 Nitro City & City Carrycot
Viktig säkerhetsinformation .....................................4-7 Nitro City & City Carrycot
Montering av sittdel .................................................8-10 Nitro City
Montering och användning av chassit ..................... 11-13 Nitro City
Montering och användning av City Carrycot........... 14-15 City Carrycot
Skötsel och underhåll .............................................. 16-17 Nitro City & City Carrycot
Service dokumentation ............................................ 18 Nitro City
Leverans kontroll ..................................................... 19 Nitro City
Service kontroll ......................................................... 20 Nitro City
VIKTIGT
I manualen används beteckningen City Carrycot för City korgen/liggdelen
2
Manual Nitro City v. 1.8
Kartongens innehåll
Nitro City
1 st. Sittdel med 5-punktssele
1 set Axelvaddar för sele
1 st. Hopfällt chassi med varukorg
2 st. Hjul 300 mm
2 st. Svängbara framhjul
1 st. Regnskydd
1 st. Instruktionsmanual
1 st. Sufett
1 st. Sittdelsklädsel
1 st. Fotstödssklädsel
1 st. Frambågsskydd
City Carrycot (Tillbehör)
1 st. Liggdel
1 st Sufett
1 st. Madrass
1 st. Instruktionsmanual
1 st. Vindskydd
Svenska
Emmaljungas originaltillbehör
Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om
vilka tillbehör som passar din vagn nns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare.
Manual Nitro City v. 1.8
33
Viktig säkerhetsinformation
Läs instruktionsmanualen noga och behåll den för framtida
bruk. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa
instruktioner.
Viktigt behåll instruktionsboken för framtida bruk
VARNING Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
VARNING Säkerställ att all fällmekanism är låst innan
användning.
VARNING För att undvika skador säkerställ att barn hålls
undan vid upp- och nedfällning av produkt.
VARNING Låt inga barn leka med denna produkt.
VARNING Använd en säkerhetssele så fort barnet kan sitta
självständigt.
VARNING Sitsen är inte avsedd för barn under 6 månader.
VARNING Använd alltid säkerhetsselen.
VARNING Kontrollera att korg-, sits- eller
bilstolsfästanordningarna är korrekt låsta innan
användning.
VARNING Denna produkt är inte avsedd för joggning,
skating/ inlines.
VARNING Tillbehör eller reservdelar som tillverkaren ej
har godkänt får ej användas.
Varningstext enligt prEN1888:2010
VARNING Det kan vara farligt att lämna barnet utan uppsikt.
VARNING Använd ingen madrass som är tjockare än
45mm.
VARNING All sorts last som fästes på styret påverkar
vagnens stabilitet.
VARNING Använd alltid säkerhetsselens grenbälte i
kombination med midjebältet.
VARNING Barnets säkerhet är ditt ansvar. Barn ska alltid
sättas fast i säkerhetsselen och aldrig lämnas
utan uppsikt. Barnet ska hållas undan rörliga
delar medans justeringar utförs. Vagnen
kräver regelbunden underhåll av användaren.
Överlast, felaktig fällning och användning
av icke rekommenderade tillbehör kan skada
eller förstöra vagnen.
Läs instruktionsmanualen.
Varningstext enlig BS 7409:1996
4
Manual Nitro City v. 1.8
Viktig säkerhetsinformation
VARNING Följ tillverkarens instruktioner.
VARNING Bromsa alltid vagnen när du parkerar den.
VARNING Lämna inte barnen utan uppsikt.
VARNING Transportera inte ytterligare barn eller väskor
än det som vagnen är avsedd för.
VARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar
om du justerar vagnen, annars riskerar de att
skadas.
VARNING Inte rekommenderad för barn under 6 månader.
Varningstext enligt lagkrav Australien
För att undvika skador eller dödsfall:
VARNING Bromsa alltid vagnen när den parkeras.
VARNING Lämna inte barnen utan uppsikt.
VARNING Spänn alltid fast barnet i säkerhetsselen.
VARNING Transportera inte ytterligare barn eller väskor i
vagnen.
VARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar
om du justerar vagnen.
VARNING Sära axelbanden och midjebanden från
varandra när säkerhetsselen inte används.
VARNING Använd inte korgen efter att barnet kan sitta
självständigt.
VARNING Använd och parkera inte vagnen nära öppen
eld eller andra värmekällor som t.ex. element.
VARNING När det är möjligt undvik kanter, trappor och
rulltrappor. Stå alltid framför vagnen om den
används i rulltrappor.
Varningstext enligt AS/NZS 2088:2009
Svenska
VARNING Låt inte barn leka utan uppsikt i närheten av
korgen.
VARNING Använd inte korgen om någon del är trasig,
skadad eller saknas.
VARNING Använd endast reservdelar som levereras eller
är godkända av tillverkaren.
VARNING Beakta risken av öppen eld eller andra
värmekällor som element, spisar mm i
närheten av korgen.
VARNING Inspektera regelbundet handtagen och botten
på korgen efter tecken på eventuella skador
eller förslitningar.
VARNING Använd aldrig korgen på ett stativ.
VARNING Lämna inte barnet utan uppsikt.
Manual Nitro City v. 1.8
5
Viktig säkerhetsinformation
VARNING Använd endast korgen på ett fast, horisontellt,
plant och torrt underlag.
Varningstext enligt EN 1466:2004+A1:2007
VARNING Dra aldrig en vagn med svängbara framhjul
efter dig, om inte framhjulen är låsta. Vagnen
kan komma i självsvängning vilket kan leda till
en säkerhetsrisk om du inte är försiktig och
uppmärksam.
• Barnets säkerhet är ditt ansvar.
• Denna produkt är enbart avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 mån med en vikt av
maximalt 15kg. Använd vagnen enbart upp till det antal barn den är konstruerad för.
• Med lift (originaltillbehör) kan vagnen användas från födseln.
• Korgen får endast användas för transport av ett barn i åldern 0 till 6 månader upp till en
vikt av maximalt 9kg. Produkten är inte lämplig för ett barn som kan sitta självständigt,
rulla runt eller stödja sig på knä eller händer.
• Nitro
sittdel.
• Följ skötsel- och underhållsinstruktionerna.
• De säkerhetsåtgärder och anvisningar som lämnas i denna instruktionsmanual kan inte
täcka alla olika fall och oförutsebara situationer som kan inträffa. Det måste
underförstås att sunt förnuft, allmän försiktighet och omsorg är faktorer som inte kan
byggas in i en barnvagn. Dessa faktorer måste den stå för som ansvarar och använder
vagnen.
• Det är VIKTIGT att alla som ska använda vagn och tillbehör förstår anvisningarna.
Informera och visa alltid var och en som ska använda vagn och tillbehör hur vagnen ska
hanteras, även om vederbörande endast ska använda den en kort stund.
• Maxvikt för ett barn på en eventuell ståbräda, 20kg.
• Använd max ett tillbehör åt gången, ex ståbräda, syskonsits, bilstolsadaptor.
• Placera inga föremål på sufetten. Använd aldrig vagnen utan sufett. Fickan i sufetten är
enbart avsedd för lätta föremål och får inte belastas med högre vikt än 250g.
City
chassi skall endast användas tillsammans med en City Carrycot eller en Type A
• Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga
återförsäljare till tjänst.
• Vagnen är avsedd endast för transport. Använd aldrig vagnen som säng för ditt barn.
• Lämna aldrig vagnen med ett barn i utan att bromsa vagnen.
• Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i och ur barnet.
• Parkera aldrig vagnen i en backe eller på lutande underlag.
• Stå eller sitt inte på fotbrädan. Fortbrädan får endast användas som stöd för ett (1) barns
ben och fötter. All annan användning kan leda till allvarlig personskador. Max belastning
3kg.
6
Manual Nitro City v. 1.8
Viktig säkerhetsinformation
• Använd aldrig produkten om någon del är defekt eller skadad.
• Kontrollera att alla dragkedjor och tryckknappar är stängda innan användning.
• Ta alltid ur barnet innan vagnen fälls.
• Lägg inte i ytterligare madrasser i korgen och använd endast den madrass som
levererades med produkten eller annan madrass rekommenderad av Emmaljunga.
• Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada
barnet eller förstöra vagnen.
• Vid användning av lift ska denna alltid vara fastspänd i vagnens D-Ringar. Kontrollera
även att liggdelens/liftens bärremmar sitter ordentligt fast. Hårdliftens bärremmar ska sitta
innanför hårdliftens minisufett.
• All last som hängs på vagnen ex styret/ryggstödet eller sidorna av vagnen påverkar dess
stabilitet negativ. Använd inte icke rekommenderade tillbehör.
• Varukorgen får inte belastas med mer än 5kg. Placera tyngre föremål i korgens mitt. Vagnen
kan annars bli instabil.
• Använd endast originalreservdelar eller delar rekommenderade av Emmaljunga.
• Använd aldrig liggdelen på ett stativ.
• Kontrollera att inga utskjutande föremål i varukorgen fastnar i hjulens ekrar.
• Sittdel eller liggdel får inte användas som bilbarnstol.
• Lämna alltid korgens bärselar utanför korgens sidor vid användning.
• Den yttre längden / bredden av liggdelen är 860 mm / 450 mm.
• Den yttre längden / bredden av City korgen är 795 mm / 430 mm.
• Den yttre längden / bredden av Quadroliften är 800 mm / 400 mm.
• Den yttre längden / bredden av Hårdliften är 800 mm / 330 mm.
Svenska
Manual Nitro City v. 1.8
7
Montering av sittdel
1
2
Montera sittdelen och 5-punktsselen
• Tryck in rygglägesspärren (1). För upp ryggstödet till sitt översta
läge (2).
1
2
3
3
• Lossa axel- och midjebanden från selens lås innan du monterar
sittdelen. Trä klädselns ryggcka (3) över sittdelens ryggstöd.
3
• Trä axelbanden (4) genom hålen i klädselns rygg.
• Trä midjebanden (5) genom hålen i klädselns sits.
• Trä grenbanden (6) genom hålen i bas och sittdel.
4
5
5
6
4
• Trä axelmuddarna över de två axelbanden (7). Fäst axelbanden i
midjebanden med snäpplåset (8).
7
8
8
8
Manual Nitro City v. 1.8
Montering av sittdel
5
9
6
• Se till att klädselns ryggcka är nerdragen så långt det går över
ryggstödets ram. (9)
VARNING
• Kontrollera alltid att ryggstödet är säkert i läge innan det används.
Detta steg är mycket VIKTIGT.
• Det är mycket viktigt att klädselns ryggcka är helt nerdragen över
ramen innan vagnen används!
• Tryck fast båda tygarmstöden över sittdelens sidor.
Svenska
7
10
• Trä fotstödets cka (10) över fotstödet och tryck fast tryckknapparna genom hålen i bottenplattan. Dra grenbandet av 5-punkts
säkerhetsbältet (12) genom den lilla öppningen i fotstödsklädseln
och genom sittdelsklädseln.
• Fotstödsklädseln är vändbar.
VARNING
• Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet!
8
11
12
Montera frambågsskyddet
• Trä frambågsskyddet (11) över frambågen och dra åt blixtlåset.
• Tryck fast grenbandet (12) runt frambågsskyddet.
Manual Nitro City v. 1.8
9
Montering av sittdel
9
10
13
14
15
13
Montera sufetten
• Tryck in de båda insticksdelarna, ett på varje sida om sufetten, i
plasthållarna på sittdelen (en på varje sida). Se till att de snäpper
på plats.
• Tryck sedan fast tryckknapparna på båda sidor av sufetten.
• Fäst sufettpåsens (14) båda plastkrokar (13) på metallstången
(15).
VIKTIGT
• Sufetten ska alltid vara monterad när vagnen används och krokarna ska alltid vara fasttryckta.
11
Montera fotsack (tillbehör)
• Trä fotsacken över fotstödet mot sufettens framsida. Fäst den med
de fyra tryckknapparna, två stycken på var sida.
VIKTIGT
• Justera ej sufetten med vindskyddet fastknäppt.
Användning av Regnskydd
• Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över
sufetten och ligg-eller sittdelen. Observera att regnskyddet är öppet vid sufettöppningen.
• Använd det regnskydd som medföljer vagnen.
• Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt innan regnskyddet monteras, försök om möjligt att torka av den först.
• Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaks i påsen.
• Avlägsna alltid regnskyddet efter användning för att undvika att
kondens bildas mellan regnskyddet och vagnen, vilket kan leda till
mögelangrep.
10
Manual Nitro City v. 1.8
Montering och användning av chassit
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar
1
vagnen, annars riskerar de att skadas.
Uppfällning av chassit
• Börja med att bromsa vagnen (se nästa sida).
• Fäll upp styreshandtaget medan du håller emot på chassits sida.
VARNING
• Chassilåsen måste klicka in i låst läge.
• Säkerhetsbygeln aktiveras för att förhindra oavsiktlig nedfällning om
chassilåset inte är i låst läge.
• Kontrollera alltid, innan du använder vagnen, att chassilåset är i låst
läge.
2
1
3
Montera hjulen
• Lossa bromsen genom att lyfta bromspedalet.
• Avlägsna plastskydden från axlarna. Spara dem för framtida bruk.
• Montera hjulen med kuggkransarna (1). Tryck på navkapselns
frigöringsknapp (2), skjut in hjulet på axeln så långt det går. Släpp
knappen och dra hjulet mot dig tills du hör att det klickar på plats.
Upprepa samma procedur för alla fyra hjulen. Kontrollera att hjulen
sitter fast ordentligt och inte går att dra av axeln.
2
VIKTIGT
• Hjulen är infettade och kan lämna märken på textilier. Använd även
hjulskydd inomhus för att skydda dina golv.
• Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på annat sätt
handha plastskydden.
Svenska
3
På- och avmontering av överdelen
• Påmontering: Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget (3) och
4
tryck ner Easy Fix fästet i beslagen på båda sidorna (4) så att den
låser sig med ett "klick".
• Avmontering: Börja med att bromsa vagnen. Tryck in handtagen (3)
på båda sidorna samtidigt och lyft överdelen uppåt.
• Sittdelen kan sättas fast i båda färdriktningar.
VARNING
• Låt aldrig något barn nnas i vagnen då den fälls upp / ned.
• Håll stadigt i bärhandtagen, tills överdelen är på plats.
VIKTIGT
• Kontrollera alltid att överdelen sitter fast, innan ni använder vagnen.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit.
4
VARNING
• Dra aldrig en vagn med svängbara framhjul efter dig, om inte framhjulen är låsta. Vagnen kan komma i självsvängning vilket kan leda
till en säkerhetsrisk om du inte är försiktig och uppmärksam.
Manual Nitro City v. 1.8
11
Montering och användning av chassit
Använda bromsen
5
3
6
5
7
• Bromsa vagnen genom att trycka ned bromspedalen hela vägen
med foten.
• Lossa bromsen genom att lyfta den uppåt.
VARNING
• Lämna aldrig vagnen med barnet i utan att först trycka ned bromsen.
• Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i/ur ditt barn.
• Parkera aldrig vagnen i en backe.
• Kontrollera att kuggkransarna sitter ordentligt fast på båda bakhjulen.
• Kontrollera alltid att bromspinnen sitter fast i hjulens kuggkransar
när vagnen är bromsad.
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar
vagnen, annars riskerar de att skadas.
Bild 6: Hopfällning av vagnen
• Börja med att se till att ryggstödet är i upprätt position och att vagnen är bromsad.
• Låt framhjulen rotera fritt genom att föra upp låsringen (se nästa
sida bild 13)
• Fäll ihop chassit genom att dra de två chassilåsen/krokarna (ett
på var sida) uppåt. Observera! Sittdelen ej med på bild för att göra
bilden tydligare.
• Lyft upp säkerhetsbygeln och fäll handtaget framåt.
VIKTIGT
• Kontrollera att klädseln inte fastnar mellan handtag och sittdel.
• Om du behöver mer plats kan du ta bort hjulen genom att trycka in
navkapselens frigöringsknapp och dra av hjulen.
• Torka av smuts från axlarna innan du sätter på hjulen igen.
Bild 7:
• Varukorgen är monterad vid leverans men kan tas av för tvättning.
Avlägsna träplattan före tvätt.
12
8
Hur du justerar höjden på styret
• Justera höjden på styret genom att samtidigt trycka in de grå knap
parna på insidan av styret (6). Håll knapparna intryckta och ställ
därefter styret i önskat läge (7).
7
6
9
Justera sufetten
• Justera sufetten genom att varsamt dra framkanten framåt/bakåt
till önskat läge.
• Vissa vagnmodeller är utrustade med ett myggnät som är insydd i
sufetten. Vid behov kan myggnätet dras över fotstödet och fästes
med plastkrokarna.
VIKTIGT
• Lyft aldrig vagnen genom att hålla i sufetten.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit.
Manual Nitro City v. 1.8
Montering och användning av chassit
10
11
8
10
11
12
9
10
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar
vagnen, annars riskerar de att skadas.
Justera fotstödet
• Fotstödet kan ställas in i två lägen. Fotstödet justeras till sitt nedersta läge genom att man lyfter upp spärren vid sidan av fotstödet
och dra fotstödet utåt och neråt.
• Fotstödet justeras till vågrätt läge genom att man drar upp fotstödet
och trycker in den i vågrätt läge mot vagnen.
• Försäkra er om att fotstödet låst sig i önskat läge före användning.
Fotstödsklädseln är vändbar.
VARNING
• Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet.
Justera 5-punktsselen
• Placera grenbandet (9) mellan barnets ben och upp mot midjan.
Trä in midjebanden (10) i sellåset tills de “klickar” på plats. Kontrollera att midjebanden är fastspända.
• Justera alla banden med hjälp av glidspännet (11).
• Du lossar axel- och midjebanden genom att trycka på knapparna
(12) mitt på selens lås.
I änden på vardera midjeband nns det fästpunkter för en separat sele
som uppfyller BS 6684.
Svenska
12
13
14
13
VARNING
• Använd alltid selen när barnet sitter i vagnen. Kontrollera att alla
spännen är isatta och att selen är fastmonterade i vagnen
Justera ryggstödet
• Fälla upp ryggstödet: tryck upp ryggstödet i önskat läge
• Fälla ner ryggstödet: tryck in rygglägesspärren (13) och fäll
ryggstödet till önskat läge.
VARNING
• Kontrollera att ryggstödet är låst i ett av sina fyra lägen genom att
trycka ryggstödet bakåt tills det låser i ett av lägena.
Bild 13: Framhjulen kan låsas fast eller rotera i 360 grader
• Hjulen låses genom att trycka ner plastringen (14) då hjulen
benner sig i "rakt fram läge".
• Hjulen kan rotera fritt i 360 grader genom att föra upp låsringen.
Bild 14: Justera korgens lutning
• Justera korgens lutning genom att dra ut det gråa låset och vrid
vredet så att det gråa låset går i något av hålen 1, 2 eller 3. Upprepa på andra sidan chassit - kontrollera att samma låsläge används
på båda sidor.
• Ta ur barnet ur vagnen innan du justerar korglutningen.
14
Manual Nitro City v. 1.8
VIKTIGT
• Justera lutningen när chassit är hopfällt för att undvika onödig
förslitning av mekanismen.
VARNING
• Mekanismen måste vara inställd i samma läge på var sida av chassit, annars snedbelastas chassit och kan bli skadat.
• Se noga till att det gråa låset är ordentligt intryckt i hålet, annars
fyller inte mekanismen sin rätta funktion.
13
Montering och användning av
City Carrycot (Tillbehör till Nitro City)
1
1
2
2
1
2
3
4
Montering av liggdelen
• Ta bort plastpåsen från madrass och klädsel. Skjut in metallstöden
(1) mot bottnen (2).
Bottenplattan är gjord i trä.
VARNING
• Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på annat sätt handha
plastpåsen.
• Kontrollera att de båda metallstöden sitter fast så att vagnens stabilitet och säkerhet inte äventyras.
• Lägg i madrassen (4).
VARNING
• Djupet mellan madrassens eller andra bäddtillbehörs överdel och
liggdelens övre kant (3), måste vara minst 150 mm när madrass
och bäddtillbehör ligger på plats.
• Exklusivmadrassen består av en kombination av berll och
polyeterfyllning. Se till att du lägger madrassen med den hårdare
polyeterfyllningen neråt i vagnen.
VARNING
• Använd enbart madrasser med en tjocklek på max 45 mm.
3
4
• Sätt fast sufetten genom att trycka in sufettens insticksdel i liggdelens sufettfäste. Kontrollera att de snäpper i läge.
• Tryck fast sufetten mot plasthållarna (5) på varje sida. Tryck fast
kardborrebandet vid kragen (6) på liggdelen.
5
6
14
5
7
7
8
8
• Tryck fast vindskyddet på sufetten (7) och sufettfästena (8) på
respektive sida.
VIKTIGT
• Sufetten får inte fällas ned med påsatt vindskydd utan att tryckknapparna (8) lossats.
Manual Nitro City v. 1.8
Montering och användning av
City Carrycot (Tillbehör till Nitro City)
6
7
Justera sufetten
• Justera sufetten genom att dra den varsamt i framkanten framåt/
bakåt till önskat läge.
Justera ej sufetten med vindskyddet fastknäppt.
VIKTIGT
• Lyft aldrig liggdelen genom att hålla i sufetten.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit.
Fastsättning av överdelen
• Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget och placera den i besla-Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget och placera den i beslagen på båda sidorna av chassit. Tryck ner tillsatsen i beslagen (9),
så att den låser sig med et "klick" på båda sidorna.
9
VARNING
• Kontrollera alltid att överdelen sitter ordentligt fast i låst läge på
båda sidorna.
Svenska
8
10
Lösgöring av överdelen
• Bromsa vagnen. Ta tag i Easy Fix fästet på båda sidor och tryck in
handtagen (10) på båda sidor samtidigt. När de inte kan tryckas in
mer, lyft upp överdelen och den kan tas av.
Användning av Regnskydd
• Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över
sufetten och ligg-eller sittdelen. Observera att regnskyddet är öppet vid sufettöppningen.
• Använd det regnskydd som medföljer vagnen.
• Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt in-Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt innan regnskyddet monteras, försök om möjligt att torka av den först.
• Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaka i påsen.
• Avlägsna alltid regnskyddet efter användning för att undvika att
kondens bildas mellan regnskyddet och vagnen, vilket kan leda till
mögelangrep.
Manual Nitro City v. 1.8
15
Skötsel och underhåll
Allmänna Skötselråd
• Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid.
• Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn.
• Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser.
• Torka genast av chassit om det blivit blött. Se till att vagnen alltid är torr vid förvaring.
• Spola av och torka vagnen innan du ställer in den, om du använt den nära havet eller på saltade vägbanor.
• Var aktsam vid transport och förvaring då chassits yta är ömtåligt. Repor som uppkommer efter försäljning
är inte reklamationsberättigat
Regelbunden översyn
• Rengör regelbundet chassit och vagnens metalldelar - torka av dem och smörj alla leder. Fälgar och ekrar
på alla hjul, bör med jämna mellanrum tvättas av i varmt vatten och torkas av med en torr handduk. När
vagnen används vintertid, bör rengöring ske minst en gång i veckan. Bristfällig rengöring kan föranleda
rostangrepp. Skulle ytliga rostangrepp uppstå, vilket är möjligt, är du skyldig att ta bort dem med kromputsmedel.
Viktigt! Pulverlackerade chassi eller lackade fälgar får absolut inte behandlas med kromputsmedel, efter-
som färgen kommer att påverkas.
• Smörj axlar och fjädring var tredje månad (torka av axlarna med en trasa innan du smörjer dem). Smörj
med petroleumbaserat fett eller motorolja.
Kontrollera att:
• alla chassilås fungerar korrekt.
• alla nitar, skruvar och muttrar är väl åtdragna och inte skadade.
• inga plastdetaljer är skadade.
• alla hjullager är i god kondition.
• alla kardborreband sitter ordentligt fast.
• alla tryckknappar sitter ordentligt fast på fotstödet.
• att elastiska band inte förlorat sin elasticitet.
• säkerhetsbygeln är intakt och kan röra sig fritt.
• parkeringsbromsen fungerar och att bromsgummit är intakt.
• lufttrycket är korrekt (se märkning på däck 28 PSI = 1,8 bar; 35 PSI=2,5 bar)
• Kontrollera regelbundet handtagen och botten av liggdeln / liften på skador eller förslitning.
OBSERVERA
• Ta alltid först kontakt med den barnvagnsbutik där du köpt din produkt. Det gäller vid behov av service
med originaldelar och vid andra tekniska frågor som kräver en fackmannamässig bedömning.
• Produkten du valt följer köplagen som gäller från den 1 juli 2002. Du har rätt att kräva denna information
när du köper din barnvagn hos din barnvagnsbutik.
VARNING
• Däck kan vid kontakt med olika material som PVC-golv eller mjuka plastskikt reagera, vilket kan ge missfärgningar på golvet. Använd därför skydd för hjulen om vagnen förvaras på känsliga golvytor.
• I parkeringsbromsen nns rörliga delar som behöver regelbundet underhåll för
att fungera korrekt.
• För korrekt funktion se till att parkeringsbromsen alltid är välsmord. Avlägsna
omedelbart sand, snö, is eller smuts från rörliga delar på parkeringsbromsen.
• Använd ett silikon- eller oljebaserat smörjmedel och smörj bromspedalen,
hjulaxlar och bromspinnarna på båda sidor av vagnen minst en gång i månaden.
Smörj även låsen på hjulen under samma regelbundna intervall.
16
• Om du använder din Emmaljunga vagn på exempelvis stränder eller andra
smutsiga och våta förhållanden behöver bromsen extra underhåll. Utför ovan
nämnda underhåll vid behov.
Manual Nitro City v. 1.8
Skötsel och underhåll
Tvättråd
• Sufett:
Lyft av och fäll upp sufetten. Skölj av sufettens insida (fodret) med ljummet vatten. Använd en mild tvål-
lösning. Rengör noga. Dropptorka sufetten i utfällt läge. Duo Combi: Sufettens avtagbara delar tvättas
enligt ovan. Tvilling Sportvagn: Hantera fodret (non-wovenmaterial) varsamt.
• Sittdelsklädsel och 5-punktssele:
Lyft av klädseln från chassit. Handtvätta klädseln i ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör
noga. Dropptorka klädseln. Sedan du lossat klädseln kommer du åt 5-punktsselen. Torka av nylonbanden
och plastdetaljerna med en fuktig trasa. Ingen handtvätt. Se till att selen är torr innan du sätter tillbaka
klädseln.
• Frambågsskydd:
Lossa frambågsskyddet från frambågen. Handtvätta i ljummet vatten. Använd en mild tvållösning vid tvätt
av frambågsskyddets utsida. Hantera insidan (non-wovenmaterial) varsamt. Dropptorka.
• Madrass:
Exklusivmadrassen består av en kombination av berll och polyeterfyllning.
Vi rekommenderar handtvätt. Madrassen kan även tvättas tillsammans med överdraget i 40 graders
maskintvätt, men då måste berll-fyllningen slätas i form efter tvätten. Dropptorka. Observera att polyetermadrassen inte innehåller blekmedel och därför är/blir gult.
• Liggdel:
Ta bort sufett, löstagbart innertyg, huvudskydd, madrass och vindskydd. Torka av klädselns utsida och
fodret med en fuktig trasa. Ingen handtvätt. Torka liggdelen i utfällt läge. Se till att underdelens träplatta
(gäller Smart) inte blir blöt.
Svenska
Övrig information
• Strykning: Vid strykning ska alla tygdetaljer skyddas med en duk av 100 % ren bomull som placeras mellan strykjärn och tyg. För klädselns utsida (100 % polyester) och fodret (65 % bomull och 35 % polyester)
används medelvarmt strykjärn (110°C).
• Se till att allting är torrt innan du monterar vagnen på nytt. Kontrollera alla sömmar och kanter på sittdelens undersida och ryggstödsckan.
• Du kan impregnera klädseln på nytt efter tvätten (med t. ex. Scotchgard™). Gör alltid detta innan du monterar vagnen på nytt.
VARNING
• Låt inga barn vara i vagnen under de första 24 timmarna efter impregnering.
Återmontering efter tvätt
VARNING
• Kontrollera alltid att du monterar vagnen korrekt efter anvisningarna i denna instruktionsmanual.
VIKTIGT
Tvättråd för Leatherette klädslar:
Vagnarna i Leatherette konstläder får inte tvättas enligt ovan nämnda anvisningar. Leatherette klädslar får
enbart tvättas med en droppe ofärgat diskmedel och torkas av med våt trasa, torkas i rumstemperatur.
Manual Nitro City v. 1.8
17
SE
Service dokumentation
Din barnvagn behöver regelbundet underhåll och kontroll. Vi rekommenderar att du regelbundet
låter utföra service av produkten och följer de föreslagna serviceintervallerna, eftersom de är en
förutsättning för bibehållen kvalitet och säkerhet. Servicen kan bidra till att minska slitaget på din
vagn.
Anlita alltid en auktoriserad Emmaljunga återförsäljare för att utföra servicen. Efter varje genomförd
service får du ett protokoll över vad som är kontrollerat och eventuellt åtgärdat samt en notering
med datum att servicen är utförd.Innan vagnen levererades från fabriken har den genomgått noggranna kontroller och tester. Ytterligare en kontroll gjordes strax innan vagnen överlämnades till dig
för att säkerställa att den uppfyller alla säkerhets- och kvalitetskrav. Utöver den regelbundna servicen från din återförsäljare är det mycket viktigt att du själv kontrollerar och underhåller din vagn,
läs mer om detta i avsnittet Skötsel och underhåll.
Chassinummer
Leverans kontroll
0
6 mån kontroll
6
12 mån kontroll
12
24 mån kontroll
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
24
36 mån kontroll
36
18
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Manual Nitro City v. 1.8
SE
1. Kontroll av rätt levererat antal.
1 st. Sittdel med 5-punktssele
1 set Axelvaddar för sele
1 st. Hopfällt chassi med varukorg
2 st. Hjul 300 mm
2 st. Svängbara framhjul
1 st. Regnskydd
1 st. Instruktionsmanual
1 st. Sufett
1 st. Sittdelsklädsel
1 st. Fotstödssklädsel
1 st. Frambågsskydd
Leveranskontroll
Svenska
2. Chassits funktion.
Fäll upp vagnen.
Kontrollera chassilåsens funktion på båda sidor.
Kontrollera säkerhetshakens / säkerhetsknapparnas funktion. Gör det genom att fälla
vagnen och kontrollera att säkerhetshaken / säkerhetsknapparna aktiveras och f
örhindrar hopfällning.
Kontrollera att sittdelen / korgen klickar i chassit och att den låses fast på båda sidor.
Kontrollera säkerhetsselens funktion på sittdelen genom att spänna fast och låsa upp
selen.
Kontrollera styresjusteringen genom att fälla / dra styret uppåt och neråt. Styret ska
låsas i respektive läge.
Kontrollera den ställbara korg/tillsatslutningens 3 olika lägen på båda sidor om chassit.
Kontrollera att ryggen på sittdelen går att justera och låser i sina fyra lägen.
Kontrollera att fotbrädan på sittdelen går att justera och låser i sina två lägen.
3. Hjul och broms.
Fetta in axeltapparna.
Sätt på hjulen och kontrollera att hjullåsen låser.
Kontrollera att parkeringsbromsen låser båda bakhjulen.
4. Okulär översyn.
Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut.
Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/
stängda.
Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och
hjul.
Manual Nitro City v. 1.8
19
SE
Servicekontroll
Basservice 6 mån 12 mån 24 mån 36 mån
Chassits / Sittdelens / korgens funktion
Kontrollera chassilåsen funktion på båda sidor.
Kontrollera säkerhetshakens / säkerhetsknapparnas funktion,
genom att fälla vagnen och kontrollera att säkerhetshaken /
säkerhetsknappen aktiveras och förhindrar hopfällning.
Kontrollera att sittdelen / korgen klickar i chassit och att den
låses fast på båda sidor.
Kontrollera säkerhetsselens funktion på sittdelen genom att
spänna fast och låsa upp selen.
Kontrollera styresjusteringen genom att fälla / dra styret
uppåt och neråt. Styret ska låsas i respektive läge.
Kontrollera den ställbara korg/tillsatslutningens 3 olika lägen
på båda sidor om chassit.
Kontrollera att ryggen går att justera och låser i sina fyra
lägen.
Kontrollera att fotbrädan går att justera och låser i sina två
lägen.
Hjul och broms
Kontrollera att hjulen går att ta av och på samt låser på
axlarna.
Kontrollera att parkeringsbromsen låser båda bakhjulen.
Okulär översyn
Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt
sammanbundna ut.
Kontrollera att alla knappar och dragkedjor är hela och
knäppta/stängda.
Kontrollera mot eventuella övriga synbara
avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul.
Smörjning
Rengör och smörj hjul, axlar, chassilåsen, fotbrädan och
säkerhetshaken.
Övriga noteringar (ytterliggare utförda justeringar eller utbytta detaljer)
20
Manual Nitro City v. 1.8
Svenska
Manual Nitro City v. 1.8
21
Table of contents
Subject.................................................................... The section applies to the following products:
Contents of the box............ .....................................23 Nitro City & City Carrycot
Important safety information .................................... 24-27 Nitro City & City Carrycot
Assembly of seat-unit .............................................. 28-30 Nitro City
Assembly and usage of the chassis ........................ 31-33 Nitro City
Assembly and usage of the City Carrycot ...............34-35 City Carrycot
Care and maintenance ............................................ 36-37 Nitro City & City Carrycot
Service Documentation............ ...............................42 Nitro City
Delivery Check............ ............................................43 Nitro City
Service Protocol........... ...........................................44 Nitro City
Important!
In the manual the terminology City Carrycot is used for the City Carrycot/ Bassinet
22
Manual Nitro City v. 1.8
Contents of the box:
Nitro City
1 pc seat-unit with 5-point harness
1 set of shoulder pads for harness
1 pc folded chassis with tray
2 pcs wheels 300 mm
2 pcs Swivel wheels
1 pc raincover
1 pc instruction manual
1 pc hood
1 pc seat-fabrics
1 pc footrest cover
1 pc bumper bar cover
City Carrycot (Accessory)
1 pc City Carrycot
1 pc Hood
1 pc Mattress
1 pc Instruction manual
1 pc Apron
English
Emmaljunga’s original accessories
Please use Emmaljunga’s original accessories for maximum safety and comfort. Information about co-ordinating accessories can be found in our brochure or at any of our authorised retailers.
Manual Nitro City v. 1.8
2323
Important Safety Information
Read these instructions carefully before use and keep them
for future reference. Your child´s safety may be affected if you
don´t follow these instructions.
Important keep these instructions for future reference.
WARNING Never leave your child unattended.
WARNING Ensure that all the locking devices are
engaged before use.
WARNING To avoid injury ensure that your child is kept
away when unfolding and folding this product.
WARNING Do not let your child play with this product.
WARNING Use a harness as soon as your child can sit
unaided.
WARNING This seat unit is not suitable for children under
6 months.
WARNING Always use the restraint system.
WARNING Check that the pram body or seat unit or car
seat attachment devices are correctly engaged
before use.
WARNING This product is not suitable for running or
skating.
WARNING Accessories or spare parts that the
manufacturer has not approved must not be
used.
Warning sentences according to prEN1888:2010
WARNING It may be dangerous to leave your child
unattended.
WARNING Do not add a mattress thicker than 45mm.
WARNING Any load attached to the handle affects the
stability of the pram/pushchair.
WARNING Always use the crotch strap in combinations
with the waist belt.
Warning sentences according to EN1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005
WARNING A child´s safety is your responsibility. Children
should be harnessed in at all times and should
never be left unattended. The child should be
clear of moving parts while making
adjustments. This vehicle requires regular
maintenance by the user. Overloading,
incorrect folding and the use of non-approved
accessories may damage or break this vehicle.
Read the instructions.
Warning sentences according to BS 7409:1996
24
Manual Nitro City v. 1.8
Important Safety Information
WARNING Follow the manufacturer´s instructions.
WARNING Put on all the brakes whenever you park the
stroller.
WARNING Do not leave children unattended.
WARNING Do not carry extra children or bags on this
stroller.
WARNING Make sure children are clear of any moving
parts if you adjust the stroller, otherwise they
may be injured.
WARNING Not recommended for a child under 6 months
old.
Mandatory warning sentences Australia
To avoid injury or death:
WARNING Always apply the brakes whenever the pram/
stroller is stationary.
WARNING Do not leave children unattended.
WARNING Secure the child in the harness at all times.
WARNING Do not carry extra children or bags on this
pram/stroller.
WARNING Make sure children are clear of any moving
parts if you adjust the pram/stroller.
WARNING When not in use disconnect shoulder straps
from the waist strap and/or buckle.
WARNING Do not use this bassinet once the child can sit
up unaided.
English
WARNING Do not use or park the vehicle close to open
res or other sources of heat such as
radiators for example.
WARNING Avoid steps, stairs and escalators
whenever possible. Always stand below the
stroller if used on an escalator.
Warning sentences according to AS/NZS 2088:2009
WARNING Do not let other children play unattended near
the carrycot.
WARNING Do not use the carrycot if any part is broken,
torn or missing.
WARNING Use only replacement parts supplied or
approved by the manufacturer.
WARNING Be aware of the risk of open re and other
source of strong heat, such as electric bar
res, gas res, etc.,in the near vicinity of
carry cot .
Manual Nitro City v. 1.8
25
Important Safety Information
WARNING The handles and the bottom of the carrycot
should be inspected regularly for signs of
damage and wear.
WARNING Never use the carrycot on a stand.
WARNING Do not leave your child unattended.
WARNING Use only the carrycot on a rm, horizontal
level and dry surface.
Warning sentences according to EN 1466:2004+A1:2007
WARNING Never pull a pram with swivel front wheels
behind you, if the front wheels are not locked.
The pram might self turn which can lead to a
safety risk if you are not cautious and
attentive.
• Your child’s safety is your responsibility.
• This product is intended for one (1) child from the age of 6 months up to a maximum weight
of 15 kg. Only use the pram for the number of children it is intended for.
• With a lift (original accessory) the pram can be used from birth
• The carrycot can only be used for the transportation of one child from 0 to 6 months up to
a maximum weight of 9 kg. The product is not suitable for a child that can sit unaided,
roll around or support themselves on hands and knees.
• Nitro
• Follow the care and maintenance instructions.
• The safety instructions and directions in this manual cannot cover all possible conditions
and unforeseeable situations which may occur. It must be understood that common sense,
caution and care are factors that cannot be built into a product. These factors are the re
sponsibility of the person(s) caring for and operating the pram.
• It is important that these instructions are understood and followed by everyone that uses
the pram and accessories. Always inform and instruct each person using the pram and
accessories how they should be used, even if the person(s) in question will only use them
for a short time.
• The maximum weight for one child using the Toddler Roller accessory on the pram is 20 kg.
• Use a maximum of one accessory on the pram at any one time e.g. Toddler Roller, Toddler
City
chassis should only be used together with an City carrycot or a Type A seat unit.
Seat or car seat adaptor.
• Do not place objects on the hood. Never use the pram without the hood. The pocket in the
hood is intended for the storage of light objects only and must not be loaded with a weight
exceeding 250 g.
• If any part of this manual is unclear or requires further explanation, please contact an
authorised Emmaljunga retailer who will be able to assist you.
• The pram is intended for transportation only. Never use the pram as a bed for your child.
• Never leave the pram with a child in it without engaging the brake.
• The brake should always be engaged when you lift your child in and out of the pram.
26
Manual Nitro City v. 1.8
Important Safety Information
• Never park the pram on a hill or an uneven surface.
• Do not stand or sit on the footrest. The footrest must only be used as a support for one (1)
child’s legs and feet. Any other usage may lead to serious personal injury. The
maximum load for the footrest is 3 kg.
• Never use the product if a part is faulty or damaged.
• Check that all zips and poppers are securely fastened before use.
• Always remove the child before you fold the pram.
• Do not place any additional mattresses in the carrycot and only use the mattress that is
included with the pram or another mattress recommended by Emmaljunga.
• Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may cause injury
to your child/children and/or damage the pram.
• When using a lift accessory, attach the product to the d-rings on the pram. Check that the
carrycot’s/lift’s carrying straps are fastened securely. The Babylift’s carrying straps should
be placed inside the product’s mini hood.
• Any load that is placed on the pram (e.g. on the handle, backrest or on the sides of the pram)
will affect the stability of the pram. Do not use non-approved accessories.
• The shopping tray has a maximum weight limit of 5 kg. Always place heavier objects in
the centre of the tray. The pram may become unstable if the weight in the tray is une venly
distributed.
• Only use original replacement parts supplied by Emmaljunga.
• Never use the carrycot on a stand.
• Items in the shopping tray should not protrude over the sides as items could get caught in the
wheel spokes.
• The seat unit or carrycot must not be used as a car seat.
• Never leave the carrycot carrying straps loose on the outside of the carrycot sides when the
pram is in use.
• Never leave the carrycot carrying straps loose on the outside of the carrycot sides when the
pram is in use.
• The outer length and width of the Carrycot is 860 mm/450 mm.
• The outer length and width of the City Carrycot is 795 mm/430 mm.
• The outer length and width of the Quadrolift is 800 mm / 400 mm.
English
• The outer length and width of the Babylift is 800 mm / 330 mm.
BS 7409:1996 WARNING!
A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY.
Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended. The child should be clear of moving parts while making adjustments. This vehicle requires regular maintenance by the user. Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may
damage or break this vehicle.
Manual Nitro City v. 1.8
BS 7409:1996
27
Assembly of seat-unit
1
2
Attach the seat-unit and the 5-point harness
• Press the back rest release mechanism (1) and move the backrest
to its up most upright position (2).
1
2
3
3
• Release the shoulder and waist straps from the harness lock before
you assemble the seat unit. Place the seat unit fabric's back pocket
(3) over the seat unit's backrest.
WARNING!
Make sure that the fabrics are in place before use
3
4
5
5
• Place the shoulder straps through the holes in the back of the seat
unit fabrics (4).
• Place the waist straps through the holes in the seat fabrics (5).
• Place the crotch straps through the holes in the base and the
seat unit (6).
6
4
7
8
8
• A harness with shoulder and crotch straps contains two shoulder
pads and one larger crotch pad. Place the shoulder pads over the
two shoulder straps (7). Attach the waist harness with the lock (8).
Put the crotch pad over the crotch strap.
28
Manual Nitro City v. 1.8
Assembly of seat-unit
5
• Make sure that the seat fabric's back pocket is attached correctly
onto the backrest frame (9).
WARNING
9
6
• Always make sure that the backrest is in a safe position before it is
used. This step is very IMPORTANT.
• Fasten both fabric armrests over the sides of the seat unit.
English
7
10
• Place the footrest cover (10) over the footrest and attach it with the
press studs through the gaps in the seat-unit plate. Place the harness crotch strap through the footrest cover and then through the
seat fabric.
• The footrest pad is reversible
WARNING!
• Never let your child/children stand on the footrest!
8
11
12
Assembly of the bumper bar cover
• Place the bumper bar protection (11) over the bumper bar and zip.
• Fasten the crotch strap (12) around the bumper bar.
Manual Nitro City v. 1.8
29
Assembly of seat-unit
10
9
14
13
13
Assembly of Hood
• Press the two plastic legs, one on each side of the hood, into the
two plastic holders on the seat frame, one on each side.
Make sure they snap into place.
• Press the press studs into place on both sides of the hood
• Fasten the two plastic hooks (13) on the hood apron (14), to the
metal bar (15) of the seat adjustment lever.
IMPORTANT
• The hood should always be assembled when the pram is used and
the hooks should be fastened.
15
11
Assembly of Apron (Accessory)
• Slip the apron over the footrest and pull toward the front of the
hood. Snap the apron onto the four press-studs, two on each side
of the hood.
IMPORTANT
• The hood cannot be pushed back with the apron attached.
Use of the raincover
• The raincover is attached by placing the raincover over the carrycot
and seat-unit. Please note that there is an opening in the raincover
near the hood opening. Use the raincover that is supplied with the
pram.
• Always use the raincover when it’s raining or snowing. If the pram
is damp before the raincover is attached, wipe off fabrics rst if possible.
• Make sure that the raincover is completely dry before it is placed
back into it’s bag.
• Make sure the raincover is removed from the pram/stroller after use
in order to avoid condensation forming inbetween the rain cover
and the pram/stroller.
30
Manual Nitro City v. 1.8
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.