Accessories may vary from model to model.│Les accessoires peuvent varier d’un modèle à l’autre. │ Ausstattung und
Zubehör kann je nach Modell variieren. │ Accessoires kunnen per model verschillen. │ Tillbehören kan variera mellan
olika modeller. │ Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain. │ Tilbehør kan variere fra model til model. │ Tilbehør kan
variere fra modell til modell. │ Los accesorios pueden variar según el modelo. │ Os acessórios podem variar de modelo
para modelo. │ Gli accessori possono variare da modello a modello. │ Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε
μοντέλο. │ Lisad võivad mudelist mudelisse varieeruda. │ Priedai kitiems modeliams gali skirtis. │ Akcesoria mogą się
różnić w zależności od modelu. │ Piederumi katram modelim var atšķirties. │ Příslušenství se může u jednotlivých
modelů lišit. │ Doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu. │ Dodaci se mogu razlikovati kod određenih modela. │
Nastavki se lahko glede na model razlikujejo. │ Принадлежности могут отличаться от модели к модели. │ Ці
компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі. │ A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek. │ Accesoriile pot
diferi de la model la model. │ Принадлежностите може да се различават според различните модели. │ Aksesuarlar,
modelden modele farklılık gösterebilir. │ المرفقات قد تختلف من موديل لأخر. │ Додаци могу да се разликују у
зависности од модела усисивача.
104 cm
2
4h
www.electrolux.com
3
T10 02 01 22
On/OFF
A
T10 02 01 22
www.electrolux.com
7
6
C
D
B
8
2
A
B
4
A
Accessories may vary from model to model.│Les accessoires peuvent varier d’un modèle à l’autre. │ Ausstattung und Zubehör kann je
nach Modell variieren. │ Accessoires kunnen per model verschillen. │ Tillbehören kan variera mellan olika modeller. │ Lisävarusteet
voivat vaihdella malleittain. │ Tilbehør kan variere fra model til model. │ Tilbehør kan variere fra modell til modell. │ Los accesorios
pueden variar según el modelo. │ Os acessórios podem variar de modelo para modelo. │ Gli accessori possono variare da modello a
modello. │ Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο. │ Lisad võivad mudelist mudelisse varieeruda. │ Priedai kitiems
modeliams gali skirtis. │ Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu. │ Piederumi katram modelim var atšķirties. │ Příslušenství
se může u jednotlivých modelů lišit. │ Doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu. │ Dodaci se mogu razlikovati kod određenih modela.
│ Nastavki se lahko glede na model razlikujejo. │ Принадлежности могут отличаться от модели к модели. │ Ці компоненти можуть
відрізнятися залежно від моделі. │ A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek. │ Accesoriile pot diferi de la model la model. │
Принадлежностите може да се различават според различните модели. │ Aksesuarlar, modelden modele farklılık gösterebilir. │
المرفقاتقدتختلفمنموديللأخر. │ Додаци могу да се разликују у зависности од модела усисивача.
5
www.electrolux.com
6
T10 02 01 22
6
A
B
C
D
7
www.electrolux.com
2
8
T10 02 01 22
English
L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances décrites
Français
Safety precautions
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children
without supervision.
This vacuum cleaner is for do
mestic use only.
Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.
All service or repairs must be carried out by an
authorized Electrolux service centre.
Unplug the 1GO™ from the charger before cleaning or
maintaining your 1GO™.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be
Check that your supply voltage is the same as that stated
on the rating plate on the charging adaptor.
Use only the original charging adaptor designed for
1GO™.
This warranty does not cover reduction in battery
runtime due to battery age or use, as the life of the
battery depends upon the amount and nature of use.
Never use the vacuum cleaner:
• In wet areas.
•
• When the product shows visible signs of damage.
• On sharp objects.
• On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
•
hot or cold ashes.
• Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
• Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
• The battery cells within must not be dismantled, short
circuited, placed against a metal surface.
•
Using the vacuum cleaner in the above circumstances
may cause serious personal injury or damage to the
product. Such injury or damage is not covered by the
warranty or by Electrolux.
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les
risques encourus.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne jouent
avec cet appareil.
Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec.
Toutes les opérations de maintenance et de réparation
Electrolux.
Débranchez l’1GO™ du chargeur avant de nettoyer ou
entretenir votre 1GO™.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors
indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu pour
l’1GO™.
La garantie ne couvre pas la réduction de la durée de vie
de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation, car
la durée de vie d’une batterie dépend de la nature et de la
fréquence d’utilisation.
N’utilisez jamais l’aspirateur :
• Dans un environnement humide.
•
• Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement
endommagé.
• Sur des objets pointus.
• Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de
cigarettes incandescents, etc.
•
plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou
froides.
• Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
• Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte
chaleur.
• La batterie et les éléments de la batterie ne doivent
pas être démontés, court-circuités ni placés contre une
surface métallique.
•
ci-dessus peut sérieusement endommager l’appareil
ou provoquer de graves blessures physiques. De tels
dommages ou blessures ne sont pas couverts par la
garantie ni par Electrolux.
The symb ol on the prod uct or on its pack aging indicates t hat this product ma y not be treated as
househo ld waste. Instead i t shall be handed ove r to the applicable c ollection po int for the recycli ng of
elect rical and elect ronic equipmen t. By ensuring this pr oduct is dispos ed of correctly, you w ill help prevent
potentia l negative conseq uences for the envir onment and human he alth, which could ot herwise be caus ed
by inappro priate waste handl ing of this produc t. For more detail ed information a bout recycling o f this
purchased the product
Le symbo le sur le produit ou son e mballage indiqu e que ce produit ne pe ut être traité comm e déchet
ménager. Il d oit plutôt être remi s au point de ramassa ge concerné, se cha rgeant du recycla ge du matériel
électrique et électronique. En vous assuran t que ce produit est él iminé correcte ment, vous favoris ez la
préventio n des conséquence s négatives pour l ’environnement et l a santé humaine qui, si non, seraient le
résultat d ’un traitement inap proprié des déch ets de ce produit . Pour obtenir plus de d étails sur le recy clage
de ce produi t, veuillez pren dre contact avec le b ureau municipal de v otre région, votre s ervice d’élimina tion
des déche ts ménagers ou l e magasin où vous avez ac heté le produit.
Español
Svenska
Precauciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los
riesgos. No permita que los niños jueguen con este aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este
electrodoméstico.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso
doméstico.
Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
Todas las operaciones de servicio o reparación debe
realizarlas un centro de asistencia autorizado de Electrolux.
Desenchufe 1GO™ del cargador antes de proceder con
su limpieza o mantenimiento.
El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no
debe dejarse al alcance de los niños para evitar riesgos de
Compruebe que su tensión de alimentación es la misma
que aparece en la placa de características del adaptador de
carga.
Utilice exclusivamente el adaptador de carga original
diseñado para 1GO™.
Esta garantía no cubre la reducción de la duración de la
batería debido a su uso o desgaste, ya que la vida útil de la
misma depende de la cantidad y naturaleza del uso.
Nunca utilice la aspiradora:
• En áreas húmedas.
•
• Cuando el producto presente signos visibles de daños.
• Con objetos punzantes.
• Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc.
•
calientes o frías.
• No exponga la aspiradora a luz solar directa.
• Evite exponer la aspiradora a calor intenso.
• Las celdas de batería no deben desmontarse,
metal.
•
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores
puede provocar importantes lesiones o dañar el
producto. Estas lesiones o daños no están cubiertos por
la garantía ni por Electrolux.
Allmänna försiktighetsåtgärder
Denna produkt kan användas av barn över 8 år och
personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om
de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder
produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll av produkten ska inte utföras av barn
utan tillsyn.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
Dammsugaren är endast avsedd för hemmabruk.
Dammsugaren måste förvaras på en torr plats.
Servicearbete och reparationer måste utföras av en av
Electrolux auktoriserad serviceverkstad.
Koppla ur 1GO™ från laddaren före rengöring eller
underhåll av din 1GO™.
För att undvika kvävningsrisk får förpackningsmaterial,
som t.ex. plastpåsar, inte förvaras så att barn kan komma
åt dem.
Alla dammsugare är konstruerade för en viss spänning.
Kontrollera att matningsspänningen är samma som
anges på typskylten på laddningsadaptern.
Använd bara originalladdningsadaptern som utformats
för 1GO™.
Denna garanti täcker inte minskad batterikapacitet på
grund av batteriets ålder eller användning, eftersom
batteriets livslängd beror på hur mycket och hur det
används.
Använd inte dammsugaren:
• I våtutrymmen.
• Nära brandfarliga gaser, etc.
• När höljet visar tecken på skador.
• För att dammsuga upp vassa föremål
•
•
kall aska.
• Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus.
• Undvik att exponera dammsugaren för stark hetta.
• Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller
placeras mot en metallyta.
•
Om dammsugaren används under ovanstående
omständigheter kan produkten få allvarliga skador
eller du kan skadas allvarligt. Sådana skador eller
personskador omfattas inte av garantin eller Electrolux.
El símbol o en el pr oducto o en su embal aje indica que este p roducto no se pue de tratar como
desperd icios normales d el hogar. Este produ cto se debe entre gar al punto de recole cción de equipos
eléct ricos y electrón icos para reciclaj e. Al asegurarse d e que este produc to se deseche corre ctamente, ust ed
ayudará a ev itar posibles co nsecuencias ne gativas para el amb iente y la salud públ ica, lo cual podr ía ocurrir si
este prod ucto no se manipul a de forma adecuad a. Para obtener inf ormación más det allada sobre el re ciclaje
de este pro ducto, póngase e n contacto con la adm inistración de su c iudad, con su serv icio de desechos d el
hogar o con la tienda donde compró el producto.
Symbole n på produk ten eller embal laget anger att p rodukten inte få r hanteras som hushå llsavfall.
Den skall i s tället lämnas in på up psamlingsplat s för återvinni ng av el- och elekt ronikkompone nter. Genom
att säker ställa att pro dukten hanteras p å rätt sätt bidr ar du till att föreb ygga eventuellt ne gativa miljö- oc h
Norsk
Suomi
Sikkerhetsanvisninger
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap
dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av
skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold
av apparatet skal ikke gjøres av barn med mindre de har
tilsyn.
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
Støvsugeren skal kun brukes i private husholdninger.
Sørg for at støvsugeren oppbevares på et tørt sted.
Alle reparasjoner skal utføres på et servicesenter som er
autorisert av Electrolux.
Koble 1GO™ fra laderen før rengjøring eller
vedlikehold av 1GO™.
Emballasje, f.eks. plastposer, skal oppbevares
utilgjengelig for barn for å unngå kvelingsfare.
Hver støvsuger er laget for et spesielt spenningsnivå.
Kontroller at nettspenningen er den samme som er
angitt på typeskiltet på ladeadapteren.
Bruk bare originale adaptere som er produsert for
1GO™.
Denne garantien dekker ikke reduksjon i batteritiden
på grunn batteriets alder eller bruk ettersom batteriets
levetid avhenger av bruksmengde og -måte.
Aldri bruk støvsugeren:
• Der det er vått.
• I nærheten av brennbar gass o.l.
• Når produktet viser synlige tegn på skade.
• På skarpe gjenstander.
• På varm eller kald aske, tente sigarettsneiper o.l.
•
varm eller kald aske.
• Ikke forlat støvsugeren i direkte sollys.
• Unngå å utsette støvsugeren for sterk varme.
• Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes
•
Bruk av støvsugeren under de ovennevnte
omstendighetene kan føre til alvorlig personskade eller
skade på produktet. Slik skade dekkes ikke av garantien
til Electrolux.
Turvallisuusohjeet
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole
tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta
ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään
laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa suorittaa laitteiden puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole
asennettu.
Varmista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa.
Ainoastaan valtuutettu Electrolux-huoltopalvelu saa
suorittaa kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet.
Irrota 1GO™ laturista ennen 1GO™-laitteen
puhdistamista tai ylläpitoa.
Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) tulee pitää lasten
ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi.
Pölynimurit on tarkoitettu tiettyyn jännitteeseen.
Tarkista, että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa
olevan arvokilven jännitearvoa.
Käytä ainoastaan alkuperäistä 1GO™-imuriin
tarkoitettua lataussovitinta.
Tämä takuu ei kata akun käyttöajan vähentymistä akun
käyttöiän tai käytön seurauksena, sillä akun käyttöikä
riippuu käytön määrästä ja luonteesta.
Älä koskaan käytä pölynimuria:
• Kosteissa olosuhteissa.
• Syttyvien kaasujen, jne. lähellä.
• Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita.
• Terävien esineiden imuroimiseen
• Kuumaan tai kylmään tuhkaan, sytytettyihin
tupakannatsoihin, jne.
• Hienoon pölyyn, esimerkiksi kipsistä, betonista,
jauhoista, kuumasta tai kylmästä tuhkasta tulevaan
pölyyn.
• Älä jätä pölynimuria suoraan auringonvaloon.
• Älä altista pölynimuria voimakkaalle lämmölle.
• Akkukennoja ei saa purkaa, asettaa oikosulkuun tai
metallipinnan päälle.
• Älä koskaan käytä pölynimuria ilman suodattimia.
Symbole t på pr oduktet eller p å emballasjen vis er at dette produk tet ikke må behan dles som
hushold ningsavfall. D et skal derimot br inges til et mott ak for resirkule ring av elektris k og elektronis k utstyr.
Ved å sørge fo r korrekt avhend ing av apparatet, v il du bidra til å foreby gge de negative kon sekvenser
for miljø o g helse som gal hånd tering kan medfø re. For nærmere inf ormasjon om resirk ulering av dette
Jos pölynimuria käytetään yllä mainituissa olosuhteissa,
seurauksena voivat olla vakavat henkilövahingot tai
laitteen vaurioituminen. Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja
tai vaurioita eikä Electrolux ota niistä vastuuta.
Symboli , jok a on merkitty t uotteeseen t ai sen pakkauk seen, osoitt aa, että tätä tuo tetta ei saa käsi tellä
talousjä tteenä. Tuote on sen si jaan luovutett ava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierräty ksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmist amisella autetaan
estämää n sen mahdollise t ympäristöön ja te rveyteen koh distuvat haitt avaikutukse t, joita voi aiheut ua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsit telystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saa paikallisest a kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkees tä, josta tuote on
ostettu.
Dansk
Український
Sikkerhedsforanstaltninger
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde
samt forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege
med apparatet.
Støvsugeren er kun til husholdningsbrug.
Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted.
Al service eller reparationer må udelukkende udføres af
et autoriseret Electrolux servicecenter.
Tag stikket til 1GO™ ud af opladeren, inden du rengør
eller vedligeholde din 1GO™.
Emballagemateriale som f.eks. plastikposer må ikke være
tilgængelig for børn for at undgå risiko for kvælning.
Kontrollér, at din spændingsforsyning er den samme
som på mærkepladen på ladeadapteren.
Brug kun den originale ladeadapter, som er fremstillet til
1GO™.
Denne garanti dækker ikke reduceret driftstid af batteriet
forårsaget at aldring eller brug af batteriet, da batteriets
levetid afhænger af mængden og typen af brug.
Brug aldrig støvsugeren:
• I våde omgivelser.
• I nærheden af brændbare gasser osv.
• Når produktet viser tegn på beskadigelse.
• Til skarpe genstande.
• På varmt eller koldt aske, tændte cigaretskodder osv.
•
aske.
• Lad ikke støvsugeren stå i direkte sollys.
• Undgå at udsætte støvsugeren for stærk varme.
• Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes,
•
Hvis du bruger støvsugeren under ovennævnte forhold,
kan det forårsage alvorlig personskade eller skade på
produktet. En sådan personskade eller skade dækkes
ikke af garantien eller af Electrolux.
Застереження з техніки безпеки
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями й особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися
цим приладом лише за умови, що вони перебувають під
наглядом або пройшли інструктаж стосовно безпечного
користування приладом і розуміють пов’язані ризики.
Не дозволяйте дітям гратись із приладом. Не можна
доручати чищення або технічне обслуговування
приладу дітям без відповідного нагляду.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Пилосос призначено виключно для застосування в
домашніх умовах.
Зберігайте пилосос у сухому місці.
Для виконання ремонту й технічного обслуговування
звертайтеся до уповноваженого сервісного центру
Electrolux.
Перед виконанням чищення чи техобслуговування
пилосос 1GO™ необхідно зняти із зарядної станції.
Пильнуйте, щоб упаковка (пластикові пакети тощо) не
потрапляла в руки дітям. Небезпека задушення!
Кожна модель пилососа розрахована на певну
напругу. Переконайтеся, що напруга в мережі
збігається з даними на заводській табличці, яка
знаходиться на зарядному адаптері.
Використовуйте тільки оригінальний зарядний
адаптер, призначений для пилососа 1GO™.
Ця гарантія не розповсюджується на скорочення
тривалості роботи від акумулятора, спричинене його
старінням чи використанням.
Не використовуйте пилосос:
• для прибирання у вологих місцях;
• поряд із горючими газами тощо;
• якщо прилад має помітні ознаки пошкодження;
• для прибирання гострих предметів;
• для збирання гарячого або холодного попелу,
недопалків тощо;
• для збирання дрібного пилу (наприклад,
штукатурка, бетон, борошно, гарячий або холодний
попіл).
• Не залишайте пилосос під прямими променями
сонця.
• Пильнуйте, щоб пилосос не зазнавав дії надто
високих температур.
• Вбудований акумулятор не можна розбирати,
ставити на металеву поверхню та закорочувати
його контакти.
• Не використовуйте пилосос без фільтрів.
Використання пилососа за наведених вище обставин може
призвести до серйозних травм і пошкодження приладу.
На такі травми й пошкодження не розповсюджується дія
гарантійних та інших зобов’язань компанії Electrolux.
Symbole t på produkte t eller på pakken a ngiver, at dette pro dukt ikke må beha ndles som
eventuel le negative påvirk ninger af miljøe t og af personer s helbred, der el lers kunne forår sages af forker t
produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Цей символ на ви робі або на його упако вці позначає, що з ним не м ожна поводитис я, як із
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для
переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища
та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб
отримат и детальнішу інф ормацію стосовн о переробки цьо го виробу, зверніть ся до свого місцево го
офісу, Вашої с лужби ут илізації або до м агазина, де Ви прид бали цей виріб.
Türkçe
Latviski
Güvenlik önlemleri
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler
hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8
kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir. Bu cihaz, çocukların oynayabileceği
bir oyuncak değildir. Cihazın temizliği ve kullanıcı bakımı
çocuklar tarafından, gözetim altında bulunmadıkları
müddetçe, yapılmamalıdır.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle
oynamaması sağlanmalıdır.
Elektrikli süpürge, yalnızca evde kullanım amaçlıdır.
Elektrikli süpürgenin kuru bir alanda saklandığından emin
olun.
Tüm servis ve onarımlar yetkili Electrolux servis merkezi
tarafından yapılmalıdır.
1GO™’nuzu temizlemeden ya da ona bakım yapmadan
önce 1GO™’yu şarjdan çekin.
Ambalaj malzemeleri, örneğin plastik poşetler boğulma
riskine karşı çocukların erişebileceği yerlerden uzak
tutulmalıdır.
Her elektrikli süpürge belli bir voltaja göre tasarlanmıştır.
Kullanacağınız elektrik voltajının şarj adaptörü üzerindeki
bilgi etiketinde belirtilenle aynı olduğunu kontrol edin.
Yalnızca 1GO™ için tasarlanmış orijinal şarj adaptörünü
kullanın.
Bu garanti, pil ömrünün kullanım miktarına ve şekline bağlı
olarak faklılık gösterdiği için, pil ömrü ya da kullanımından
kaynaklanan pil çalışma süresi azalmalarını kapsamaz.
Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın:
• Islak alanlarda.
• Yanıcı gaz vb. yakınlarında.
• Üründe gözle görülür hasar varsa.
• Keskin cisimler üzerinde.
• Kızgın veya sönmüş közler, yanmakta olan sigara
izmaritleri gibi öğeler üzerinde.
• Alçı, beton, un sıcak veya soğuk küller gibi ince tozlar
üzerinde.
• Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz
kalacak şekilde bırakmayın.
• Elektrikli süpürgeyi yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın.
• İçindeki batarya hücresi sökülmemeli, kısa devre
yaptırılmamalı, metal bir yüzeye konulmamalıdır.
•
Elektrikli süpürgenin yukarıdaki koşullarda kullanımı
ciddi kişisel yaralanma ya da üründe hasara neden
olabilir. Bu tür bir zarar garanti ya da Electrolux
tarafından karşılanmaz.
Drošības pasākumi
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki
vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas
uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu
un izprot potenciālos riskus. Ar ierīci nedrīkst rotaļāties
bērni. Bērni nevar veikt ierīces tīrīšanas un apkopes darbus
bez uzraudzības.
Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci.
Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās.
Putekļu sūcējs jāglabā sausā vietā.
Visi apkopes vai remontdarbi jāveic autorizētā Electrolux
servisa centrā.
Atvienojiet 1GO™ ierīci no lādētāja pirms 1GO™ ierīces
tīrīšanas vai apkopes.
Iepakojuma materiāli, t.i. polietilēna maisi, nedrīkst atrasties
bērniem pieejamā vietā, lai izvairītos no nosmakšanas.
Katrs putekļu sūcējs paredzēts noteiktam spriegumam.
Pārbaudiet, vai jūsu elektropadeves spriegums ir tāds pats,
kāds norādīts uz uzlādēšanas adaptera datu plāksnītes.
Izmantojiet oriģinālo 1GO™ ierīcei paredzēto
uzlādēšanas adapteri.
Šī garantija neattiecas uz akumulatora darbības laika
samazināšanos akumulatora vecuma vai lietošanas dēļ, jo
akumulatora kalpošanas ilgums ir atkarīgs no tā lietošanas
daudzuma vai rakstura.
Nekad neizmantojiet putekļsūcēju:
• mitrās vietās;
• uzliesmojošas gāzes utt. tuvumā;
• kad tā ierīce ir acīmredzami bojāta;
• asu priekšmetu uzsūkšanai;
• uz karstiem vai aukstiem izdedžiem, aizdegtiem
cigarešu galiem utt.;
• uz smalkiem putekļiem, piemēram, no apmetuma,
betona, miltiem, karstiem vai aukstiem pelniem;
• neatstājiet putekļsūcēju tiešā saules gaismā;
• izvairieties no putekļsūcēja pakļaušanas stipra
karstuma iedarbībai;
• akumulatoros esošos elementus nedrīkst izjaukt,
nedrīkst veidot īssavienojumu, tie nedrīkst saskarties ar
metāla virsmu;
• nekādā gadījumā neizmantojiet putekļu sūcēju bez tā
Putekļu sūcēja izmantošana augstāk minētos apstākļos
var izraisīt smagas traumas un nodarīt izstrādājumam
ievērojamus bojājumus. Electrolux garantija neattiecas
uz šādām traumām vai bojājumiem.
Ürün veya ür ünün ambalajı üze rindeki sembolü, bu ü rünün normal ev atı ğı gibi işlem görem eyeceğini
belir tir. Bunun yerine ürün , elektrikli ve e lektronik ek ipmanların geri dön üşümü için belirl enen toplama
nokta larına teslim edil melidir. Ürünün hata lı bir şekilde atıl ması veya imha edilm esi çevre ve insan sağ lığı
açısında n açýsýndan ol umsuz sonuçlara yo l açabilir. Bu neden le, bu ürünün doğru b ir şekilde elde n
çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri
dönüşümü h akkında daha det aylı bilgi için lüt fen mahalli idarey le, ev çöpü toplama se rvisiyle ya da ürünü
satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz. Cihazınızın kullanım öm rü 10 yıldır. Kullanım ömrü , üretici ve / veya
Simbols uz produ kta vai tā iepako juma norāda, ka šo p roduktu nedrī kst izmest sa imniecības
atkritu mos. Tas jānodod atti ecīgos elekt risko un elektro nisko iekārtu s avākšanas punk tos pārstrādāš anai.
Nodroši not pareizu atbrī vošanos no šī produk ta, jūs palīdz ēsiet izvairīt ies no potenciālām negatīvām sekām
apkār tējai videi un cilvē ka veselībai, ku ras iespējams izr aisīt, nepareiz i izmetot atkrit umos šo produkt u. Lai
iegūtu de talizētāku inf ormāciju par atbrī vošanos no šī produ kta, lūdzu saz inieties ar jūsu pil sētas domi,
saimnie cības atkritum u savākšanas die nestu vai veikalu , kurā jūs iegādāj āties šo produk tu.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.