Einhell TC-US 350 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Stand-Bandschleifer
F Instructions d’origine
Ponceuse a bande
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Staande bandschuurmachine
E Manual de instrucciones original
Lijadora de banda fi ja
P Manual de instruções original
Lixadora de rolo de apoio
TC-US 350
2
Art.-Nr.: 44.661.54 I.-Nr.: 11019
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 1Anl_TC-US_350_SPK2.indb 1 25.06.2020 08:29:1425.06.2020 08:29:14
1
6
22223
5
79818
3
21
10
2a 2b
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 2Anl_TC-US_350_SPK2.indb 2 25.06.2020 08:29:1525.06.2020 08:29:15
14
13
12
11
2
3
15
- 2 -
16
13 12
3
2c
710
20
19
18
17
3 4
13,14
12,11
3
15
12,13,16
2
5 6a
3
11
max. 2 mm
5
- 3 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 3Anl_TC-US_350_SPK2.indb 3 25.06.2020 08:29:1725.06.2020 08:29:17
7
17
20,19,18
6b 6c
20,19,18
10
17
7 8
5
max. 2 mm
10
17
20,19,18
A
7
20
A
4
A
9 10
- 4 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 4Anl_TC-US_350_SPK2.indb 4 25.06.2020 08:29:2025.06.2020 08:29:20
11 12
3
C
B
5
13a 13b
D
D
21
21
14 15
- 5 -
23
22
6
6
22
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 5Anl_TC-US_350_SPK2.indb 5 25.06.2020 08:29:2425.06.2020 08:29:24
16 17
- 6 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 6Anl_TC-US_350_SPK2.indb 6 25.06.2020 08:29:2925.06.2020 08:29:29
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Warnung! Keine beschädigte Schleifscheibe verwenden. Beschädigte Einsatzwerkzeuge können zerbrechen und herumfl iegen.
Vorsicht! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Drehrichtung der Schleifscheibe.
- 7 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 7Anl_TC-US_350_SPK2.indb 7 25.06.2020 08:29:3025.06.2020 08:29:30
D
Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden.
Vorsicht! Nicht zum Nassschleifen und Nasstrennschleifen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge sind nur für das Trockenschleifen geeignet.
Vorsicht! Zulässig nur für vollständig geschlossenen Arbeitsbereich. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf ortsfesten Schleifmaschinen verwendet werden, deren Schutzeinrichtungen als vollstän­dig geschlossener Arbeitsbereich anerkannt wird.
- 8 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 8Anl_TC-US_350_SPK2.indb 8 25.06.2020 08:29:3125.06.2020 08:29:31
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2a-2c)
1. Ein-/Ausschalter
2. Schutzglas
3. Funkenabweiser
4. Abdeckung für Schleifscheibe
5. Schleifscheibe
6. Schleifband
7. Werkstückaufl age für Schleifscheibe
8. Befestigungslöcher
9. Bodenplatte
10. Werkstückaufl age für Schleifband
11. Innensechskantschraube
12. Unterlegscheibe klein
13. Federring klein
14. Mutter
15. Schlossschraube lang
16. Feststellknopf klein
17. Schlossschraube kurz
18. Unterlegscheibe groß
19. Federring groß
20. Feststellknopf groß
21. Abdeckung für Schleifband
22. Spannhebel
23. Justierknopf
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Stand-Bandschleifer
Schutzglas
Funkenabweiser
Werkstückauflage für Schleifscheibe
Werkstückauflage für Schleifband
Innensechskantschraube (2x)
Unterlegscheibe klein (3x)
Federring klein (3x)
Mutter (2x)
Schlossschraube lang
Feststellknopf klein
Schlossschraube kurz (2x)
Unterlegscheibe groß (2x)
Federring groß (2x)
Feststellknopf groß (2x)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 9 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 9Anl_TC-US_350_SPK2.indb 9 25.06.2020 08:29:3125.06.2020 08:29:31
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schleifer ist ein Kombigerät für Grob- und Feinschliff von Metallen, Hölzern aller Art und an- deren Materialien unter Verwendung der entspre­chenden Schleifscheibe bzw. Schleifbandes. Es dürfen nur für die Maschine geeignete Schleif­bänder, bzw. Schleifscheiben die den Kenndaten in dieser Anleitung entsprechen, verwendet werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofakto­ren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch die Konstruktion und den Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
deckten Bereich. Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
ten Schleifscheiben. Herausschleudern von Werkstücken und
Werkstückteilen. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes. Gesundheitsschädliche Emissionen von
Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse­nen Räumen. Die rotierenden Teile des Gerätes können aus
funktionellen Gründen nicht abgedeckt wer­den. Gehen Sie daher mit Bedacht vor und halten Sie das Werkstück gut fest, um ein Ver­rutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit dem Schleifband in Berührung kommen könnten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung: ......................220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: .. S1 185 W | S2 30 min 350 W Leerlaufdrehzahl n
ø Schleifscheibe: ..................................... 150 mm
Schleifscheibendicke: ............................... 20 mm
ø Bohrung Schleifscheibe: ........................ 32 mm
Körnung Schleifscheibe: ................................ K36
Umfangsgeschwindigkeit: .......................23,4 m/s
Bandgeschwindigkeit: ..........................900 m/min
Schleifband Abmessung .................. 50 x 686 mm
Körnung Schleifband: ....................................K80
Schutzklasse ...................................................... I
Gewicht ................................................. ca. 8,5 kg
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung (350 W) nur für die auf dem Datenschild angege­bene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.
Gefahr! Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
: .............................2980 min
0
........................... 88,6 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
................... 101,6 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
-1
- 10 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 10Anl_TC-US_350_SPK2.indb 10 25.06.2020 08:29:3125.06.2020 08:29:31
D
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de­nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Montage­arbeiten den Netzstecker.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden. Vor Arbeitsbeginn ist die Schleifmaschine
mittels der 4 Befestigungslöcher (8) in der Bodenplatte (9) fest mit einer Werkbank o.ä. zu verschrauben. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Die Schleifscheiben müssen frei laufen kön-
nen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstim­men.
5.1 Montage Funkenabweiser / Schutzglas (Bild 3/4)
Montieren Sie den Funkenabweiser (3) an der
Maschine (Bild 3). Verwenden Sie dazu die Innensechs-
kantschrauben (11), Unterlegscheiben (12), Federringe (13) und Muttern (14). Ziehen Sie die Schraubverbindung mittels
Innensechskantschlüssel 4 mm und Schrau­benschlüssel SW 8 mm fest. Hinweis! Nicht im Lieferumfang enthalten. Montieren Sie das Schutzglas (2) mittels
Schlossschraube (15), Unterlegscheibe (12), Federring (13) und Feststellknopf (16) am Funkenabweiser (3) (Bild 4).
5.2 Einstellung Funkenabweiser (Bild 5)
Mithilfe der Langlöcher im Funkenabweiser
(3) kann dieser in vertikaler Richtung einge­stellt werden. Lockern Sie dazu die Innensechskantschrau-
ben (11) und verschieben Sie den Funkenab­weiser möglichst nahe an die Schleifscheibe (5). Warnung! Der Abstand zwischen Schleif-
scheibe (5) und Funkenabweiser (3) ist so gering wie möglich und in keinem Fall größer als 2 mm einzustellen. Anschließend Funkenabweiser (3) wieder
fixieren. Warnung! Stellen Sie den Funkenabweiser
(3) periodisch ein, sodass der Verschleiß der Schleifscheibe (5) ausgeglichen wird.
- 11 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 11Anl_TC-US_350_SPK2.indb 11 25.06.2020 08:29:3125.06.2020 08:29:31
D
5.3 Montage Werkstückaufl age für Schleif- scheibe (Bild 6a)
Montieren Sie die Werkstückauflage (7) an
der Maschine. Warnung! Die schräge Fläche an der Werk-
stückauflage muss von der Schleifscheibe (5) weg zeigen! Verwenden Sie dazu die Schlossschraube
(17), Unterlegscheibe (18), Federring (19) und Feststellknopf (20).
5.4 Montage Werkstückaufl age für Schleif- band (Bild 6b/6c)
Die Werkstückauflage (10) kann je nach zu
bearbeitendem Werkstück auf zwei verschie­denen Positionen festgeschraubt werden. Wenn Sie eine größere Fläche schleifen wol-
len, montieren Sie die Werkstückauflage (10) wie in Bild 6b gezeigt. Für Schleifarbeiten wie z.B. auf schmalen
Flächen, Kanten fasen oder Rundungen schleifen, können Sie die Werkstückauflage (10) wie in Bild 6c gezeigt montieren. Verwenden Sie dazu die Schlossschraube
(17), Unterlegscheibe (18), Federring (19) und Feststellknopf (20).
5.5 Einstellung Werkstückaufl age (Bild 7)
Mithilfe des Langlochs in der Werkstückauf-
lage (7) kann diese in horizontaler Richtung eingestellt werden. Lockern Sie dazu den Feststellknopf (20) und
verschieben Sie die Werkstückauflage (7, 10) möglichst nahe an die Schleifscheibe (5) bzw. an das Schleifband (6). Warnung! Der Abstand zwischen Schleif-
scheibe (5) und Werkstückauflage (7) bzw. zwischen Schleifband (6) und Werkstück­auflage (10) ist so gering wie möglich und in keinem Fall größer als 2 mm einzustellen. Anschließend Werkstückauflage (7, 10) wie-
der mit Feststellknopf (20) fixieren. Warnung! Stellen Sie die Werkstückauflage
(7) periodisch ein, sodass der Verschleiß der Schleifscheibe (5) ausgeglichen wird.
5.6 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 8-12)
Vor Austausch der Schleifscheibe: Netzste-
cker ziehen! Lösen Sie die 3 Schrauben (A) an der Abde-
ckung (4) mittels Innensechskantschlüssel 4 mm. Ziehen Sie die Schrauben (A) bis zum Anschlag heraus. Drehen Sie nun die Abdeckung (4) gegen
den Uhrzeigersinn soweit, bis die Abdeckung
(4) an dem Funkenabweiser (3) vorbei abge­nommen werden kann. Nehmen Sie die Abdeckung (4) ab.
Lockern Sie die Innensechskantschrauben
(11) wie unter 5.2 beschrieben, um den Fun­kenabweiser (3) nach oben zu verschieben. Funkenabweiser (3) auf maximale Höhe posi­tionieren. Hinweis! Verwenden Sie einen Lappen, Tuch
oder vergleichbares, um die Schleifscheibe (5) gegen Rotation zu sichern. Lösen Sie die Mutter (B), indem Sie einen
Schraubenschlüssel SW 19 mm ansetzten und die Schleifscheibe (5) mit einem Lappen, Tuch oder vergleichbarem festhalten. Hinweis! Schraubenschlüssel SW 19 mm
nicht im Lieferumfang enthalten. Hinweis! Drehen Sie die Mutter (B) in Rotati-
onsrichtung der Schleifscheibe (5). Mutter (B), Flansch (C) und alte Schleifschei-
be abnehmen. Reinigen Sie vor Montage der neuen Schleif-
scheibe alle sich bei Betrieb drehenden Teile sorgfältig. Die neue Schleifscheibe (5), Flansch (C) und
Mutter (B) in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzten und festziehen. Hinweis! Die Mutter (B) mäßig festziehen,
die Schraubverbindung fördert bei Betrieb aufgrund der Bauweise eine Klemmung der Schleifscheibe. Anschließend die Abdeckung (4) mittels der 3
Schrauben (A) wieder montieren. Funkenabweiser (3) wie unter 5.2 beschrie-
ben einstellen. Warnung! Bevor Sie mit dem Gerät wieder ar-
beiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutz­einrichtungen zu prüfen. Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
ne immer mit beidseitig montierter Schleif­scheibe/Schleifband. Dies verringert das Risiko eine rotierende Spindel zu berühren.
5.7 Wechsel des Schleifbandes (Bild 13/14)
Warnung! Vor Austausch des Schleifbands:
Netzstecker ziehen! Lösen Sie die 2 Schrauben (D) an der Abde-
ckung (21) soweit, dass die Abdeckung (21) nach oben verschoben werden kann. Hinweis! Die 2 Schrauben (D) nicht vollstän-
dig abnehmen. Bewegen Sie die Abdeckung (21) soweit
nach links-oben, bis dass die Aussparungen in der Abdeckung (21) und die Schrauben (D) übereinanderliegen.
- 12 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 12Anl_TC-US_350_SPK2.indb 12 25.06.2020 08:29:3125.06.2020 08:29:31
D
Nehmen Sie die Abdeckung (21) ab.
Drücken Sie den Spannhebel (22) nach un-
ten und ziehen Sie das Schleifband von den Laufrollen. Legen Sie das neue Schleifband (6) mittig auf
die untere und obere Laufrolle auf und lassen Sie den Spannhebel (22) los. Hinweis! Falls vorhanden, Laufrichtung des
Schleifbands (6) beachten. Montieren Sie die Abdeckung (21) wieder in
umgekehrter Reihenfolge. Warnung! Bevor Sie mit dem Gerät wieder ar-
beiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutz­einrichtungen zu prüfen. Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
ne immer mit beidseitig montierter Schleif­scheibe/Schleifband. Dies verringert das Risiko eine rotierende Spindel zu berühren.
5.8 Einstellung des Schleifbandes (Bild 15-17)
Warnung! Vor Einstellung des Schleifbands:
Netzstecker ziehen! Das Schleifband soll sich mittig auf den Lauf-
rollen bewegen (vgl. Bild 15). Nach dem Austauschen des Schleifbandes
(6), drehen Sie das Schleifband (6) mit der Hand solange, bis sich das Schleifband auf einer bestimmten Position eingelaufen hat. Falls erforderlich, können Sie die Seitenver-
schiebung mit dem Justierknopf (23) einstel­len. Hinweis! Während Sie die Seitenverschie-
bung mittels Justierknopf (23) einstellen, dre­hen Sie gleichzeitig bzw. zwischendurch das Schleifband (6) mit der Hand. Um das Schleifband nach rechts zu verstel-
len, drehen Sie den Justierknopf (23) gegen den Uhrzeigersinn (vgl. Bild 16). Um das Schleifband nach links zu verstellen,
drehen Sie den Justierknopf (23) im Uhrzei­gersinn (vgl. Bild 17).
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (Bild 1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Ein­schalten auf die Position I. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position 0 bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Be­ginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
6.2 Schleifen
Legen Sie das Werkstück auf die Werkstück-
auflage (7) auf und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an die Schleifscheibe (5) heran, bis es diese berührt. Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und
her um ein optimales Schleifergebnis zu er­halten. Die Schleifscheibe (5) wird so außer­dem gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie das Werkstück zwischendurch abkühlen.
6.3 Bandschleifen
Halten Sie das Werkstück während des
Schleifens immer gut fest. Üben Sie keinen großen Druck aus.
Das Werkstück sollte beim Schleifen auf dem
Schleifband, hin und her bewegt werden, um zu verhindern, dass das Schleifpapier einsei­tig verschleißt! Hinweis! Holzstücke sollten immer in Rich-
tung der Holzmaserung geschliffen werden, um ein Absplittern zu verhindern.
Vorsicht!
Sollte beim Arbeiten die Schleifscheibe/ das Schleifband blockieren, nehmen Sie ihr Werk­stück weg und warten, bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut erreicht hat. Gegebenen­falls müssen Sie das Werkstück mit weniger Kraft­aufwand zur Schleifscheibe/ zum Schleifband hinführen.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 13 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 13Anl_TC-US_350_SPK2.indb 13 25.06.2020 08:29:3125.06.2020 08:29:31
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
8.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch Anhe­ben am Motorgehäuse oder an der Bodenplatte (9). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen wie Schutzglas (2), Funkenabweiser (3) und Werk­stückaufl age (7) niemals zur Handhabung oder Transport.
- 14 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 14Anl_TC-US_350_SPK2.indb 14 25.06.2020 08:29:3125.06.2020 08:29:31
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 15Anl_TC-US_350_SPK2.indb 15 25.06.2020 08:29:3225.06.2020 08:29:32
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifscheibe, Schleifband Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 16 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 16Anl_TC-US_350_SPK2.indb 16 25.06.2020 08:29:3225.06.2020 08:29:32
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 17Anl_TC-US_350_SPK2.indb 17 25.06.2020 08:29:3225.06.2020 08:29:32
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 18 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 18Anl_TC-US_350_SPK2.indb 18 25.06.2020 08:29:3225.06.2020 08:29:32
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Attention ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur métal et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Attention ! Portez toujours des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail ou les éclats, les copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Avertissement ! N’utilisez pas de meule endommagée. Les outils endommagés peuvent casser et être projetés.
Attention ! Portez des gants de protection.
Sens de rotation de la meule.
- 19 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 19Anl_TC-US_350_SPK2.indb 19 25.06.2020 08:29:3225.06.2020 08:29:32
F
Attention ! Ne l’utilisez pas avec des machines portables. Ces outils de ponçage doivent unique­ment être utilisés sur des machines qui ne sont pas tenues à la main.
Attention ! Ne l’utilisez ni pour le ponçage sous arrosage ni pour le tronçonnage sous arrosa­ge. Ces outils de ponçage conviennent uniquement au ponçage à sec.
Attention ! Autorisé uniquement pour les zones de travail complètement fermées. Ces outils de
ponçage doivent uniquement être utilisés sur des meuleuses fi xes, dont les dispositifs de protection sont reconnus comme zone de travail complètement fermée.
- 20 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 20Anl_TC-US_350_SPK2.indb 20 25.06.2020 08:29:3325.06.2020 08:29:33
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2a-2c)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Verre de protection
3. Pare-étincelles
4. Recouvrement pour meule
5. Meule
6. Bande abrasive
7. Support de pièce à usiner pour meule
8. Trous de fi xation
9. Plaque de base
10. Support de pièce à usiner pour bande abrasi­ve
11. Vis à six pans creux
12. Rondelle, petite
13. Rondelle élastique petite
14. Écrou
15. Boulon à collet carré long
16. Bouton de blocage petit
17. Boulon à collet carré court
18. Rondelle, grande
19. Rondelle élastique grande
20. Bouton de blocage grand
21. Recouvrement pour bande abrasive
22. Levier de serrage
23. Bouton d’ajustage
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Ponceuse à ruban sur pied
Verre de protection
Pare-étincelles
Support de pièce à usiner pour meule
Support de pièce à usiner pour bande abrasi-
ve Vis à six pans creux (2x)
Rondelle, petite (3x)
Rondelle élastique petite (3x)
Écrou (2x)
Boulon à collet carré long
Bouton de blocage petit
Boulon à collet carré court (2x)
Rondelle, grande (2x)
Rondelle élastique grande (2x)
Bouton de blocage grand (2x)
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
- 21 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 21Anl_TC-US_350_SPK2.indb 21 25.06.2020 08:29:3325.06.2020 08:29:33
F
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La ponceuse est un appareil universel pour le dégrossissage et la rectifi cation de métaux, bois de tous types et d‘autres matériaux en utilisant la meule ou la bande abrasive appropriée. Seules les bandes abrasives ou meules con­venant à la machine et dont les caractéristiques sont conformes à celles indiquées dans ce mode d‘emploi doivent être employées.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation ! Malgré l’emploi conforme à l’aff ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la structure de la machine, les points suivants peu­vent se produire.
Contact avec le disque de ponçage à un end-
roit sans protection. Propulsion de pièces par la meule endomma-
gée. Des pièces à usiner et des parties de celles-
ci sont catapultées. Troubles de l’ouïe si vous n’employez pas de
protection des oreilles. Émissions nocives de poussière de bois en
cas d‘utilisation dans des pièces fermées. Les pièces en rotation de l‘appareil ne peu-
vent pas être recouvertes pour des raisons fonctionnelles. Veuillez donc procéder avec précaution et bien tenir la pièce à usiner pour éviter qu‘elle ne glisse, ce qui pourrait entraî­ner un contact de vos mains avec la bande abrasive.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale : .................220-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée :
................................ S1 185 W | S2 30 min 350 W
Vitesse de rotation à vide n
ø meule : ................................................ 150 mm
Épaisseur de meule : ................................ 20 mm
ø trou meule : ........................................... 32 mm
Grain meule : .................................................K36
Vitesse périphérique : ............................23,4 m/s
Vitesse de la bande : ...........................900 m/min
Bande abrasive dimensions ............50 x 686 mm
Grain bande abrasive : ..................................K80
Catégorie de protection ...................................... I
Poids ...................................................env. 8,5 kg
Durée de mise en circuit :
La durée de mise en circuit S2 30 min. (service bref) indique que le moteur de cette puissance nominale (350 W) ne doit être chargé en continu que pour le temps (30 min.) indiqué sur la plaque signalétique. Sinon, il se réchauff erait de façon inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit jusqu’à sa température de départ.
Danger ! Bruit
Les valeurs de bruit ont été déterminées confor­mément à EN 62841.
Fonctionnement
Niveau de pression acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
Portez une protection de l’ouïe.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
Les valeurs d’émissions sonores indiquées peu­vent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
....................................... 3 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
WA
: .............2980 tr/min
0
.... 88,6 dB(A)
pA
..101,6 dB(A)
WA
- 22 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 22Anl_TC-US_350_SPK2.indb 22 25.06.2020 08:29:3325.06.2020 08:29:33
F
Avertissement :
Les émissions sonores pendant l’utilisation ef­fective de l’outil électrique peuvent diff érer des valeurs indiquées, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique, en particulier du type de pi­èce usinée.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Limitez le temps de travail !
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec­trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Retirez toujours la fi che de contact avant les travaux de maintenance et de montage.
La machine doit être installée de manière
stable. Avant le début du travail, il faut fixer soli-
dement la meuleuse à l’établi ou similaire à l’aide des 4 trous de fixation (8) dans la plaque de base (9). Avant la mise en service, tous les recouvre-
ments et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art. Les meules doivent pouvoir tourner librement.
Assurez-vous, avant de brancher la machine,
que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.
5.1 Montage du pare-étincelles / verre de pro­tection (fi gures 3/4)
Montez le pare-étincelles (3) sur la machine
(figure 3). Utilisez pour ce faire les vis à six pans creux
(11), les rondelles (12), les rondelles élas­tiques (13) et les écrous (14). Serrez le raccord vissé à l’aide de la clé à six
pans 4 mm et de la clé à vis SW 8 mm. Re­marque ! Non compris dans la livraison. Montez le verre de protection (2) à l’aide du
boulon à collet carré (15), de la rondelle (12), de la rondelle élastique (13) et du bouton de blocage (16) sur le pare-étincelles (3) (figure
4).
5.2 Réglage du pare-étincelles (fi gure 5)
Le pare-étincelles (3) peut être réglé dans
la direction verticale à l’aide de ses trous oblongs. Desserrez pour ce faire les vis à six pans
creux (11) et déplacez le pare-étincelles aus­si près que possible de la meule (5). Avertissement ! L’écart entre la meule (5) et le
pare-étincelles (3) doit être réglé aussi petit que possible et en aucun cas supérieur à 2 mm. Refixez ensuite le pare-étincelles (3).
Avertissement ! Ajustez périodiquement le
pare-étincelles (3) de telle sorte que l’usure de la meule (5) s’équilibre.
5.3 Montage du support de pièce à usiner (fi gure 6a)
Montez le support de pièce à usiner (7) sur la
machine. Avertissement ! La surface inclinée du sup-
port de pièce à usiner doit pointer à l’opposé de la meule (5) ! Utilisez pour ce faire le boulon à collet carré
- 23 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 23Anl_TC-US_350_SPK2.indb 23 25.06.2020 08:29:3325.06.2020 08:29:33
F
(17), la rondelle (18), la rondelle élastique (19) et le bouton de blocage (20).
5.4 Montage du support de pièce à usiner pour bande abrasive (fi gure 6b/6c)
Le support de pièce à usiner (10) peut, en
fonction de la pièce à usiner, être vissé sur deux positions différentes. Si vous souhaitez poncer une surface plus
grande, montez le support de pièce à usiner (10) comme illustré sur la figure 6b. Pour les travaux de ponçage comme par ex.
sur des surfaces étroites, chanfreiner des arêtes ou poncer des arrondis, vous pouvez monter le support de pièce à usiner (10) com­me illustré sur la figure 6c. Utilisez pour ce faire le boulon à collet carré
(17), la rondelle (18), la rondelle élastique (19) et le bouton de blocage (20).
5.5 Réglage du support de pièce à usiner (fi - gure 7)
Le support de pièce à usiner (7) peut être
réglé dans la direction horizontale à l’aide de son trou oblong. Desserrez pour ce faire le bouton de blocage
(20) et déplacez le support de pièce à usiner (7, 10) aussi près que possible de la meule (5) ou de la brande abrasive (6). Avertissement ! L’écart entre la meule (5) et le
support de pièce à usiner (7) ou entre la ban­de abrasive (6) et le support de pièce à usiner (10) doit être réglé aussi petit que possible et en aucun cas supérieur à 2 mm. Refixez ensuite le support de pièce à usiner
(7, 10) avec le bouton de blocage (20). Avertissement ! Ajustez périodiquement le
support de pièce à usiner (7) de telle sorte que l’usure de la meule (5) s’équilibre.
5.6 Remplacement de la meule (fi gures 8-12)
Avant le remplacement de la meule : Débran-
chez la fiche de contact ! Desserrez les 3 vis (A) du recouvrement (4)
au moyen de la clé à six pans 4 mm. Retirez les vis (A) jusqu’à la butée. Tournez à présent le recouvrement (4) dans
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le recouvrement (4) puisse être retiré devant le pare-étincelles (3). Retirez le recouvrement (4).
Desserrez les vis à six pans creux (11) com-
me décrit au point 5.2, afin de déplacer le pare-étincelles (3) vers le haut. Positionnez le pare-étincelles (3) à la hauteur maximale.
Remarque ! Utilisez un chiffon ou similaire
pour bloquer la meule (5) contre la rotation. Desserrez l’écrou (B) en plaçant une clé à
vis SW 19 mm et en maintenant la meule (5) avec un chiffon ou similaire. Remarque ! Clé à vis SW 19 mm non compri-
se dans la livraison. Remarque ! Tournez l’écrou (B) dans le sens
de rotation de la meule (5). Retirez l’écrou (B), la bride (C) et l’ancienne
meule. Avant de monter la nouvelle meule, nettoyez
minutieusement toutes les pièces tournant en fonctionnement. Réinsérez la nouvelle meule (5), la bride (C)
et l’écrou (B) dans l’ordre inverse et serrez­les. Remarque ! Serrez modérément l’écrou (B),
le raccord vissé favorise en fonctionnement en raison de sa construction un blocage de la meule. Ensuite remontez le recouvrement (4) au mo-
yen des 3 vis (A). Réglez le pare-étincelles (3) comme décrit au
point 5.2. Avertissement ! Avant de travailler à nouveau
avec l’appareil, il faut contrôler le bon foncti­onnement des dispositifs de protection. Avertissement ! Utilisez toujours la meuleuse
avec meule/bande abrasive montée des deux côtés. Cela diminue le risque de toucher une broche rotative.
5.7 Remplacement de la bande abrasive (fi - gures 13/14)
Avertissement ! Avant le remplacement de la
bande abrasive : Débranchez la fiche de con­tact ! Desserrez les 2 vis (D) du recouvrement (21)
jusqu’à ce que le recouvrement (21) puisse être déplacé vers le haut. Remarque ! Ne retirez pas complètement les
2 vis (D). Déplacez le recouvrement (21) vers en haut
à gauche jusqu’à ce que les encoches du recouvrement (21) et les vis (D) soient super­posées. Retirez le recouvrement (21).
Poussez le levier de serrage (22) vers le bas
et tirez la bande abrasive des galets de roule­ment. Centrez la nouvelle bande abrasive (6) sur
le galet inférieur et supérieur et relâchez le levier de serrage (22). Remarque ! Respectez le cas échéant, le
- 24 -
Anl_TC-US_350_SPK2.indb 24Anl_TC-US_350_SPK2.indb 24 25.06.2020 08:29:3325.06.2020 08:29:33
Loading...
+ 54 hidden pages