LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK.
SE
DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
Denna produkt motsvarar standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
OBSERVERA! Denna produkt är avsedd för transporten av ett (1) barn från 0 månader - 3 år med en vikt av maximalt 15 kg.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines.
VARNING! Liggdelen / liften är endast avsedd för ett barn som inte kan sitta upp själv, rulla över på sidan eller kan resa sig på händer och knäna. Maxvikt
av barnet: 9 kg. VARNING! Använd aldrig liggdelen / liften på en stativ.
Den yttre längden / bredden av liggdelen är 860 mm / 450 mm. Den yttre längden / bredden av City korgen är 795 mm / 430 mm. Den yttre längden / bredden av Quadroliften är 800 mm / 400 mm. Den yttre längden / bredden av Hårdliften är 800 mm / 330 mm.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE. DIT
DK
BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
BEMÆRK! Dette produkt er beregnet til transport af et (1) barn fra 0 mdr. - 3 år med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
ADVARSEL! Barnevogns /lift kasse må kun bruges af børn som endnu ikke kan sidde op selv, rulle rundt på maven og komme op på hænder og knæ.
Max vægt på barnet 9 kg. ADVARSEL! Brug aldrig barnevognen på et stativ.
Den ydre længde/bredde på Barnevognskassen er 860 mm / 450mm. Den ydre længde/bredde på City Bagen er 795 mm / 430 mm. Den ydre længde/
bredde på Quadroliften er 800 mm / 400 mm. Den ydre længde/bredde på Babyliften er 800 mm / 330 mm.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DE FOR FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS
NO
SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER!
Dette produkt tilsvarer standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
MERK! Dette produkt er beregnet for transport av et(1) barn fra 0 mnd. – 3 år med en vekt på maks. 15kg.
ADVARSEL! Sportsvognsdelen er ikke beregnet for barn under 6 mnd. Bruk Sportsvogndelen først når barnet kan sitte selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke beregnet for jogging, skating/inlines.
ADVARSEL! Bagen er kun beregnet for barn som ikke kan sette seg selv opp, rulle over på siden eller reise seg opp på hender og knær. Maks. vekt på
barnet: 9kg. ADVARSEL! Bruk aldri bagen på et stativ.
Den ytre lengden / bredden på Bagen er 860 mm / 450 mm. Den ytre lengden / bredden på City bagen er 795 mm / 430 mm. Den ytre lengden / bredden
på Quadroliften er 800 mm / 400 mm. Den ytre lengden / bredden på Hardbag er 800 mm / 330 mm.
MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon.
LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE HINWEISE
DE
NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
Dieses Produkt entspricht DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
Dieses Produkt ist für ein (1) Kind im Alter von 0-3 Jahren mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.
WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. Verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für Jogging oder Skating/Inlines nicht geeignet.
WARNUNG! Die Liegewanne/ Tragetasche ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hän-
den und Knien stützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9kg
WARNUNG! Die Tragetasche/ Liegewanne nicht auf einem Ständer verwenden.
Die Außenlänge und Breite des Liegeaufsatzes betragen 860 mm/450 mm. Die Außenlänge und Breite des City-Liegeaufsatzes betragen 795 mm/430
mm. Die Außenlänge und Breite des Quadrolift betragen 800 mm/400 mm. Die Außenlänge und Breite des Hartlift betragen 800 mm/330 mm.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
UK
YOUR CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
This product complies with DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
This product is suitable for one (1) child from 0 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don’t use the seat-unit until your child can sit unaided.
WARNING! The product is not suitable for running or skating.
WARNING! This carrycot is suitable only for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight
of the child: 9 kg. WARNING! Never use this carrycot on a stand.
The outer length and width of the Carrycot is 860 mm/450 mm. The outer length and width of the City Carrycot is 795 mm/430 mm.The outer length and
width of the Quadrolift is 800 mm / 400 mm. The outer length and width of the Babylift is 800 mm / 330 mm.
WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA
FI
VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS VOI VAARANTUA MIKÄLI NÄITÄ OHJEITA EI NOUDATETA.
Tämä tuote vastaa DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008 standardin vaatimuksia
Tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljetukseen. Ratas on tarkoitettu käytettäväksi vastasyntyneestä aina 3 vuoden ikään asti. Lapsen enimmäispaino 15 kg.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi lapselle alle 6 kk. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi osaa istua tukevasti.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.
VAROITUS! Tämä kantokassi soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka eivät osaa itse nousta istumaan, kääntyä itse, nousta itseensä käsien varaan tai polvien
varaa. Lapsen enimmäispaino: 9 kg. VAROITUS! Älä koskaan käytä kantokoppaa erillisen jalustan päällä.
Vaunukopan ulkoinen pituus/ulkoinen leveys on 860 mm/450 mm. City kopan ulkoinen pituus /ulkoinen leveys 795 mm/430 mm. Kantokassin Ulkoinen
Quadrolift leveys 800 mm/ 400 mm. Kantokassin Ulkoinen Babylift leveys 800 mm/ 330 mm.
HUOMAA! Käy tarkistamassa käyttöohjeen viimeisin päivitys Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com
Service kontroll ........................................................ 25
2
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Kartongens innehåll
Duo Combi
Edge & Mondial
1 st. sittdel med 5-punktssele
1 set axelvaddar för sele
1 st. hopfällt chassi med varukorg
4 st. hjul
1 st. regnskydd
1 st. instruktionsmanual
1 st. madrass
1 st. Hi Pro huvudskydd
1 st. liggdel
1 st. sittdelsklädsel
1 st. löstagbart innertyg
1 st. sufett
1 st. fotstödssklädsel
1 st. fotsack
1 st. frambågsskydd
1 st. vindskydd för liggdel
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge
Svenska
Emmaljungas originaltillbehör
Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbehör som passar din vagn nns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
3
Vagnens delar
1
11
2
10
Liggdel
3
4
9
7
Liggdelens insida
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge
Liggdel
1. Sufett
2. Sufettkrage
3. Tryckknapp, klädsel
4. Tryckknapp, krage
5. Bärhandtag
5
6
8
6. Vindskydd
7. Ficka
8. Ventilationsspak
9. Easy Fix Fäste
10. Vaggmedar
11. Ventilationsöppning (vissa modeller)
12. Sufettfäste
13. Sufettfäste insticksdel
14. Hi Pro Huvudskydd
15. Ryggstöd
16. Madrass
17. Innertyg
14
15
Sufettfäste
12
13
17
16
18
Chassi
18. Ställbart styre
19. Chassilås
20. Säkerhetsknapp
21. Easy Fix kåpa
22. Parkeringsbroms
23. Frigöringsknapp, navkapsel
24. Navkapsel
25. Varukorg
26. Fjädring
21
19
20
24
26
22
25
26
23
UniQ 310
4
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Vagnens delar
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge,
Sittdel
27. Armstöd
28. Frambåge med skydd
29. Fotstöd
30. Easy Fix Fäste
31. D-ring
32. Rygglägesspärr
33. Sufettpåse
34. 5-punktssele
35. Ryggstöd
36. Grenband
34
35
29
Sittdel
28
30
27
12
31
32
1
2
Svenska
33
29
36
32
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
5
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation
Läs instruktionsmanualen noga och behåll den för framtida
bruk. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa
instruktioner.
Viktigt behåll instruktionsboken för framtida bruk
VARNING Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
VARNING Säkerställ att all fällmekanism är låst innan
användning.
VARNING För att undvika skador säkerställ att barn hålls
undan vid upp- och nedfällning av produkt.
VARNING Låt inga barn leka med denna produkt.
VARNING Använd en säkerhetssele så fort barnet kan
sitta självständigt.
VARNING Sitsen är inte avsedd för barn under 6
månader.
VARNING Använd alltid säkerhetsselen.
VARNING Kontrollera att korg-, sits- eller
bilstolsfästanordningarna är korrekt låsta
innan användning.
VARNING Denna produkt är inte avsedd för joggning,
skating/inlines.
VARNING Tillbehör eller reservdelar som tillverkaren ej
har godkänt får ej användas.
Varningstext enligt prEN1888:2010
VARNING Det kan vara farligt att lämna barnet utan
uppsikt.
VARNING Använd ingen madrass som är tjockare än 45mm.
VARNING All sorts last som fästes på styret påverkar
vagnens stabilitet.
VARNING Använd alltid säkerhetsselens grenbälte i kombination med midjebältet.
VARNING Barnets säkerhet är ditt ansvar. Barn ska alltid
sättas fast i säkerhetsselen och aldrig lämnas
utan uppsikt. Barnet ska hållas undan rörliga
delar medans justeringar utförs. Vagnen
kräver regelbunden underhåll av användaren.
Överlast, felaktig fällning och användning
av icke rekommenderade tillbehör kan skada
eller förstöra vagnen.
6
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation
forts. från föregående sida:
Läs instruktionsmanualen.
Varningstext enlig BS 7409:1996
VARNING Följ tillverkarens instruktioner.
VARNING Bromsa alltid vagnen när du parkerar den.
VARNING Lämna inte barnen utan uppsikt.
VARNING Transportera inte ytterligare barn eller väskor
än det som vagnen är avsedd för.
VARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga
delar om du justerar vagnen, annars riskerar
de att skadas.
VARNING Inte rekommenderad för barn under 6 månader.
Varningstext enligt lagkrav Australien
För att undvika skador eller dödsfall:
VARNING Bromsa alltid vagnen när den parkeras.
VARNING Lämna inte barnen utan uppsikt.
VARNING Spänn alltid fast barnet i säkerhetsselen.
VARNING Transportera inte ytterligare barn eller väskor i
vagnen.
VARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar
om du justerar vagnen.
VARNING Sära axelbanden och midjebanden från
varandra när säkerhetsselen inte används.
VARNING Använd inte korgen efter att barnet kan sitta
självständigt.
VARNING Använd och parkera inte vagnen nära öppen
eld eller andra värmekällor som t.ex. element.
VARNING När det är möjligt undvik kanter, trappor och
rulltrappor. Stå alltid framför vagnen om den
används i rulltrappor.
Varningstext enligt AS/NZS 2088:2009
Svenska
VARNING Låt inte barn leka utan uppsikt i närheten av
korgen.
VARNING Använd inte korgen om någon del är trasig,
skadad eller saknas.
VARNING Använd endast reservdelar som levereras eller
är godkända av tillverkaren.
VARNING Beakta risken av öppen eld eller andra
värmekällor som element, spisar mm i närheten
av korgen.
VARNING Inspektera regelbundet handtagen och botten
på korgen efter tecken på eventuella skador
eller förslitningar.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
7
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation
forts. från föregående sida:
VARNING Använd aldrig korgen på ett stativ.
VARNING Lämna inte barnet utan uppsikt.
VARNING Använd endast korgen på ett fast, horisontellt,
plant och torrt underlag.
Varningstext enligt EN 1466:2004+A1:2007
• Barnets säkerhet är ditt ansvar.
• Denna produkt är enbart avsedd för transporten av ett (1) barn från 0 mån med en vikt av
maximalt 15kg. Använd vagnen enbart upp till det antal barn den är konstruerad för.
• Sittdelen/Sittvagnen är avsedd för transporten av ett barn från 6 månader upp till en vikt
av maximalt 15 kg.
• Korgen får endast användas för transport av ett barn i åldern 0 till 6 månader upp till en
vikt av maximalt 9kg. Produkten är inte lämplig för ett barn som kan sitta självständigt,
rulla runt eller stödja sig på knä eller händer.
• Med lift (originaltillbehör) kan vagnen användas från födseln.
• UniQ chassi skall endast användas tillsammans med en Edge/Mondial korg eller en Type
A sittdel.
• Följ skötsel- och underhållsinstruktionerna.
• De säkerhetsåtgärder och anvisningar som lämnas i denna instruktionsmanual kan inte
täcka alla olika fall och oförutsebara situationer som kan inträffa. Det måste
underförstås att sunt förnuft, allmän försiktighet och omsorg är faktorer som inte kan
byggas in i en barnvagn. Dessa faktorer måste den stå för som ansvarar och använder
vagnen.
• Det är VIKTIGT att alla som ska använda vagn och tillbehör förstår anvisningarna.
Informera och visa alltid var och en som ska använda vagn och tillbehör hur vagnen ska
hanteras, även om vederbörande endast ska använda den en kort stund.
• Maxvikt för ett barn på en eventuell ståbräda, 20kg.
• Använd max ett tillbehör åt gången, ex ståbräda, syskonsits, bilstolsadaptor.
• Placera inga föremål på sufetten. Använd aldrig vagnen utan sufett. Fickan i sufetten är
enbart avsedd för lätta föremål och får inte belastas med högre vikt än 250g.
• Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga
återförsäljare till tjänst.
• Vagnen är avsedd endast för transport. Använd aldrig vagnen som säng för ditt barn.
• Lämna aldrig vagnen med ett barn i utan att bromsa vagnen.
• Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i och ur barnet.
• Parkera aldrig vagnen i en backe eller på lutande underlag.
• Stå eller sitt inte på fotbrädan. Fortbrädan får endast användas som stöd för ett (1) barns
ben och fötter. All annan användning kan leda till allvarlig personskador. Max belastning
3kg.
• Använd aldrig produkten om någon del är defekt eller skadad.
8
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation
forts. från föregående sida:
• Kontrollera att alla dragkedjor och tryckknappar är stängda innan användning.
• Ta alltid ur barnet innan vagnen fälls.
• Lägg inte i ytterligare madrasser i korgen och använd endast den madrass som
levererades med produkten eller annan madrass rekommenderad av Emmaljunga.
• Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada
barnet eller förstöra vagnen.
• Vid användning av lift ska denna alltid vara fastspänd i vagnens D-Ringar. Kontrollera
även att liggdelens/liftens bärremmar sitter ordentligt fast. Hårdliftens bärremmar ska sitta
innanför hårdliftens minisufett.
• All last som hängs på vagnen ex styret/ryggstödet eller sidorna av vagnen påverkar dess
stabilitet negativ. Använd inte icke rekommenderade tillbehör.
• Varukorgen får inte belastas med mer än 5kg. Placera tyngre föremål i korgens mitt. Vagnen
Svenska
kan annars bli instabil.
• Använd endast originalreservdelar eller delar rekommenderade av Emmaljunga.
• Använd aldrig liggdelen på ett stativ.
• Kontrollera att inga utskjutande föremål i varukorgen fastnar i hjulens ekrar.
• Sittdel eller liggdel får inte användas som bilbarnstol.
• Lämna alltid korgens bärselar utanför korgens sidor vid användning.
• Den yttre längden / bredden av liggdelen är 860 mm / 450 mm.
• Den yttre längden / bredden av City korgen är 795 mm / 430 mm.
• Den yttre längden / bredden av Quadroliften är 800 mm / 400 mm.
• Den yttre längden / bredden av Hårdliften är 800 mm / 330 mm.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
9
Montering av liggdel
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge
1
Montering av liggdelen
• Ta bort plastpåsen från madrass, klädsel, huvudskydd samt
innertyg. Skjut in metallstöden (1) mot bottnen (2).
Bottenplattan är gjord i plast.
2
VARNING
1
2
1
3
• Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på annat sätt handha
plastpåsen.
• Kontrollera att de båda metallstöden sitter fast så att vagnens
stabilitet och säkerhet inte äventyras.
• Placera huvudskyddet (3) runt liggdelens huvudände.
3
4
6
4
5
6
• Trä innertyget runt liggdelens kanter. Sätt fast kardborrebandet (5)
på liggdelens huvudända (4). Kontrollera att hålen (6) på varje sida
av fodret krängs över sufettfästena (ett på varje sida av liggdelen).
• Fäll över ryggstödet (7) till liggläge.
7
10
5
• Lägg i madrassen (8).
9
VARNING
• Djupet mellan madrassens eller andra bäddtillbehörs överdel och
liggdelens övre kant (9), måste vara minst 150 mm när madrass
8
och bäddtillbehör ligger på plats. Använd enbart madrasser med en
tjocklek på max 45 mm.
• Exklusivmadrassen består av en kombination av berll och
polyeterfyllning. Se till att du lägger madrassen med den hårdare
polyeterfyllningen neråt i vagnen.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Montering av liggdel
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge
6
7
• Sätt fast sufetten genom att trycka in sufettens insticksdel i
liggdelens sufettfäste. Kontrollera att de snäpper i läge.
• Tryck fast sufettens tryckknappar mot plasthållarna (10) på varje
sida. Tryck fast kragen (11) på liggdelen.
VARNING
10
11
Vagnen levereras med sufett och den måste alltid vara monterad när
vagnen används.
Svenska
8
12
12
13
13
• Tryck fast vindskyddet på sufetten (12) och sufettfästena (13) på
respektive sida.
VIKTIGT
• Sufetten får inte fällas ned med påsatt vindskydd utan att
tryckknapparna (12) lossats.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
11
Hur du använder liggdelen
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge
1
Montera liggdelen på chassit
• Bromsa vagnen.
• Tryck ner liggdelen i Easy Fix låsfästet (1) tills det ”klickar in” på
båda sidor.
2
VARNING
1
2
• Kontrollera innan användning att sittdelen sitter ordentligt fast.
Lösgöra liggdelen från chassit
• Bromsa vagnen.
• Tryck in Easy -Fix handtagen (2) på båda sidor av liggdelen och lyft
samtidigt liggdelen rakt upp från chassit.
VIKTIGT
• Du måste lyfta bort liggdelen innan du fäller ihop chassit.
VARNING
• Låt aldrig något barn nnas i vagnen då den fälls upp/ned.
Justera sufetten
• Justera sufetten genom att dra den varsamt i framkanten framåt/
bakåt till önskat läge.
Justera ej sufetten med vindskyddet fastknäppt.
3
VIKTIGT
• Lyft aldrig liggdelen genom att hålla i sufetten.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit.
Justera ryggstödet
3
4
4
• Lyft ryggstödet (3), tryck på stålramen (4) så att den vilar mot
metallstöden.
Justera ventilationssystemet
• Öppna spjället genom att dra spaken (5) mot dig.
• Stäng spjället genom att föra spaken (5) från dig.
VIKTIGT
• På liggdelens botten nns det fästpunkter för en separat sele som
uppfyller BS 6684
5
12
5
Vaggfunktionen
• Liggdelen kan användas som en vagga (6) inomhus på ett jämt
horisontellt underlag.
VARNING
• Ställ aldrig liggdelen i närheten av trappor, uppe på bord eller på
andra ställen där den kan falla ner.
• Använd inte liggdelen som vagga utomhus eller på ojämna ytor.
6
• Använd inte liggdelen som en säng till ditt barn.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Hur du använder liggdelen
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge,
6
Stoppa vaggfunktionen
• Fäll ut spärren (7) så står liggdelen stabilt.
7
7
8
Justera myggnätet (Finns endast på vissa modeller)
• Öppna dragkedjan på sufettens insida. Dra försiktigt ut nätet (8) ur
ckan.
VARNING
• Stoppa alltid tillbaka nätet i ckan när det inte används.
Modeller som inte har myggnät: Använd endast myggnät som
passa vagnen och som sitter fast, så att barnet inte kan komma åt
och dra i det.
Svenska
8
10
9
• Trä nätet runt om vindskyddets kant (9).
Fäst myggnätets plastkrokar i sufettens gummibandsöglor (10) på
båda sidor.
Användning av Regnskydd
• Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över
sufetten och ligg- eller sittdelen. Observera att regnskyddet är
öppet vid sufettöppningen.
• Använd det regnskydd som medföljer vagnen.
• Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt
innan regnskyddet monteras,försök om möjligt att torka av den
först.
• Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaka i påsen.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
13
Montering av UniQ 310 chassit
Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi
1
1
Montera hjulen
• Avlägsna plastskydden (1) från axlarna. Spara dem för framtida
bruk.
VIKTIGT
• Axlarna är infettade och kan lämna märken på textilier.
VARNING
• Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på annat sätt handha
plastskydden.
2
2
• Se till att parkeringsbromsen är i uppfällt läge. Tryck på
navkapselns frigöringsknapp (2), skjut in hjulet på axeln så långt
det går.
Släpp knappen och dra hjulet mot dig tills du hör att det klickar på
plats.
VARNING
• Kontrollera att hjulet sitter fast ordentligt och inte går att dra av
axeln.
Upprepa samma procedur för alla fyra hjulen.
3
4
VARNING
• Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar när du monterar
vagnen, annars riskerar de att skadas.
Uppfällning av chassit
• Bromsa vagnen genom att trycka ned parkeringsbromsen med
foten (3).
• Fäll upp styreshandtaget (4) medan du håller emot på chassits
sida (5).
14
5
• Säkerhetsknappen (6) aktiveras automatiskt för att förhinda
oavsiktlig nedfällning)
VARNING
7
6
• Chassilåsen (7) måste klicka in i låst läge.
• Kontrollera alltid, innan du använder vagnen, att båda chassilåsen
(7) är i låst läge efterson vagnen annars kan vara farlig att använda.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Användning av UniQ 310 chassit
Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi
1
1
Hur man använder fjädringen
När vagnen använts ett tag kan man återställa fjädringens hårdhet.
• Ta ur barnet ur vagnen innan du justerar fjädringen.
• Justera fjädringen genom att trycka knappen (1) upp eller ner. Det
sitter en knapp på var sida av chassit. Är knappen tryckt upp mot
chassit stramar fjädringen åt och omvändt om den är tryckt ner från
chassit. Det går att justera två fjädrar på varje sida av vagnen, ena
sidan är till framhjulen och den andra till bakhjulen.
• Upprepa på andra sidan av chassit - kontrollera att samma låsläge
används på båda sidor.
VARNING
• Fjädringen måste vara inställd i samma läge på var sida av chassit,
2
annars snedbelastas chassit och kan bli skadat.
Använda parkeringsbromsen
• Bromsa vagnen genom att trycka ned bromspedalen med foten.
• Lossa bromsen genom att lyfta bromspedalen uppåt.
Svenska
VARNING
• Lämna aldrig vagnen med barnet i utan att först trycka ned
2
3
parkeringsbromsen.
• Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i/ur ditt barn.
• Parkera aldrig vagnen i en backe.
• Kontrollera att bromskransarna sitter ordentligt fast på alla fyra hjulen.
• Kontrollera alltid att bromspinnen sitter fast i hjulens bromskransar när
vagnen är bromsad.
VARNING
4
3
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar
vagnen, annars riskerar de att skadas.
Hopfällning av vagnen
• Ta bort överdelen från chassit
• Fäll ihop chassit genom att trycka styret lätt neråt, håll inne
säkerhetsknappen (3, en på var sida) och dra samtidigt de två
chassilåsen (4, en på var sida) uppåt.
VARNING
För att undvika skador säkerställ att barn hålls undan vid upp- och
4
5
nedfällning av chassit.
• Håll uppe chassilåsen och fäll styret framåt.
• Fäll nu över styret helt.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
15
Användning av UniQ 310 chassit
Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi
6
7
• Chassit kan nu fällas i hop helt. Justera eventuellt det justerbara
styret så att chassit tar minsta möjliga plats.
• Om du önskar att chassit ska bli ännu mer kompakt kan du ta bort
hjulen genom att trycka in navkapselns frigöringsknapp och dra av
hjulet.
VIKTIGT
• Torka av smuts från axlarna om dem är smutsiga.
8
9
Hopfällt chassi med hjulen avmonterade.
VIKTIGT
• Torka av smuts från axlarna innan du monterar på hjulen igen.
Hur du justerar höjden på styret
• Justera höjden på styret genom att samtidigt trycka in de grå
knapparna på utsidan av styret (5). Håll knapparna intryckta och
5
6
ställ därefter styret i önskat läge (6).
• För att få den mest behagliga körställningen, ska styreshöjden
ställas in så att händerna vilar på styret och inte så att man pressar
ner på styret när man går med den.
5
10
16
Montera av varukorgen
• Varukorgen är monterad vid leverans, men kan monteras bort vid
tvätt. Se tvättråd under Skötsel och underhåll.
• Detta görs genom att öppna tryckknapparna.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Montering av sittdel
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge
1
2
Montera sittdelen och 5-punktsselen
• Tryck in rygglägesspärren (1). För upp ryggstödet till sitt översta
läge (2).
1
2
3
3
• Lossa axel- och midjebanden från selens lås innan du monterar
sittdelen. Trä klädselns ryggcka (3) över sittdelens ryggstöd.
Svenska
3
• Trä axelbanden (4) genom hålen i klädselns rygg.
• Trä midjebanden (5) genom hålen i klädselns sits.
• Trä grenbanden (6) genom hålen i bas och sittdel.
4
5
5
6
4
• Trä axelvaddarna (7) över de två axelbanden. Fäst axelbanden i
midjebanden med snäpplåset (8).
7
8
8
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
• Kontrollera att båda midjebanden sitter stadigt i båda D-ringarna en på varje sida om sittdelen.
17
Montering av sittdel
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge
5
• Se till att klädselns ryggcka är nerdragen så långt det går över
ryggstödets ram.
VARNING
• Kontrollera alltid att ryggstödet är säkert i läge innan det används.
Detta steg är mycket VIKTIGT.
6
• Tryck fast båda tygarmstöden över sittdelens sidor.
7
9
8
• Trä fotstödets cka (9) över fotstödet och tryck fast
tryckknapparna genom hålen i bottenplattan.
• Fotstödsklädseln är vändbar.
VARNING
• Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet!
Montera frambågsskyddet
• Trä frambågsskyddet (10) över frambågen och dra åt blixtlåset.
• Tryck fast grenbandet (11) runt frambågsskyddet.
10
11
18
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Montering av sittdel
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge
9
10
Montera sufetten
• Tryck in de båda insticksdelarna, ett på varje sida om sufetten, i
plasthållarna på sittdelen (en på varje sida). Se till att de snäpper
på plats.
• Knäpp sedan fast sufetten med tryckknapparna på båda sidorna.
• Öppna sufettpåsen på undersidan av sufetten med blixtlåset och
dra försiktigt ut sufettpåsen.
Svenska
11
12
13
12
14
13
• Fäst sufettpåsens (12) båda plastkrokar (13) på metallstången (14).
• Modeller med tryckknappar på sufettpåsen: Tryck fast de båda
tryckknapparna på sufettens nederkant på ryggstödets baksida.
VIKTIGT
• Sufetten ska alltid vara monterad när vagnen används och tryckknap
parna / krokarna ska alltid vara fasttryckta.
Montera fotsack
• Trä fotsacken över fotstödet mot sufettens framsida. Fäst den med
de fyra tryckknapparna, två stycken på var sida.
VIKTIGT
• Sufetten får inte fällas ned när fotsacken är fastknäppt vid
sufetten.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Användning av Regnskydd
• Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över
sufetten och ligg- eller sittdelen. Observera att regnskyddet är öppet vid sufettöppningen.
• Använd det regnskydd som medföljer vagnen.
• Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt innan regnskyddet monteras,försök om möjligt att torka av den först.
• Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaks i påsen.
19
Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge, Smart & Sportvagn
Hur du använder sittvagnen
På- och avmontering av överdelen
1
1
• Påmontering: Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget (1) och tryck
ner Easy Fix fästet i beslagen på båda sidorna (2) så att den låser sig
med ett ”klick”.
• Avmontering: Börja med att bromsa vagnen. Tryck in handtagen (1) på
båda sidorna samtidigt och lyft överdelen uppåt.
• Sittdelen kan sättas fast i båda färdriktningarna.
2
2
5
6
4
4
VARNING
• Låt aldrig något barn nnas i vagnen då den fälls upp / ned.
• Håll stadigt i bärhandtagen, tills överdelen är på plats.
VIKTIGT
• Kontrollera alltid att överdelen sitter fast, innan ni använder vagnen.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit
Justera 5-punktsselen
• Placera grenbandet (3) mellan barnets ben och upp mot midjan. Trä
in midjebanden (4) i selens lås tills de “klickar” på plats. Kontrollera att
midjebanden är fastspända.
• Justera alla banden med hjälp av glidspännet (5).
• Du lossar axel- och midjebanden genom att trycka på knapparna (6)
mitt på selens lås.
I änden på vardera midjeband nns det fästpunkter för en separat sele
som uppfyller BS 6684.
3
VARNING
• Använd alltid selen när barnet sitter i vagnen. Kontrollera att alla spän-
3
nen är isatta och att selen är fastspänd i vagnens D-ringar
Justera ryggstödet (bild 3)
• Höja ryggstödet: Res ryggstödet till önskat läge genom att trycka det
uppåt.
• Sänka ryggstödet: Tryck in rygglägesspärren (7) och fäll ryggstödet till
önskat läge.
VARNING
• Kontrollera att ryggstödet är låst i ett av sina fyra lägen genom att
7
4
trycka ryggstödet bakåt tills det låser i ett av lägena.
Justera sufetten
• Justera sufetten genom att varsamt dra framkanten framåt/bakåt till
önskat läge.
• Vissa vagnmodeller är utrustade med ett myggnät som är insydd i sufetten. Vid behov kan myggnätet dras över fotstödet och fästes med
plastkrokarna
VIKTIGT
• Lyft aldrig sittdelen genom att hålla i sufetten.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit.
VARNING
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar
5
8
vagnen, annars riskerar de att skadas.
Justera fotstödet
• Fotstödet kan ställas in i två lägen. Fotstödet justeras till sitt nedersta läge
genom att man lyfter upp spärren vid sidan av fotstödet och dra fotstödet
utåt och neråt.
• Fotstödet justeras till vågrätt läge genom att man drar upp fotstödet och
trycker in den i vågrätt läge mot vagnen.
• Försäkra er om att fotstödet låst sig i önskat läge före användning.
• Fotstödsklädseln är vändbar
20
VARNING
• Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Skötsel och underhåll
Allmänna Skötselråd
• Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid.
• Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn.
• Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser.
• Torka genast av chassit om det blivit blött. Se till att vagnen alltid är torr vid förvaring.
• Spola av och torka vagnen innan du ställer in den, om du använt den nära havet eller på saltade vägbanor.
• Var aktsam vid transport och förvaring då chassits yta är ömtåligt. Repor som uppkommer efter försäljning
är inte reklamationsberättigat
Regelbunden översyn
• Rengör regelbundet chassit och vagnens metalldelar - torka av dem och smörj alla leder. Fälgar och ekrar
på alla hjul, bör med jämna mellanrum tvättas av i varmt vatten och torkas av med en torr handduk. När
vagnen används vintertid, bör rengöring ske minst en gång i veckan. Bristfällig rengöring kan föranleda
rostangrepp. Skulle ytliga rostangrepp uppstå, vilket är möjligt, är du skyldig att ta bort dem med kromputsmedel.
Viktigt! Pulverlackerade chassi eller lackade fälgar får absolut inte behandlas med kromputsmedel, efter-
som färgen kommer att påverkas.
• Smörj axlar och fjädring var tredje månad (torka av axlarna med en trasa innan du smörjer dem). Smörj
med petroleumbaserat fett eller motorolja.
Svenska
Kontrollera att:
• alla chassilås fungerar korrekt.
• alla nitar, skruvar och muttrar är väl åtdragna och inte skadade.
• inga plastdetaljer är skadade.
• alla hjullager är i god kondition.
• alla kardborreband sitter ordentligt fast.
• alla tryckknappar sitter ordentligt fast på fotstödet.
• att elastiska band inte förlorat sin elasticitet.
• säkerhetsbygeln är intakt och kan röra sig fritt.
• parkeringsbromsen fungerar och att bromsgummit är intakt.
• lufttrycket är korrekt (se märkning på däck 28 PSI = 1,8 bar; 35 PSI=2,5 bar)
• Kontrollera regelbundet handtagen och botten av liggdeln / liften på skador eller förslitning.
OBSERVERA
• Ta alltid först kontakt med den barnvagnsbutik där du köpt din produkt. Det gäller vid behov av service
med originaldelar och vid andra tekniska frågor som kräver en fackmannamässig bedömning.
• Produkten du valt följer köplagen som gäller från den 1 juli 2002. Du har rätt att kräva denna information
när du köper din barnvagn hos din barnvagnsbutik.
VARNING
• Däck kan vid kontakt med olika material som PVC-golv eller mjuka plastskikt reagera, vilket kan ge missfärgningar på golvet. Använd därför skydd för hjulen om vagnen förvaras på känsliga golvytor.
• I parkeringsbromsen nns rörliga delar som behöver regelbundet underhåll för
• För korrekt funktion se till att parkeringsbromsen alltid är välsmord. Avlägsna
omedelbart sand, snö, is eller smuts från rörliga delar på parkeringsbromsen.
• Använd ett silikon- eller oljebaserat smörjmedel och smörj bromspedalen,
hjulaxlar och bromspinnarna på båda sidor av vagnen minst en gång i månaden.
Smörj även låsen på hjulen under samma regelbundna intervall.
• Om du använder din Emmaljunga vagn på exempelvis stränder eller andra
smutsiga och våta förhållanden behöver bromsen extra underhåll. Utför ovan
nämnda underhåll vid behov.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
att fungera korrekt.
21
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Skötsel och underhåll
Tvättråd
• Sufett:
Lyft av och fäll upp sufetten. Skölj av sufettens insida (fodret) med ljummet vatten. Använd en mild
tvållösning. Rengör noga. Dropptorka sufetten i utfällt läge. Duo Combi: Sufettens avtagbara delar tvättas enligt ovan. Tvilling Sportvagn: Hantera fodret (non-wovenmaterial) varsamt.
• Sittdelsklädsel och 5-punktssele:
Lyft av klädseln från chassit. Handtvätta klädseln i ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör
noga. Dropptorka klädseln. Sedan du lossat klädseln kommer du åt 5-punktsselen. Torka av nylonbanden
och plastdetaljerna med en fuktig trasa. Ingen handtvätt. Se till att selen är torr innan du sätter tillbaka
klädseln.
• Frambågsskydd:
Lossa frambågsskyddet från frambågen. Handtvätta i ljummet vatten. Använd en mild tvållösning vid tvätt
av frambågsskyddets utsida. Hantera insidan (non-wovenmaterial) varsamt. Dropptorka.
• Löstagbart innertyg:
Vi rekommenderar handtvätt. Hantera fodret (non-wovenmaterial) varsamt. Dropptorka.
• Madrass:
Exklusivmadrassen består av en kombination av berll och polyeterfyllning.
Vi rekommenderar handtvätt. Madrassen kan även tvättas tillsammans med överdraget i 40 graders
maskintvätt, men då måste berll-fyllningen slätas i form efter tvätten. Dropptorka. Observera att polyetermadrassen inte innehåller blekmedel och därför är/blir gult.
• Liggdel:
Ta bort sufett, löstagbart innertyg, huvudskydd, madrass och vindskydd. Torka av klädselns utsida och
fodret med en fuktig trasa. Ingen handtvätt. Torka liggdelen i utfällt läge. Se till att underdelens träplatta
(gäller Smart) inte blir blöt.
• Huvudskydd:
Torka av plasten med en fuktig trasa och därefter med en torr.
Övrig information
• Strykning: Vid strykning ska alla tygdetaljer skyddas med en duk av 100 % ren bomull som placeras mellan strykjärn och tyg. För klädselns utsida (100 % polyester) och fodret (65 % bomull och 35 % polyester)
används medelvarmt strykjärn (110°C).
• Se till att allting är torrt innan du monterar vagnen på nytt. Kontrollera alla sömmar och kanter på sittdelens undersida och ryggstödsckan.
• Du kan impregnera klädseln på nytt efter tvätten (med t. ex. Scotchgard™). Gör alltid detta innan du monterar vagnen på nytt.
VARNING
• Låt inga barn vara i vagnen under de första 24 timmarna efter impregnering.
Återmontering efter tvätt
VARNING
• Kontrollera alltid att du monterar vagnen korrekt efter anvisningarna i denna instruktionsmanual.
VIKTIGT
Tvättråd för Leatherette klädslar:
Vagnarna i Leatherette konstläder får inte tvättas enligt ovan nämnda anvisningar. Leatherette klädslar får
enbart tvättas med en droppe ofärgat diskmedel och torkas av med våt trasa, torkas i rumstemperatur.
22
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Detta avsnitt avser: Alla produkter
SE
Service dokumentation
Din barnvagn behöver regelbundet underhåll och kontroll. Vi rekommenderar att du regelbundet låter utföra
service av produkten och följer de föreslagna serviceintervallerna, eftersom de är en förutsättning för
bibehållen kvalitet och säkerhet. Servicen kan bidra till att minska slitaget på din vagn.
Anlita alltid en auktoriserad Emmaljunga återförsäljare för att utföra servicen. Efter varje genomförd service
får du ett protokoll över vad som är kontrollerat och eventuellt åtgärdat samt en notering med datum att
servicen är utförd.
Innan vagnen levererades från fabriken har den genomgått noggranna kontroller och tester. Ytterligare en
kontroll gjordes strax innan vagnen överlämnades till dig för att säkerställa att den uppfyller alla
säkerhets- och kvalitetskrav.
Utöver den regelbundna servicen från din återförsäljare är det mycket viktigt att du själv kontrollerar och
underhåller din vagn, läs mer om detta i avsnittet Skötsel och underhåll.
Chassinummer
Svenska
Leverans kontroll
0
6 mån kontroll
6
12 mån kontroll
12
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
24 mån kontroll
24
36 mån kontroll
36
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
23
SE
1. Kontroll av rätt levererat antal.
1 st. sittdel med 5-punktssele
1 set axelvaddar för sele
1 st. hopfällt chassi med varukorg
4 st. hjul
1 st. regnskydd
1 st. instruktionsmanual
1 st. madrass
1 st. Hi Pro huvudskydd
1 st. liggdel
1 st. sittdelsklädsel
1 st. löstagbart innertyg
1 st. sufett
1 st. fotstödssklädsel
1 st. fotsack
1 st. frambågsskydd
1 st. vindskydd för liggdel
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Leveranskontroll
2. Chassits funktion.
Fäll upp vagnen.
Kontrollera chassilåsens funktion på båda sidor.
Kontrollera säkerhetsknapparnas funktion. Gör det genom att fälla vagnen och kontrollera att säkerhetsknapparna aktiveras och förhindrar hopfällning.
Kontrollera att sittdelen / korgen klickar i chassit och att den låses fast på båda sidor.
Kontrollera säkerhetsselens funktion på sittdelen genom att spänna fast och låsa upp
selen.
Kontrollera styresjusteringen genom att fälla / dra styret uppåt och neråt. Styret ska
låsas i respektive läge.
Kontrollera att ryggen på sittdelen går att justera och låser i sina fyra lägen.
Kontrollera att fotbrädan på sittdelen går att justera och låser i sina två lägen.
3. Hjul och broms.
Fetta in axeltapparna.
Sätt på hjulen och kontrollera att hjullåsen låser.
Kontrollera att parkeringsbromsen låser båda bakhjulen.
4. Okulär översyn.
Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut.
Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/
stängda.
Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och
hjul.
24
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Detta avsnitt avser: Alla produkter
SE
Servicekontroll
Basservice 6 mån 12 mån 24 mån 36 mån
Chassits / Sittdelens / korgens funktion
Kontrollera chassilåsen funktion på båda sidor.
Kontrollera säkerhetsknapparnas funktion, genom att fälla
vagnen och kontrollera att säkerhetsknappen aktiveras och
förhindrar hopfällning.
Kontrollera att sittdelen / korgen klickar i chassit och att den
låses fast på båda sidor.
Kontrollera säkerhetsselens funktion på sittdelen genom att
spänna fast och låsa upp selen.
Kontrollera styresjusteringen genom att fälla / dra styret
uppåt och neråt. Styret ska låsas i respektive läge.
Kontrollera att ryggen går att justera och låser i sina fyra
lägen.
Kontrollera att fotbrädan går att justera och låser i sina två
lägen.
Hjul och broms
Kontrollera att hjulen går att ta av och på samt låser på
axlarna.
Kontrollera att parkeringsbromsen låser båda bakhjulen.
Okulär översyn
Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser
korrekt sammanbundna ut.
Svenska
Kontrollera att alla knappar och dragkedjor är hela och
knäppta/stängda.
Kontrollera mot eventuella övriga synbara
avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul.
Smörjning
Rengör och smörj hjul, axlar, chassilåsen, fotbrädan och
säkerhetshaken.
Övriga noteringar (ytterliggare utförda justeringar eller utbytta detaljer)
1 stk. Klapvognsoverdel med 5-punktssele
1 sæt Polstring til sele
1 stk. Sammenklappet stel med varekurv
4 stk. Hjul
1 stk. Regnslag
1 stk. Brugsanvisning
1 stk. Madras
1 stk. Hi Pro hovedbeskyttelse
1 stk. Barnevogns overdel
1 stk. Klapvogns betræk
1 stk. Aftagelig inderfor
1 stk. Kaleche
1 stk. Stof til fodstøtte
1 stk. Frontbøjlestof
1 stk. Fodpose
1 stk. Forlæder
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge
Dansk
Emmaljunga originaltilbehør
Anvend kun Emmaljungas originaltilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør
som passer til din vogn, ndes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere.
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
27
Vognens dele
1
11
2
10
Overdel
3
4
9
5
7
Overdelens inderside
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge
Overdel
1. Kaleche.
2. Kalechekrave
3. Trykknap, forlæderklap
4. Trykknap, Kalechekrave
5. Bærehåndtag
6. Forlæder
6
8
7. Lomme
8. Ventilationsindstillingspal
9. EasyFix montering
10. Vuggemeder
11. Ventilationsåbning
12. Kalechefæste indstiksdel
13. Kalechefæste
14. HI Pro Hovedbeskyttelse
15. Ryglæn
16. Madras
17. Aftagelig inderfor
14
15
Kalechefæste
12
13
17
16
18
Stel
18. Justerbart Styr
19. Stellås
20. Sikkerhedknap
21. Easy Fix overdelslås
22. Parkeringsbremse
23. Frigøringsknap, hjul
24. Hjulkapsel
25. Varekurv
26. Affjedring
21
19
28
20
24
26
22
25
26
23
UniQ 310
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Vognens dele
Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge
Klapvognsoverdel
27. Armlæn
28. Frontbøjle med betræk
29. Fodstøtte
30. Easy Fix montering
31. D-ring (selebeslag)
32. Ryglænslås
33. Kaleche vindpose
34. 5-punktssele
35. Ryglæn
36. Skridtstrop
34
35
Klapvognsoverdel
28
29
30
27
12
31
32
1
2
33
Dansk
29
36
32
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
29
Dette afsnit gælder alle produkter
Vigtig sikkerhedsinformation
Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug og gem dem for
fremtidig brug. Dit barns sikkerhed kan komme i fare hvis du
ikke følger disse instruktioner.
Gem brugsanvisningen for fremtidig brug.
ADVARSEL! Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
ADVARSEL! Kontroller at alle låse mekanismer er
fastlåste før brug.
ADVARSEL! For å unngå skader holdes barn unna ved
opp- og sammenslåing av vognen.
ADVARSEL! Lad ikke børn lege med dette produkt.
ADVARSEL! Anvend sele så snart dit barn kan sidde uden hjælp.
ADVARSEL! Klapvognsdelen er ikke egnet for børn
under 6 mdr.
ADVARSEL! Brug altid en sikkerhedssele.
ADVARSEL! Kontroller at overdelens eller
sædeenhedens låsemekanisme er korrekt
låst inden brug.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller
rulleskøjte løb.
ADVARSEL! Tilbehør eller reservedele som producenten
ikke har godkendt må ikke anvendes.
Advarselstekst i overensstemmelse med EN1888:2010
ADVARSEL! Det kan være farligt at efterlade dit barn uden opsyn.
ADVARSEL! Brug kun madrasser med en tykkelse på
max. 45 mm i barnevognesoverdelen.
ADVARSEL! Enhver genstand fastgjort til styret påvirker
stabiliteten på vognen.
ADVARSEL! Brug altid skridtstroppen i kombination med hoftesele.
Advarselstekst i overensstemmelse med EN1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005
ADVARSEL! Barnets sikkerhed er dit ansvar. Barnet skal
altid sidde fastspændt i sikkerhedsselen og
skal aldrig efterlades uden opsyn.
Barnet skal holdes væk fra bevægelige dele
når de betjenes. Vognen kræver
regelmæssig vedligeholdelse af brugeren.
Overlast, fejlagtig sammenklapning og brug
af ikke rekommanderet tilbehør kan skade
eller ødelægge vognen.
Læs brugermanualen.
Advarselstekst i overensstemmelse med BS 7409:1996
ADVARSEL! Følg producentens instruktioner.
30
Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.