Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus
dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Warnung! Keine beschädigte Schleifscheibe verwenden. Beschädigte Einsatzwerkzeuge können
zerbrechen und herumfl iegen.
Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen
verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden.
Vorsicht! Nicht zum Nassschleifen und Nasstrennschleifen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge
sind nur für das Trockenschleifen geeignet.
Vorsicht! Zulässig nur für vollständig geschlossenen Arbeitsbereich. Diese Schleifwerkzeuge
dürfen nur auf ortsfesten Schleifmaschinen verwendet werden, deren Schutzeinrichtungen als vollständig geschlossener Arbeitsbereich anerkannt wird.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2a-2c)
1. Ein-/Ausschalter
2. Schutzglas
3. Funkenabweiser
4. Abdeckung für Schleifscheibe
5. Schleifscheibe
6. Schleifband
7. Werkstückaufl age für Schleifscheibe
8. Befestigungslöcher
9. Bodenplatte
10. Werkstückaufl age für Schleifband
11. Innensechskantschraube
12. Unterlegscheibe klein
13. Federring klein
14. Mutter
15. Schlossschraube lang
16. Feststellknopf klein
17. Schlossschraube kurz
18. Unterlegscheibe groß
19. Federring groß
20. Feststellknopf groß
21. Abdeckung für Schleifband
22. Spannhebel
23. Justierknopf
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Der Schleifer ist ein Kombigerät für Grob- und
Feinschliff von Metallen, Hölzern aller Art und an-
deren Materialien unter Verwendung der entsprechenden Schleifscheibe bzw. Schleifbandes.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Schleifbänder, bzw. Schleifscheiben die den Kenndaten
in dieser Anleitung entsprechen, verwendet
werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer
Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt
durch die Konstruktion und den Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
•
deckten Bereich.
Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
•
ten Schleifscheiben.
Herausschleudern von Werkstücken und
•
Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von
•
Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
Die rotierenden Teile des Gerätes können aus
•
funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor und
halten Sie das Werkstück gut fest, um ein Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände
mit dem Schleifband in Berührung kommen
könnten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung: ......................220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: .. S1 185 W | S2 30 min 350 W
Leerlaufdrehzahl n
ø Schleifscheibe: ..................................... 150 mm
Schleifscheibendicke: ............................... 20 mm
ø Bohrung Schleifscheibe: ........................ 32 mm
Schutzklasse ...................................................... I
Gewicht ................................................. ca. 8,5 kg
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
(350 W) nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sich der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Gefahr!
Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend
EN 62841 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Die Geräuschemissionen können während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
von den Angabewerten abweichen, abhängig von
der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird, insbesondere, welche Art von
Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Montagearbeiten den Netzstecker.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden.
Vor Arbeitsbeginn ist die Schleifmaschine
•
mittels der 4 Befestigungslöcher (8) in der
Bodenplatte (9) fest mit einer Werkbank o.ä.
zu verschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Die Schleifscheiben müssen frei laufen kön-
•
nen.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
•
der Maschine, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
5.3 Montage Werkstückaufl age für Schleif-
scheibe (Bild 6a)
Montieren Sie die Werkstückauflage (7) an
•
der Maschine.
Warnung! Die schräge Fläche an der Werk-
•
stückauflage muss von der Schleifscheibe (5)
weg zeigen!
Verwenden Sie dazu die Schlossschraube
•
(17), Unterlegscheibe (18), Federring (19)
und Feststellknopf (20).
5.4 Montage Werkstückaufl age für Schleif-
band (Bild 6b/6c)
Die Werkstückauflage (10) kann je nach zu
•
bearbeitendem Werkstück auf zwei verschiedenen Positionen festgeschraubt werden.
Wenn Sie eine größere Fläche schleifen wol-
•
len, montieren Sie die Werkstückauflage (10)
wie in Bild 6b gezeigt.
Für Schleifarbeiten wie z.B. auf schmalen
•
Flächen, Kanten fasen oder Rundungen
schleifen, können Sie die Werkstückauflage
(10) wie in Bild 6c gezeigt montieren.
Verwenden Sie dazu die Schlossschraube
•
(17), Unterlegscheibe (18), Federring (19)
und Feststellknopf (20).
5.5 Einstellung Werkstückaufl age (Bild 7)
Mithilfe des Langlochs in der Werkstückauf-
•
lage (7) kann diese in horizontaler Richtung
eingestellt werden.
Lockern Sie dazu den Feststellknopf (20) und
•
verschieben Sie die Werkstückauflage (7, 10)
möglichst nahe an die Schleifscheibe (5) bzw.
an das Schleifband (6).
Warnung! Der Abstand zwischen Schleif-
•
scheibe (5) und Werkstückauflage (7) bzw.
zwischen Schleifband (6) und Werkstückauflage (10) ist so gering wie möglich und in
keinem Fall größer als 2 mm einzustellen.
Anschließend Werkstückauflage (7, 10) wie-
•
der mit Feststellknopf (20) fixieren.
Warnung! Stellen Sie die Werkstückauflage
•
(7) periodisch ein, sodass der Verschleiß der
Schleifscheibe (5) ausgeglichen wird.
5.6 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 8-12)
Vor Austausch der Schleifscheibe: Netzste-
•
cker ziehen!
Lösen Sie die 3 Schrauben (A) an der Abde-
•
ckung (4) mittels Innensechskantschlüssel 4
mm. Ziehen Sie die Schrauben (A) bis zum
Anschlag heraus.
Drehen Sie nun die Abdeckung (4) gegen
•
den Uhrzeigersinn soweit, bis die Abdeckung
(4) an dem Funkenabweiser (3) vorbei abgenommen werden kann.
Nehmen Sie die Abdeckung (4) ab.
•
Lockern Sie die Innensechskantschrauben
•
(11) wie unter 5.2 beschrieben, um den Funkenabweiser (3) nach oben zu verschieben.
Funkenabweiser (3) auf maximale Höhe positionieren.
Hinweis! Verwenden Sie einen Lappen, Tuch
•
oder vergleichbares, um die Schleifscheibe
(5) gegen Rotation zu sichern.
Lösen Sie die Mutter (B), indem Sie einen
•
Schraubenschlüssel SW 19 mm ansetzten
und die Schleifscheibe (5) mit einem Lappen,
Tuch oder vergleichbarem festhalten.
Hinweis! Schraubenschlüssel SW 19 mm
•
nicht im Lieferumfang enthalten.
Hinweis! Drehen Sie die Mutter (B) in Rotati-
•
onsrichtung der Schleifscheibe (5).
Mutter (B), Flansch (C) und alte Schleifschei-
•
be abnehmen.
Reinigen Sie vor Montage der neuen Schleif-
•
scheibe alle sich bei Betrieb drehenden Teile
sorgfältig.
Die neue Schleifscheibe (5), Flansch (C) und
•
Mutter (B) in umgekehrter Reihenfolge wieder
einsetzten und festziehen.
Hinweis! Die Mutter (B) mäßig festziehen,
•
die Schraubverbindung fördert bei Betrieb
aufgrund der Bauweise eine Klemmung der
Schleifscheibe.
Anschließend die Abdeckung (4) mittels der 3
•
Schrauben (A) wieder montieren.
Funkenabweiser (3) wie unter 5.2 beschrie-
•
ben einstellen.
Warnung! Bevor Sie mit dem Gerät wieder ar-
•
beiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
•
ne immer mit beidseitig montierter Schleifscheibe/Schleifband. Dies verringert das
Risiko eine rotierende Spindel zu berühren.
5.7 Wechsel des Schleifbandes (Bild 13/14)
Warnung! Vor Austausch des Schleifbands:
•
Netzstecker ziehen!
Lösen Sie die 2 Schrauben (D) an der Abde-
•
ckung (21) soweit, dass die Abdeckung (21)
nach oben verschoben werden kann.
Hinweis! Die 2 Schrauben (D) nicht vollstän-
•
dig abnehmen.
Bewegen Sie die Abdeckung (21) soweit
•
nach links-oben, bis dass die Aussparungen
in der Abdeckung (21) und die Schrauben (D)
übereinanderliegen.
ten und ziehen Sie das Schleifband von den
Laufrollen.
Legen Sie das neue Schleifband (6) mittig auf
•
die untere und obere Laufrolle auf und lassen
Sie den Spannhebel (22) los.
Hinweis! Falls vorhanden, Laufrichtung des
•
Schleifbands (6) beachten.
Montieren Sie die Abdeckung (21) wieder in
•
umgekehrter Reihenfolge.
Warnung! Bevor Sie mit dem Gerät wieder ar-
•
beiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
•
ne immer mit beidseitig montierter Schleifscheibe/Schleifband. Dies verringert das
Risiko eine rotierende Spindel zu berühren.
5.8 Einstellung des Schleifbandes
(Bild 15-17)
Warnung! Vor Einstellung des Schleifbands:
•
Netzstecker ziehen!
Das Schleifband soll sich mittig auf den Lauf-
•
rollen bewegen (vgl. Bild 15).
Nach dem Austauschen des Schleifbandes
•
(6), drehen Sie das Schleifband (6) mit der
Hand solange, bis sich das Schleifband auf
einer bestimmten Position eingelaufen hat.
Falls erforderlich, können Sie die Seitenver-
•
schiebung mit dem Justierknopf (23) einstellen.
Hinweis! Während Sie die Seitenverschie-
•
bung mittels Justierknopf (23) einstellen, drehen Sie gleichzeitig bzw. zwischendurch das
Schleifband (6) mit der Hand.
Um das Schleifband nach rechts zu verstel-
•
len, drehen Sie den Justierknopf (23) gegen
den Uhrzeigersinn (vgl. Bild 16).
Um das Schleifband nach links zu verstellen,
•
drehen Sie den Justierknopf (23) im Uhrzeigersinn (vgl. Bild 17).
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (Bild 1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Einschalten auf die Position I.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position
0 bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das
Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
6.2 Schleifen
Legen Sie das Werkstück auf die Werkstück-
•
auflage (7) auf und führen Sie es langsam im
gewünschten Winkel an die Schleifscheibe
(5) heran, bis es diese berührt.
Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und
•
her um ein optimales Schleifergebnis zu erhalten. Die Schleifscheibe (5) wird so außerdem gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie das
Werkstück zwischendurch abkühlen.
6.3 Bandschleifen
Halten Sie das Werkstück während des
•
Schleifens immer gut fest.
Üben Sie keinen großen Druck aus.
•
Das Werkstück sollte beim Schleifen auf dem
•
Schleifband, hin und her bewegt werden, um
zu verhindern, dass das Schleifpapier einseitig verschleißt!
Hinweis! Holzstücke sollten immer in Rich-
•
tung der Holzmaserung geschliffen werden,
um ein Absplittern zu verhindern.
Vorsicht!
Sollte beim Arbeiten die Schleifscheibe/ das
Schleifband blockieren, nehmen Sie ihr Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine
Höchstdrehzahl erneut erreicht hat. Gegebenenfalls müssen Sie das Werkstück mit weniger Kraftaufwand zur Schleifscheibe/ zum Schleifband
hinführen.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
8.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch Anheben am Motorgehäuse oder an der Bodenplatte
(9). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen wie
Schutzglas (2), Funkenabweiser (3) und Werkstückaufl age (7) niemals zur Handhabung oder
Transport.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Previdno! Ne uporabljajte z ročnimi stroji. To brusilno orodje lahko uporabljate le na strojih, ki jih ne
držite v roki.
Previdno! Ne uporabljajte za mokro brušenje in mokro rezanje. To brusilno orodje je primerno le za
suho brušenje.
Previdno! Dopustno le za povsem zaprta delovna območja. To brusilno orodje je dovoljeno uporabljati le na pritrjenih brusilnih strojih z zaščitnimi napravami, ki so pripoznani kot zaprto delovno območje.
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Opozorilo!
Preberite vse varnostne napotke, navodila,
naslove slike in tehnične podatke, s katerimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko
za posledico električni udar, požar in/ali hude
poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila
za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (slika 1/2a-2c)
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Zaščitno steklo
3. Odbijač isker
4. Pokrov za brusilni kolut
5. Brusilni kolut
6. Brusilni trak
7. Opora za obdelovanca za brusilni kolut
8. Pritrdilne luknje
9. Talna plošča
10. Opora za obdelovanca za brusilni trak
11. Vijak z notranjim šestrobom
12. Podložka, majhna
13. Vzmetni obroč, majhen
14. Matica
15. Zaporni vijak, dolg
16. Pritrdilni gumb, majhen
17. Zaporni vijak, kratek
18. Podložka, velika
19. Vzmetni obroč, velik
20. Pritrdilni gumb, velik
21. Pokrov za brusilni trak
22. Napenjalo
23. Gumb za nastavitev
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Stojni-tračni brusilnik
•
Zaščitno steklo
•
Odbijač isker
•
Opora za obdelovanca za brusilni kolut
•
Opora za obdelovanca za brusilni trak
•
Vijak z notranjim šestrobom (2x)
•
Podložka, majhna (3x)
•
Vzmetni obroč, majhen (3x)
•
Matica (2x)
•
Zaporni vijak, dolg
•
Pritrdilni gumb, majhen
•
Zaporni vijak, kratek (2x)
•
Podložka, velika (2x)
•
Vzmetni obroč, velik (2x)
•
Pritrdilni gumb, velik (2x)
•
Originalna navodila za uporabo
•
Varnostna navodila
•
3. Predpisana namenska uporaba
Brusilnik je kombinirana naprava za grobo in fi no
brušenje kovin, lesa vseh vrst in drugih materialov
z uporabo ustreznih brusilnih kolutov oz. brusilnih
trakov. Uporabljate lahko le brusilne trakove oz.
brusilne kolute z značilnostmi, ki ustrezajo temu
navodilu.
Stroj se sme uporabljati le v namene, za katere
je namenjen! Kljub predpisani namenski uporabi
se določenih preostalih rizičnih dejavnikov ne da
popolnoma izključiti. Zaradi konstrukcije in postavitve lahko nastopijo naslednje točke.
Stik z brusilno ploščo v nepokritem predelu.
•
Možnost izmeta delov iz poškodovanih brusil-
•
nih plošč.
Možnost izmeta obdelovancev in delov obde-
•
lovanca.
Poškodovanje sluha, če ne uporabljate pot-
•
rebne zaščite za ušesa.
Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v
•
zaprtih prostorih.
Krožečih delov naprave zaradi funkcionalnosti
•
ni mogoče pokriti. Zato ravnajte previdno in
dobro držite obdelovanca, da vam ne zdrsne,
saj bi se lahko vaše roke v tem primeru dotaknile brusilnega traku.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Nazivna napetost: ..................220-240 V ~ 50 Hz
Poraba energije: .... S1 185 W | S2 30 min 350 W
Število obratov v prostem teku n
ø brusilnega koluta: ............................... 150 mm.
Debelina brusilnega koluta: ..................... 20 mm.
ø luknje brusilnega koluta: ....................... 32 mm.
Zaščitni razred .................................................... I
Teža ................................................... pribl. 8,5 kg
: .......2980 min
0
Trajanje vklopa:
Čas trajanja vklopa S2 30 min (kratkočasno
obratovanje) pove, da se lahko motor z nazivno
močjo (350 W) trajno obremeni samo za čas,
ki je navedeni na podatkovni tablici (30 min). V
nasprotnem bi se nedopustno segreval. Med pavzo se motor ponovno ohladi na svojo izhodiščno
temperaturo.
Nevarnost!
Hrup
Vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN
62841.
Obratovanje
Nivo zvočnega tlaka L
Negotovost K
Nivo zvočne moči L
Negotovost K
Uporabljajte glušnike.
Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po standardiziranem testnem postopku in jo je
mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.
Navedene vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo:
Vrednosti emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od
navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina
uporabe električnega orodja, zlasti od vrste obdelovanca.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
•
Redno vzdržujte in čistite napravo.
•
-1
Vaš način dela prilagodite napravi.
•
Ne preobremenjujte naprave.
•
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
•
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
•
Omejite delovni čas!
Upoštevajte vse dele obratovalnega cikla (na primer čas, v katerem je električno orodje odklopljeno, in čas, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje
brez obremenitve).
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
Pred vsakim vzdrževalnim in montažnim delom izvlecite električni vtikač iz vtičnice.
Stroj postavite na stabilno podlago.
•
Pred začetkom dela morate brusilni stroj
•
privijačiti z delovno mizo ali čim podobnim s
pomočjo 4 pritrdilnih lukenj (8) v talni plošči
(9).
Pred prvim zagonom morajo biti vsi pokrovi in
•
varnostne priprave pravilno montirane.
Brusilni kolut mora prosto tekati.
•
Preden stroj priklopite se prepričajte, da se
•
podatki, ki so navedeni na tipski tablici, ujemajo z omrežnimi podatki.
5.1 Montaža odbijača isker/zaščitnega stekla
(sliki 3/4)
Montirajte odbijač isker (3) na stroj (slika 3).
•
Uporabite vijake z notranjim šestrobom (11),
•
podložke (12), vzmetne obroče (13) in matice
(14).
Vijačno povezavo pritegnite s ključem z
•
notranjim šestrobom 4 mm in vijačnim
ključem SW 8 mm. Navodilo! Ni v obsegu dobave.
Zaščitno steklo (2) montirajte z zapornim vija-
•
kom (15), podložko (12), vzmetnim obročem
(13) in pritrdilnim gumbom (16) na odbijača
isker (3) (slika 4).
5.2 Nastavitev odbijača isker (slika 5)
S pomočjo dolgih lukenj v odbijaču isker (3)
•
ga je mogoče nastavljati v vertikalni smeri.
V ta namen zrahljajte vijake z notranjim
•
šestrobom (11) in potisnite odbijač isker čim
bližje brusilnemu kolutu (5).
Opozorilo! Razdaljo med brusilnim kolutom
•
(5) in odbijačem isker (3) nastavite čim
manjšo, a v nobenem primeru večjo kot 2
mm.
Nato ponovno pritrdite odbijač isker (3).
•
Opozorilo! Odbijača isker (3) redno nastavlja-
•
te, da je obraba brusilnega koluta (5) enakomerna.
5.3 Montaža opore obdelovanca (slika 6a)
Montirajte oporo obdelovanca (7) na stroj.
•
Opozorilo! Poševna površina na opori obde-
•
lovanca mora kazati od brusilnega koluta (5)
proč!
Uporabite zaporni vijak(17), podložko (18),
•
vzmetni obroč (19) in pritrdilni gumb (20).
5.4 Montaža opore za obdelovanca za brusilni trak (sl. 6b/6c)
Oporo za obdelovanca (10) lahko glede
•
na obdelovanca privijete na dva različna
položaja.
Če želite obrusiti večjo površino, montirajte
•
oporo za obdelovanca (10), kot prikazuje slika
6b.
Za brusilna dela, npr. za brušenje na ozkih
•
površinah, robovih ali okroglinah, lahko
površino za obdelovanca (10) pritrdite, kot
prikazuje sl. 6c.
Uporabite zaporni vijak(17), podložko (18),
•
vzmetni obroč (19) in pritrdilni gumb (20).
5.5 Nastavitev opore obdelovanca (slika 7)
S pomočjo dolge luknje v opori obdelovanca
•
(7) ga lahko nastavljate v horizontalni smeri.
V ta namen zrahljajte vijake pritrdilni gumb
•
(20) in potisnite oporo obdelovanca (7, 10)
čim bližje brusilnemu kolutu (5) oz. brusilnemu traku (6).
Opozorilo! Razdaljo med brusilnim kolutom
•
(5) in oporo obdelovanca (7) oz. brusilnim trakom (6) in oporo obdelovanca (10) nastavite
čim manjšo, a v nobenem primeru večjo kot 2
mm.
Nato oporo obdelovanca (7, 10) pritrdite s
•
pritrdilnim gumbom (20).
Opozorilo! Oporo obdelovanca (7) redno nas-
•
tavljate, da je obraba koluta za suho brušenje
(5) enakomerna.
omrežno stikalo!
Odpustite 3 vijake (A) na pokrovu (4) s
•
pomočjo ključa z notranjim šestrobom 4 mm.
Izvlecite vijake (A) do omejila.
Sedaj pokrov (4) obračajte v levo tako daleč,
•
da lahko pokrov (4) snamete mimo odbijača
isker (3).
Snemite pokrov (4).
•
Zrahljajte vijake z notranjim šestrobom (11)
•
kot je opisano v 5.2, da odbijač isker (3) potisnete navzgor. Odbijač isker (3) nastavite na
največjo višino.
Navodilo! Uporabite krpo, cunjo ali kaj po-
•
dobnega, da brusilni kolut (5) zavarujete pred
obračanjem.
Odpustite matico (B), tako da nastavite vijačni
•
ključ SW 19 mm in brusilni kolut (5) držite s
krpo, cunjo ali čim podobnim.
Navodilo! Vijačni ključ SW 19 mm ni v obsegu
•
dobave.
Navodilo! Matico (B) obračajte v smeri rotaci-
•
je brusilnega koluta (5).
Snemite matico (B), prirobnico (C) in star bru-
•
silni kolut.
Pred montažo novega brusilnega koluta
•
natančno očistite vse dele, ki se med delovanjem obračajo.
Nov brusilni kolut (5), prirobnico (C) in matico
•
(B) vstavite v obratnem vrstnem redu in pritegnite.
Navodilo! Matico (B) zmerno pritegnite,
•
vijačni spoj med obratovanjem zaradi načina
izdelave spodbuja zatikanje brusilnega koluta.
Nato ponovno montirajte pokrov (4) s
•
pomočjo 3 vijakov (A).
Odbijač isker (3) nastavite, kot je opisano v
•
5.2.
Opozorilo! Preden spet delate z napravo, pre-
•
verite delovanje zaščitnih naprav.
Opozorilo! Brusilni stroj vedno uporabljajte z
•
obojestransko montiranim brusilnim kolutom/
brusilnim trakom. To zmanjša tveganje, da bi
se dotaknili rotirajočega vretena.
5.7 Menjava brusilnega traku (slika 13/14)
Opozorilo! Pred menjavo brusilnega traku:
•
Izvlecite omrežno stikalo!
Odpustite 2 vijaka (D) na pokrovu (21) za toli-
•
ko, da lahko pokrov (21) potisnete navzgor.
Navodilo! 2 vijaka (D) ne snemite popolnoma.
•
Pokrov (21) premikajte v levo-navzgor, da so
•
odprtina v pokrovu (21) in vijaki (D) eni čez
druge.
Snemite pokrov (21).
•
Pritisnite napenjalno ročico (22) navzdol in
•
povlecite brusilni trak s tekalnih koles.
Središčno položite nov brusilni trak (6) na
•
spodnje in zgornje tekalno kolo in izpustite
napenjalno ročico (22).
Navodilo! Upoštevajte smer teka brusilnega
•
traku (6), če obstaja.
Pokrov (21) namestite nazaj v obratnem vrst-
•
nem redu.
Opozorilo! Preden spet delate z napravo, pre-
•
verite delovanje zaščitnih naprav.
Opozorilo! Brusilni stroj vedno uporabljajte z
•
obojestransko montiranim brusilnim kolutom/
brusilnim trakom. To zmanjša tveganje, da bi
se dotaknili rotirajočega vretena.
5.8 Nastavitev brusilnega traku (slika 15-17)
Opozorilo! Pred nastavitvijo brusilnega traku:
•
Izvlecite omrežno stikalo!
Brusilni trak se mora središčno pomikati po
•
tekalnih kolescih (gl. sl. 15).
Ko brusilni trak (6) zamenjate, brusilni trak (6)
•
ročno obračajte tako dolgo, da se bo brusilni
trak utekel na določenem položaju.
Po potrebi lahko stranski zamik nastavite z
•
nastavitvenim gumbom (23).
Navodilo! Medtem ko stranski zamik nastav-
•
ljate z nastavitvenim gumbom (23), sočasno
oz. med tem ročno obračajte brusilni trak (6).
Za prestavitev brusilnega traku v desno
•
obračajte nastavitveni gumb (23) v levo (gl. sl.
16).
Za prestavitev brusilnega traku v levo
•
obračajte nastavitveni gumb (23) v desno (gl.
sl. 17).
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop / izklop (1)
Stikalo za vklop / izklop (1) vključite za vklop v
položaj I.
Za izklop pomaknite stikalo za vklop / izklop (1) v
položaj 0.
Po vklopu počakajte, da naprava doseže svoje
največje število vrtljajev in šele potem začnite z
brušenjem.
6.2 Brušenje
Obdelovanca položite na oporo obdelovanca
•
(7) in ga počasi v želenem kotu približajte
brusilnemu kolutu (5), da se ga dotakne.
dosežete optimalni rezultat brušenja. Brusilni
kolut (5) se tako tudi enakomerno obrabi.
Pustite, da se obdelovanec vmes ohladi.
6.3 Tračno brušenje
Obdelovanca med brušenjem vedno dobro
•
držite.
Ne pritiskajte preveč.
•
Obdelovanec med brušenjem na brusilnem
•
traku premikajte, da preprečite enostransko
obrabo brusilnega papirja!
Navodilo! Kose lesa vedno brusite v smeri
•
lesnega vzorca, da se ne cepi.
Previdno!
Če pri delu brusilni kolut/brusilni trak blokira,
odstranite obdelovanca in počakajte, da naprava
ponovno doseže največje število vrtljajev. Morda
boste morali obdelovanca z nekoliko sile voditi k
brusilnemu kolutu/brusilnem traku.
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
8.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
8.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
8.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident- številko naprave
•
Številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
8.4 Transport
Stroj transportirajte le tako, da ga dvignete na
ohišju motorja ali talni plošči (9). Zaščitnih naprav, kot so zaščitno steklo (2), odbijač isker (3) in
opore za obdelovanca (7) nikoli ne uporabljajte za
rokovanje ali transport.
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Hordjon egy porvédő álarcot. Fém és más anyagok megdolgozásánál az egészségre
káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon mindig egy védőszemüveget. A munka közben keletkező szikrák vagy a
készülékből kipattanó szillánkok, a forgács vagy a porok vakulást okozhatnak.
Figyelmeztetés! Ne használjon sérült köszörűkorongokat. Megsérült betétszerszámok széttörhetnek és mindenfelé szétrepülhetnek.
Vigyázat! Ne használja kézi gépekkel. A köszörűszerszámokat csak olyan gépeken szabad használ-
ni, amelyek nem lesznek kézben tartva.
Vigyázat! Ne használja nedves köszörülésre vagy nedves vágóköszörülésre. A
köszörűszerszámok csak száraz köszörülésre alkalmasak.
Vigyázat! Csak teljessen zárt munkarészlegre engedélyezett. A köszörűszerszámokat csak oly-
an helyhez kötött köszörűgépeken szabad használni, amelyeknek a védőberendézseik teljesen zárt
munkakörként el vannak ismerve.
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak!
Figyelmeztetés!
Olvasson minden biztonsági utasítást, utalást, képleírást és technikai adatot végig,
amelyekkel ez az elektromos szerszám el van
látva. A következő utasítások betartásán belüli
mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
Őrizze meg az összes biztonsági utasításokat
és utalásokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1/2a-2c)
1. Be- /Kikapcsoló
2. Védőüveg
3. Szikraelhárító
4. A köszörűkorong burkolata
5. Köszörűkorong
6. Csiszolószalag
7. Munkadarabfeltét a köszörűkoronghoz
8. Rögzítőlyukak
9. Fenéklemez
10. Munkadarabfeltét a csiszolószalaghoz
11. Belső hatlapú csavar
12. Alátétkorong kicsi
13. Rugós gyűrű kicsi
14. Anya
15. Biztosító csavar hosszú
16. Rögzítőgomb kicsi
17. Biztosító csavar rövid
18. Alátétkorong nagy
19. Rugós gyűrű nagy
20. Rögzítőgomb nagy
21. Burkolat a csiszolószalaghoz
22. Feszítőkar
23. Jusztírozógomb
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján
leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek
esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb
5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási
igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz
vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén
a szervíz-információkban található szavatossági
táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
•
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
•
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
•
me.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
•
zeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
•
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
A köszörülő az egy kombikészülék a fém, mindenféle fa és más anyagoknak a megfelelő
köszörűkorong ill. csiszolószalag használata melletti durva és fi nom csiszolására.
Csak ebben az utasításban megadott jellemző
adatoknak megfelelő, a gépre alkalmas csiszolószalagokat, ill. köszörűkorongokat szabad
használni.
A gépet csak a rendeltetése szerint szabad használni! Bizonyos fennmaradt rizikótényezőket
rendeltetésszerű használat esetén sem lehet
teljes mértékben kizárni. A gép konstrukciója és
felépítése által a következő pontok következhetnek be.
A csiszoló korong megérintése a nem lefedett
•
részen.
A károsult csiszolókorongokból való részek
•
kivetése.
A munkadarabok és munkadarabrészek elha-
•
jítása.
A szükséges zajcsökkentő füllvédő használa-
•
tának mellőzésekor a hallás károdása.
Zárt teremben történö használatkor az egész-
•
ségre káros fapor kibocsájtása.
A készülék forgó részeit funkcionális okokból
•
nem lehet lefedni. Járjon ezért gondosan el
és tartsa jó feszesen a munkadarabot, azért
hogy elkerüljön egy elcsúszást, amely által a
kezei érintkezésbe kerülhetnének a csiszolószalaggal.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
4. Technikai adatok
Névleges feszültség: ..............220-240 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel: S1 185 W | S2 30 min 350 W
Üresjárati fordulatszám n
: .................2980 perc
0
Ø Köszörűkorong: .................................. 150 mm
Köszörűkorong vastagság: ....................... 20 mm
Ø Furat köszörűkorong: ............................ 32 mm
A köszörűkorong szemcsézete: .....................K36
Kerületi sebesség: ..................................23,4 m/s
Védelmi osztály .................................................. I
Súly ..................................................... kb. 8,5 kg
Bekapcsolási időtartam:
A bekapcsolási időtartam S2 30 perc (rövid idejű
üzem) ami azt jelenti, hogy a motort a névleges
tejesítménnyel (350 W) csak az adattáblán megadott időre (30 perc) szabad tartósan megterhelni.
Mert különben meg nem engedhatően felmelegedne. A szünet alatt ismét lehül a motor a kiinduló
hőmérsékletére.
Bizonytalanság K
Hangteljesítménymérték L
Bizonytalanság K
Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
A megadott zajkibocsátási értékek egy normált
ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel lehet őket használni az egyik elektromos szerszámnak a másikkal való összehasonlítására.
A megadott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideiglenes felbecsülésére is fel lehet használni.
Figyelmeztetés:
A zajkibocsátási értékek az elektromos szerszám
tényleges használata alatt eltérhet a megadott
értékektöl, attol függően, hogy hogyan és milyen
módon lesz az elektromos szerszám használva
főleg attól, hogy milyen fajta munkadarab lesz
megdolgozva.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást
egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
•
A készüléket rendszeresen karbantartani és
•
megtisztítani.
Illessze a munkamódját a készülékhez.
•
Ne terhelje túl a készüléket.
•
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
•
léket.
Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
•
Korlátolja a munkaidőt!
Ennél fi gyelembe kell venni az üzemciklus min-
den részletét (mint például az időket, amelyekben
az elektromos szerszám ki van kapcsolva, és olyanokat amelyekben habár be van kapcsolva de
megterhelés nélkül fut).
Vigyázat!
Fennmaradt rizikók
Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével
kapcsolatban a következő veszélyek léphetnek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő
porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő
zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-karrezgésekből adódnak, ha a készülék hosszabb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz
szabályszerűen vezetve és karbantartva.
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy
a típustáblán megadott adatok megegyeznek a
hálózati adatokkal.
Figyelmeztetés!
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,
mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
Minden karbantartási és szerelési munka
előtt kihúzni a hálózati csatlakozót.
A gépet biztosan állóan kell felállítani.
•
A munka kezdete előtt feszesen össze kell cs-
•
avarozni a köszörűgépet, a talajlemezben (9)
levő 4 rögzítőlyukon (8) keresztül egy munkapaddal vagy hasonlóval.
Üzembevétel előtt minden burkolatnak és biz-
•
tonsági berendezésnek szabályszerűen fell
kell szerelve lennie.
A köszörűkorongnak szabadon kell tudni
•
futnia.
Győzödjön meg a gép rákapcsolása előtt
•
arról, hogy a típustáblán megadott adatok
megegyeznek a hálózati adatokkal.
5.1 A szikraelhárító / védőüveg felszerelése
(kép 3/4)
Szerelje fel a szikraelhárítót (3) a gépre (3-as
•
kép).
Használja ehhez a belső hatlapú csavaro-
•
kat (11), az alátétkorongokat (12), a rugós
gyűrűket (13) és az anyákat (14).
Húzza feszesre a 4 mm belső hatlapú kulcc-
•
sal és az SW 8 csavarkulccsal a csavarkötéseket. Utalás! Nincs a szállítás terjedelmében.
Szerelje fel a biztosító csavarral (15), az alá-
•
tétkoronggal (12), a rugós gyűrűvel (13) és a
rögzítő gombbal (16) a szikraelhárítón (3) a
védőüveget (2) (4-es kép).
5.2 A szikraelhérító beállítása (5-ös kép)
A szikraelhárítóban (3) levő hosszlyukak
•
segítségével lehet azt a függőleges irányban
beállítani.
Lazítsa ahhoz meg a belső hatlapú csa-
•
varokat (11) és tolja lehetőleg közelre a
köszörűkonghoz (5) a szikraelhárítót.
Figyelmeztetés! A köszörűkorong (5) és a
•
szikraelhárító (3) közötti távolságot olyan
csekélyre kell beállítani ahogyan csak lehet
és semmi esetre sem 2 mm-től nagyobbra.
Azután ismét fixálni a szikraelhárítót (3).
•
Figyelmeztetés! Periódikusan úgy beállítani a
•
szikraelhárítót (3), hogy ki legyen egyenlítve a
köszörűkorong (5) kopódása.
5.3 A munkadarabfeltét felszerelés
(6a-os kép)
Csavarozza fel a gépen a munkadarabfeltétet
•
(7).
Figyelmeztetés! A munkadarabfeltéteni ferde
•
felületnek a köszörűkorongtól (5) el kell hogy
mutason!
Használja ehhez a biztosító csavart (17), az
•
alátétkorongot (18), a rugós gyűrűt (19) és a
rögzítőgombot (20).
5.4 A munkadarabfeltétnek a felszerelése a
csiszolószalaghoz (kép 6b/6c)
A munkadarabfeltétet (10) a megmunkálandó
•
munkadarabtól függően két különböző pozícióra lehet feszesen odacsavarozni.
akkor szerelje fel a munkadarabfeltétet (10) a
6b képen mutatottak szeint.
A csiszolómunkálatokhoz mint például kes-
•
keny felületeken, szélek lesarkításánál vagy
gömbölyítések csiszolásánál, a 6c képen mutatottak szerint lehet a munkadarfeltéte (10)
felszerelni.
Használja ehhez a biztosító csavart (17), az
•
alátétkorongot (18), a rugós gyűrűt (19) és a
rögzítő gombot (20).
5.5 A munkadarabfelté beállítása (7-es kép)
A munkadarbfeltétben (7) levő hosszúlyuk
•
segítségével lehet ezt a horizontális irányban
beállítani.
Lazítsa ehhez meg a rögzítőgombot (20) és
•
tolja a munkadarabfeltétet (7, 10) lehetőleg
közel a köszörűkoronghoz (5) ill. a csiszolószalaghoz (6).
Figyelmeztetés! A köszörűkorong (5) és a
•
munkadarfeltét (7) ill. a csiszolószalag (6) és
a munkadarabfeltét (10) közötti távolságot
olyan kicsire kell beállítani, amilyenre csak lehet és semmi esetre sem 2 mm-nél nagyobra.
Azután a munkadarabfeltétet (7, 10) ismét
•
rögzíteni a rögzítőgombbal (20).
Figyelmeztetés! Állítsa a munkadarabfelté-
•
tet (7) periódikusan úgy be, hogy ki legyen
egyenlítve a köszörűkorong (5) kopása.
5.6 A köszörűkorong kicserélése
(képek 8-tol – 12-ig)
A köszörűkorong kicserélése előtt: Kihúzni a
•
hálózati csatlakozót!
A 4 mm-es belső hatlapú kulccsal kiereszteni
•
a burkolaton (4) a 3 csavart. Húzza ki ütközésig a csavarokat (A).
Fordítsa most a burkolatot (4) addig az óra-
•
mutató járásával ellenkező irányba, amig a
burkolatot (4) a szikraelhárító (3) mellett el le
nem lehetne venni.
Vegye le a burkolatot (4).
•
Lazítsa meg az 5.2 alatt leírottak szerint a
•
belső hatlapú csavarokat (11), azért hogy
felfelé eltolja a szikraelhárítót (3). A maximális
magasságra elállítani a szikraelhárítót (3).
Utalás! A köszörűkorong (5) forgás elleni biz-
•
tosításához használjoen egy rongyot, posztót
vagy hasonlót.
Megereszteni az anyát (B), azáltal hogy
•
rátesz egy csavarkulcsot SW 19 mm és a
köszörűkorongot (5) pedig egy ronggyal,
posztóval vagy hasonlóan fogva tartja.
Utalás! A csavarkulcs SW 19 mm nincs a
•
szállítás terjedelmében.
Utalás! Csavarja az anyát (B) a
•
köszörűkorong (5) forgási irányába.
Levenni az anyát (B), karimát (C) és az öreg
•
köszörűkorongot.
Az új köszörűkorong feltétele előtt, gondosan
•
megtisztítani minden olyan részt amely az
üzemnél forog.
Fordított sorrendben ismét berakni és feszes-
•
re húzni az új köszörűkorongot (5), karimát
(C) és az anyát (B).
Utalás! Az anyát (B) mértékelten meghúzni,
•
az építésmód miatt az üzemnél a csavarkötés
a köszörűkorong beszorulását segíti elő.
Azután a burkolatot (4) a 3 csavar által (A)
•
ismét felszerelni.
Az 5.2-ő alatt leírottak szerint beállítani a szik-
•
raelhárítót (3).
Figyelmeztetés! Mielőtt ismét dolgozna a
•
készülékkel, meg kell vizsgálni a védő berendezések működőképeségét.
Figyelmeztetés! A köszörűgépet mindig a
•
mindkétoldal felszerelt köszörűkorongokkal /
csiszolószalaggal használni. Ez lecsökkenti a
forgó orsónak a megérintését.
5.7 A csiszolószalag kicserélése
(képek 13/14)
Figyelmeztetés! A csiszolószalag kicserélése
•
előtt: Kihúzni a hálózati csatlakozót!
Eressze meg annyira a burkolaton (21) levő
•
2 csavart (D), hogy a burkolatot (21) felfelé el
lehesen tolni.
Utasítás! Ne vegye le teljesen a 2 csavart (D).
•
A burkolatot (21) annyira balra-fel elmozdíta-
•
ni, amig a burkolatban (21) levő üregek és a
csavarok (D) egymás felett nincsennek.
Vegye le a burkolatot (21).
•
Nyomja le a feszítőkart (22) és húzza le a
•
csiszolószalagot a futógörgőkről.
Tegye fel közepesen az új csiszolószalagot
•
(6) az alulsó és a felülső futógörgőkre és engedje el a feszítőkart (22).
Utasítás! Ha létezik, akkor figyelembe venni a
•
csiszolószalag (6) futási irányát.
A burkolat (21) felszerelését az ellenkező sor-
•
rendben végezni el.
Figyelmeztetés! Mielőtt a készülékkel újra
•
dolgozna, meg kell vizsgálni a védő berendezések működőképességét.
Figyelmeztetés! A köszörűgépet mindig a
•
mindkétoldal felszerelt köszörűkorongokkal /
csiszolószalaggal használni. Ez lecsökkenti
egy forgó orsónak a megérintését.
5.8 A csiszolószalag beállítása
(képek 15-töl - 17-ig)
Figyelmeztetés! A csiszolószalag beállítása
•
előtt: Kihúzni a hálózati csatlakozót!
A csiszolószalagnak közepesen kellene a
•
futógörgőkön mozognia (hasonlísd össze a
15-ös képpel).
A csiszolószalag (6) kicserélése után, csavar-
•
ja addig kézzel a csiszolószalagot (6), amig a
csiszolószalag be nem járódott egy meghatározott helyzetben.
Ha szükséges, akkor be tudja állítani a beiga-
•
zító gombbal (23) az oldali eltolódást.
Utasítás! Mig a beigazító gomb (23) ál-
•
tal beállítja az oldali eltolódást, csavarja
egyidejűleg ill. közbe-közbe kézzel a csiszolószalagot (6).
Ahhoz, hogy jobbra elállítsa a csiszolószala-
•
got, csavarja a beigazító gombot (23) az óramutató járásával ellenkező irányba (hasonlísd
össze a 16-os képpel).
Ahhoz, hogy balra elállítsa a csiszolósza-
•
lagot, csavarja a beigazító gombot (23) az
óramutató forgási irányába (hasonlísd össze
a 17-es képpel).
6. Kezelés
6.1 Be-/ kikapcsoló (1)
A bekapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (1) az I-es
pozícióba tenni.
A kikapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (1) a 0-ás
pozícióba tenni.
A bekapcsolás után várja meg amig a készülék a
maximális fordulatszámát el nem érte. Csak azután kezdje el a köszörülést.
6.2 Köszörülni
Fektesse fel a munkadarabot a munkadarab-
•
feltétre (7) és vezesse a kivánt szögben addig
a köszörűkoronghoz (5) amig ahhoz hozzá
nem ér.
Egy optimális köszörülési eredmény elérésé-
•
hez mozgassa a munkadarabot enyhén ide
és oda. Azonkívül ezáltal a köszörűkorong (5)
egyenletesen használódik el. Hagyja a munkadarabot időnként lehülni.
6.3 Szalagcsiszolás
A csiszolás ideje alatt a munkadarabot mindig
•
jól feszesen tartani.
Ne gyakoroljon rá nagy nyomást.
•
A csiszolásnál a munkadarabot a csiszolós-
•
zalagon ide és oda kell mozgatni, azért hogy
megakadályozza a csiszolópapír egyoldalú
elkopását!
Utasítás! Fadarabokat mindig a fa cso-
•
morságának az irányába kellen csiszolni,
azért hogy megakadályozza a leforgácsolódást.
Vigyázat!
Ha a munkánál blokkolna a köszörűkorong/ a
csiszolószalag, akkor vegye el a munkadarabját
és várja meg amig a készülék ismét el nem érte a
legmagasabb fordulatszámát. Adott esetben egy
kevés erőkifejtéssel oda kel vezetnie a munkadarabot a köszörűkoronghoz/ a csiszolószalaghoz.
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Veszély!
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó
vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni,
azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
•
réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje
le a készüléket egy tiszta posztóval vagy
pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített
levegővel.
Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
•
kitisztítsa a készüléket.
A készüléket rendszeresen egy nedves
•
posztóval és egy kevés kenőszappannal
megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó
szereket; ezek megtámadhatják a készülék
műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos
készülékbe való behatolása megnöveli az
áramcsapás veszélyét.
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
8.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
•
A készülék cikk-számát
•
A készülék ident- számát
•
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
•
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
8.4 Szállítás
A gépet csak a motorgépházon vagy a fenéklemezen (9) történő megemelés által szállítani. Ne
használja sohasem fel a védberendezéseket mint
a védőüveget (2), szikraelhárítót (3) és munkadarabfeltétet (7) a kezelésre vagy a szállításra.
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál.
H
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét,
száraz és fagymentes valamint gyerekek számára
nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális
tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az
elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban őrizni.
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn,
akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint
javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
KategóriaPélda
Gyorsan kopó részek*
Fogyóeszköz/ fogyórészek*Köszörűkorong, Csiszolószalag
Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen
egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
•
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
•
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan-
ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí-
tására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé-
nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo-
nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül
kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet
mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy
megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade metala i drugih materijala može doći do
stvaranja prašine štetne za zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati
Oprez! Uvijek nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada, ili iverje, piljevina i prašina koji
izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Upozorenje! Ne koristite oštećenu brusnu ploču. Oštećeni alati mogu prsnuti i izletjeti.
Oprez! Ne koristite na ručnim alatima. Ovi brusni alati smiju se koristiti samo na strojevima koji se ne
drže u rukama.
Oprez! Ne koristiti za vlažno brušenje ni rezanje. Ovi brusni alati namijenjeni su samo za suho
brušenje.
Oprez! Dopušteno samo za potpuno zatvoreno radno područje. Ovi brusni alati smiju se koristiti
samo na stacionarnim strojevima za brušenje čije su zaštitne naprave prihvaćene kao potpuno zatvoreno radno područje.
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći
ćete u priloženoj bilježnici.
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute,
ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj
elektroalat. Nepridržavanje sljedećih uputa može
imati za posljedicu električni udar, požar i/ili teške
ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute
za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (sl. 1/2a-2c)
1. Sklopka za uključivanje/isključivanje
2. Zaštitno staklo
3. Štitnik od iskrenja
4. Poklopac za brusnu ploču
5. Brusna ploča
6. Brusna traka
7. Podloga radnog komada za brusnu ploču
8. Rupe za pričvršćivanje
9. Temeljna ploča
10. Podloga radnog komada za brusnu traku
11. Vijak s unutarnjim šesterokutom
12. Podloška, mala
13. Opružni prsten, mali
14. Matica
15. Zaporni vijak, dugi
16. Gumb za fi ksiranje, mali
17. Zaporni vijak, kratki
18. Podloška, velika
19. Opružni prsten, veliki
20. Gumb za fi ksiranje, veliki
21. Poklopac za brusnu traku
22. Stezna poluga
23. Gumb za justiranje
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
•
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
•
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
•
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
•
jamstvenog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Stolna tračna brusilica
•
Zaštitno staklo
•
Štitnik od iskrenja
•
Podloga radnog komada za brusnu ploču
•
Podloga radnog komada za brusnu traku
•
Vijak s unutarnjim šesterokutom (2x)
•
Podloška, mala (3x)
•
Opružni prsten, mali (3x)
•
Matica (2x)
•
Zaporni vijak, dugi
•
Gumb za fiksiranje, mali
•
Zaporni vijak kratki (2x)
•
Podloška, velika (2x)
•
Opružni prsten, veliki (2x)
•
Gumb za fiksiranje, veliki (2x)
•
Originalne upute za uporabu
•
Sigurnosne napomene
•
3. Namjenska uporaba
Brusilica je kombinirani uređaj za grubo i fi no
brušenje metala, svih vrsta drva i drugih materijala korištenjem odgovarajuće brusne ploče
odnosno trake. Smiju se koristiti samo brusne
trake odnosno ploče koje su prikladne za stroj i
odgovaraju karakteristikama navedenima u ovim
uputama.
Stroj se smije koristiti samo namjenski! Unatoč
namjenskoj uporabi ne mogu se u potpunosti
isključiti odredjeni faktori rizika. Zbog konstrukcije
i izvedbe stroja može doći do sljedećeg.
Dodirivanje brusne ploče u nepokrivenom
•
području.
Izbacivanje dijelova iz oštećenih brusnih
•
ploča.
Izbacivanje radnih komada i njihovih dijelova.
•
Oštećenje sluha u slučaju nekorištenja pot-
•
rebne zaštite.
Emisije drvene prašine opasne za zdravlje u
•
slučaju korištenja u zatvorenim prostorima.
Zbog funkcionalnih razloga rotirajući dijelovi
•
ne smiju se prekrivati. Uvijek imajte na umu
da dobro držite radni komad kako biste izb-
jegli klizanje, pri čemu bi Vam ruke mogle doći
u dodir s brusnom trakom.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Nazivni napon: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Snaga: ................... S1 185 W | S2 30 min 350 W
Broj okretaja u praznom hodu n
ø brusne ploče: ...................................... 150 mm
Debljina brusne ploče: ............................. 20 mm
ø provrta brusne ploče: ............................ 32 mm
Klasa zaštite ....................................................... I
Težina ................................................ oko 8,5 kg
: ........2980 min
0
navedenom na pločici s podacima (30 min). U
suprotnom bi se mogao zagrijati više nego je
dopušteno. Tijekom stanke motor se hladi na svoju početnu temperaturu.
Opasnost!
Buka
Vrijednosti buke utvrđene su prema normi EN
62841.
Pogon
Razina zvučnog tlaka L
Nesigurnost K
Intenzitet buke L
Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Navedene ukupne vrijednosti emisije buke izmjerene su prema normiranim postupcima ispitivanja
i mogu se koristiti u svrhu usporedbe jednog elektroalata s drugim.
Navedene vrijednosti emisije buke također
se mogu koristiti za preventivnu procjenu
opterećenja.
Upozorenje:
Emisije buke mogu tijekom stvarnog korištenja
elektroalata odstupati od navedenih vrijednosti,
ovisno o načinu na koji se električni alat koristi i
naročito o vrsti radnog komada koji se obrađuje.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
-1
Koristite samo besprijekorne uređaje.
•
Redovito čistite i održavajte uređaj.
•
Svoj način rada prilagodite uređaju.
•
Nemojte preopterećivati uređaj.
•
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
•
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
•
Ograničite radno vrijeme!
Pritom treba uzeti u obzir sve segmente ciklusa
rada (primjerice vrijeme u kojem je elektroalat
isključen, kao i vrijeme tijekom kojeg je uključen
ali radi bez opterećenja).
...................................... 3 dB (A)
pA
WA
................... 88,6 dB (A)
pA
........................... 101,6 dB (A)
WA
..................................... 3 dB (A)
Trajanje uključenosti:
Trajanje uključenosti S2 30 min (kratkotrajni pogon) pokazuje da se motor smije stalno opteretiti
nazivnom snagom (350 W) samo u vremenu
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna
maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl-
jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se
uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se
nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci
na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice.
Prije svih radova održavanja i montaže izvucite mrežni utikač.
Stroj se mora postaviti stabilno.
•
Prije početka rada stroj za brušenje učvršćuje
•
se na radnu površinu ili slično uz korištenje 4
pričvrsne rupe (8) u postolju (9).
Prije puštanja u rad svi poklopci i sigurnosne
•
naprave moraju biti pravilno montirani.
Brusne ploče moraju se slobodno kretati.
•
Prije priključivanja uređaja provjerite odgova-
•
raju li podaci na tipskoj pločici mrežnim pod-
acima.
5.1 Montaža štitnika od iskrenja / zaštitno
staklo (slika 3/4)
Montirajte štitnik od iskrenja (3) na stroj (slika
•
3).
Upotrijebite za to vijke s unutarnjim
•
šesterokutom (11), podloške (12), opružne
prstene (13) i matice (14).
Zategnite vijak ključem s unutarnjim
•
šesterokutom od 4 mm i viljuškastim ključem
veličine 8 mm. Napomena! Nisu sadržani u
opsegu isporuke.
Montirajte zaštitno staklo (2) na štitnik od
•
iskrenja (3) pomoću zapornog vijka (15),
podloške (12), opružnog prstena (13) i gum-
ba za fiksiranje (16) (sl. 4).
5.2 Podešavanje štitnika od iskrenja (slika 5)
Pomoću uzdužnih rupa štitnik od iskrenja (3)
•
može se podešavati u okomitom smjeru.
U tu svrhu otpustite vijke s unutarnjim
•
šesterokutom (11) i pomaknite štitnik od iskrenja što bliže brusnoj ploči (5).
Upozorenje! Udaljenost između brusne ploče
•
(5) i štitnika od iskrenja (3) mora biti što manja i ni u kojem slučaju ne smije biti veća od 2
mm.
Na kraju ponovno fiksirajte štitnik od iskrenja
•
(3).
Upozorenje! Periodično podešavajte štitnik
•
od iskrenja (3) tako da se ujednači trošenje
brusne ploče (5).
5.3 Montaža podloge radnog komada
(slika 6a)
Montirajte podlogu radnog komada (7) na
•
stroj.
Upozorenje! Kosa površina na podlozi radnog
•
komada mora biti okrenuta od brusne ploče
(5)!
Za to koristite zaporni vijak (17), podlošku
•
(18), opružni prsten (19) i gumb za fiksiranje
(20).
5.4 Montaža podloge radnog komada za
brusnu traku (slika 6b/6c)
Podloga radnog komada (10) može se
•
pričvrstiti u dva različita položaja, ovisno o
radnom komadu koji se obrađuje.
Ako želite brusiti veću površinu, montirajte
•
podlogu radnog komada (10), kao što je prikazano na slici 6b.
Za brušenje na npr. uskim površinama, kosim
•
rubovima ili zaobljenim mjestima, podlogu
radnog komada (10) možete montirati na
način prikazan na slici 6c.
Za to koristite zaporni vijak (17), podlošku
•
(18), opružni prsten (19) i gumb za fiksiranje
(20).
5.5 Podešavanje podloge za radni komad
(slika 7)
Pomoću uzdužne rupe u podlozi radnog ko-
•
mada (7) može se podesiti horizontalni smjer.
U tu svrhu otpustite gumb za fiksiranje (20) i
•
pomaknite podlogu radnog komada (7,10) što
bliže brusnoj ploči (5) odnosno brusnoj traci
(6).
Upozorenje! Razmak između brusne ploče
•
(5) i podloge radnog komada (7) odnosno
između brusne trake (6) i podloge radnog
komada (10) mora biti što manji i ni u kojem
slučaju ne smije biti veći od 2 mm.
Zatim ponovo pričvrstite podlogu radnog ko-
•
mada (7,10) gumbom za fiksiranje (20).
Upozorenje! Periodično podešavajte podlo-
•
gu radnog komada (7) tako da se ujednači
trošenje brusne ploče (5).
5.6 Zamjena brusne ploče (slika 8-12)
Prije zamjene brusne ploče: Izvucite mrežni
•
utikač!
Otpustite 3 vijka (A) na poklopcu (4) pomoću
•
ključa za vijke s unutarnjim šesterokutom od
4 mm. Izvucite vijke (A) do kraja.
Sada okrenite poklopac (4) u smjeru suprot-
•
nom od kazaljke na satu, tako da se poklopac
(4) može ukloniti mimo štitnika od iskrenja (3).
Skinite poklopac (4).
•
Otpustite vijke s unutarnjim šesterokutom
•
(11) kako je opisano pod točkom 5.2 kako
biste pomaknuli štitnik od iskrenja (3) prema
gore. Postavite štitnik od iskrenja (3) na maksimalnu visinu.
Napomena! Koristite krpu ili slično da biste
•
osigurali brusnu ploču (5) od okretanja.
Otpustite maticu (B) pomoću viljuškastog
•
ključa vel. 19 mm pridržavajući brusnu ploču
(5) krpom ili sličnim.
Napomena! Viljuškasti ključ vel. 19 mm nije
•
sadržan u isporuci.
Napomena! Okrećite maticu (B) u smjeru rot-
Da biste uključili stroj, sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) stavite u položaj I.
Za isključivanje sklopku (1) stavite u položaj 0.
Nakon uključivanja pričekajte da uređaj postigne maksimalni broj okretaja. Tek tada počnite s
brušenjem.
6.2 Brušenje
Postavite radni komad na njegovu podlogu
•
(7) i polako ga vodite prema brusnoj ploči (5)
pod željenim kutom dok je on ne dodirne.
Pomičite radni komad pomalo naprijed i
•
natrag kako biste postigli optimalan rezultat
brušenja. Osim toga, na taj način se brusna
ploča (5) također troši ravnomjerno. Ostavljajte povremeno radni komad da se ohladi.
6.3 Brušenje pomoću trake
Tijekom brušenja uvijek čvrsto držite radni
•
komad.
Ne pritišćite previše.
•
Kod brušenja na brusnoj traci radni komad
•
treba pomicati naprijed-natrag kako bi se
spriječilo trošenje brusnog papira samo s jedne strane!
Napomena! Komade drva uvijek treba brusiti
•
u smjeru godova drveta kako bi se spriječilo
njihovo otkidanje.
Oprez!
Ako se brusna ploča/traka zaglavi tijekom rada,
maknite radni komad i pričekajte da uređaj ponovo postigne maksimalnu brzinu. Eventualno
morate radni komad usmjeravati na brusnu ploču/
traku s manje pritiska.
7. Zamjena mrežnog kabela
8. Čišćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
•
motora treba uvijek očistiti od prašine i
nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
•
kon svake uporabe.
Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
•
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati.
8.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacijski broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.isc-gmbh.info
8.4 Transport
Stroj transportirajte samo podizanjem za kućište
motora ili postolje (9). Za rukovanje ili transport nikada ne koristite zaštitne uređaje poput zaštitnog
stakla (2), štitnika od iskrenja (3) i podloge radnog
komada (7).
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na
mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho
mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja
je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini.
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
•
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva
na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju,
odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade metala i drugih materijala može doći do
stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju da se obrađuju!
Oprez! Uvek nosite zaštitne naočare. Varnice koje nastaju tokom rada, ili iverje, piljevina i prašina koji
izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Upozorenje! Ne koristite oštećenu brusnu ploču. Oštećeni alati mogu da se rasprsnu i izlete.
Oprez! Ne koristite na ručnim alatima. Ovi brusni alati smeju da se koriste samo na mašinama koje
se ne drže u rukama.
Oprez! Ne koristite za vlažno brušenje ni rezanje. Ovi brusni alati namenjeni su samo za suvo
brušenje.
Oprez! Dozvoljeno samo za potpuno zatvoreno radno područje. Ovi brusni alati smeju da se
koriste samo na stacionarnim mašinama za brušenje čije zaštitne naprave su prihvaćene kao potpuno
zatvoreno radno područje.
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene, upute, ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj
električni alat. U slučaju nepridržavanja sledećih
uputstava može doći do električnog udara,
požara i/ili teških povreda.
Sačuvajte sve bezbednosne napomene i
uputstva za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (sl. 1/2a-2c)
1. Prekidač za uključivanje/isključivanje
2. Zaštitno staklo
3. Štitnik od varničenja
4. Poklopac za brusnu ploču
5. Brusna ploča
6. Brusna traka
7. Podloga radnog predmeta za brusnu ploču
8. Rupe za pričvršćenje
9. Podna ploča
10. Podloga radnog predmeta za brusnu traku
11. Zavrtanj sa unutrašnjim šestouglom
12. Pločica za podmetanje, mala
13. Opružni prsten, mali
14. Navrtka
15. Zaporni zavrtanj, dugi
16. Dugme za fi ksiranje, malo
17. Zaporni zavrtanj, kratak
18. Pločica za podmetanje, velika
19. Opružni prsten, veliki
20. Dugme za fi ksiranje, veliko
21. Poklopac za brusnu traku
22. Poluga za stezanje
23. Dugme za podešavanje
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
•
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
•
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
•
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
•
garantnog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
Stona trakasta brusilica
•
Zaštitno staklo
•
Štitnik od varničenja
•
Podloga radnog predmeta za brusnu ploču
•
Podloga radnog predmeta za brusnu traku
•
Zavrtanj sa unutrašnjim šestouglom (2x)
•
Pločica za podmetanje, mala (3x)
•
Opružni prsten, mali (3x)
•
Navrtka (2x)
•
Zaporni zavrtanj, dugi
•
Dugme za fiksiranje, malo
•
Zaporni zavrtanj, kratak (2x)
•
Pločica za podmetanje, velika (2x)
•
Opružni prsten, veliki (2x)
•
Dugme za fiksiranje, veliko (2x)
•
Originalna uputstva za upotrebu
•
Bezbednosne napomene
•
3. Namensko korišćenje
Brusilica je kombinovani uređaj za grubo i fi no
brušenje metala, drveta svih vrsta i drugih materijala, uz korišćenje odgovarajuće brusne ploče
odnosno trake. Smeju da se koriste brusne trake
odnosno ploče koje su podesne za mašinu i
odgovaraju karakteristikama u ovim uputstvima.
Mašina sme da se koristiti samo za predviđenu
namenu! Unatoč namenskoj upotrebi ipak mogu
nastati određeni faktori rizika. Uslovljeno konstrukcijom i ustrojstvom mašine mogu da nastanu
sledeće situacije:
Dodirivanje brusne ploče u nepokrivenom
•
području.
Izletanje delova s oštećenih brusnih ploča.
•
Izletanje radnih komada i njihovih delova.
•
Oštećenje sluha zbog nekorišćenja potrebne
•
zaštite.
Emisije drvene prašine opasne po zdravlje u
•
slučaju korišćenja u zatvorenim prostorijama
Iz funkcionalnih razloga, rotacioni delovi ne
•
smeju se prekrivati. Uvek imajte na umu da
dobro držite radni predmet kako biste izbegli
njegovo klizanje, pri čemu bi Vam ruke mogle
doći u dodir s brusnom trakom.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
Klasa zaštite ....................................................... I
Težina ................................................ oko 8,5 kg
Trajanje uključenog pogona:
Trajanje uključenog pogona S2 30 min (kratkotrajni pogon) kazuje, da motor sme da se trajno
optereti nazivnom snagom (350 W) samo za
: ..........2980 min
0
vreme navedeno na pločici s podacima (30 min).
U protivnom će se nedozvoljeno zagrejavati. Tokom pauze motor se ponovno hladi na početnu
temperaturu.
Opasnost!
Buka
Vrednosti buke utvrđene su prema normi
EN 62841.
Pogon
Nivo zvučnog pritiska L
Nesigurnost K
Intenzitet buke L
Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Navedene ukupne vrednosti emisije buke izmerene su prema normiranim postupcima ispitivanja i
mogu se koristiti u svrhu poređivanja jednog elektroalata s drugim.
Navedene vrednosti emisije buke mogu takođe
da se koriste za preventivnu procenu opterećenja.
Upozorenje:
Emisije buke mogu da tokom stvarnog korišćenja
elektroalata odstupaju od navedenih vrednosti,
zavisno od načina na koji se električni alat koristi i
naročito o vrsti radnog predmeta koji se obrađuje.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
•
-1
Redovno održavajte i čistite uređaj.
•
Prilagodite svoj način rada uređaju.
•
Ne preopterećujte uređaj.
•
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
•
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
•
isključite.
Ograničite radno vreme!
Pri tome treba da uzmete u obzir sve segmente
ciklusa rada (na primer, vreme tokom kojeg je
elektroalat isključen, kao i vreme tokom kojeg je
uključen ali radi bez opterećenja).
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kada se ovi električni alati koriste
propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve-
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi
odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi
odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao
posledica vibracija na šaku-ruku, ako se
uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na
tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite utikač iz utičnice.
Pre svih radova održavanja i montaže izvucite
mrežni utikač.
Mašinu treba da postavite stabilno.
•
Pre početka rada mašinu za brušenje
•
učvrstite na radnu površinu ili slično koristeći
4 pričvrsne rupe (8) u postolju (9).
Pre puštanja u rad svi poklopci i sigurnosne
•
naprave moraju biti pravilno montirani.
Brusne ploče moraju slobodno da se kreću.
•
Pre priključivanja uređaja proverite da li po-
•
daci na tablici s oznakom tipa odgovaraju
podacima o mreži.
5.1 Montaža štitnika od varničenja / zaštitno
staklo (slika 3/4)
Montirajte štitnik od varničenja (3) na mašinu
•
(slika 3).
Upotrebite za to zavrtnjeve sa unutrašnjim
•
šestouglom (11), podloške (12), opružne
prstenove (13) i navrtke (14).
Stegnite zavrtanj ključem sa unutrašnjim
•
šestouglom od 4 mm i viljuškastim ključem
od 8 mm. Napomena! Nisu sadržani u obimu
isporuke.
Montirajte zaštitno staklo (2) na štitnik od
•
varničenja (3) pomoću zapornog zavrtnja
(15), podloške (12), opružnog prstena (13) i
dugmeta za fiksiranje (16) (sl. 4).
5.2 Podešavanje štitnika od varničenja
(slika 5)
Pomoću uzdužnih rupa možete da podesite
•
štitnik od varničenja (3) u vertikalnom pravcu.
U tu svrhu otpustite zavrtnjeve sa unutrašnjim
•
šestouglom (11) i pomerite štitnik od
varničenja što bliže brusnoj ploči (5).
Upozorenje! Razmak između brusne ploče
•
(5) i štitnika od varničenja (3) mora biti što
manji i ni u kom slučaju ne sme biti veći od 2
mm.
Na kraju ponovno fiksirajte štitnik od
od varničenja (3) tako da se ujednači trošenje
brusne ploče (5).
5.3 Montaža podloge radnog predmeta
(slika 6a)
Montirajte podlogu radnog predmeta (7) na
•
mašinu.
Upozorenje! Kosa površina na podlozi radnog
•
predmeta mora biti okrenuta od brusne ploče
(5)!
Za to koristite zaporni zavrtanj (17), podlošku
•
(18), opružni prsten (19) i dugme za fiksiranje
(20).
5.4 Montaža podloge radnog predmeta za
brusnu traku (slika 6b/6c)
Podloga radnog predmeta (10) može se
•
pričvrstiti u dva različita položaja, zavisno od
radnog predmeta koji se obrađuje.
Ako želite brusiti veću površinu, montirajte
•
podlogu radnog predmeta (10), kao što je
prikazano na slici 6b.
Za brušenje na npr. uskim površinama, kosim
•
ivicama ili zaobljenim mestima, podlogu radnog predmeta (10) možete da montirate na
način koji je prikazan na slici 6c.
Za to koristite zaporni zavrtanj (17), pločica za
•
podmetanje (18), opružni prsten (19) i dugme
za fiksiranje (20).
5.5 Podešavanje podloge radnog predmeta
(slika 7)
Pomoću uzdužne rupe u podlozi radnog pred-
•
meta (7) možete podesiti horizontalni smer.
U tu svrhu otpustite dugme za fiksiranje (20) i
•
pomerite podlogu radnog predmeta (7,10) što
bliže brusnoj ploči (5) odnosno brusnoj traci
(6).
Upozorenje! Razmak između brusne ploče
•
(5) i podloge radnog predmeta (7) odnosno
između brusne trake (6) i podloge radnog
predmeta (10) mora da bude što manje i ni u
kojem slučaju ne sme biti veći od 2 mm.
Zatim dugmetom za fiksiranje (20) ponovo
unutrašnjim šestouglom 4 mm. Izvucite zavrtnje (A) do kraja.
Sada obrnite poklopac (4) u smeru suprot-
•
nom od kazaljke na časovniku, tako da se
poklopac (4) može ukloniti mimo štitnika od
varničenja (3).
Skinite poklopac (4).
•
Otpustite zavrtnjeve sa unutrašnjim
•
šestouglom (11) kao što je opisano pod
tačkom 5.2 da biste pomerili štitnik od
varničenja (3) prema gore. Postavite štitnik od
varničenja (3) na maksimalnu visinu.
Napomena! Da biste obezbedili brusnu ploču
•
(5) od okretanja, upotrebite krpu ili slično.
Otpustite navrtku (B) pomoću viljuškastog
•
ključa od 19 mm pridržavajući brusnu ploču
(5) krpom ili sličnim.
Napomena! Viljuškasti ključ 19 mm nije
•
sadržan u isporuci.
Napomena! Okrećite navrtku (B) u pravcu
očistite sve delove koji se okreću tokom rada.
Ponovno stavite novu brusnu ploču (5), pri-
•
rubnicu (C) i navrtku (B) obrnutim redom i
stegnite.
Napomena! Umereno stegnite navrtku (B),
•
spoj sa zavrtnjem uzrokuje stezanje brusne
ploče tokom rada zbog svoje konstrukcije.
Zatim ponovo montirajte poklopac (4)
•
pomoću 3 zavrtnja (A).
Namestite štitnik od varničenja (3) kako je
•
opisano pod tačkom 5.2.
Upozorenje! Pre nego što ćete opet raditi s
•
uređajem, proverite funkcionisanje zaštitnih
naprava.
Upozorenje! Uvek koristite mašinu za
•
brušenje sa obostrano montiranom brusnom
pločom/trakom. To smanjuje rizik od kontakta
s rotirajućim vretenom.
5.7 Zamena brusne trake (slika 13/14)
Upozorenje! Pre zamene brusne trake: Izvuci-
•
te mrežni utikač!
Otpustite 2 zavrtnja (D) na poklopcu (21) to-
•
liko da poklopac (21) možete pomeriti prema
gore.
Napomena! Nemojte potpuno skinuti 2 zavrt-
•
nja (D).
Pomerite poklopac (21) levo prema gore tako
•
da udubljenja na poklopcu (21) i zavrtnjevi (D)
budu jedan iznad drugog.
Skinite poklopac (21).
•
Pritisnite polugu za stezanje (22) prema dole i
•
skinite brusnu traku s remenica.
Položite novu brusnu traku (6) u sredinu
•
donje i gornje remenice i olabavite polugu za
stezanje (22).
Napomena! Pripazite na smer brusne trake
•
(6), ako postoji.
Ponovno montirajte poklopac (21) obrnutim
•
redom.
Upozorenje! Pre nego što ćete opet raditi s
•
uređajem, proverite funkcioniranje zaštitnih
naprava.
Upozorenje! Uvek koristite mašinu za
•
brušenje sa obostrano montiranom brusnom
pločom/trakom. To smanjuje rizik od kontakta
s rotirajućim vretenom.
5.8 Podešavanje brusne trake (slika 15-17)
Upozorenje! Pre podešavanja brusne trake:
•
Izvucite mrežni utikač!
Brusna traka trebalo bi da se kreće središnjim
•
delom remenica (up. sliku 15).
Nakon zamene brusne trake (6) obrćite ru-
•
kom brusnu traku (6) toliko da se ona nađe u
određenom položaju.
Ako je potrebno, možete podesiti bočni po-
•
mak pomoću dugmeta za podešavanje (23).
Napomena! Dok podešavate bočni pomak
•
pomoću dugmeta za podešavanje (23), istovremeno odnosno povremeno rukom obrćite
brusnu traku (6).
Za podešavanje brusne trake udesno obrnite
•
dugme za podešavanje (23) u smeru suprotnom od kazaljke na časovniku (up. sliku 16).
Za podešavanje brusne trake ulevo obrnite
•
dugme za podešavanje (23) u smeru kazaljke
na časovniku (up. sliku 17).
6. Rukovanje
6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (1)
Kod uključivanja postavite prekidač za
uključivanje/isključivanje (1) u položaj I.
Kod isključivanja postavite prekidač za
uključivanje/isključivanje (1) u položaj 0.
Nakon uključivanja sačekajte da uređaj postigne
maksimalan broj obrtaja. Tek onda započinjete s
brušenjem.
6.2 Brušenje
Postavite radni predmet na njegovu podlogu
•
(7) i polako ga vodite prema brusnoj ploči (5)
pod željenim uglom dok je on ne dotakne.
Pomerajte radni predmet polagano napred
•
i nazad, da biste postigli optimalan rezultat
brušenja. Sem toga, na taj način se brusna
ploča (5) takođe troši ravnomerno. Pustite
povremeno radni predmet da se ohladi.
6.3 Brušenje pomoću trake
Tokom brušenja uvek čvrsto držite radni pred-
•
met.
Ne vršite preveliki pritisak.
•
Kod brušenja na brusnoj traci radni predmet
•
pomerajte napred-nazad, da bi se sprečilo
trošenje brusne hartije samo s jedne strane!
Napomena! Komade drva uvek brusite u
•
smeru godova drveta, da se spreči otkidanje.
Oprez!
Ako se brusna ploča/traka zaglavi tokom rada,
maknite radni predmet i sačekajte da uređaj
ponovo postigne maksimalnu brzinu. Eventualno
morate sa manjim pritiskanjem usmeravati radni
predmet na brusnu ploču/traku.
Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
•
svakog korišćenja.
Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
•
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za čišćenje; oni bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektrouređaj povećava rizik od
električnog udara.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
8.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacioni broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dela
•
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info
8.4 Transport
Mašinu transportujte samo podizanjem za kućište
motora ili postolje (9). Za rukovanje ili transport nikada ne koristite zaštitne uređaje poput zaštitnog
stakla (2), štitnika od varničenja (3) i podloge radnog predmeta (7).
7. Zamena mrežnog priključnog
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,
mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle
opasnosti.
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
•
motora uvek što bolje očistite od prašine i
prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo
mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje
je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
- 57 -
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
•
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při obrábění / broušení kovu a jiných materiálů může
vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Pozor! Noste vždy ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy
vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Varování! Nepoužívejte poškozený brusný kotouč. Poškozené přídavné nástroje se mohou rozlomit
a rozlétnout do okolí.
Pozor! Nepoužívejte na ručních přístrojích. Tyto brusné nástroje se smí používat pouze na strojích,
které se nedrží v ruce.
Pozor! Nepoužívejte k broušení za mokra a k rozbrušování za mokra. Tyto nástroje jsou určeny
pouze pro broušení za sucha.
Pozor! Jsou přípustné pouze pro kompletně uzavřenou pracovní oblast. Tyto brusné nástroje se
smí používat pouze na stacionárních bruských, jejichž ochranná zařízení jsou uznána jako kompletně
uzavřená pracovní oblast.
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Varování!
Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny,
grafi cká znázornění a technické údaje, jimiž
je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání
při dodržování následujících instrukcí mohou mít
za následek zásah elektrickým proudem, požár a/
nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si
uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1/2a–2c)
1. Za-/Vypínač
2. Ochranné sklo
3. Chránič proti jiskrám
4. Kryt brusného kotouče
5. Brusný kotouč
6. Brusný pás
7. Opěrná plocha pro obrobky k brusnému
kotouči
8. Upevňovací otvory
9. Základní deska
10. Opěrná plocha pro obrobky k brusnému pásu
11. Šroub s vnitřním šestihranem
12. Podložka malá
13. Pružný kroužek malý
14. Matice
15. Zámkový šroub dlouhý
16. Zajišťovací knofl ík malý
17. Zámkový šroub krátký
18. Podložka velká
19. Pružný kroužek velký
20. Zajišťovací knofl ík velký
21. Kryt brusného pásu
22. Upínací páčka
23. Seřizovací knofl ík
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
•
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
•
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
•
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
•
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
•
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Stojací pásová bruska
•
Ochranné sklo
•
Chránič proti jiskrám
•
Opěrná plocha pro obrobky k brusnému
•
kotouči
Opěrná plocha pro obrobky k brusnému pásu
•
Šroub s vnitřním šestihranem (2x)
•
Podložka malá (3x)
•
Pružný kroužek malý (3x)
•
Matice (2x)
•
Zámkový šroub dlouhý
•
Zajišťovací knoflík malý
•
Zámkový šroub krátký (2x)
•
Podložka velká (2x)
•
Pružný kroužek velký (2x)
•
Zajišťovací knoflík velký (2x)
•
Originální návod k použití
•
Bezpečnostní pokyny
•
3. Použití podle účelu určení
Bruska je kombinovaný přístroj na hrubé a
jemné broušení kovů, dřeva všeho druhu a jiných materiálů za použití příslušného brusného
kotouče resp. pásu. Používat se smí pouze pro
stroj vhodné brusné pásy, resp. kotouče, které odpovídají parametrům uvedeným v tomto návodu.
Stroj smí být použit pouze podle účelu svého
určení! I přes použití podle účelu určení nelze
zcela vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno
konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika.
Dotknutí se brusného kotouče v nezakryté
•
oblasti.
Vymrštění částí z poškozených brusných
•
kotoučů.
Vymrštění obrobků a částí obrobků.
•
Poškození sluchu při nepoužívání ochrany
•
sluchu.
Zdraví škodlivé emise dřevného prachu při
•
používání v uzavřených místnostech.
Rotující části přístroje nemohou být z
•
funkčních důvodů zakryty. Postupujte proto s
rozvahou a pevně držte obrobek, abyste zabránili jeho sklouznutí, čímž by se Vaše ruce
mohly dotknout brusného pásu.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Doba zapnutí:
Doba zapnutí S2 30 min (krátkodobý chod) znamená, že motor se jmenovitým výkonem (350
W) smí být trvale zatěžován pouze po dobu uvedenou na datovém štítku (30 min). Jinak by se
nepřípustně zahřál. Během přestávky se motor
opět ochladí na svoji výchozí teplotu.
Nebezpečí!
Hluk
Hodnoty emise hluku změřeny podle normy EN
62841.
Provoz
Hladina akustického tlaku L
Nejistota K
Hladina akustického výkonu L
Nejistota K
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Udané emisní hodnoty hluku byly změřeny podle
normovaného zkušebního postupu a lze je použít
pro srovnání elektrického nástroje s jiným elektrickým nástrojem.
Udané emisní hodnoty hluku mohou být využity
také pro předběžný odhad zatížení.
Varování:
Emise hluku se mohou během skutečného
používání elektrického nářadí lišit od udaných
hodnot, protože závisejí na způsobu používání
elektrického nářadí, zejména na tom, jaký druh
obrobku se zpracovává.
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
•
-1
Nepřetěžujte přístroj.
•
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
•
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
•
Omezte pracovní dobu!
Přitom je třeba zohlednit všechny části pracovního cyklu (například doby, ve kterých je
elektrický přístroj vypnut, a takové, ve kterých je
přístroj zapnutý, ale běží bez zatížení).
- 64 -
CZ
Pozor!
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Varování!
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Před všemi údržbářskými a montážními pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
Stroj musí být stabilně postaven.
•
Před začátkem práce je třeba brusku pevně
•
přišroubovat pomocí 4 upevňovacích otvorů
(8) v základní desce (9) k pracovnímu stolu
apod.
Před uvedením do provozu musí být všechny
•
kryty a bezpečnostní zařízení správně namontovány.
Brusné kotouče musí být volně otočné.
•
Před připojením stroje se přesvědčte, zda
•
souhlasí údaje na typovém štítku s údaji sítě.
5.1 Montáž chrániče před jiskrami / ochran-
ného skla (obr. 3/4)
Na stroj namontujte chránič před jiskrami (3)
•
(obr. 3).
Použijte k tomu šrouby se šestihrannou hla-
•
vou (11), podložky (12), pružné kroužky (13)
a matice (14).
Šroubový spoj utáhněte pomocí
•
šestihranného klíče vel. 4 mm a klíče na
šrouby vel. 8 mm. Upozornění! Není součástí
dodávky.
Namontujte ochranné sklo (2) na chránič
•
před jiskrami (3) pomocí zámkového šroubu
(15), podložky (12), pružného kroužku (13) a
zajišťovacího knofl íku (16) (obr. 4).
5.2 Nastavení chrániče před jiskrami (obr. 5)
Pomocí podélných otvorů v chrániči před
•
jiskrami (3) lze provést jeho nastavení ve svislém směru.
Povolte šrouby s vnitřním šestihranem (11)
•
a posuňte chránič před jiskrami co nejblíže k
brusnému kotouči (5).
Varování! Vzdálenost mezi brusným
•
kotoučem (5) a chráničem před jiskrami (3)
musí být co nejmenší a v žádném případě se
nesmí nastavovat větší než 2 mm.
Následně chránič před jiskrami (3) opět zafi-
•
xujte.
Varování! Chránič před jiskrami (3) pravidelně
•
nastavujte, aby se vyrovnávalo opotřebení
brusného kotouče (5).
5.3 Montáž opěrné plochy pro obrobky
(obr. 6a)
Na stroj namontujte opěrnou plochu pro
•
obrobky (7).
Varování! Šikmá plocha na opěrné ploše pro
•
obrobky musí ukazovat směrem pryč od brusného kotouče (5)!
Použijte k tomu zámkový šroub (17),
•
podložku (18), pružný kroužek (19) a
zajišťovací knofl ík (20).
5.4 Montáž opěrné plochy pro obrobky k
brusnému pásu (obr. 6b/6c)
Brusná plocha pro obrobky (10) se dá podle
•
konkrétního obrobku přišroubovat ve dvou
různých polohách.
Pokud chcete brousit větší plochu, namontuj-
•
te opěrnou plochu pro obrobky (10) tak, jak je
znázorněno na obr. 6b.
Pro brusné práce např. na úzkých plochách,
•
srážení hran nebo broušení oblin můžete
opěrnou plochu pro obrobky (10) namontovat
tak, jak je znázorněno na obr. 6c.
Použijte k tomu zámkový šroub (17),
•
podložku (18), pružný kroužek (19) a
zajišťovací knoflík (20).
5.5 Nastavení opěrné plochy pro obrobky
(obr. 7)
Pomocí podélného otvoru v opěrné ploše pro
•
obrobky (7) lze provést její nastavení ve vodorovném směru.
Povolte zajišťovací knoflík (20) a opěrnou plo-
•
chu pro obrobky (7, 10) posuňte co nejblíže k
brusnému kotouči (5), resp. k brusnému pásu
(6).
Varování! Vzdálenost mezi brusným
ky (7), resp. mezi brusným pásem (6) a
opěrnou plochou pro obrobky (10) musí být
co nejmenší a v žádném případě se nesmí
nastavovat větší než 2 mm.
Následně opěrnou plochu pro obrobky (7, 10)
•
opět zafixujte zajišťovacím knoflíkem (20).
Varování! Opěrnou plochu pro obrobky (7)
•
pravidelně nastavujte, aby se vyrovnávalo
opotřebení brusného kotouče (5).
5.6 Výměna brusného kotouče (obr. 8–12)
P řed výměnou brusného kotouče: Vytáhněte
•
síťovou zástrčku!
Povolte 3 šrouby (A) na krytu (4) pomocí
•
šestihranného klíče vel. 4 mm. Šrouby (A)
nyní vytáhněte až nadoraz.
Nyní otáčejte krytem (4) proti směru hodino-
•
vých ručiček, až kryt (4) půjde sejmout od
chrániče před jiskrami (3).
Kryt (4) sejměte.
•
Povolte šrouby s vnitřním šestihranem (11)
•
tak, jak je popsáno v bodě 5.2, aby bylo
možné chránič před jiskrami (3) posunout
nahoru. Chránič před jiskrami (3) posuňte do
maximální výšky.
Upozornění! Pro zajištění brusného kotouče
•
(5) proti otáčení použijte hadr, utěrku nebo
srovnatelnou pomůcku.
Povolte matici (B) nasazením klíče na šrouby
•
vel. 19 mm a uchopením brusného kotouče
(5) pomocí hadru, utěrky nebo srovnatelné
pomůcky.
Upozornění! Klíč vel. 19 mm není součástí
•
dodávky.
Upozornění! Otáčejte maticí (B) ve směru
•
otáčení brusného kotouče (5).
Matici (B), přírubu (C) a starý brusný kotouč
•
sejměte.
P řed montáží nového brusného kotouče
•
pečlivě vyčistěte všechny části, které se při
provozu přístroje otáčejí.
Nasaďte nový brusný kotouč (5), přírubu (C)
•
a matici (B) v opačném pořadí a utáhněte je.
Upozornění! Matici (B) utáhněte mírně,
•
šroubové spojení při provozu zaručuje na
základě své konstrukce sevření brusného
kotouče.
Následně opět namontujte kryt (4) pomocí 3
•
šroubů (A).
Nastavte chránič před jiskrami (3) tak, jak je
•
popsáno v bodě 5.2.
Varování! Než začnete s přístrojem opět pra-
•
covat, překontrolujte funkčnost ochranných
zařízení.
Varování! Brusku vždy používejte jen s
•
oboustranně namontovanými kotouči / brusným pásem. To snižuje riziko kontaktu s rotujícím vřetenem.
5.7 Výměna brusného pásu (obr. 13/14)
Varování! Před výměnou brusného pásu:
•
Vytáhněte síťovou zástrčku!
Povolte 2 šrouby (D) na krytu (21) natolik, aby
•
se kryt (21) dal posunout nahoru.
Upozornění! Tyto 2 šrouby (D) nevyjímejte
•
zcela.
Krytem (21) pohybujte natolik doleva a dopra-
•
va, až výřezy v krytu (21) a šrouby (D) budou
nad sebou.
Kryt (21) sejměte.
•
Zmáčkněte upínací páčku (22) směrem dolů
•
a stáhněte brusný pás z vodicích kladek.
Vložte nový brusný pás (6) centricky na dolní
•
a horní vodicí kladku a pusťte upínací páčku
(22).
Upozornění! Pokud je nastavitelný, dbejte na
•
směr otáčení brusného pásu (6).
Kryt (21) namontujte zpět v opačném pořadí.
•
Varování! Než začnete s přístrojem opět pra-
•
covat, překontrolujte funkčnost ochranných
zařízení.
Varování! Brusku vždy používejte jen s
•
oboustranně namontovanými kotouči / brusným pásem. To snižuje riziko kontaktu s rotujícím vřetenem.
5.8 Nastavení brusného pásu (obr. 15–17)
Varování! Před nastavením brusného pásu:
•
Vytáhněte síťovou zástrčku!
Brusný pás by se měl pohybovat ve středové
•
ose vodicích kladek (srv. obr. 15).
Po výměně brusného pásu (6) otáčejte brus-
•
ný pás rukou tak dlouho, až se brusný pás (6)
ustálí v jedné poloze.
Pokud je to zapotřebí, můžete boční posuv
•
pásu nastavit seřizovacím knoflíkem (23).
Upozornění! Během nastavování bočního po-
•
suvu seřizovacím knoflíkem (23) držte brusný
pás (6) zároveň, resp. mezitím rukou.
Pro nastavení brusného pásu doprava
•
otáčejte seřizovacím knoflíkem (23) proti
směru hodinových ručiček (srv. obr. 16).
Pro nastavení brusného pásu doleva otáčejte
•
seřizovacím knoflíkem (23) ve směru hodinových ručiček (srv. obr. 17).
Na zapnutí nastavte za-/vypínač (1) do polohy I.
Na vypnutí nastavte za-/vypínač (1) do polohy 0.
Po zapnutí vyčkejte, až přístroj dosáhne svých
maximálních otáček. Teprve potom začněte s
broušením.
6.2 Broušení
Položte obrobek na opěrnou plochu
•
pro obrobky (7) a veďte ho pomalu v
požadovaném úhlu směrem k brusnému
kotouči (5), až se ho dotkne.
Pohybujte obrobkem lehce tam a zpět,
•
aby jste získali optimální výsledek. Brusný
kotouč (5) se tak kromě toho rovnoměrně
opotřebovává. Nechte obrobek v mezičase
ochladit.
6.3 Broušení brusným pásem
B ěhem broušení obrobek vždy dostatečně
•
pevně držte.
Nevyvíjejte velký tlak.
•
Obrobkem by se mělo při broušení na brus-
•
ném pásu pohybovat sem a tam, aby se zabránilo jednostrannému opotřebení brusného
papíru!
Upozornění! Kusy dřeva by měly být vždy
•
broušeny ve směru textury dřeva, aby se zabránilo odštěpování.
Pozor!
Pokud by se při práci brusný kotouč / brusný pás
zablokoval, oddalte obrobek a vyčkejte, až přístroj
opět dosáhne maximálních otáček. Případně
musíte výrobek přibližovat k brusnému kotouči /
brusnému pásu menší silou.
7. Výměna síťového napájecího
vedení
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
8.1 Čištění
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
•
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
•
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
•
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
8.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
•
Číslo artiklu přístroje
•
Identifikační číslo přístroje
•
Číslo požadovaného náhradního dílu
•
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
8.4 Přeprava
Stroj přepravujte pouze nadzvedáváním za těleso
motoru nebo za základní desku (9). Ke zvedání
nebo přemisťování nikdy nepoužívejte ochranné
pomůcky jako ochranné sklo (2), chránič před jiskrami (3) a opěrnou plochu pro obrobky (7).
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
•
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
•
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečněčinné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Opatrne! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s kovom a inými materiálmi môže
vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť opracovaný!
Opatrne! Noste vždy ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach
vystupujúce z prístroja, by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Varovanie! Nepoužívajte poškodené brúsne kotúče. Poškodené obrábacie nástroje sa môžu
rozlomiť a odletieť.
Opatrne! Nepoužívajte s ručnými strojmi. Tieto brúsne nástroje sa smú používať len na strojoch,
ktoré sa nedržia v ruke.
Opatrne! Nepoužívajte na brúsenie a rozbrusovanie za mokra. Tieto brúsne nástroje sú vhodné
len na brúsenie na sucho.
Opatrne! Prípustné len pre úplne uzavretú pracovnú oblasť. Tieto brúsne nástroje sa smú používať
len na stacionárnych brúskach, ktorých ochranné zariadenia sa považujú za úplne uzavretú pracovnú
plochu.
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy, pokyny, zobrazenia a technické údaje,
ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.
Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov
môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom,
vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si
odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1/2a – 2c)
1. Vypínač zap/vyp
2. Ochranné sklo
3. Ochrana proti iskrám
4. Kryt pre brúsny kotúč
5. Brúsny kotúč
6. Brúsny pás
7. Podložka pre obrobok pre brúsny kotúč
8. Upevňovacie otvory
9. Základná doska
10. Podložka pre obrobok pre brúsny pás
11. Skrutka s vnútorným šesťhranom
12. Podložka malá
13. Pružná podložka malá
14. Matica
15. Uzatváracia skrutka dlhá
16. Blokovacie tlačidlo malé
17. Uzatváracia skrutka krátka
18. Podložka veľká
19. Pružná podložka veľká
20. Blokovacie tlačidlo veľké
21. Kryt pre brúsny pás
22. Napínacia páka
23. Nastavovací gombík
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
•
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
•
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
•
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
•
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
•
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Stacionárna pásová brúska
•
Ochranné sklo
•
Ochrana proti iskrám
•
Podložka pre obrobok pre brúsny kotúč
•
Podložka pre obrobok pre brúsny pás
•
Skrutka s vnútorným šesťhranom (2x)
•
Podložka malá (3x)
•
Pružná podložka malá (3x)
•
Matica (2x)
•
Uzatváracia skrutka dlhá
•
Blokovacie tlačidlo malé
•
Uzatváracia skrutka krátka (2x)
•
Podložka veľká (2x)
•
Pružná podložka veľká (2x)
•
Blokovacie tlačidlo veľké (2x)
•
Originálny návod na obsluhu
•
Bezpečnostné pokyny
•
3. Správne použitie prístroja
Brúska je kombinovaný prístroj určený na hrubé
a jemné brúsenie kovov, dreva rôzneho druhu
a iných materiálov s použitím príslušného brúsneho kotúča resp. brúsneho pásu. Povolené pre
používanie s týmto strojom sú len vhodné brúsne
pásy, resp. brúsne kotúče, ktoré sa zhodujú s
technickými parametrami uvedenými v tomto
návode.
Prístroj sa smie používať len pre ten účel, na
ktorý bol určený! Napriek správnemu účelovému
použitiu sa niektoré špecifi cké rizikové fak-
tory nemôžu celkom vylúčiť. Z dôvodu danej
konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu
vyskytnúť nasledujúce body:
Kontakt s brúsnym kotúčom v odkrytej oblasti.
•
Vymrštenie častíc z poškodených brúsnych
•
kotúčov.
Vymrštenie obrobkov a častí obrobkov.
•
Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej
•
ochrany sluchu.
Zdraviu škodlivé emisie dreveného prachu pri
•
používaní v uzatvorených miestnostiach.
Rotujúce súčasti prístroja sa z funkčných
•
dôvodov nemôžu prikrývať. Z tohto dôvodu
postupujte uvážene a pevne držte obrábaný
materiál, aby ste zabránili jeho vyšmyknutiu,
čím by sa mohli vaše ruky dostať do kontaktu
s brúsnym pásom.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Trieda ochrany ................................................... I
Hmotnosť ........................................... cca 8,5 kg
Doba zapnutia:
Doba zapnutia S2 30 minút (krátkodobá prevádzka) znamená, že sa tento motor s menovitým
výkonom (350 W) môže trvalo zaťažiť len po
dobu uvedenú na výrobnom štítku (30 minút).
V opačnom prípade by sa motor neprípustne zohrial. Počas prestávky sa motor znovu ochladí na
svoju východiskovú teplotu.
Nebezpečenstvo!
Hluk
Hodnoty hluku boli merané podľa EN 62841.
Prevádzka
Hladina akustického tlaku L
Nepresnosť K
Hladina akustického výkonu L
Nepresnosť K
Používajte ochranu sluchu.
Hluk môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané
podľa normovaného skúšobného postupu a môžu
sa použiť na porovnanie elektrického prístroja s
inými prístrojmi.
Uvedené celkové emisné hodnoty hluku sa môžu
taktiež použiť s cieľom predbežného posúdenia
zaťaženia.
Varovanie:
Emisie hluku sa môžu počas skutočného
používania elektrického prístroja líšiť od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude používať,
predovšetkým o to, aký druh obrobku sa obrába.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!
-1
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
•
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
•
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
•
Prístroj nepreťažujte.
•
V prípade potreby nechajte prístroj
•
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad čas, počas ktorého je
elektrický prístroj vypnutý, ako aj čas, počas ktorého je síce zapnutý, ale beží bez záťaže).
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude
používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a
neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
Pred všetkými údržbovými a montážnymi
prácami vytiahnite kábel zo siete.
Stroj musí byť umiestnený stabilne.
•
Pred začiatkom práce je potrebné brúsku
•
pevne priskrutkovať na pracovný stôl alebo
podobne pomocou 4 upevňovacích otvorov
(8), ktoré sa nachádzajú v základnej doske
(9).
Pred uvedením do prevádzky sa musia správ-
•
ne namontovať všetky kryty a bezpečnostné
prípravky.
Brúsne kotúče musia voľne bežať.
•
Presvedčte sa pred zapojením stroja do siete
•
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja
súhlasia s údajmi prítomnej elektrickej siete.
5.1 Montáž ochrany proti iskrám/ochranného
skla (obr. 3/4)
Namontujte ochranu proti iskrám (3) na stroj
•
(obr. 3).
Použite nato skrutky s vnútorným šesťhranom
•
(11), podložky (12), pružné podložky (13) a
matice (14).
Skrutkové spojenie pevne utiahnite pomocou
•
kľúča s vnútorným šesťhranom 4 mm a kľúča
veľk. 8 mm. Upozornenie! Nie sú súčasťou
dodávky.
Namontujte ochranné sklo (2) pomocou uzat-
•
váracej skrutky (15), podložky (12), pružnej
podložky(13) a blokovacieho tlačidla (16) na
ochranu proti iskrám (3) (obr. 4).
5.2 Nastavenie ochrany proti iskrám (obr. 5)
Pomocou pozdĺžnych dier v ochrane proti
•
iskrám (3) sa ochrana proti iskrám dá nastaviť
vo vertikálnom smere.
Uvoľnite k tomu skrutky s vnútorným
•
šesťhranom (11) a posuňte ochranu proti
iskrám podľa možnosti čo najbližšie k brúsnemu kotúču (5).
Varovanie! Vzdialenosť medzi brúsnym
•
kotúčom (5) a ochranou proti iskrám (3) sa
musí nastaviťčo najmenšia, v žiadnom prípade nesmie byť väčšia ako 2 mm.
Nakoniec ochranu proti iskrám (3) znovu zafi-
•
xujte.
Varovanie! Nastavujte ochranu proti iskrám
•
(3) periodicky, aby sa vyrovnávalo opotrebovanie brúsneho kotúča (5).
5.3 Montáž podložky pre obrobok (obr. 6a)
Namontujte podložku pre obrobok (7) na st-
•
roj.
Varovanie! Šikmá plocha na podložke pre
•
obrobok musí smerovať preč od brúsneho
kotúča (5)!
Použite pritom vždy jednu uzatváraciu skrutku
•
(17), podložku (18), pružnú podložku (19) a
blokovacie tlačidlo (20).
5.4 Montáž podložky pre obrobok pre brúsny
pás (obr. 6b/6c)
Podložka pre obrobok (10) sa môže v zá-
•
vislosti od obrábaného materiálu pevne
priskrutkovať v dvoch rôznych polohách.
Keď chcete brúsiť väčšie plochy, namontujte
•
podložku pre obrobok (10) tak, ako je to zobrazené na obrázku 6b.
Pre brúsne práce ako napr. brúsenie na úz-
•
kych plochách, zrážanie hrán alebo brúsenie
zaoblených strán, môžete podložku pre obrobok (10) namontovať podľa zobrazenia na
obrázku 6c.
Použite pritom vždy jednu uzatváraciu skrutku
•
(17), podložku (18), pružnú podložku (19) a
blokovacie tlačidlo (20).
obrobok (7) sa podložka pre obrobok dá
nastaviť v horizontálnom smere.
Uvoľnite k tomu blokovacie tlačidlo (20) a
•
posuňte podložku pre obrobok (7, 10) podľa
možnosti čo najbližšie k brúsnemu kotúču (5),
resp. brúsnemu pásu (6).
Varovanie! Vzdialenosť medzi brúsnym
•
kotúčom (5) a podložkou pre obrobok (7),
resp. medzi brúsnym pásom (6) a podložkou
pre obrobok (10) sa musí nastaviťčo
najmenšia, v žiadnom prípade nesmie byť
väčšia ako 2 mm.
Nakoniec podložku pre obrobok (7, 10) znovu
•
zafixujte pomocou blokovacieho tlačidla (20).
Varovanie! Nastavujte podložku pre obrobok
•
(7) periodicky, aby sa vyrovnávalo opotrebovanie brúsneho kotúča (5).
5.6 Výmena brúsneho kotúča (obr. 8 – 12)
Pred výmenou brúsneho kotúča: Vytiahnite
•
kábel zo siete!
Uvoľnite 3 skrutky (A) na kryte (4) pomocou
•
kľúča s vnútorným šesťhranom 4 mm. Vytiahnite skrutky (A) až po doraz.
Teraz otočte kryt (4) proti smeru hodinových
•
ručičiek tak, aby sa kryt (4) dal vybrať popri
ochrane proti iskrám (3).
Odstráňte kryt (4).
•
Uvoľnite skrutky s vnútorným šesťhranom
•
(11) podľa popisu v bode 5.2, aby ste ochranu proti iskrám (3) mohli posunúť smerom
nahor. Ochranu proti iskrám (3) umiestnite do
maximálnej výšky.
Upozornenie! Na zaistenie brúsneho kotúča
•
(5) proti rotácii použite handru, utierku alebo
niečo podobné.
Maticu (B) uvoľnite tak, že nasadíte kľúč veľk.
•
19 mm a brúsny kotúč (5) pevne pridržíte pomocou handry, utierky alebo podobne.
Upozornenie! Kľúč veľk. 19 mm nie je
•
súčasťou dodávky.
Upozornenie! Otáčajte maticu (B) v smere
•
rotácie brúsneho kotúča (5).
Maticu (B), prírubu (C) a starý brúsny kotúč
•
odstráňte.
Pred namontovaním nového brúsneho kotúča
•
dôkladne očistite všetky časti, ktoré sa počas
prevádzky otáčajú.
Nový brúsny kotúč (5), prírubu (C) a maticu
•
(B) znovu vložte v opačnom poradí a utiahnite.
Upozornenie! Maticu (B) mierne utiahnite,
•
skrutkové spojenie napomáha pri prevádzke
v dôsledku konštrukcie upnutiu brúsneho
kotúča.
Nakoniec kryt (4) pomocou 3 skrutiek (A)
•
znovu namontujte.
Ochranu proti iskrám (3) nastavte podľa popi-
•
su v bode 5.2.
Varovanie! Pred opätovným začatím práce
•
s prístrojom sa musí skontrolovať funkčnosť
ochranných zariadení.
Varovanie! Používajte vždy brúsku s obojst-
•
ranne namontovaným brúsnym kotúčom/
brúsnym pásom. Znižuje sa tým riziko, že sa
dotknete rotujúceho vretena.
5.7 Výmena brúsneho pásu (obr. 13/14)
Varovanie! Pred výmenou brúsneho pásu:
•
Vytiahnite kábel zo siete!
Uvoľnite 2 skrutky (D) na kryte (21) tak, aby
•
ste kryt (21) mohli posunúť smerom nahor.
Upozornenie! 2 skrutky (D) nevyberte úplne.
•
Posuňte kryt (21) smerom nahor doľava
•
tak, aby sa otvory v kryte (21) a skrutky (D)
nachádzali nad sebou.
Odstráňte kryt (21).
•
Zatlačte napínaciu páku (22) smerom nadol
•
a stiahnite brúsny pás dole z pojazdných
valčekov.
Založte nový brúsny pás (6) vycentrovane
•
na dolný a horný pojazdný valček a pustite
napínaciu páku (22).
Upozornenie! Ak je k dispozícii brúsny pás
•
(6), dbajte na smer jeho chodu.
Kryt (21) znovu namontujte v opačnom po-
•
radí.
Varovanie! Pred opätovným začatím práce
•
s prístrojom sa musí skontrolovať funkčnosť
ochranných zariadení.
Varovanie! Používajte vždy brúsku s obojst-
•
ranne namontovaným brúsnym kotúčom/
brúsnym pásom. Znižuje sa tým riziko, že sa
dotknete rotujúceho vretena.
5.8 Nastavenie brúsneho pásu (obr. 15 – 17)
Varovanie! Pred nastavením brúsneho pásu:
•
Vytiahnite kábel zo siete!
Brúsny pás sa musí pohybovať na kolieskach
•
uprostred (pozri obr. 15).
Po výmene brúsneho pásu (6) otáčajte brús-
•
ny pás (6) rukou dovtedy, pokým sa brúsny
pás nezabehne v určitej polohe.
Ak je to potrebné, môžete pomocou nastavo-
•
vacieho gombíka (23) nastaviť bočný posun.
Upozornenie! Pokým pomocou nastavovacie-
•
ho gombíka (23) nastavujete bočný posun,
zároveň rukou otáčajte, resp. občas otočte
brúsny pás (6).
Ak chcete brúsny pás posúvať smerom dop-
•
rava, otáčajte nastavovací gombík (23) proti
smeru hodinových ručičiek (pozri obr. 16).
Ak chcete brúsny pás posúvať smerom
•
doľava, otáčajte nastavovací gombík (23) v
smere chodu hodinových ručičiek (pozri obr.
17).
6. Obsluha
6.1 Vypínač zap/vyp (1)
Pre zapnutie prístroja nastavte vypínač zap/vyp
(1) do polohy I.
Pre vypnutie prístroja nastavte vypínač zap/vyp
(1) do polohy 0.
Po zapnutí prístroja vyčkajte, kým nedosiahne
svoje maximálne otáčky. Až potom začnite s brúsením.
6.2 Brúsenie
Položte obrobok na podložku (7) a pod
•
požadovaným uhlom ho pomaly prisúvajte k
brúsnemu kotúču (5), až kým sa ho nedotkne.
Pre dosiahnutie optimálneho brúsneho výs-
•
ledku pohybujte s obrobkom zľahka sem a
tam. Okrem toho tak zabezpečíte rovnomerné
opotrebovanie brúsneho kotúča (5). Obrobok
nechajte z času na čas vychladiť.
6.3 Brúsenie pásom
Držte obrobok počas brúsenia vždy
•
dostatočne pevne.
Nevyvíjajte žiaden nadmerný tlak.
•
Obrobok by sa mal pri brúsení na brúsnom
•
páse pohybovať tam a späť, aby sa zabránilo
jednostrannému opotrebovaniu brúsneho papiera.
Upozornenie! Kusy dreva by sa mali brúsiť
•
vždy v smere kresby dreva, aby sa zabránilo
odštiepeniu.
Opatrne!
Ak by sa stalo, že sa počas práce brúsny kotúč/
brúsny pás zablokuje, vyberte obrobok a
počkajte, kým prístroj znovu nedosiahne svoje
najvyššie otáčky. Ak je to potrebné, musíte obrobok viesť k brúsnemu kotúču/brúsnemu pásu s
použitím miernej sily.
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
•
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
•
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
•
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
8.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
•
Výrobné číslo prístroja
•
Identifikačné číslo prístroja
•
Číslo potrebného náhradného dielu
•
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
Stroj prepravujte len nadvihnutím za teleso motora alebo základovú dosku (9). Na manipuláciu
alebo transport nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia, ako sú ochranné sklo (2), ochrana proti
iskrám (3) a podložka pre obrobok (7).
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.iscgmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
•
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
•
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-3-4;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 27.04.2020
First CE: 20 Archive-File/Record: NAPR019164
Art.-No.: 44.661.54 I.-No.: 11019 Documents registrar: Wasmeier Korbinian
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar