Emmaljunga City Cross User Manual [de]

Instruktionsmanual • Brugsanvisning • Gebrauchsanweisung • Instruction manual • Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet
City Cross & City Carrycot
Sportstroller, Sportwagen, Sport-rattaat & Klapvogn
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK.
SE
Denna produkt motsvarar standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
OBSERVERA ! Denna produkt är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader - 3 år med en vikt av maximalt 15 kg. VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt. VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines. VARNING! Liggdelen / liften är endast avsedd för ett barn som inte kan sitta upp själv, rulla över på sidan eller kan resa sig på händer och knäna. Maxvikt
av barnet: 9 kg. VARNING! Använd aldrig liggdelen / liften på en stativ. Den yttre längden / bredden av liggdelen är 860 mm / 450 mm. Den yttre längden / bredden av City korgen är 795 mm / 430 mm. Den yttre längden / bred­den av Quadroliften är 800 mm / 400 mm. Den yttre längden / bredden av Hårdliften är 800 mm / 330 mm.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
UK
YOUR CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
This product complies with DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008 This product is suitable for one (1) child from 6 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don’t use the seat-unit untill your child can sit unaided. WARNING! The product is not suitable for running or skating. WARNING! This carrycot is suitable only for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight
of the child: 9 kg. WARNING! Never use this carrycot on a stand. The outer length and width of the Carrycot is 860 mm/450 mm. The outer length and width of the Citycarry Cot is 795 mm/430 mm.The outer length and width of the Quadrolift is 800 mm / 400 mm. The outer length and width of the Babylift is 800 mm / 330 mm.
WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product.
LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DE FOR FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS
NO
SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER!
Dette produkt tilsvarer standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
MERK! Dette produktet er beregnet for transport av et (1) barn fra 6mnd – 3 år med en vekt på maks. 15 kg. ADVARSEL! Sportsvognsdelen er ikke beregnet for barn under 6 mnd. Bruk Sportsvogndelen først når barnet kan sitte selv. ADVARSEL! Dette produkt er ikke beregnet for jogging, skating/inlines. ADVARSEL! Bagen er kun beregnet for barn som ikke kan sette seg selv opp, rulle over på siden eller reise seg opp på hender og knær. Maks. vekt på
barnet: 9kg. ADVARSEL! Bruk aldri bagen på et stativ. Den ytre lengden / bredden på Bagen er 860 mm / 450 mm. Den ytre lengden / bredden på City bagen er 795 mm / 430 mm. Den ytre lengden / bredden på Quadroliften er 800 mm / 400 mm. Den ytre lengden / bredden på Hardbag er 800 mm / 330 mm.
MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon.
DE
LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
Dieses Produkt entspricht DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008 Dieses Produkt ist für ein (1) Kind im Alter von 6 Monaten bis 3 Jahren mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für
Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. Verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für Jogging oder Skating/Inlines nicht geeignet. WARNUNG! Die Liegewanne/ Tragetasche ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hän-
den und Knien stützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9kg WARNUNG! Die Tragetasche/ Liegewanne nicht auf einem Ständer verwenden. Die Außenlänge und Breite des Liegeaufsatzes betragen 860 mm/450 mm. Die Außenlänge und Breite des City-Liegeaufsatzes betragen 795 mm/430 mm. Die Außenlänge und Breite des Quadrolift betragen 800 mm/400 mm. Die Außenlänge und Breite des Hartlift betragen 800 mm/330 mm.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
FI
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS VOI VAARANTUA MIKÄLI NÄITÄ OHJEITA EI NOUDATETA.
Tämä tuote vastaa DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008 standardin vaatimuksia Tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseksi, noin 6 kuukauden ikäisestä aina 3 vuoden ikään asti. Lapsen enimmäispaino 15 kg.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi lapselle alle 6 kk. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi osaa istua tukevasti. VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa. VAROITUS! Tämä kantokassi soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka eivät osaa itse nousta istumaan, kääntyä itse, nousta itseensä käsien varaan tai polvien
varaa. Lapsen enimmäispaino: 9 kg. VAROITUS! Älä koskaan käytä kantokoppaa erillisen jalustan päällä. Vaunukopan ulkoinen pituus/ulkoinen leveys on 860 mm/450 mm. City kopan ulkoinen pituus /ulkoinen leveys 795 mm/430 mm. Kantokassin Ulkoinen Quadrolift leveys 800 mm/ 400 mm. Kantokassin Ulkoinen Babylift leveys 800 mm/ 330 mm.
HUOMAA! Käy tarkistamassa käyttöohjeen viimeisin päivitys Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com
LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE. DIT
DK
BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
BEMÆRK! Dette produkt er beregnet til transport af et (1) barn fra 6 mdr. - 3 år med en vægt på max. 15 kg. ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv. ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb. ADVARSEL! Barnevogns /lift kasse må kun bruges af børn som endnu ikke kan sidde op selv, rulle rundt på maven og komme op på hænder og knæ.
Max vægt på barnet 9 kg. ADVARSEL! Brug aldrig barnevognen på et stativ. Den ydre længde/bredde på Barnevognskassen er 860 mm / 450mm. Den ydre længde/bredde på City Bagen er 795 mm / 430 mm. Den ydre længde/ bredde på Quadroliften er 800 mm / 400 mm. Den ydre længde/bredde på Babyliften er 800 mm / 330 mm.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
Svenska sida 2 - 22 Suomi side 90 - 110
English page 24 - 44 Norsk Side 46 - 66
Deutsch sivu 68 - 88
Dansk side 112 - 132
Innehållsförteckning
VIKTIGT Avsnitt Avsnittet gäller för följande produkter:
Kartongens innehåll ......................................................... 3 Alla produkter
Emmaljungas originaltillbehör ......................................... 3 Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation ............................................. 4-7 Alla produkter
Montering av chassit ........................................................ 8 City Cross
Hur du använder chassit ................................................... 9-10 City Cross
Montering av sittdel ......................................................... 11-13 City Cross
Hur du använder sittvagnen ............................................. 14-15 City Cross
Montering av City Carrycot ............................................. 16 City Carrycot
Hur du använder City Carrycot ........................................ 17 City Carrycot
Skötsel och underhåll ....................................................... 18-19 Alla produkter
Service dokumentation ......................................................20 Alla produkter
Leverans kontroll ..............................................................21 Alla produkter
Service kontroll .................................................................22 Alla produkter
VIKTIGT I manualen används beteckningen City Carrycot för City korgen/liggdelen.
2
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Kartongens innehåll
City Cross
1 st. sittdel med 5-punktssele 1 set axelvaddar för sele 1 st. hopfällt chassi med varukorg 4 st. hjul 1 st. regnskydd 1 st. instruktionsmanual
1 st. sufett 1 st. sittdelsklädsel 1 st. fotstödssklädsel 1 st. frambågsskydd 1 st. plastpåse
City Carrycot (Tillbehör)
1 st. liggdel 1 st. sufett 1 st. madrass 1 st. instruktionsmanual 1 st. vindskydd
Svenska
Emmaljungas originaltillbehör
Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbehör som passar din vagn nns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
3
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation
Läs instruktionsmanualen noga och behåll den för framtida bruk. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktio­ner.
Viktigt behåll instruktionsboken för framtida bruk
VARNING Lämna aldrig barnet utan uppsikt. VARNING Säkerställ att all fällmekanism är låst innan användning. VARNING För att undvika skador säkerställ att barn hålls undan vid upp- och nedfällning av produkt. VARNING Låt inga barn leka med denna produkt. VARNING Använd en säkerhetssele så fort barnet kan sitta självständigt. VARNING Sitsen är inte avsedd för barn under 6 månader. VARNING Använd alltid säkerhetsselen. VARNING Kontrollera att korg-, sits- eller bilstolsfästanordningarna är korrekt låsta innan användning. VARNING Denna produkt är inte avsedd för joggning, skating/ inlines.
VARNING Tillbehör eller reservdelar som tillverkaren ej har godkänt får ej användas.
Varningstext enligt prEN1888:2010
VARNING Det kan vara farligt att lämna barnet utan uppsikt. VARNING Använd ingen madrass som är tjockare än 45mm. VARNING All sorts last som fästes på styret påverkar vagnens stabilitet. VARNING Använd alltid säkerhetsselens grenbälte i kombination med midjebältet.
Varningstext enlig EN1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005
VARNING Barnets säkerhet är ditt ansvar. Barn ska alltid sättas fast i säkerhetsselen och aldrig lämnas utan uppsikt. Barnet ska hållas undan rörliga delar medans justeringar utförs. Vagnen kräver regelbunden underhåll av användaren. Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada eller förstöra vagnen. Läs instruktionsmanualen.
Varningstext enlig BS 7409:1996
VARNING Följ tillverkarens instruktioner.
4
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation
forts. från föregående sida:
VARNING Bromsa alltid vagnen när du parkerar den. VARNING Lämna inte barnen utan uppsikt. VARNING Transportera inte ytterligare barn eller väskor än det som vagnen är avsedd för. VARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas. VARNING Inte rekommenderad för barn under 6 månader.
Varningstext enligt lagkrav Australien
För att undvika skador eller dödsfall: VARNING Bromsa alltid vagnen när den parkeras. VARNING Lämna inte barnen utan uppsikt. VARNING Spänn alltid fast barnet i säkerhetsselen. VARNING Transportera inte ytterligare barn eller väskor i vagnen. VARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen. VARNING Sära axelbanden och midjebanden från varandra när säkerhetsselen inte används. VARNING Använd inte korgen efter att barnet kan sitta självständigt. VARNING Använd och parkera inte vagnen nära öppen eld eller andra värmekällor som t.ex. element. VARNING När det är möjligt undvik kanter, trappor och rulltrappor. Stå alltid framför vagnen om den används i rulltrappor.
Svenska
Varningstext enligt AS/NZS 2088:2009
VARNING Låt inte barn leka utan uppsikt i närheten av korgen. VARNING Använd inte korgen om någon del är trasig, skadad eller saknas. VARNING Använd endast reservdelar som levereras eller är godkända av tillverkaren. VARNING Beakta risken av öppen eld eller andra värmekällor som element, spisar mm i närheten av korgen. VARNING Inspektera regelbundet handtagen och botten på korgen efter tecken på eventuella skador eller förslitningar. VARNING Använd aldrig korgen på ett stativ. VARNING Lämna inte barnet utan uppsikt.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
5
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation
forts. från föregående sida:
VARNING Använd endast korgen på ett fast, horisontellt, plant och torrt underlag.
Varningstext enligt EN 1466:2004+A1:2007
• Barnets säkerhet är ditt ansvar.
• Denna produkt är enbart avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 mån med en vikt av maximalt 15kg. Använd vagnen enbart upp till det antal barn den är konstruerad för.
• Sittdelen/Sittvagnen är avsedd för transporten av ett barn från 6 månader upp till en vikt av maximalt 15 kg.
• Korgen får endast användas för transport av ett barn i åldern 0 till 6 månader upp till en
vikt av maximalt 9kg. Produkten är inte lämplig för ett barn som kan sitta självständigt,
rulla runt eller stödja sig på knä eller händer.
• Med lift (originaltillbehör) kan vagnen användas från födseln.
• City Cross chassi skall endast användas tillsammans med en City Carrycot eller en Type A sittdel.
• Följ skötsel- och underhållsinstruktionerna.
• De säkerhetsåtgärder och anvisningar som lämnas i denna instruktionsmanual kan inte täcka alla olika fall och oförutsebara situationer som kan inträffa. Det måste
underförstås att sunt förnuft, allmän försiktighet och omsorg är faktorer som inte kan
byggas in i en barnvagn. Dessa faktorer måste den stå för som ansvarar och använder
vagnen.
• Det är VIKTIGT att alla som ska använda vagn och tillbehör förstår anvisningarna. Informera och visa alltid var och en som ska använda vagn och tillbehör hur vagnen ska
hanteras, även om vederbörande endast ska använda den en kort stund.
• Maxvikt för ett barn på en eventuell ståbräda, 20kg.
• Använd max ett tillbehör åt gången, ex ståbräda, syskonsits, bilstolsadaptor.
• Placera inga föremål på sufetten. Använd aldrig vagnen utan sufett. Fickan i sufetten är enbart avsedd för lätta föremål och får inte belastas med högre vikt än 250g.
• Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga
återförsäljare till tjänst.
• Vagnen är avsedd endast för transport. Använd aldrig vagnen som säng för ditt barn.
• Lämna aldrig vagnen med ett barn i utan att bromsa vagnen.
• Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i och ur barnet.
• Parkera aldrig vagnen i en backe eller på lutande underlag.
• Stå eller sitt inte på fotbrädan. Fortbrädan får endast användas som stöd för ett (1) barns ben och fötter. All annan användning kan leda till allvarlig personskador. Max belastning
3kg.
6
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Viktig säkerhetsinformation
forts. från föregående sida:
• Använd aldrig produkten om någon del är defekt eller skadad.
• Kontrollera att alla dragkedjor och tryckknappar är stängda innan användning.
• Ta alltid ur barnet innan vagnen fälls.
• Lägg inte i ytterligare madrasser i korgen och använd endast den madrass som levererades med produkten eller annan madrass rekommenderad av Emmaljunga.
• Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada
barnet eller förstöra vagnen.
• Vid användning av lift ska denna alltid vara fastspänd i vagnens D-Ringar. Kontrollera även att liggdelens/liftens bärremmar sitter ordentligt fast. Hårdliftens bärremmar ska sitta innanför hårdliftens minisufett.
• All last som hängs på vagnen ex styret/ryggstödet eller sidorna av vagnen påverkar dess stabilitet negativ. Använd inte icke rekommenderade tillbehör.
• Varukorgen får inte belastas med mer än 5kg. Placera tyngre föremål i korgens mitt. Vagnen
kan annars bli instabil.
• Använd endast originalreservdelar eller delar rekommenderade av Emmaljunga.
• Använd aldrig liggdelen på ett stativ.
• Kontrollera att inga utskjutande föremål i varukorgen fastnar i hjulens ekrar.
• Sittdel eller liggdel får inte användas som bilbarnstol.
• Lämna alltid korgens bärselar utanför korgens sidor vid användning.
• Den yttre längden / bredden av liggdelen är 860 mm / 450 mm.
• Den yttre längden / bredden av City korgen är 795 mm / 430 mm.
• Den yttre längden / bredden av Quadroliften är 800 mm / 400 mm.
• Den yttre längden / bredden av Hårdliften är 800 mm / 330 mm.
Svenska
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
7
Montering av chassit
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Cross
1
Montera hjulen
• Avlägsna plastskydden från axlarna. Spara dem för framtida bruk.
VIKTIGT
• Axlarna är infettade och kan lämna märken på textilier.
VARNING
• Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på annat sätt handha plastskydden.
2
• Se till att bromsen är i uppfällt läge. Tryck på navkapselns frigöringsknapp, skjut in hjulet på axeln så långt det går. Släpp knappen och dra hjulet mot dig tills du hör att det klickar på plats.
VARNING
• Kontrollera att hjulet sitter fast ordentligt och inte går att dra av axeln.
Upprepa samma procedur för alla fyra hjulen.
3
2
3
1
4
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar när du monterar vagnen, annars riskerar de att skadas.
Montera chassit
• Bromsa vagnen (1). Fäll upp chassit genom att dra i styret (2) medan du håller emot på chassits sida (3).
VARNING
• Chassilåsen måste klicka in i låst läge.
• Säkerhetsbygeln (4) aktiveras för att förhindra oavsiktlig nedfäll­ning endast om chassilåset (5) inte är i låst läge.
5
VARNING
• Kontrollera alltid, innan du använder vagnen, att chassilåset (5) är i låst läge eftersom vagnen annars kan vara farlig att använda.
4
8
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Hur du använder chassit
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Cross
1
Hur du använder den ställbara fjädringen E.A.S.T.
Det ställbara fjädringssystemet gör att du kan välja fjädringshårdhet
allt eftersom barnets vikt ökar. Även bra vid olika typer av körun­derlag.
• Fjädringen går att justera i tre lägen.
1. Mjuk
2. Medel
3. Hård
VARNING
2
1
• Ta ur barnet ur vagnen innan du justerar fjädringen.
• Justera fjädringen genom att dra ut det gråa låset (1) och vrid vredet så att det gråa låset går i något av hålen 1, 2 eller 3. Upprepa på andra sidan chassit - kontrollera att samma låsläge används på båda sidor.
VIKTIGT
• Justera fjädringen när chassit är hopfällt för att undvika onödig förslitning av mekanismen.
Svenska
VARNING
• Fjädringen måste vara inställd i samma läge på var sida av chassit, annars snedbelastas chassit och kan bli skadat.
• Se noga till att det gråa låset är ordentligt intryckt i hålet, annars fyller inte fjädringen sin rätta funktion.
3
3
2
4
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Hur du justerar höjden på styret
• Justera höjden på styret genom att samtidigt trycka in de grå knap­parna på insidan av styret (2).
Håll knapparna intryckta och ställ därefter styret i önskat läge (3).
Använda bromsen
• Bromsa vagnen genom att trycka ned bromspedalen hela vägen med foten.
• Lossa bromsen genom att lyfta den uppåt.
VARNING
• Lämna aldrig vagnen med barnet i utan att först trycka ned brom­sen.
• Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i/ur ditt barn.
• Parkera aldrig vagnen i en backe.
• Kontrollera att kuggkransarna sitter ordentligt fast på alla fyra hju­len.
• Kontrollera alltid att bromspinnen sitter fast i hjulens kuggkransar när vagnen är bromsad.
9
Hur du använder chassit
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Cross
5
4
6
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
Fälla ihop chassit
• Fäll ihop chassit genom att dra de två chassilåsen (4) (ett på varje sida) uppåt.
• Lyft säkerhetsbygeln (5) och fäll handtaget framåt.
5
7
• Om du behöver mer plats kan du ta bort hjulen genom att trycka in navkapselens frigöringsknapp (6) och sedan dra av hjulen.
VIKTIGT
• Torka av smuts från axlarna innan du sätter på hjulen igen.
6
8
7
• Varukorgen är monterad vid leverans men kan tas av för tvättning.
• Vid fastsättning ska resårt (7) sitta i linie med hjulen på chassits sida.
10
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Montering av sittdel
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Cross
1
2
Montera sittdelen och 5-punktsselen
• Tryck in rygglägesspärren (1). För upp ryggstödet till sitt översta läge (2).
1
2
3
3
• Lossa axel- och midjebanden från selens lås innan du monterar sittdelen. Trä klädselns ryggcka (3) över sittdelens ryggstöd.
Svenska
3
4
5
5
• Trä axelbanden (4) genom hålen i klädselns rygg.
• Trä midjebanden (5) genom hålen i klädselns sits.
• Trä grenbanden (6) genom hålen i bas och sittdel.
6
4
• Trä axelmuddarna över de två axelbanden (7). Fäst axelbanden i midjebanden med snäpplåset (8).
7
8
8
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
11
Montering av sittdel
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Cross
5
• Se till att klädselns ryggcka är nerdragen så långt det går över ryggstödets ram. (9)
VARNING
9
6
• Kontrollera alltid att ryggstödet är säkert i läge innan det används. Detta steg är mycket VIKTIGT.
• Tryck fast båda tygarmstöden över sittdelens sidor.
7
• Trä fotstödets cka (10) över fotstödet och tryck fast tryckknap­parna genom hålen i bottenplattan.
• Fotstödsklädseln är vändbar.
10
VARNING
• Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet!
8
11
12
Montera frambågsskyddet
• Trä frambågsskyddet (11) över frambågen och dra åt blixtlåset.
• Tryck fast grenbandet (12) runt frambågsskyddet.
12
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Montering av sittdel
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Cross
10
9
14
13
13
Montera sufetten
• Tryck in de båda insticksdelarna, ett på varje sida om sufetten, i plasthållarna på sittdelen (en på varje sida). Se till att de snäpper på plats.
• Fäst sufettpåsens (14) båda plastkrokar (13) på metallstången (15).
Svenska
VIKTIGT
• Sufetten ska alltid vara monterad när vagnen används och krokarna
ska alltid vara fasttryckta.
15
11
Montera fotsack (tillbehör)
• Trä fotsacken över fotstödet mot sufettens framsida. Fäst den med de fyra tryckknapparna, två stycken på var sida.
VIKTIGT
• Sufetten får inte fällas ned med fotsacken på.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
13
Hur du använder sittvagnen
På- och avmontering av överdelen
1
1
2
2
5
6
4
4
3
3
• Påmontering: Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget (1) och tryck ner Easy Fix fästet i beslagen på båda sidorna (2) så att den låser sig med ett "klick".
• Avmontering: Börja med att bromsa vagnen. Tryck in handtagen (1) på båda sidorna samtidigt och lyft överdelen uppåt.
• Sittdelen kan sättas fast i båda färdriktningar.
VARNING
• Låt aldrig något barn nnas i vagnen då den fälls upp / ned.
• Håll stadigt i bärhandtagen, tills överdelen är på plats.
VIKTIGT
• Kontrollera alltid att överdelen sitter fast, innan ni använder vagnen.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit.
Justera 5-punktsselen
• Placera grenbandet (3) mellan barnets ben och upp mot midjan. Trä in midjebanden (4) i sellåset tills de “klickar” på plats. Kontrollera att midje­banden är fastspända.
• Justera alla banden med hjälp av glidspännet (5).
• Du lossar axel- och midjebanden genom att trycka på knapparna (6) mitt på selens lås.
I änden på vardera midjeband nns det fästpunkter för en separat sele som uppfyller BS 6684.
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Cross
VARNING
• Använd alltid selen när barnet sitter i vagnen. Kontrollera att alla spännen är isatta och att selen är fastspänd i vagnen.
Justera ryggstödet
• Tryck in rygglägesspärren (7) och fäll/res ryggstödet till önskat läge.
7
VARNING
• Kontrollera att ryggstödet är låst i ett av sina fyra lägen genom att
4
5
8
trycka ryggstödet bakåt tills det låser i ett av lägena.
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
Justera sufetten
• Justera sufetten genom att varsamt dra framkanten framåt/bakåt till önskat läge.
• I sufetten nns ett myggnät som vid behov kan dras över fotstödet och fästes med plastkrokarna.
VIKTIGT
• Lyft aldrig sittdelen genom att hålla i sufetten.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit.
Justera fotstödet
• Fotstödet kan ställas in i två lägen. Fotstödet justeras till sitt neder­sta läge genom att man lyfter upp spärren vid sidan av fotstödet och dra fotstödet (8) utåt och neråt.
• Fotstödet justeras till vågrätt läge genom att man drar upp fotstödet och trycker in den i vågrätt läge mot vagnen.
• Försäkra er om att fotstödet låst sig i önskat läge före användning.
Fotstödsklädseln är vändbar.
14
VARNING
Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Hur du använder sittvagnen
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Cross
6
10
9
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
Fälla ihop sittvagnen
• Bromsa vagnen. Ställ in ryggstödet i upprätt läge (9). Fäll ned suf­etten mot sittdelens frambåge (10). Justera fotstödet till ett något uppvinklat läge.
VARNING
Det får inte nnas något barn i vagnen när den fälls ner eller
upp.
7
11
• Fäll ihop chassit genom att dra de två chassilåsen/krokarna (11) (ett på var sida) uppåt.
Svenska
Observera! Sittdelen är ej med på bild för att göra bilden tydligare.
8
• Lyft upp säkerhetsbygeln (12) och fäll handtaget framåt.
VIKTIGT
• Kontrollera att klädseln inte fastnar mellan handtag och sittdel.
Observera! Sittdelen ej med på bild för att göra bilden tydligare.
12
9
• Fäll först ned ryggstödet från upprätt till helt nedfällt läge. Tryck därefter sufetten mot ryggstödet.
• Om du behöver mer plats kan du ta bort hjulen genom att trycka in navkapselens frigöringsknapp och dra av hjulen.
VIKTIGT
• Torka av smuts från axlarna innan du sätter på hjulen igen.
Användning av Regnskydd
• Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över sufetten och ligg-eller sittdelen. Observera att regnskyddet är öppet vid sufettöppningen. Använd det regnskydd som medföljer vagnen.
• Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt innan regnskyddet monteras, försök om möjligt att torka av den först.
• Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaks i påsen.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
15
Montering av City Carrycot
(Tillbehör till City Cross)
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Carrycot
1
2
Montering av liggdelen
• Ta bort plastpåsen från madrass och klädsel. Skjut in metallstöden (1) mot bottnen (2).
Bottenplattan är gjord i trä.
VARNING
1
2
1
3
• Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på annat sätt handha plastpåsen.
• Kontrollera att de båda metallstöden sitter fast så att vagnens stabil­itet och säkerhet inte äventyras.
• Lägg i madrassen (4).
• Exklusivmadrassen består av en kombination av berll och polyeterfyllning. Se till att du lägger madrassen med den hårdare polyeterfyllningen neråt i vagnen.
VARNING
4
• Djupet mellan madrassens eller andra bäddtillbehörs överdel och liggdelens övre kant (3), måste vara minst 150 mm när madrass och bäddtillbehör ligger på plats.
VARNING
• Använd enbart madrasser med en tjocklek på max 45 mm.
3
4
5
• Sätt fast sufetten genom att trycka in sufettens insticksdel i ligg­delens sufettfäste. Kontrollera att de snäpper i läge.
• Tryck fast sufetten mot plasthållarna (5) på varje sida. Tryck fast kardborrebandet vid kragen (6) på liggdelen.
• Tryckknapparna på baksidan av sufetten är till för att vid behov kunna rulla upp sufetten något för bättre ventilation när det är varmt.
6
16
5
• Tryck fast vindskyddet på sufetten (7) och sufettfästena (8) på respektive sida.
7
7
8
8
VIKTIGT
• Sufetten får inte fällas ned med påsatt vindskydd utan att tryck­knapparna (8) lossats.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Hur du använder City Carrycot
Detta avsnitt gäller för följande produkter:
City Carrycot
6
• Bromsa vagnen.
VARNING
• Låt aldrig något barn nnas i vagnen då den fälls upp/ned.
7
Justera sufetten
• Justera sufetten genom att dra den varsamt i framkanten framåt/ bakåt till önskat läge.
Justera ej sufetten med vindskyddet fastknäppt.
VIKTIGT
• Lyft aldrig liggdelen genom att hålla i sufetten.
• Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit.
Svenska
8
Fastsättning av överdelen
• Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget och placera den i besla-Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget och placera den i besla­gen på båda sidorna av chassit. Tryck ner tillsatsen i beslagen (9), så att den låser sig med et "klick" på båda sidorna.
9
VARNING
• Kontrollera alltid att överdelen sitter ordentligt fast i låst läge på båda sidorna.
9
10
Lösgöring av överdelen
• Bromsa vagnen. Ta tag i Easy Fix fästet på båda sidor och tryck in handtagen (10) på båda sidor samtidigt. När de inte kan tryckas in mer, lyft upp överdelen och den kan tas av.
Användning av Regnskydd
• Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över sufetten och ligg-eller sittdelen. Observera att regnskyddet är öp­pet vid sufettöppningen.
• Använd det regnskydd som medföljer vagnen.
• Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt innan regnskyddet monteras, försök om möjligt att torka av den först.
• Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaks i påsen.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
17
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Skötsel och underhåll
Allmänna Skötselråd
• Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid.
• Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn.
• Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser.
• Torka genast av chassit om det blivit blött. Se till att vagnen alltid är torr vid förvaring.
• Spola av och torka vagnen innan du ställer in den, om du använt den nära havet eller på saltade vägbanor.
• Var aktsam vid transport och förvaring då chassits yta är ömtåligt. Repor som uppkommer efter försäljning
är inte reklamationsberättigat
Regelbunden översyn
• Rengör regelbundet chassit och vagnens metalldelar - torka av dem och smörj alla leder. Fälgar och ekrar
på alla hjul, bör med jämna mellanrum tvättas av i varmt vatten och torkas av med en torr handduk. När vagnen används vintertid, bör rengöring ske minst en gång i veckan. Bristfällig rengöring kan föranleda rostangrepp. Skulle ytliga rostangrepp uppstå, vilket är möjligt, är du skyldig att ta bort dem med krom­putsmedel.
Viktigt! Pulverlackerade chassi eller lackade fälgar får absolut inte behandlas med kromputsmedel, efter-
som färgen kommer att påverkas.
• Smörj axlar och fjädring var tredje månad (torka av axlarna med en trasa innan du smörjer dem). Smörj
med petroleumbaserat fett eller motorolja.
Kontrollera att:
• alla chassilås fungerar korrekt.
• alla nitar, skruvar och muttrar är väl åtdragna och inte skadade.
• inga plastdetaljer är skadade.
• alla hjullager är i god kondition.
• alla kardborreband sitter ordentligt fast.
• alla tryckknappar sitter ordentligt fast på fotstödet.
• att elastiska band inte förlorat sin elasticitet.
• säkerhetsbygeln är intakt och kan röra sig fritt.
• parkeringsbromsen fungerar och att bromsgummit är intakt.
• lufttrycket är korrekt (se märkning på däck 28 PSI = 1,8 bar; 35 PSI=2,5 bar)
• Kontrollera regelbundet handtagen och botten av liggdeln / liften på skador eller förslitning.
OBSERVERA
• Ta alltid först kontakt med den barnvagnsbutik där du köpt din produkt. Det gäller vid behov av service
med originaldelar och vid andra tekniska frågor som kräver en fackmannamässig bedömning.
• Produkten du valt följer köplagen som gäller från den 1 juli 2002. Du har rätt att kräva denna information
när du köper din barnvagn hos din barnvagnsbutik.
VARNING
• Däck kan vid kontakt med olika material som PVC-golv eller mjuka plastskikt reagera, vilket kan ge miss­färgningar på golvet. Använd därför skydd för hjulen om vagnen förvaras på känsliga golvytor.
18
• I parkeringsbromsen nns rörliga delar som behöver regelbundet underhåll för
att fungera korrekt.
• För korrekt funktion se till att parkeringsbromsen alltid är välsmord. Avlägsna
omedelbart sand, snö, is eller smuts från rörliga delar på parkeringsbromsen.
• Använd ett silikon- eller oljebaserat smörjmedel och smörj bromspedalen,
hjulaxlar och bromspinnarna på båda sidor av vagnen minst en gång i månaden.
Smörj även låsen på hjulen under samma regelbundna intervall.
• Om du använder din Emmaljunga vagn på exempelvis stränder eller andra smutsiga och våta förhållanden behöver bromsen extra underhåll. Utför ovan
nämnda underhåll vid behov.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Detta avsnitt avser: Alla produkter
Skötsel och underhåll
Tvättråd
• Sufett:
Lyft av och fäll upp sufetten. Skölj av sufettens insida (fodret) med ljummet vatten. Använd en mild
tvållösning. Rengör noga. Dropptorka sufetten i utfällt läge. Duo Combi: Sufettens avtagbara delar tvät­tas enligt ovan. Tvilling Sportvagn: Hantera fodret (non-wovenmaterial) varsamt.
• Sittdelsklädsel och 5-punktssele:
Lyft av klädseln från chassit. Handtvätta klädseln i ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör
noga. Dropptorka klädseln. Sedan du lossat klädseln kommer du åt 5-punktsselen. Torka av nylonbanden och plastdetaljerna med en fuktig trasa. Ingen handtvätt. Se till att selen är torr innan du sätter tillbaka
klädseln.
• Frambågsskydd:
Lossa frambågsskyddet från frambågen. Handtvätta i ljummet vatten. Använd en mild tvållösning vid tvätt av frambågsskyddets utsida. Hantera insidan (non-wovenmaterial) varsamt. Dropptorka.
• Madrass:
Exklusivmadrassen består av en kombination av berll och polyeterfyllning. Vi rekommenderar handtvätt. Madrassen kan även tvättas tillsammans med överdraget i 40 graders maskintvätt, men
då måste berll-fyllningen slätas i form efter tvätten. Dropptorka. Observera att polyetermadrassen inte innehåller blekmedel och därför är/blir gult.
• Liggdel:
Ta bort sufett, löstagbart innertyg, huvudskydd, madrass och vindskydd. Torka av klädselns utsida och
fodret med en fuktig trasa. Ingen handtvätt. Torka liggdelen i utfällt läge. Se till att underdelens träplatta (gäller Smart) inte blir blöt.
Svenska
Övrig information
• Strykning: Vid strykning ska alla tygdetaljer skyddas med en duk av 100 % ren bomull som placeras mel­lan strykjärn och tyg. För klädselns utsida (100 % polyester) och fodret (65 % bomull och 35 % polyester) används medelvarmt strykjärn (110°C).
• Se till att allting är torrt innan du monterar vagnen på nytt. Kontrollera alla sömmar och kanter på sittdel­ens undersida och ryggstödsckan.
• Du kan impregnera klädseln på nytt efter tvätten (med t. ex. Scotchgard™). Gör alltid detta innan du mon­terar vagnen på nytt.
VARNING
• Låt inga barn vara i vagnen under de första 24 timmarna efter impregnering.
Återmontering efter tvätt
VARNING
• Kontrollera alltid att du monterar vagnen korrekt efter anvisningarna i denna instruktionsmanual.
VIKTIGT
Tvättråd för Leatherette klädslar:
Vagnarna i Leatherette konstläder får inte tvättas enligt ovan nämnda anvisningar. Leatherette klädslar får
enbart tvättas med en droppe ofärgat diskmedel och torkas av med våt trasa, torkas i rumstemperatur.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
19
SE
Service dokumentation
Din barnvagn behöver regelbundet underhåll och kontroll. Vi rekommenderar att du regelbundet låter utföra
service av produkten och följer de föreslagna serviceintervallerna, eftersom de är en förutsättning för
bibehållen kvalitet och säkerhet. Servicen kan bidra till att minska slitaget på din vagn. Anlita alltid en auktoriserad Emmaljunga återförsäljare för att utföra servicen. Efter varje genomförd service
får du ett protokoll över vad som är kontrollerat och eventuellt åtgärdat samt en notering med datum att servicen är utförd.
Innan vagnen levererades från fabriken har den genomgått noggranna kontroller och tester. Ytterligare en kontroll gjordes strax innan vagnen överlämnades till dig för att säkerställa att den uppfyller alla
säkerhets- och kvalitetskrav.
Utöver den regelbundna servicen från din återförsäljare är det mycket viktigt att du själv kontrollerar och underhåller din vagn, läs mer om detta i avsnittet Skötsel och underhåll.
Chassinummer
Leverans kontroll
0
6 mån kontroll
6
12 mån kontroll
12
24 mån kontroll
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
24
36 mån kontroll
36
20
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Datum, stämpel, kundens namn, underskrift;
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
SE
1. Kontroll av rätt levererat antal.
1 st. sittdel med 5-punktssele 1 set axelvaddar för sele 1 st. hopfällt chassi med varukorg 4 st. hjul 1 st. regnskydd 1 st. instruktionsmanual 1 st. sufett 1 st. sittdelsklädsel 1 st. fotstödssklädsel 1 st. frambågsskydd
Leveranskontroll
Svenska
2. Chassits funktion.
Fäll upp vagnen. Kontrollera chassilåsens funktion på båda sidor. Kontrollera säkerhetshakens / säkerhetsknapparnas funktion. Gör det genom att fälla vagnen och kontrollera att säkerhetshaken / säkerhetsknapparna aktiveras och förhindrar hopfällning. Kontrollera att sittdelen / korgen klickar i chassit och att den låses fast på båda sidor. Kontrollera säkerhetsselens funktion på sittdelen genom att spänna fast och låsa upp selen. Kontrollera styresjusteringen genom att fälla / dra styret uppåt och neråt. Styret ska låsas i re-
spektive läge.
Kontrollera E.A.S.T - ställbara fjädringens 3 lägen på båda sidor om chassit Kontrollera att ryggen på sittdelen går att justera och låser i sina fyra lägen. Kontrollera att fotbrädan på sittdelen går att justera och låser i sina två lägen.
3. Hjul och broms.
Fetta in axeltapparna. Sätt på hjulen och kontrollera att hjullåsen låser. Kontrollera att parkeringsbromsen låser båda bakhjulen.
4. Okulär översyn.
Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut. Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
21
SE
Servicekontroll
Basservice 6 mån 12 mån 24 mån 36 mån
Chassits / Sittdelens / korgens funktion
Kontrollera chassilåsen funktion på båda sidor.
Kontrollera säkerhetshakens / säkerhetsknapparnas funktion, genom att fälla vagnen och kontrollera att säkerhetshaken / säk-
erhetsknappen aktiveras och förhindrar hopfällning.
Kontrollera att sittdelen / korgen klickar i chassit och att den
låses fast på båda sidor.
Kontrollera säkerhetsselens funktion på sittdelen genom att
spänna fast och låsa upp selen.
Kontrollera styresjusteringen genom att fälla / dra styret uppåt och neråt. Styret ska låsas i respektive läge.
Kontrollera E.A.S.T - ställbara fjädringens 3 lägen på båda sidor
om chassit
Kontrollera att ryggen går att justera och låser i sina fyra lägen.
Kontrollera att fotbrädan går att justera och låser i sina två
lägen.
Hjul och broms
Kontrollera att hjulen går att ta av och på samt låser på axlarna.
Kontrollera att parkeringsbromsen låser båda bakhjulen.
Okulär översyn
Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut.
Kontrollera att alla knappar och dragkedjor är hela och knäppta/
stängda.
Kontrollera mot eventuella övriga synbara
avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul.
Smörjning
Rengör och smörj hjul, axlar, chassilåsen, fotbrädan och säkerhetshaken.
Övriga noteringar (ytterliggare utförda justeringar eller utbytta detaljer)
22
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Svenska
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
23
Table of contents
This section applies to all products.
Subject The section applies to the following products
Box content ..................................................................... 25 All products
Original Emmaljunga accessories .................................... 25 All products
Important safety information ...........................................26-29 All products
Assembly of chassis ......................................................... 30 City Cross
Chassis usage ................................................................... 31-32 City Cross
Assembly of seat unit ....................................................... 33-35 City Cross
Stroller usage ................................................................... 36-37 City Cross
Attaching the City Carrycot ............................................. 38 City Carrycot
Usage of the City Carrycot .............................................. 39 City Carrycot
Care and Maintenance ...................................................... 40-41 All products
Service Documentation.....................................................42 All products
Delivery Check..................................................................43 All products
Service Protocol.................................................................44 All products
BS 7409:1996 WARNING! A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. Children should be harnessed in at all times and should never be left unat­tended. The child should be clear of moving parts while making adjust­ments. This vehicle requires regular maintenance by the user. Overlo­ading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage or break this vehicle.
BS 7409:1996
Please Note:
Throughout this manual the term “vehicle” will be used as a short form for “wheeled child conveyance”.
24
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Box content
City Cross
1 pc. seat unit (with 5-point harness attached) 1 set shoulder pads for harness 1 pc. folded chassis with basket 4 pcs. wheels
1 pcs rain cover
1 pc. instruction manual
1 pc. hood 1 pc. seat fabric 1 pc. footrest fabric 1 pc. frontbar cover 1 pc. plastic bag
City Carrycot
This section applies to all products.
1 pc. carry-cot 1 pc. hood 1 pc. mattress 1 pc. instruction manual 1 pc. apron
English
Original Emmaljunga accessories
Use Emmaljunga original accessories for maximum safety and comfort. Information on accessories that will t your pram can be found in our catalogue or at our authorised retailers.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
25
This section applies to all products.
Important safety information
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child´s safety may be affected if you don´t follow
these instructions.
Important keep these instructions for future reference.
WARNING Never leave your child unattended. WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use. WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. WARNING Do not let your child play with this product. WARNING Use a harness as soon as your child can sit unaided. WARNING This seat unit is not suitable for children under 6 months. WARNING Always use the restraint system. WARNING Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use. WARNING This product is not suitable for running or skating. WARNING Accessories or spare parts that the manufacturer has not approved must not be used.
Warning sentences according to prEN1888:2010
WARNING It may be dangerous to leave your child unattended. WARNING Do not add a mattress thicker than 45mm. WARNING Any load attached to the handle affects the stability of the pram/pushchair. WARNING Always use the crotch strap in combinations with the waist belt.
Warning sentences according to EN1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005
WARNING A child´s safety is your responsibility. Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended. The child should be clear of moving parts while making adjustments. This vehicle requires regular maintenance by the user. Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage or break this vehicle. Read the instructions.
Warning sentences according to BS 7409:1996
26
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
This section applies to all products.
Important safety information
WARNING Follow the manufacturer´s instructions. WARNING Put on all the brakes whenever you park the stroller. WARNING Do not leave children unattended. WARNING Do not carry extra children or bags on this stroller.
WARNING Make sure children are clear of any moving
parts if you adjust the stroller, otherwise they may be injured. WARNING Not recommended for a child under 6 months old.
Mandatory warning sentences Australia
To avoid injury or death: WARNING Always apply the brakes whenever the pram/ stroller is stationary. WARNING Do not leave children unattended. WARNING Secure the child in the harness at all times. WARNING Do not carry extra children or bags on this pram/stroller.
WARNING Make sure children are clear of any moving
parts if you adjust the pram/stroller. WARNING When not in use disconnect shoulder straps from the waist strap and/or buckle. WARNING Do not use this bassinet once the child can sit up unaided. WARNING Do not use or park the vehicle close to open
res or other sources of heat such as
radiators for example. WARNING Avoid steps, stairs and escalators whenever possible. Always stand below the stroller if used on an escalator.
Warning sentences according to AS/NZS 2088:2009
English
WARNING Do not let other children play unattended near the carrycot. WARNING Do not use the carrycot if any part is broken, torn or missing. WARNING Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer.
WARNING Be aware of the risk of open re and other
source of strong heat, such as electric bar
res, gas res, etc.,in the near vicinity of
carrycot .
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
27
WARNING The handles and the bottom of the carrycot should be inspected regularly for signs of damage and wear. WARNING Never use the carrycot on a stand. WARNING Do not leave your child unattended.
WARNING Use only the carrycot on a rm, horizontal
level and dry surface.
Warning sentences according to EN 1466:2004+A1:2007
• Your child’s safety is your responsibility.
• This product is intended for one (1) child from the age of 6 months up to a maximum weight of 15 kg. Only use the pram for the number of children it is intended for.
• The seat unit/pushchair is intended for the transportation of one (1) child from six months up to a maximum weight of 15 kg.
• The carrycot can only be used for the transportation of one child from 0 to 6 months up to a maximum weight of 9 kg. The product is not suitable for a child that can sit unaided,
roll around or support themselves on hands and knees.
• With a lift (original accessory) the pram can be used from birth
• City Cross chassis should only be used together with an City carrycot or a Type A seat unit.
• Follow the care and maintenance instructions.
• The safety instructions and directions in this manual cannot cover all possible conditions and unforeseeable situations which may occur. It must be understood that common sense,
caution and care are factors that cannot be built into a product. These factors are the re
sponsibility of the person(s) caring for and operating the pram.
• It is important that these instructions are understood and followed by everyone that uses the pram and accessories. Always inform and instruct each person using the pram and accessories how they should be used, even if the person(s) in question will only use them
for a short time.
• The maximum weight for one child using the Toddler Roller accessory on the pram is 20 kg.
• Use a maximum of one accessory on the pram at any one time e.g. Toddler Roller, Toddler Seat or car seat adaptor.
• Do not place objects on the hood. Never use the pram without the hood. The pocket in the hood is intended for the storage of light objects only and must not be loaded with a weight exceeding 250 g.
• If any part of this manual is unclear or requires further explanation, please contact an authorised Emmaljunga retailer who will be able to assist you.
• The pram is intended for transportation only. Never use the pram as a bed for your child.
• Never leave the pram with a child in it without engaging the brake.
• The brake should always be engaged when you lift your child in and out of the pram.
• Never park the pram on a hill or an uneven surface.
28
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
• Do not stand or sit on the footrest. The footrest must only be used as a support for one (1) child’s legs and feet. Any other usage may lead to serious personal injury. The
maximum load for the footrest is 3 kg.
• Never use the product if a part is faulty or damaged.
• Check that all zips and poppers are securely fastened before use.
• Always remove the child before you fold the pram.
• Do not place any additional mattresses in the carrycot and only use the mattress that is included with the pram or another mattress recommended by Emmaljunga.
• Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may cause injury to your child/children and/or damage the pram.
• When using a lift accessory, attach the product to the d-rings on the pram. Check that the carrycot’s/lift’s carrying straps are fastened securely. The Babylift’s carrying straps should be placed inside the product’s mini hood.
• Any load that is placed on the pram (e.g. on the handle, backrest or on the sides of the pram) will affect the stability of the pram. Do not use non-approved accessories.
• The shopping tray has a maximum weight limit of 5 kg. Always place heavier objects in
English
the centre of the tray. The pram may become unstable if the weight in the tray is une venly
distributed.
• Only use original replacement parts supplied by Emmaljunga.
• Never use the carrycot on a stand.
• Items in the shopping tray should not protrude over the sides as items could get caught in the wheel spokes.
• The seat unit or carrycot must not be used as a car seat.
• Never leave the carrycot carrying straps loose on the outside of the carrycot sides when the
pram is in use.
• Never leave the carrycot carrying straps loose on the outside of the carrycot sides when the
pram is in use.
• The outer length and width of the Carrycot is 860 mm/450 mm.
• The outer length and width of the City Carrycot is 795 mm/430 mm.
• The outer length and width of the Quadrolift is 800 mm / 400 mm.
• The outer length and width of the Babylift is 800 mm / 330 mm.
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
29
Assembly of Chassis
This section applies to the following products:
City Cross
1
Attaching Wheels
• Remove plastic protectors from chassis axles. Save for future use.
IMPORTANT
• Axles may be covered with axle grease, and can leave stains on fabric.
WARNING
• Choking Hazard - Keep plastic protectors away from children.
2
• Make sure the parking device is not engaged. Depress release but­ton on wheel hub, slide the wheel all the way onto axle. Release button and pull wheel toward you until you hear a click.
WARNING
• Pull wheel outwards to be sure wheel is locked on.
Repeat the procedure on each of the four wheels.
3
2
3
Make sure that children are kept away from moving parts when assembling the pram, otherwise they might be at risk of injury.
Assembly of Chassis
• Engage the parking device (1). Unfold and extend chassis by pull­ing up on the handlebar (2) while holding down on the chassis side­bar (3).
1
WARNING
The chassis-locks must click into position
4
5
• The secondary locking device (4) will become engaged only if the main locking devices (5) are not correctly in position. This is to prevent accidental folding.
WARNING
• Always check that the main locking devices (5) are engaged cor­rectly before using your pram, it is dangerous to use your vehicle without these in their correct position.
4
30
Manual City Cross & City Carrycot v. 2.2
Loading...
+ 104 hidden pages