![](/html/31/3149/31496ffe58a412b6e843a35b6c20e15a87a06b90f2750dd93042ca6e8792e67b/bg1.png)
NOTICE
MARQUE: ELECTROLUX
REFERENCE: ZB3212
CODIC: 4213530
![](/html/31/3149/31496ffe58a412b6e843a35b6c20e15a87a06b90f2750dd93042ca6e8792e67b/bg2.png)
EN Vacuum cleaner User manual
DK Støvsuger Brugervejledning
FR Aspirateur Mode d’emploi
FI Polynimuri Kayttoohje
DE Staubsauger Bedienungsanleitung
IT Aspirapolvere Istruzioni per l’uso
NO Stovsuger Bruksanvisning
NL Stofzuiger Gebruikershandleiding
PT Aspirador Manual de Instruções
ES Aspiradora Manual de instrucciones
SE Dammsugare Bruksanvisning
AR
BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя
HR Usisivač Korisnički priručnik
CZ Vysavač Návod k použití
ET Tolmuimeja Kasutusjuhend
SK Vysávač Návod na použitie
HU Porszívó Használati utasítás
LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība
LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas
RO Aspirator Ghid de utilizare
GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο
SL Sesalnik Navodilo za uporabo
ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﺳﻧﻛﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
Li-21 (10,8V & 10,8V+)
Li-30 (14,4V & 14,4V+)
Li-35 (18V)
![](/html/31/3149/31496ffe58a412b6e843a35b6c20e15a87a06b90f2750dd93042ca6e8792e67b/bg3.png)
2
2
Thank you for choosing an Electrolux ERGORAPIDO™
vacuum cleaner. ERGORAPIDO™ is a cordless stick
vacuum cleaner intended for indoor use on light dry
household dust and debris. In order to ensure the best
results, always use original Electrolux accessories and
spare parts. They have been designed especially for your
vacuum cleaner.
English ........................................................................4
Danke, dass Sie sich für einen Electrolux ERGORAPIDO™
Staubsauger entschieden haben. ERGORAPIDO™ ist ein
kabelloser Stabstaubsauger für den Einsatz in Innenräumen
und zum Aufsaugen von leichten und trockenen Schmutz-
und Staubpartikeln im Haushalt. Um bestmögliche Ergebnisse
zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und
Originalersatzteile von Electrolux verwenden. Diese wurden
speziell für Ihren Staubsauger entworfen.
Deutsch ....................................................................... 4
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux
ERGORAPIDO™.
ERGORAPIDO™est un aspirateur rechargeable balai et à
main sans l conçu pour se débarrasser des poussières
domestiques sèches. A n d’obtenir des performances
optimales, nous vous conseillons de toujours utiliser des
accessoires et pièces de rechange Electrolux. Ils ont été
spécialement conçus pour votre aspirateur.
Français ....................................................................... 4
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ è un aspirapolvere
senza lo pensato per l’utilizzo in ambienti casalinghi
per la raccolta dello sporco e della polvere. Per ottenere
sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente
accessori e ricambi originali Electrolux, che sono stati
progettati speci catamente per il vostro aspirapolvere.
Italiano ........................................................................ 4
Obrigado por ter escolhido um mini-aspirador
ERGORAPIDO™ da Electrolux. O ERGORAPIDO™ é um
mini-aspirador vertical sem os para utilizar em sujidade
doméstica interior ligeira e seca. Para garantir os
melhores resultados, utilize sempre acessórios e peças
de substituição originais da Electrolux. Estes foram
concebidos especi camente para o seu mini-aspirador.
Português ................................................................... 4
Gracias por escoger un aspirador Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ es un aspirador escoba
sin cable diseñado para aspirar el polvo y la suciedad
de su hogar. Utilice siempre accesorios y repuestos
originales de Electrolux para asegurarse de que obtiene
los mejores resultados. Se han diseñado especialmente
para su aspirador.
Español ........................................................................ 4
Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux
ERGORAPIDO™-stof zuiger. ERGORAPIDO™ is een
draadloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en
droog huishoudelijk vuil. Gebruik voor de beste
resultaten altijd originele Electrolux-accessoires en
vervangingsonderdelen. Deze zijn speciaal ontworpen
voor uw stofzuiger.
Nederlands ................................................................ 4
Tak fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO™-
støvsuger. ERGORAPIDO™ er en ledningsfri håndholdt
støvsuger, beregnet til indendørs tør støvopsamling i
hjemmet. Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra
Electrolux, så er du sikker på at få de bedste resultater.
Det er designet specielt til din støvsuger.
Dansk .......................................................................... 4
Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux.
ERGORAPIDO™ er en oppladbar støvsuger som
er beregnet for innendørs bruk på lett og tør t
husholdningsstøv og rusk. For å sikre best resultat, må
du alltid bruke originalt Electrolux-tilbehør og originale
reservedeler. De er designet spesielt for støvsugeren din.
Norsk ............................................................................ 4
Tack för att du har valt en Electrolux ERGORAPIDO™
dammsugare. ERGORAPIDO™ är en sladdlös dammsugare
som är avsedd för att ta bort lättare, torr hushållssmuts
inomhus. Bästa resultat får du med originaltillbehör och
reservdelar från Electrolux . De har utvecklats särskilt för
din dammsugare.
Svenska ....................................................................... 5
Kiitämme teitä Elec trolux ERGORAPIDO™ -pölynimurin
hankinnan johdosta. ERGORAPIDO™ on langaton
varsipölynimuri, joka on tarkoitettu sisäkäyttöön kevyen
ja kuivan pölyn ja lian poistamisek si kotiympäristöstä.
Käytä aina alkuperäisiä Electroluxin lisävarusteita ja
varaosia parhaiden tuloksien saavuttamiseksi. Ne on
suunniteltu erityisesti pölynimuriisi.
Suomi ........................................................................... 5
.ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا Electrolux ERGORAPIDO™ ﺔﺴﻨﻜﻣ ءاﴍ ﲆﻋ كﺮﻜﺸﻧ
رﺎﺒﻐﻟا ﻊﻣ ﲇﺧاﺪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﺴﻨﻜﻣ ﻲﻫ ERGORAPIDO™
تﺎﻘﺤﻠﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﲆﻋ ﺎًاد صﺮﺣا ،ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ نﻀﻟ .ﺔﻔﻴﻔﺨﻟا ﺔﻓﺎﺠﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟاو
.ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﺘﺴﻨﻜﳌ صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﻲﻬﻓ .Electrolux ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺻﻷا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو
Arabic. .......................................................................... 5
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ е безжична ръчна
прахосмукачка, предназначена за употреба на
закрито за почистване на леки и су хи домашни
замърсявания и прах. За да постигнете най-добри
резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари
и резервни части на Electrolux. Те са произведени
специално за вашата прахосмукачка.
Български ................................................................. 5
Zahvaljujemo vam na odabiru usisivača Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ je bežični štapni usisivač
namijenjen za upotrebu u zatvorenom prostoru za manju
količinu suhe prašine i nečistoća u kućanstvu. Kako
biste uvijek postigli najbolje rezultate, upotrebljavajte
isključivo originalni ElectroIux pribor i rezer vne dijelove.
Oni su izrađeni posebno za vaš usisivač.
Hrvatski ......................................................................5
Děkujeme Vám, že jste si zvolili vysavač Electrolux
ERGORAPIDO™. Vysavač ERGORAPIDO™ je bezdrátový
příruční v ysavač určený pro vnitřní použití na lehký,
suchý prach a nečistoty v domácnosti. Nejlepších
výsledků vždy dosáhnete s použitím originálního
příslušenství a náhradních dílů sp olečnosti Electrolux.
Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro Váš
vysavač.
Česky ............................................................................ 5
![](/html/31/3149/31496ffe58a412b6e843a35b6c20e15a87a06b90f2750dd93042ca6e8792e67b/bg4.png)
4
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
dan
nor
sve
n
BEFORE STARTING
• Check that the package includes all parts described in
this ERGORAPIDO™ instruction manual.
• Read this instruction manual carefully.
• Pay special attention to the safety precautions chapter.
TABLE OF CONTENTS
Safety pr ecautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Unpacking a nd charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cleaning the lters and du st container . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cleaning brush ro ll, wheels and hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Consumer inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4
Enjoy your Electrolux ERGORAPIDO™!
VOR DER INBETRIE BNAHME
• Stellen Sie sicher, dass alle in der vorliegenden
ERGORAPIDO™-Gebrauchsanweisung beschriebenen
Teile in der Geräteverpackung enthalten sind.
• Lesen Sie die hier beschriebenen Anweisungen
sorgfältig durch.
• Beachten Sie insbesondere das Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheits vorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Auspacken und La den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reinigen von Fi ltern und Staubbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reinigen von B ürstenrolle, Rädern un d Schlauch . . . . . . . .43
Informatio nen für den Verbraucher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wir wünschen viel Freude mit Ihrem Elec trolux
ERGORAPIDO™!
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Véri ez que tous les éléments décrits dans ce manuel
d’utilisation ERGORAPIDO® sont bien présents dans
l’emballage.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
• Prêtez tout particulièrement attention au chapitre «
Consignes de sécurité ».
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécuri té . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Assemblage e t mise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage de s ltres et du bac à p oussière . . . . . . . . . . . . . . .40
Nettoyage de l a brosse rotative, des roulettes et d u tuyau
d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Informatio ns destinées au client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
En suivant ces instructions, vous apprécierez pleinement
la performance d’ERGORAPIDO!
PRIMA DI I NIZIARE
• Accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti i
componenti descritti in queste istruzioni per l’uso di
ERGORAPIDO™.
• Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso.
• Prestare particolare attenzione al capitolo Norme di
sicurezza.
INDICE
Norme di sicure zza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disimballag gio e carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulizia dei ltri e del conteni tore della polvere . . . . . . . . . . .40
Pulizia del rull o spazzola, delle ruote e d el tubo . . . . . . . . . 43
Informazi oni per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Buona pulizia con Electrolux ERGOR APIDO™ !
ANTES DE COMEÇAR
• Veri que se a embalagem inclui todas as
peças descritas neste manual de instruções do
ERGORAPIDO™.
• Leia atentamente este manual de instruções.
• Preste particular atenção ao capítulo ”Precauções de
segurança”.
ÍNDICE
Precauções de seg urança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desembala r e carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpar os ltros e o depósito do pó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limpar a escova, as ro das e o tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informação p ara o consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO™!
ANTES DE COMENZAR
• Compruebe que el paquete incluye todas las partes
descritas en este manual de instrucciones de
ERGORAPIDO™.
• Lea detenidamente este manual de instrucciones.
• Preste especial atención al capítulo de precauciones de
seguridad.
CONTEN IDO
Precauciones d e seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desembala je y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Limpieza de l os ltros y el de pósito de polvo . . . . . . . . . . . . .4 0
Limpieza d el cepillo, las ruedas y el tub o . . . . . . . . . . . . . . . .43
Información para el consu midor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Disfrute de su Electrolux ERGORAPIDO™!
VOORDAT U BEGINT
• Controleer of alle onderdelen die in deze
ERGORAPIDO™-instructiehandleiding worden vermeld,
in het pakket aanwezig zijn.
• Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door.
• Let vooral op het hoofdstuk met de
voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid.
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsvo orschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uitpakken en o pladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
De lters en stofcontainer scho onmaken . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Borstelrol , wieltjes en slang schoonma ken . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informatie vo or de consument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Veel plezier met uw Electrolux ERGORAPIDO™!
INDEN DU STARTER
• Se efter, at pakken indeholder alle de dele, som
beskrives i brugsanvisningen til ERGORAPIDO™.
• Læs brugsanvisningen grundigt igennem.
• Vær særlig opmærksom på kapitlet om
sikkerhedsforanstaltninger
INDHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhedsfo ranstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Udpakning o g opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rengøring a f ltre og støvb eholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Rengøring a f børsterulle, hjul og sla nge . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Forbrugero plysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nyd din Elec trolux ERGORAPIDO™!
FØR BRUK
• Kontroller at pakken inneholder alle deler som er
beskrevet i denne bruksanvisningen for ERGORAPIDO™.
• Les denne bruksanvisningen nøye.
• Vær spesielt oppmerksom på kapittelet om
sikkerhetsregler.
INNHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhetsa nvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utpakking o g lading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rengjøri ng av ltre og stø vbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Rengjøri ng av børstevalse, hjul og slan ge . . . . . . . . . . . . . . .43
Forbrukerin formasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nyt din Electrolux ERGORAPIDO™!
![](/html/31/3149/31496ffe58a412b6e843a35b6c20e15a87a06b90f2750dd93042ca6e8792e67b/bg5.png)
99
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
dan
nor
sve
n
arb
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites
ou dont les connaissances et l’expérience sont
insu santes, à condition d’être surveillés ou d’avoir
reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée
de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
ERGORAPIDO™ est un aspirateur exclusivement
destiné au nettoyage de l’intérieur de la maison.
Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un
endroit sec.
• Débranchez l’ERGORAPIDO™ du chargeur avant de
nettoyer ou entretenir votre ERGORAPIDO™.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Tenez les emballages, notamment les sacs en
plastique, hors de portée des enfants a n d’éviter
tout risque d’étou ement.
• Chaque aspirateur est conçu pour une tension
électrique spéci que. Véri ez que la tension
d’alimentation est la même que celle indiquée sur
la plaque signalétique du chargeur.
• Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu
pour ce modèle.
Consignes de sécurité
N’utilisez jamais l’aspirateur :
• Dans un environnement humide.
• À proximité de gaz in ammables, etc.
• Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement
endommagé.
• Sur des objets pointus, tranchants ou des liquides.
Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de
cigarettes incandescents, etc.
• Sur de la poussière très ne provenant par
exemple de plâtre, de béton, de farine ou de
cendres chaudes ou froides.
• Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
• Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une
forte chaleur.
• La batterie et les éléments de la batterie ne
doivent pas être démontés, court-circuités ni
placés contre une surface métallique.
• N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses ltres.
• Ne touchez jamais à la brosse rotative si
l’aspirateur fonctionne et que la brosse rotative
tourne.
L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances
décrites ci-dessus peut sérieusement endommager
l’appareil ou provoquer de graves blessures
physiques. De tels dommages ou blessures ne sont
pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
La garantie ne couvre pas la perte d’autonomie de la
batterie liée à son âge et/ou à son utilisation.
![](/html/31/3149/31496ffe58a412b6e843a35b6c20e15a87a06b90f2750dd93042ca6e8792e67b/bg6.png)
30
1.
2.
11.
4.
12.
21.
16.
17.
9.
10.
8.
15.
3.
5.
7.
14.
23.
20.
24.
25.
19.
18.
6.
13.
22.
![](/html/31/3149/31496ffe58a412b6e843a35b6c20e15a87a06b90f2750dd93042ca6e8792e67b/bg7.png)
3131
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
dan
nor
sve
n
arb
DESCRI PTION OF ERGOR APIDO™
1. On/o button
2. Power Up/Down button
3. On/o button, hand unit
4. Handle
5. Main body
6. Locking screw
7. Release button, hand unit
8. Charging station, wall unit
9. Charging station, oor unit
10. Adapter
11. Fine lter (inner lter)
12. Pre lter (outer lter)
13. Release button, dust container
14. Battery display, Lithium version*
15. Dust container
16. Brush*
17. Crevice nozzle*
18. Brush roll release button*
19. Hatch cover for brush roll*
20. Brush roll
21. BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY button*
22. Nozzle front lights*
23. Charging indicator, NiMH version*
24. Cli hanger
25. Alternative placement for crevice and brush
* Certain models only
ERGORAPIDO™-Gerätebeschreibung
1. Ein-/A us-Taste
2. Leistungstaste
3. Ein-/Austaste, Handgerät
4. Gri
5. Geräteunterteil
6. Feststellschraube
7. Entriegelungstaste, Handgerät
8. Ladestation, Wandeinheit
9. Ladestation, Bodenaufsteller
10. Adapter
11. Fein lter (Innen lter)
12. Vor lter (Außen lter)
13. Entriegelungstaste, Staubbehälter
14. Batterieanzeige, Lithium-Version*
15. Staubbehälter
16. Bürste*
17. Fugendüse*
18. Entriegelungstaste für Bürstenrolle*
19. Lagerabdeckung für Bürstenrolle*
20. Bürstenrolle
21. BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-Taste*
22. Düsenleuchten*
23. Ladekontrollanzeige, NiMH-Version*
24. Rutschbremse
25. Alternative Anordnung von Fugendüse und Bürste
* nur ausgew ählte Modelle
DESCRI PTION D’ERGORAPIDO™
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche de régulation de puissance Plus/ Moins
3. Touche Marche/Arrêt de l’aspirateur à main
4. Poignée
5. Corps de l’appareil
6. Vis de blocage
7. Bouton de déverrouillage de l’aspirateur à main
8. Support de charge mural
9. Support de charge posable
10. Chargeur
11. Filtre n ( ltre intérieur)
12. Pré ltre ( ltre extérieur)
13. Bouton de déverrouillage du bac à poussière
14. A chage de la batterie pour la version au lithium*
15. Bac à poussière
16. Brosse meubles*
17. Suceur plat*
18. Touche de déverrouillage de la brosse rotative*
19. Cache de la brosse rotative*
20. Brosse rotative
21. Pédale fonction BRUSHROLLCLEAN™*
22. Eclairage frontal*
23. Témoin de charge, version NiMH*
24. Butée cahoutchoutée
25. Crochet de support pour les accessoires : suceur plat –
brosse meubles
* Selon les modèles
DESCRIZIONE DI E RGORAPIDO™
1. Pulsante On/O
2. Pulsante di aumento/diminuzione della potenza
3. Pulsante on/o , unità portatile
4. Impugnatura
5. Corpo principale
6. Vite di bloccaggio
7. Pulsante di sgancio, unità portatile
8. Stazione di ricarica, unità da muro
9. Stazione di ricarica, unità da pavimento
10. Adattatore
11. Filtro ne ( ltro interno)
12. Pre ltro ( ltro esterno)
13. Pulsante di sgancio, contenitore della polvere
14. Display della batteria, versione al litio*
15. Contenitore della polvere
16. Spazzola*
17. Ugello per fessure*
18. Pulsante di sgancio del rullo a spazzola
19. Coperchio per il rullo a spazzola*
20. Rullo a spazzola
21. Pulsante TECNOLOGIA BRUSHROLLCLEAN™*
22. Luci dell’ugello anteriore*
23. Indicatore di ricarica, versione NiMH*
24. Inserto in gomma
25. Posizione alternativa per l’ugello per fessure e per la
spazzola
* Presente solo su alcuni modelli
DESCRIÇÃO DO ERGORAPIDO™
1. Botão ligar/desligar
2. Botão aumentar/diminuir potência
3. Botão ligar/desligar, unidade portátil
4. Pega
5. Corpo principal
6. Parafuso de bloqueio
7. Botão de libertação, unidade portátil
8. Estação de carregamento, unidade de parede
9. Estação de carregamento, unidade de chão
10. Transformador
11. Filtro no ( ltro interior)
12. Pré- ltro ( ltro exterior)
13. Botão de libertação, depósito do pó
14. Visor da bateria, versão de lítio*
15. Depósito do pó
16. Escova*
17. Tubo para frestas e rodapés*
18. Botão de libertação do rolo-escova*
19. Tampa de protecção do rolo-escova*
20. Rolo-escova
21. Botão de TECNOLOGIA BRUSHROLLCLEAN™
22. Luzes dianteiras da escova*
23. Indicador de carregamento, versão de NiMH*
24. Assistente de parqueamento
25. Arrumação alternativa para o tubo para frestas e
rodapés e a escova
*Apenas alguns modelos.
DESCRI PCIÓN DE ERGOR APIDO™
1. Tecla «On/O »
2. Tecla de energía más/menos
3. Tecla «On/O », unidad de mano
4. Asa
5. Cuerpo principal
6. Tornillo de jación
7. Tecla de liberación, unidad de mano
8. Soporte de carga, unidad de pared
9. Soporte de carga, unidad de suelo
10. Adaptador
11. Filtro no (interior)
12. Pre ltro (exterior)
13. Tecla de liberación, depósito de polvo
14. Indicación de batería, versión de litio*
15. Depósito de polvo
16. Cepillo*
17. Boquilla de espacios estrechos*
18. Tecla de liberación del cepillo*
19. Tapa de escotilla para el cepillo*
20. Rodillo del cepillo
21. Tecla BRUSHROLLCLEAN™ Technology*
22. Luces delanteras del cepillo*
23. Indicador de carga, versión NiMH*
24. Situación de suspenso
25. Colocación alternativa para la boquilla de espacios
estrechos y el cepillo
*Solo para algunos modelos