Einhell TC-US 400 User guide [ml]

TC-US 400
D Originalbetriebsanleitung
Stand-Band-Tellerschleifer
GB Original operating instructions
Belt and disk sander
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Levigatrice a disco e a nastro da banco
DK/ Original betjeningsvejledning N Stander-bånd-/tallerkensliber
S Original-bruksanvisning
Stationär band- och skivslip
CZ Originální návod k obsluze
Pásová a talířová bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Stojanová pásová a tanierová brúska
NL Originele handleiding
Staande band- en schotelschuurmachine
E Manual de instrucciones original
Lijadora de cinta y de disco de pie
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Laikka-/nauhahiomakone
SLO Originalna navodila za uporabo
Stojni tračni, krožnični brusilnik
H Eredeti használati utasítás
Álló-szalag-tányérköszörűgép
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Λειαντήρας δίσκου
9
Art.-Nr.: 44.192.55 I.-Nr.: 11014
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 1Anl_TC_US_400_SPK9.indb 1 24.07.2018 13:53:4224.07.2018 13:53:42
1
12
6
11
16
13
14
15
3 4
21
2
5
3
10
9
8
7
1813
16
17
- 2 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 2Anl_TC_US_400_SPK9.indb 2 24.07.2018 13:53:5124.07.2018 13:53:51
4 5
21
19 13
13 7
15
20
6 7
12
24
25
11
8 9
26 26
26
22
2726
11
23 14
25 26
9
28
- 3 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 3Anl_TC_US_400_SPK9.indb 3 24.07.2018 13:53:5124.07.2018 13:53:51
10 11
293029
11
14 31
- 4 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 4Anl_TC_US_400_SPK9.indb 4 24.07.2018 13:53:5324.07.2018 13:53:53
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 5 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 5Anl_TC_US_400_SPK9.indb 5 24.07.2018 13:53:5324.07.2018 13:53:53
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Spezielle Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherstellen. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile
müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine
Kundendienstwerkstatt auswechseln. Dieses Werkzeug entspricht den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen. Stehen Sie immer frontal zur Maschine, um
stets den Überblick zu behalten.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
1. Ein- Ausschalter
2. Gummi Füße
3. Flügelschraube
4. Winkelskala
5. Grundplatte
6. Schleiffl äche
7. Queranschlag
8. Stützfuss
9. Schleifbandspanner
10. Rändelschraube für Schleifbandeinstellung
11. Schleifband
12. Anschlagschiene
13. Schleifteller
14. Schleiftisch
15. Feststellschraube für Schleiftisch
16. Kunststoff schutz
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
- 6 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 6Anl_TC_US_400_SPK9.indb 6 24.07.2018 13:53:5324.07.2018 13:53:53
D
Stand-Band-Tellerschleifer
2x Schleifpapier
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Band- und Tellerschleifer dient zum Schleifen von Hölzern aller Art, entsprechend der Maschi­nengröße.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Schleif­bänder, die den Kenndaten in dieser Anleitung entsprechen, verwendet werden. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie die Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhü­tungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizini­schen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punk­te auftreten:
Gesundheitsschädliche Emissionen von
Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse­nen Räumen. Die rotierenden Teile des Gerätes können aus
funktionellen Gründen nicht abgedeckt wer­den. Gehen Sie daher mit Bedacht vor und halten Sie das Werkstück gut fest, um ein Ver­rutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit dem Schleifband in Berührung kommen könnten.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung ........................................230V ~ 50Hz
Leistung ...............................375 Watt S2 30 min
Leerlaufdrehzahl n
Schleifteller Ø ......................................... 150 mm
Schleiftisch schwenkbar ............................ 0°-45°
Queranschlag: ................................-60° bis + 60°
Bandschleifeinrichtung ........................................
Bandgeschwindigkeit v
Abmessung .................................... 915 x 100 mm
Gewicht ........................................................12 kg
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung (375 W) nur für die auf dem Datenschild angege­bene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
..............................1450 min
0
.......................276 m/min
0
.............................. 79 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 92 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
2,5 m/s
h
2
-1
- 7 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 7Anl_TC_US_400_SPK9.indb 7 24.07.2018 13:53:5324.07.2018 13:53:53
D
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Schleifband und Schleifteller müssen frei
laufen können. Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten. Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Schleifpapier richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
5.1 Maschine zusammenstellen. (Abb. 1 - 6)
Gummi Füße (2) auf die Grundplatte (5) auf-
stecken. Kunststoffschutz (16) mit den Schrauben (17)
befestigen. (Abb. 2) Schleifteller (13) auf die Welle aufstecken.
(Abb. 3) Schraube (18) mit dem Inbusschlüssel (19)
festziehen, um den Schleifteller (13) zu si­chern. (Abb. 3/4) Unteren Scheibenschutz (20) mit den
Schrauben (21) montieren. (Abb. 4) Schleiftisch (14) montieren und mit der
Schraube (15) sichern. (Abb. 5). Der Schleif­tisch (14) kann mittels der Gehrungsskala (23) und der Flügelschraube (22) stufenlos von 0 ° bis 45° verstellt werden. Der verstell­bare Queranschlag (7) gewährleistet eine sichere Werkstückführung. Achtung! Schleifteller (13) muss frei laufen können, der Abstand zwischen Schleiftisch (14) und Schleifteller (13) darf aber nicht grö­ßer als 1,6 mm sein. Anschlagschiene (12) aufsetzen und mit den
Schrauben (24) und (25) befestigen. (Abb. 6). Achtung! Schleifband (11) muss frei laufen können.
- 8 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 8Anl_TC_US_400_SPK9.indb 8 24.07.2018 13:53:5424.07.2018 13:53:54
D
5.2. Schleifband (11) wechseln (Abb. 7 - 9)
Netzstecker ziehen.
Schrauben (25) und (26) entfernen.
Schleifbandschutz (27) abnehmen.
Schleifbandspanner (9) nach rechts bewe-
gen, um das Schleifband (11) zu entspannen. Schleifband (11) nach hinten abnehmen.
Das neue Schleifband in umgekehrter Rei-
henfolge wieder montieren. Achtung! Laufrichtung beachten: auf Gehäu­se (28), und auf der Innenseite des Schleif­bandes!
5.3. Schleifband (11) einstellen (Abb. 1)
Schleifband (11) von Hand langsam in Lauf-
richtung schieben. Das Schleifband (11) muss mittig auf der
Schleiffläche (6) laufen, ist dies nicht der Fall, so kann dies über die Rändelschraube (10) nachjustiert werden.
5.4. Schleifposition des Schleifbandes (11)
verstellen (Abb. 10/11)
Die beiden Muttern (29) lockern
Schleifband (11) nach oben in die gewünsch-
te Position bewegen. Muttern (29) wieder festziehen, um diese Po-
sition zu fixieren. Zur Werkstückauflage kann in dieser Position
der Schleiftisch eingesetzt werden, hierzu muss dieser in das Loch des Halterohr (31) geschoben und mit der Schraube (30) fixiert werden.
5.5. Schleifpapier auf Schleifteller (13) erset-
zen
Demontieren Sie den unteren Scheibenschutz (20) indem Sie die 3 Schrauben (21) entfernen (Bild 4). Ziehen Sie das Schleifpapier vom Schleifteller (13) ab und montieren Sie das neue (Kletthaftung).
6. Betrieb
6.1. Ein-, Ausschalter (Abb. 1)
Durch drücken des grünen Tasters „1“ (1)
kann der Schleifer eingeschaltet werden. Um den Schleifer wieder auszuschalten,
muss der rot Taster „0“ (1) gedrückt werden.
6.2. Schleifen
Halten Sie das Werkstück während des
Schleifens immer gut fest. Üben Sie keinen großen Druck aus.
Das Werkstück sollte beim Schleifen auf dem
Schleifband, bzw. auf der Schleifplatte hin und her bewegt werden, um zu verhindern, dass das Schleifpapier einseitig verschleißt! Wichtig! Holzstücke sollten immer in Rich-
tung der Holzmaserung geschliffen werden, um ein Absplittern zu verhindern.
Achtung!
Sollte beim Arbeiten die Scheibe oder das Schleifband blockieren, nehmen Sie bitte ihr Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut erreicht hat.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 9 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 9Anl_TC_US_400_SPK9.indb 9 24.07.2018 13:53:5424.07.2018 13:53:54
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
11. Transport
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort trans­portieren wollen, trennen Sie das Gerät vom Netz und stellen Sie es an einen anderen dafür vorge­sehenen Bereich auf.
- 10 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 10Anl_TC_US_400_SPK9.indb 10 24.07.2018 13:53:5424.07.2018 13:53:54
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 11Anl_TC_US_400_SPK9.indb 11 24.07.2018 13:53:5424.07.2018 13:53:54
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifpapier, Schleifband Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 12 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 12Anl_TC_US_400_SPK9.indb 12 24.07.2018 13:53:5424.07.2018 13:53:54
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 13Anl_TC_US_400_SPK9.indb 13 24.07.2018 13:53:5424.07.2018 13:53:54
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 14Anl_TC_US_400_SPK9.indb 14 24.07.2018 13:53:5424.07.2018 13:53:54
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
- 15 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 15Anl_TC_US_400_SPK9.indb 15 24.07.2018 13:53:5524.07.2018 13:53:55
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Special safety information
Check that the moving parts are in good wor-
king order, that they do not jam, and that no parts are damaged. Make sure that all parts are fitted correctly and that all other operating conditions are properly fulfilled. Unless otherwise stated in the operating ins-
tructions, damaged safety devices and parts must be repaired or replaced by an autho­rized service center. Have damaged switches replaced by a custo-
mer service workshop. This tool complies with the pertinent safety
regulations. Always stand facing the machine so that you
always have a good overview.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout
1. On/Off switch
2. Rubber feet
3. Thumb screw
4. Angle scale
5. Base plate
6. Grinding/sanding area
7. Cross stop
8. Support leg
9. Grinding/sanding belt tensioner
10. Knurled screw for grinding/sanding belt ad­justment
11. Grinding /sanding belt
12. Stop rail
13. Grinding/sanding disk
14. Grinding/sanding table
15. Locking screw for grinding/sanding table
16. Plastic guard
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Upright belt and disk grinder/sander
2 grinding/sanding papers
Original operating instructions
Safety information
- 16 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 16Anl_TC_US_400_SPK9.indb 16 24.07.2018 13:53:5524.07.2018 13:53:55
GB
3. Proper use
The belt and disk grinding/sander is designed for grinding/sanding all types of timber commensura­te with the machine’s size.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
The machine is allowed to be operated only with suitable grinding/sanding belts which comply with the data specifi ed in this manual. To use the equipment properly you must also observe the safety information, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual. All persons who use and service the equipment have to be acquainted with these operating instructions and must be informed about the equipment‘s potential hazards. It is also imperative to observe the accident pre­vention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work.
The manufacturer will not be liable for any chan­ges made to the equipment nor for any damage resulting from such changes. Even when the equipment is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machine‘s construction and design:
Harmful emissions of wood dust when used
in closed rooms. The rotating parts of the device cannot be
covered for functional reasons. Therefore you must exercise care and hold the workpiece firmly to prevent it slipping which could result in your hands coming into contact with the grinding/sanding belt.
4. Technical data
Voltage ............................................230V ~ 50Hz
Power ....................................... 375 W S2 30 min
Idle speed n
Grinding/sanding disk Ø ........................ 150 mm
Tilting range of grinding/sanding table ..... 0°-45°
Cross stop .......................................- 60° to + 60°
Belt grinding/sanding device ...............................
Belt speed v
Dimensions ................................... 915 x 100 mm
Weight .........................................................12 kg
Load factor:
A load factor of S2 30 min (intermittent periodic duty) means that you may operate the motor continuously at its nominal power level (375 W) for no longer than the time stipulated on the spe­cifi cations label (30 minutes ON period). If you fail to observe this time limit the motor will overheat. During the OFF period the motor will cool again to its starting temperature.
Danger! Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 61029.
L
sound pressure level ........................ 79 dB(A)
pA
K
uncertainty .............................................3 dB
pA
sound power level .......................... 92 dB(A)
L
WA
K
uncertainty .............................................3 dB
WA
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Total vibration values (vector sum of three direc­tions) determined in accordance with EN 61029.
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
.......................................1450 min
0
.......................................276 m/min
0
h
2
2.5 m/s
2
-1
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip­ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
- 17 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 17Anl_TC_US_400_SPK9.indb 17 24.07.2018 13:53:5524.07.2018 13:53:55
GB
The specifi ed vibration value can be used for initi- al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
All covers and safety devices have to be pro-
perly fitted before the equipment is switched on. It must be possible for the grinding/sanding
belt and disk to run freely. When working with wood that has been pro-
cessed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws, etc. Before you actuate the On/Off switch, make
sure that the abrasive paper is correctly fitted and that the equipment‘s moving parts run smoothly.
5.1 Assembling the machine (Fig. 1 - 6)
Plug the rubber feet (2) onto the base plate
(5). Secure the plastic guard (16) with the screws
(17). (Fig. 2) Plug the grinding/sanding disk (13) onto the
shaft. (Fig. 3) Tighten the screw (18) with the Hexagon key
(19) in order to secure the grinding/sanding disk (13). (Fig. 3/4) Mount the lower wheel guard (20) with the
screws (21). (Fig. 4) Mount the grinding/sanding table (14) and se-
cure with the screw (15). (Fig. 5) The grinding/ sanding table (14) can be infinitely adjusted from 0° to 45° with the miter scale (23) and the thumb screw (22). The adjustable cross stop (7) ensures safe guidance of the work­piece. Important. The grinding/sanding disk (13)
must be able to run freely, but the distance between the grinding/sanding table (14) and the grinding/sanding disk (13) is not allowed to exceed 1.6 mm. Put on the stop rail (12) and secure with the
screws (24) and (25). (Fig. 6) Important. The grinding/sanding belt (11)
must be able to run freely.
5.2. Changing the grinding/sanding belt (11) (Fig. 7 - 9)
Pull out the power plug.
Remove the screws (25) and (26).
Remove the grinding/sanding belt guard (27).
Turn the grinding/sanding tensioner (9) to
the right in order to reduce the tension on the grinding/sanding belt (11). Remove the grinding/sanding belt (11) to the
rear. Mount and the new grinding/sanding belt in
reverse order. Important. Note the running direction: On
the housing (28) and on the inside of the grin­ding/sanding belt!
5.3. Adjusting the grinding/sanding belt (11) (Fig. 1)
Push the grinding/sanding belt (11) by hand
slowly in the running direction. The grinding/sanding belt (11) must run
centrally on the grinding/sanding surface (6). If not, you can use the knurled screw (10) to make adjustments.
- 18 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 18Anl_TC_US_400_SPK9.indb 18 24.07.2018 13:53:5624.07.2018 13:53:56
GB
5.4. Moving the grinding/sanding position of
the grinding/sanding belt (11) (Fig. 10/11)
Slacken the two nuts (29).
Move the grinding/sanding belt (11) upwards
into the desired position. Retighten the nuts (29) to secure this position.
In this position you can use the grinding/
sanding table to support the workpiece. To do so, push the table into the hole in the holding tube (31) and secure with the screw (30).
5.5. Replacing the abrasive paper on the grin-
ding/sanding disk (13)
Dismantle the bottom wheel guard (20) by remo­ving the 3 screws (21) (Figure 4). Pull the san­ding/grinding paper off the sanding/grinding disk (13) and attach the new sanding/grinding paper (quick-fi t fastening system).
6. Operation
6.1. On/Off switch (Fig. 1)
The grinder/sander can be switched on by
pressing the green button „1“ (1). To switch off the grinder/sander you must
press the red button „0“ (1).
6.2. Grinding/sanding
Always hold the workpiece firmly during grin-
ding/sanding. Do not exert excessive pressure.
To prevent the abrasive paper from becoming
worn on one side, the workpiece should be moved to and fro on the grinding/sanding belt or grinding/sanding plate as you grind/sand. Important! Pieces of wood should always
be sanded with the grain to prevent them splitting.
Important.
If the grinding wheel or the grinding/sanding belt becomes jammed during operation, please re­move the workpiece until the tool reaches its top speed again.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
- 19 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 19Anl_TC_US_400_SPK9.indb 19 24.07.2018 13:53:5624.07.2018 13:53:56
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
11. Transport
If you want to move the equipment to a diff erent place, disconnect the equipment from the power supply and set it up in the new position you want to use it in.
GB
- 20 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 20Anl_TC_US_400_SPK9.indb 20 24.07.2018 13:53:5624.07.2018 13:53:56
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 21 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 21Anl_TC_US_400_SPK9.indb 21 24.07.2018 13:53:5624.07.2018 13:53:56
GB
Ser vice information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Consumables* Abrasive paper, grinding/sanding belt Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 22 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 22Anl_TC_US_400_SPK9.indb 22 24.07.2018 13:53:5624.07.2018 13:53:56
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 23 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 23Anl_TC_US_400_SPK9.indb 23 24.07.2018 13:53:5624.07.2018 13:53:56
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 24 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 24Anl_TC_US_400_SPK9.indb 24 24.07.2018 13:53:5624.07.2018 13:53:56
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Consignes de sécurité spéciales
Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent
parfaitement et ne se bloquent pas, vérifiez également que des pièces ne sont pas en­dommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les condi­tions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement sans faille de l‘outil. Les dispositifs de protection et les pièces abî-
mées doivent être réparés dans les règles de l’art par un atelier spécialisé reconnu ou être échangés si rien d‘autre n‘est indiqué dans le mode d‘emploi. Faites remplacer les interrupteurs endomma-
gés par un atelier de service après-vente. Cet outil électrique correspond aux règle-
ments de sécurité en vigueur. Tenez-vous toujours en face de la machine
pour garder la maîtrise en permanence.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Pieds en caoutchouc
3. Vis à oreilles
4. Graduation d‘angle
5. Plaque de base
6. Surface de ponçage
7. Butée transversale
8. Pied d‘appui
9. Dispositif tendeur bande abrasive
10. Vis moletée pour réglage de bande abrasive
11. Bande abrasive
12. Rail de butée
13. Plateau de ponçage
14. Table de ponçage
15. Vis de fi xation pour table de ponçage
16. Protection en plastique
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Ponceuse à disque, à bande fixe
2x papier abrasif
Mode d‘emploi d‘origine
Consignes de sécurité
- 25 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 25Anl_TC_US_400_SPK9.indb 25 24.07.2018 13:53:5724.07.2018 13:53:57
F
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
La ponceuse à disque, à bande fi xe sert au pon- çage de bois de toute sorte, conformément à la taille de la machine.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Seules les bandes abrasives convenant à la ma­chine et dont les caractéristiques sont conformes à celles indiquées dans ce mode d‘emploi doivent être employées. Le respect des consignes de sécurité, des inst­ructions de montage et des consignes de service dans le mode d‘emploi sont aussi partie intégran­te de l‘utilisation conforme à l‘aff ectation. Les personnes commandant la machine et en eff ectuant la maintenance doivent les connaître et avoir été instruites sur les diff érents risques possibles. En outre, il faut strictement respecter les règle­ments de prévention contre les accidents. Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la tech­nique de sécurité.
Toute modifi cation de la machine entraîne l‘annulation de la responsabilité du fabricant, éga­lement pour les dommages en découlant. Malgré l‘emploi conforme à l‘aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être com­plètement supprimés. En raison de la construc­tion et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparaître :
émissions nocives de poussière de bois en
cas d‘utilisation dans des pièces fermées ; les pièces en rotation de l‘appareil ne peu-
vent pas être recouvertes pour des raisons fonctionnelles. Veuillez donc procéder avec précaution et bien tenir la pièce à usiner pour éviter qu‘elle ne glisse, ce qui pourrait entraî­ner un contact de vos mains avec la bande abrasive.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension ..........................................230V ~ 50 Hz
Puissance ........................... 375 watts S2 30 min
Vitesse de rotation de marche à vide n min
Ø plateau de ponçage ............................ 150 mm
Table de ponçage pivotable ..................... 0°-45°
Butée transversale : ..........................-60° à + 60°
Dispositif de ponçage à bande ............................
Vitesse de bande v
............................276 m/min
0
Dimension .....................................915 x 100 mm
Poids ...........................................................12 kg
Durée de fonctionnement :
La durée de fonctionnement S2 30 min (fonction­nement de courte durée) indique que le moteur à puissance nominale (375 W) ne peut être mainte­nu en service que pour la durée indiquée (30 min) sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire, il chauff erait au-delà du seuil autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine.
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 61029.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 61029.
.. 1450 tr/
0
....... 79 dB(A)
pA
..... 92 dB(A)
WA
- 26 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 26Anl_TC_US_400_SPK9.indb 26 24.07.2018 13:53:5724.07.2018 13:53:57
F
Valeur d’émission de vibration ah 2,5 m/s Insécurité K = 1,5 m/s
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
2
2
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Avant la mise en service, les recouvrements
et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l‘art. La bande abrasive et le plateau de ponçage
doivent pouvoir fonctionner librement. Dans le cas de bois ayant déjà été travaillés,
veillez aux corps étrangers, comme par ex. les clous ou vis, etc. Avant d‘actionner l‘interrupteur marche/arrêt,
assurez-vous que le papier abrasif est correc­tement monté et que les pièces amovibles le sont sans obstacle.
5.1 Assembler la machine. (fi g. 1-6)
Enfichez les pieds en caoutchouc (2) sur la
plaque de base (5). Fixez la protection en plastique (16) à l‘aide
des vis (17). (fig. 2) Enfichez le plateau de ponçage (13) sur
l‘arbre. (fig. 3) Serrez la vis (18) à l‘aide de la clé allen (19)
afin de bloquer le plateau de ponçage (13). (Fig. 3/4) Montez la protection des disques (20) à l‘aide
des vis (21). (fig. 4) Montez la table de ponçage (14) et la bloquez
à l‘aide de la vis (15). (fig. 5). La table de pon­çage (14) peut être réglée en continu à l‘aide de la graduation d‘onglet (23) et de la vis à oreilles (22) de 0° à 45°. La butée transversa­le réglable (7) garantit un guidage de la pièce à usiner sûr. Attention ! Le plateau de ponçage (13) doit
pouvoir bouger librement, l‘écart entre la tab­le de ponçage (14) et le plateau de ponçage (13) ne doit cependant pas être supérieur à 1,6 mm. Placez le rail de butée (12) et fixez-le à l‘aide
des vis (24) et (25). (fig. 6). Attention ! La bande abrasive (11) doit pou­voir bouger librement.
- 27 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 27Anl_TC_US_400_SPK9.indb 27 24.07.2018 13:53:5724.07.2018 13:53:57
F
5.2. Remplacer la bande abrasive (11) (fi g.
7 - 9)
Débranchez la fiche de contact.
Retirez les vis (25) et (26).
Retirez la bande abrasive (27).
Déplacez le tendeur de bande abrasive (9)
vers la droite afin de détendre la bande abra­sive (11). Retirez la bande abrasive (11) par l‘arrière.
Montez à nouveau la nouvelle bande abrasi-
ve dans le sens inverse des étapes. Attention ! Respectez le sens de rotation : sur
le boîtier (28), et sur la partie interne de la bande abrasive !
5.3. Régler la bande abrasive (11) (fi g. 1)
Poussez la bande abrasive (11) à la main
lentement dans le sens de la course. La bande abrasive (11) doit se déplacer au
centre de la surface de ponçage (6), si ce n‘est pas le cas, on peut l‘ajuster avec la vis moletée (10).
5.4. Régler la position de ponçage de la ban-
de abrasive (11) (fi g. 10/11)
Desserrez les deux écrous (29)
Déplacez la bande abrasive (11) vers le haut
dans la position souhaitée. Resserrez l‘écrou (29) afin de bloquer cette
position. Comme support de pièce à usiner dans cette
position, on peut insérer la table de ponçage. Pour ce faire, il faut la pousser dans le trou du tube (31) de maintien et la fixer avec la vis (30).
5.5. Remplacer le papier abrasif sur le pla-
teau de ponçage (13)
Démontez la protection de disque inférieure (20) en retirant les 3 vis (21) (fi gure 4). Retirez le pa- pier abrasif du plateau de ponçage (13) et mon­tez la nouvelle attache velcro.
6. Commande
6.1. Interrupteur marche, arrêt (fi g. 1)
La ponceuse peut être allumée en appuyant
sur la touche verte « 1 » (1). Pour éteindre à nouveau la ponceuse, on
peut appuyer sur la touche rouge « 0 » (1).
6.2. Ponçage
Tenez toujours bien la pièce à usiner pendant
le ponçage. N‘exercez pas de grande pression.
La pièce à usiner doit être déplacée en va et
vient sur la bande abrasive ou sur le plateau de ponçage pendant le ponçage, pour éviter que le papier abrasif ne s‘use que d‘un seul côté ! Important ! Les pièces de bois doivent tou-
jours être poncées dans le sens du fil du bois pour éviter qu‘il ne se détache par éclats.
Attention !
Si lors du travail, le disque ou la bande abrasive se bloque, veuillez retirer votre pièce à usiner et attendre que l‘appareil atteigne à nouveau sa vitesse maximale.
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap­pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
- 28 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 28Anl_TC_US_400_SPK9.indb 28 24.07.2018 13:53:5724.07.2018 13:53:57
F
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
11. Transport
Si vous voulez transporter l‘appareil à un autre endroit, débranchez l‘appareil du réseau et placez-le à un autre endroit prévu pour cela.
- 29 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 29Anl_TC_US_400_SPK9.indb 29 24.07.2018 13:53:5724.07.2018 13:53:57
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 30 -
Anl_TC_US_400_SPK9.indb 30Anl_TC_US_400_SPK9.indb 30 24.07.2018 13:53:5724.07.2018 13:53:57
Loading...
+ 94 hidden pages