Electrolux ZB 2951 User Manual [ru]

• ZB2951
• ZB2952
• ZB2951+
• ZB2952+
B
A
1
Accessories may vary from model to model.│Les accessoires peuvent varier d’un modèle à l’autre. │ Ausstattung und Zubehör kann je nach Modell variieren. │ Accessoires kunnen per model verschillen. │ Tillbehören kan variera mellan olika modeller. │ Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain. │ Tilbehør kan variere fra model til model. │ Tilbehør kan variere fra modell til modell. │ Los accesorios pueden variar según el modelo. │ Os acessórios podem variar de modelo para modelo. │ Gli accessori possono variare da modello a modello. │ Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο. │ Lisad võivad mudelist mudelisse varieeruda. │ Priedai kitiems modeliams gali skirtis. │ Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu. │ Piederumi katram modelim var atšķirties. │ Příslušenství se může u jednotlivých modelů lišit. │ Doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu. │ Dodaci se mogu razlikovati kod određenih modela. │ Nastavki se lahko glede na model razlikujejo. │ Принадлежности могут отличаться от модели к модели. │ Ці компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі. │ A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek. │ Accesoriile pot diferi de la model la model. │ Принадлежностите може да се различават според различните модели. │ Aksesuarlar, modelden modele farklılık gösterebilir. │ المرفقات قد تختلف من موديل لأخر. │ Додаци могу да се разликују у зависности од модела усисивача.
104 cm
2
4h
www.electrolux.com
3
T10 02 01 22
On/OFF
A
T10 02 01 22
www.electrolux.com
7
6
C
D
B
8
2
A
B
4
A
Accessories may vary from model to model.│Les accessoires peuvent varier d’un modèle à l’autre. │ Ausstattung und Zubehör kann je nach Modell variieren. │ Accessoires kunnen per model verschillen. │ Tillbehören kan variera mellan olika modeller. │ Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain. │ Tilbehør kan variere fra model til model. │ Tilbehør kan variere fra modell til modell. │ Los accesorios pueden variar según el modelo. │ Os acessórios podem variar de modelo para modelo. │ Gli accessori possono variare da modello a modello. │ Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο. │ Lisad võivad mudelist mudelisse varieeruda. │ Priedai kitiems modeliams gali skirtis. │ Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu. │ Piederumi katram modelim var atšķirties. │ Příslušenství se může u jednotlivých modelů lišit. │ Doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu. │ Dodaci se mogu razlikovati kod određenih modela. │ Nastavki se lahko glede na model razlikujejo. │ Принадлежности могут отличаться от модели к модели. │ Ці компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі. │ A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek. │ Accesoriile pot diferi de la model la model. │ Принадлежностите може да се различават според различните модели. │ Aksesuarlar, modelden modele farklılık gösterebilir. │ المرفقات قد تختلف من موديل لأخر. │ Додаци могу да се разликују у зависности од модела усисивача.
5
www.electrolux.com
6
T10 02 01 22
6
A
B
C
D
7
www.electrolux.com
2
8
T10 02 01 22
English
L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances décrites
Français
Safety precautions
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. This vacuum cleaner is for do
mestic use only. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All service or repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. Unplug the 1GO™ from the charger before cleaning or maintaining your 1GO™. Packaging material, e.g. plastic bags should not be
Check that your supply voltage is the same as that stated on the rating plate on the charging adaptor. Use only the original charging adaptor designed for 1GO™. This warranty does not cover reduction in battery runtime due to battery age or use, as the life of the battery depends upon the amount and nature of use.
Never use the vacuum cleaner:
• In wet areas.
• When the product shows visible signs of damage.
• On sharp objects.
• On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
hot or cold ashes.
• Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
• Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
• The battery cells within must not be dismantled, short
circuited, placed against a metal surface.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious personal injury or damage to the product. Such injury or damage is not covered by the warranty or by Electrolux.
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil. Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec. Toutes les opérations de maintenance et de réparation
Electrolux. Débranchez l’1GO™ du chargeur avant de nettoyer ou entretenir votre 1GO™. Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors
indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu pour l’1GO™. La garantie ne couvre pas la réduction de la durée de vie de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation, car la durée de vie d’une batterie dépend de la nature et de la fréquence d’utilisation.
N’utilisez jamais l’aspirateur :
• Dans un environnement humide.
• Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé.
• Sur des objets pointus.
• Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
• plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides.
• Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
• Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte chaleur.
• La batterie et les éléments de la batterie ne doivent pas être démontés, court-circuités ni placés contre une surface métallique.
ci-dessus peut sérieusement endommager l’appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
The symb ol on the prod uct or on its pack aging indicates t hat this product ma y not be treated as househo ld waste. Instead i t shall be handed ove r to the applicable c ollection po int for the recycli ng of elect rical and elect ronic equipmen t. By ensuring this pr oduct is dispos ed of correctly, you w ill help prevent potentia l negative conseq uences for the envir onment and human he alth, which could ot herwise be caus ed by inappro priate waste handl ing of this produc t. For more detail ed information a bout recycling o f this
purchased the product
Le symbo le sur le produit ou son e mballage indiqu e que ce produit ne pe ut être traité comm e déchet ménager. Il d oit plutôt être remi s au point de ramassa ge concerné, se cha rgeant du recycla ge du matériel électrique et électronique. En vous assuran t que ce produit est él iminé correcte ment, vous favoris ez la préventio n des conséquence s négatives pour l ’environnement et l a santé humaine qui, si non, seraient le résultat d ’un traitement inap proprié des déch ets de ce produit . Pour obtenir plus de d étails sur le recy clage de ce produi t, veuillez pren dre contact avec le b ureau municipal de v otre région, votre s ervice d’élimina tion des déche ts ménagers ou l e magasin où vous avez ac heté le produit.
Español
Svenska
Precauciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos. No permita que los niños jueguen con este aparato. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico. La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso doméstico. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco. Todas las operaciones de servicio o reparación debe realizarlas un centro de asistencia autorizado de Electrolux. Desenchufe 1GO™ del cargador antes de proceder con su limpieza o mantenimiento. El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no debe dejarse al alcance de los niños para evitar riesgos de
Compruebe que su tensión de alimentación es la misma que aparece en la placa de características del adaptador de carga. Utilice exclusivamente el adaptador de carga original diseñado para 1GO™. Esta garantía no cubre la reducción de la duración de la batería debido a su uso o desgaste, ya que la vida útil de la misma depende de la cantidad y naturaleza del uso.
Nunca utilice la aspiradora:
• En áreas húmedas.
• Cuando el producto presente signos visibles de daños.
• Con objetos punzantes.
• Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc.
• calientes o frías.
• No exponga la aspiradora a luz solar directa.
• Evite exponer la aspiradora a calor intenso.
• Las celdas de batería no deben desmontarse,
metal.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores puede provocar importantes lesiones o dañar el producto. Estas lesiones o daños no están cubiertos por la garantía ni por Electrolux.
Allmänna försiktighetsåtgärder
Denna produkt kan användas av barn över 8 år och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll av produkten ska inte utföras av barn utan tillsyn. Barn måste passas så att de inte leker med apparaten. Dammsugaren är endast avsedd för hemmabruk. Dammsugaren måste förvaras på en torr plats. Servicearbete och reparationer måste utföras av en av Electrolux auktoriserad serviceverkstad. Koppla ur 1GO™ från laddaren före rengöring eller underhåll av din 1GO™. För att undvika kvävningsrisk får förpackningsmaterial, som t.ex. plastpåsar, inte förvaras så att barn kan komma
åt dem. Alla dammsugare är konstruerade för en viss spänning. Kontrollera att matningsspänningen är samma som anges på typskylten på laddningsadaptern. Använd bara originalladdningsadaptern som utformats för 1GO™. Denna garanti täcker inte minskad batterikapacitet på grund av batteriets ålder eller användning, eftersom batteriets livslängd beror på hur mycket och hur det används.
Använd inte dammsugaren:
• I våtutrymmen.
• Nära brandfarliga gaser, etc.
• När höljet visar tecken på skador.
• För att dammsuga upp vassa föremål
• kall aska.
• Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus.
• Undvik att exponera dammsugaren för stark hetta.
• Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller placeras mot en metallyta.
Om dammsugaren används under ovanstående omständigheter kan produkten få allvarliga skador eller du kan skadas allvarligt. Sådana skador eller personskador omfattas inte av garantin eller Electrolux.
El símbol o en el pr oducto o en su embal aje indica que este p roducto no se pue de tratar como desperd icios normales d el hogar. Este produ cto se debe entre gar al punto de recole cción de equipos eléct ricos y electrón icos para reciclaj e. Al asegurarse d e que este produc to se deseche corre ctamente, ust ed ayudará a ev itar posibles co nsecuencias ne gativas para el amb iente y la salud públ ica, lo cual podr ía ocurrir si este prod ucto no se manipul a de forma adecuad a. Para obtener inf ormación más det allada sobre el re ciclaje de este pro ducto, póngase e n contacto con la adm inistración de su c iudad, con su serv icio de desechos d el hogar o con la tienda donde compró el producto.
Symbole n på produk ten eller embal laget anger att p rodukten inte få r hanteras som hushå llsavfall. Den skall i s tället lämnas in på up psamlingsplat s för återvinni ng av el- och elekt ronikkompone nter. Genom att säker ställa att pro dukten hanteras p å rätt sätt bidr ar du till att föreb ygga eventuellt ne gativa miljö- oc h
Norsk
Suomi
Sikkerhetsanvisninger
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av
skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn. Pass på at barn ikke leker med apparatet. Støvsugeren skal kun brukes i private husholdninger. Sørg for at støvsugeren oppbevares på et tørt sted. Alle reparasjoner skal utføres på et servicesenter som er autorisert av Electrolux. Koble 1GO™ fra laderen før rengjøring eller vedlikehold av 1GO™. Emballasje, f.eks. plastposer, skal oppbevares utilgjengelig for barn for å unngå kvelingsfare. Hver støvsuger er laget for et spesielt spenningsnivå. Kontroller at nettspenningen er den samme som er angitt på typeskiltet på ladeadapteren. Bruk bare originale adaptere som er produsert for 1GO™. Denne garantien dekker ikke reduksjon i batteritiden på grunn batteriets alder eller bruk ettersom batteriets levetid avhenger av bruksmengde og -måte.
Aldri bruk støvsugeren:
• Der det er vått.
• I nærheten av brennbar gass o.l.
• Når produktet viser synlige tegn på skade.
• På skarpe gjenstander.
• På varm eller kald aske, tente sigarettsneiper o.l.
• varm eller kald aske.
• Ikke forlat støvsugeren i direkte sollys.
• Unngå å utsette støvsugeren for sterk varme.
• Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes
Bruk av støvsugeren under de ovennevnte omstendighetene kan føre til alvorlig personskade eller skade på produktet. Slik skade dekkes ikke av garantien
til Electrolux.
Turvallisuusohjeet
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa laitteiden puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa. Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna. Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole asennettu. Varmista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa. Ainoastaan valtuutettu Electrolux-huoltopalvelu saa suorittaa kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet. Irrota 1GO™ laturista ennen 1GO™-laitteen puhdistamista tai ylläpitoa. Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) tulee pitää lasten ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi. Pölynimurit on tarkoitettu tiettyyn jännitteeseen. Tarkista, että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa olevan arvokilven jännitearvoa. Käytä ainoastaan alkuperäistä 1GO™-imuriin tarkoitettua lataussovitinta. Tämä takuu ei kata akun käyttöajan vähentymistä akun käyttöiän tai käytön seurauksena, sillä akun käyttöikä riippuu käytön määrästä ja luonteesta.
Älä koskaan käytä pölynimuria:
• Kosteissa olosuhteissa.
• Syttyvien kaasujen, jne. lähellä.
• Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita.
• Terävien esineiden imuroimiseen
• Kuumaan tai kylmään tuhkaan, sytytettyihin tupakannatsoihin, jne.
• Hienoon pölyyn, esimerkiksi kipsistä, betonista, jauhoista, kuumasta tai kylmästä tuhkasta tulevaan pölyyn.
• Älä jätä pölynimuria suoraan auringonvaloon.
• Älä altista pölynimuria voimakkaalle lämmölle.
• Akkukennoja ei saa purkaa, asettaa oikosulkuun tai metallipinnan päälle.
• Älä koskaan käytä pölynimuria ilman suodattimia.
Symbole t på pr oduktet eller p å emballasjen vis er at dette produk tet ikke må behan dles som hushold ningsavfall. D et skal derimot br inges til et mott ak for resirkule ring av elektris k og elektronis k utstyr. Ved å sørge fo r korrekt avhend ing av apparatet, v il du bidra til å foreby gge de negative kon sekvenser for miljø o g helse som gal hånd tering kan medfø re. For nærmere inf ormasjon om resirk ulering av dette
Jos pölynimuria käytetään yllä mainituissa olosuhteissa, seurauksena voivat olla vakavat henkilövahingot tai laitteen vaurioituminen. Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja tai vaurioita eikä Electrolux ota niistä vastuuta.
Symboli , jok a on merkitty t uotteeseen t ai sen pakkauk seen, osoitt aa, että tätä tuo tetta ei saa käsi tellä talousjä tteenä. Tuote on sen si jaan luovutett ava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierräty ksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmist amisella autetaan estämää n sen mahdollise t ympäristöön ja te rveyteen koh distuvat haitt avaikutukse t, joita voi aiheut ua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsit telystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisest a kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkees tä, josta tuote on ostettu.
Dansk
Український
Sikkerhedsforanstaltninger
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet. Støvsugeren er kun til husholdningsbrug. Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted. Al service eller reparationer må udelukkende udføres af et autoriseret Electrolux servicecenter. Tag stikket til 1GO™ ud af opladeren, inden du rengør eller vedligeholde din 1GO™. Emballagemateriale som f.eks. plastikposer må ikke være tilgængelig for børn for at undgå risiko for kvælning.
Kontrollér, at din spændingsforsyning er den samme som på mærkepladen på ladeadapteren. Brug kun den originale ladeadapter, som er fremstillet til 1GO™. Denne garanti dækker ikke reduceret driftstid af batteriet forårsaget at aldring eller brug af batteriet, da batteriets levetid afhænger af mængden og typen af brug.
Brug aldrig støvsugeren:
• I våde omgivelser.
• I nærheden af brændbare gasser osv.
• Når produktet viser tegn på beskadigelse.
• Til skarpe genstande.
• På varmt eller koldt aske, tændte cigaretskodder osv.
• aske.
• Lad ikke støvsugeren stå i direkte sollys.
• Undgå at udsætte støvsugeren for stærk varme.
• Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes,
Hvis du bruger støvsugeren under ovennævnte forhold, kan det forårsage alvorlig personskade eller skade på produktet. En sådan personskade eller skade dækkes
ikke af garantien eller af Electrolux.
Застереження з техніки безпеки
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями й особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише за умови, що вони перебувають під наглядом або пройшли інструктаж стосовно безпечного користування приладом і розуміють пов’язані ризики. Не дозволяйте дітям гратись із приладом. Не можна доручати чищення або технічне обслуговування приладу дітям без відповідного нагляду. Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом. Пилосос призначено виключно для застосування в домашніх умовах. Зберігайте пилосос у сухому місці. Для виконання ремонту й технічного обслуговування звертайтеся до уповноваженого сервісного центру Electrolux. Перед виконанням чищення чи техобслуговування пилосос 1GO™ необхідно зняти із зарядної станції. Пильнуйте, щоб упаковка (пластикові пакети тощо) не потрапляла в руки дітям. Небезпека задушення! Кожна модель пилососа розрахована на певну напругу. Переконайтеся, що напруга в мережі збігається з даними на заводській табличці, яка знаходиться на зарядному адаптері. Використовуйте тільки оригінальний зарядний адаптер, призначений для пилососа 1GO™. Ця гарантія не розповсюджується на скорочення тривалості роботи від акумулятора, спричинене його старінням чи використанням.
Не використовуйте пилосос:
• для прибирання у вологих місцях;
• поряд із горючими газами тощо;
• якщо прилад має помітні ознаки пошкодження;
• для прибирання гострих предметів;
• для збирання гарячого або холодного попелу, недопалків тощо;
• для збирання дрібного пилу (наприклад, штукатурка, бетон, борошно, гарячий або холодний попіл).
• Не залишайте пилосос під прямими променями сонця.
• Пильнуйте, щоб пилосос не зазнавав дії надто високих температур.
• Вбудований акумулятор не можна розбирати, ставити на металеву поверхню та закорочувати його контакти.
• Не використовуйте пилосос без фільтрів.
Використання пилососа за наведених вище обставин може призвести до серйозних травм і пошкодження приладу. На такі травми й пошкодження не розповсюджується дія гарантійних та інших зобов’язань компанії Electrolux.
Symbole t på produkte t eller på pakken a ngiver, at dette pro dukt ikke må beha ndles som
eventuel le negative påvirk ninger af miljøe t og af personer s helbred, der el lers kunne forår sages af forker t
produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Цей символ на ви робі або на його упако вці позначає, що з ним не м ожна поводитис я, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримат и детальнішу інф ормацію стосовн о переробки цьо го виробу, зверніть ся до свого місцево го офісу, Вашої с лужби ут илізації або до м агазина, де Ви прид бали цей виріб.
Türkçe
Latviski
Güvenlik önlemleri
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8
kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Bu cihaz, çocukların oynayabileceği bir oyuncak değildir. Cihazın temizliği ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim altında bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır. Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle oynamaması sağlanmalıdır. Elektrikli süpürge, yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Elektrikli süpürgenin kuru bir alanda saklandığından emin olun. Tüm servis ve onarımlar yetkili Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır. 1GO™’nuzu temizlemeden ya da ona bakım yapmadan önce 1GO™’yu şarjdan çekin. Ambalaj malzemeleri, örneğin plastik poşetler boğulma riskine karşı çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutulmalıdır. Her elektrikli süpürge belli bir voltaja göre tasarlanmıştır. Kullanacağınız elektrik voltajının şarj adaptörü üzerindeki bilgi etiketinde belirtilenle aynı olduğunu kontrol edin. Yalnızca 1GO™ için tasarlanmış orijinal şarj adaptörünü kullanın. Bu garanti, pil ömrünün kullanım miktarına ve şekline bağlı olarak faklılık gösterdiği için, pil ömrü ya da kullanımından kaynaklanan pil çalışma süresi azalmalarını kapsamaz.
Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın:
• Islak alanlarda.
• Yanıcı gaz vb. yakınlarında.
• Üründe gözle görülür hasar varsa.
• Keskin cisimler üzerinde.
• Kızgın veya sönmüş közler, yanmakta olan sigara izmaritleri gibi öğeler üzerinde.
• Alçı, beton, un sıcak veya soğuk küller gibi ince tozlar üzerinde.
• Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz kalacak şekilde bırakmayın.
• Elektrikli süpürgeyi yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın.
• İçindeki batarya hücresi sökülmemeli, kısa devre yaptırılmamalı, metal bir yüzeye konulmamalıdır.
Elektrikli süpürgenin yukarıdaki koşullarda kullanımı ciddi kişisel yaralanma ya da üründe hasara neden olabilir. Bu tür bir zarar garanti ya da Electrolux tarafından karşılanmaz.
Drošības pasākumi
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki
vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Ar ierīci nedrīkst rotaļāties bērni. Bērni nevar veikt ierīces tīrīšanas un apkopes darbus bez uzraudzības. Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci. Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās. Putekļu sūcējs jāglabā sausā vietā. Visi apkopes vai remontdarbi jāveic autorizētā Electrolux servisa centrā. Atvienojiet 1GO™ ierīci no lādētāja pirms 1GO™ ierīces tīrīšanas vai apkopes. Iepakojuma materiāli, t.i. polietilēna maisi, nedrīkst atrasties bērniem pieejamā vietā, lai izvairītos no nosmakšanas. Katrs putekļu sūcējs paredzēts noteiktam spriegumam. Pārbaudiet, vai jūsu elektropadeves spriegums ir tāds pats, kāds norādīts uz uzlādēšanas adaptera datu plāksnītes. Izmantojiet oriģinālo 1GO™ ierīcei paredzēto uzlādēšanas adapteri. Šī garantija neattiecas uz akumulatora darbības laika samazināšanos akumulatora vecuma vai lietošanas dēļ, jo akumulatora kalpošanas ilgums ir atkarīgs no tā lietošanas daudzuma vai rakstura.
Nekad neizmantojiet putekļsūcēju:
• mitrās vietās;
• uzliesmojošas gāzes utt. tuvumā;
• kad tā ierīce ir acīmredzami bojāta;
• asu priekšmetu uzsūkšanai;
• uz karstiem vai aukstiem izdedžiem, aizdegtiem cigarešu galiem utt.;
• uz smalkiem putekļiem, piemēram, no apmetuma, betona, miltiem, karstiem vai aukstiem pelniem;
• neatstājiet putekļsūcēju tiešā saules gaismā;
• izvairieties no putekļsūcēja pakļaušanas stipra karstuma iedarbībai;
• akumulatoros esošos elementus nedrīkst izjaukt, nedrīkst veidot īssavienojumu, tie nedrīkst saskarties ar metāla virsmu;
• nekādā gadījumā neizmantojiet putekļu sūcēju bez tā
Putekļu sūcēja izmantošana augstāk minētos apstākļos var izraisīt smagas traumas un nodarīt izstrādājumam ievērojamus bojājumus. Electrolux garantija neattiecas
uz šādām traumām vai bojājumiem.
Ürün veya ür ünün ambalajı üze rindeki sembolü, bu ü rünün normal ev atı ğı gibi işlem görem eyeceğini belir tir. Bunun yerine ürün , elektrikli ve e lektronik ek ipmanların geri dön üşümü için belirl enen toplama nokta larına teslim edil melidir. Ürünün hata lı bir şekilde atıl ması veya imha edilm esi çevre ve insan sağ lığı açısında n açýsýndan ol umsuz sonuçlara yo l açabilir. Bu neden le, bu ürünün doğru b ir şekilde elde n çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü h akkında daha det aylı bilgi için lüt fen mahalli idarey le, ev çöpü toplama se rvisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz. Cihazınızın kullanım öm rü 10 yıldır. Kullanım ömrü , üretici ve / veya
Simbols uz produ kta vai tā iepako juma norāda, ka šo p roduktu nedrī kst izmest sa imniecības atkritu mos. Tas jānodod atti ecīgos elekt risko un elektro nisko iekārtu s avākšanas punk tos pārstrādāš anai. Nodroši not pareizu atbrī vošanos no šī produk ta, jūs palīdz ēsiet izvairīt ies no potenciālām negatīvām sekām apkār tējai videi un cilvē ka veselībai, ku ras iespējams izr aisīt, nepareiz i izmetot atkrit umos šo produkt u. Lai iegūtu de talizētāku inf ormāciju par atbrī vošanos no šī produ kta, lūdzu saz inieties ar jūsu pil sētas domi, saimnie cības atkritum u savākšanas die nestu vai veikalu , kurā jūs iegādāj āties šo produk tu.
Loading...
+ 16 hidden pages