Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie
hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Spaltkeil
•
Hartmetallbestücktes Sägeblatt
•
Parallelanschlag
•
Schiebestock
•
Werkzeug für Sägeblattwechsel
•
Tischkreissäge
•
Queranschlag
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Querschneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet
werden. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern
und Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine
Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers und daraus entstehende
Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
•
deckten Sägebereich.
Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
•
verletzung)
Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
•
teilen.
Sägeblattbrüche.
•
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
•
tallteilen des Sägeblattes.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von
•
Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
Leistung: ................................800 Watt S2 10 min
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt: ........Ø 200 x Ø 16 x 2,4 mm
Anzahl der Zähne: ........................................... 24
Tischgröße: ................................... 500 x 335 mm
Schnitthöhe max.: ............................ 45 mm / 90°
.......................................................... 35 mm / 45°
Absauganschluss: .................................Ø 36 mm
Gewicht: ................................................ ca. 13 kg
Dicke des Spaltkeils: ............................... 2,2 mm
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 10 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
800 Watt nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sich der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN
61029 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
“Die angegebenen Werte sind Emissionswerte
und müssen damit nicht zugleich auch sichere
Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet
werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den
derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinfl ussen können, beinhalten
die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des
Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw.,
z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen
benachbarten Vorgängen. Die zuverlässigen
Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu
Land variieren. Diese Information soll jedoch den
Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung
von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.”
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle
•
Transportbeschädigungen überprüfen.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder einem
festen Untergestell festgeschraubt werden.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Das Sägeblatt muss frei laufen können.
•
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
•
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw.
achten.
Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
•
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
6. Montage
Gefahr!
Vor allen Wartungs- und Umrüstarbeiten an
der Kreissäge ist der Netzstecker zu ziehen.
6.1 Montage des Sägeblattes (Abb. 2/3)
Achtung! Netzstecker ziehen
•
Die Befestigungsschrauben (20) lösen und
•
die Spankastenabdeckung (19) abnehmen.
Mutter (21) lösen, indem man den Ring-
•
schlüssel (30) an der Mutter ansetzt und mit
dem Stirnlochschlüssel (31) an der Sägewelle ansetzt, um gegenzuhalten.
Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des
setzen und ausrichten.
Schraube (15) durch das Loch im Sägeblatt-
•
schutz (2) und im Spaltkeil (5) führen und mit
der Mutter sichern.
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Rei-
•
henfolge.
6.4 Austausch der Tischeinlage (Abb. 4)
Achtung: Netzstecker ziehen!
•
Die Schrauben (23) entfernen.
•
Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 6.3)
•
Die verschlissene Tischeinlage (6) nach oben
•
herausnehmen.
Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt
•
in umgekehrter Reihenfolge.
6.5 Befestigung auf einem Unterbau
Die Bohrungen (Z) am Maschinengestell dienen
zu Befestigung des Gerätes auf einem festen,
ebenen Unterbau wie zum Beispiel auf einer
Werkbank. Passendes Befestigungsmaterial
(Schrauben, etc.) ist im Fachhandel erhältlich.
6.6 Spanabsaugung (Abb. 2)
Die Säge ist mit einem Absaugstutzen (18)
•
für Späne ausgestattet.
Sie kann so auf einfache Weise an alle Span-
•
ab-saugungen angeschlossen werden.
Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
•
Überprüfen und reinigen sie regelmäßig die
•
Absaugkanäle.
7. Bedienung
7.1 Ein-, Ausschalten (Abb. 1)
Durch Drücken des grünen Tasters “I” kann
•
die Säge eingeschaltet werden.
Um die Säge wieder auszuschalten, muss
•
der rote Taster “0” gedrückt werden.
7.2 Parallelanschlag
7.2.1 Anschlaghöhe (Abb. 7/ 8)
Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt
•
zwei verschieden hohe Führungsflächen.
Verwenden Sie die geringere Anschlaghöhe
•
für flache Werkstücke, die höhere Anschlaghöhe für hohe Werkstücke.
Öffnen Sie zum Wechseln der Anschlaghöhe
•
die Feststellgriffe (12) am Parallelanschlag
(7) und nehmen Sie diesen vom Tisch ab.
Drehen Sie den Parallelanschlag um 180°, so
•
dass das zuvor nach vorne zeigende Ende
nach hinten zeigt.
Ziehen Sie die Feststellgriffe wieder an.
•
Messen Sie zusätzlich zur Skalenanzeige die
•
Schnittbreite zwischen Sägeblatt und
Parallelanschlag. Führen Sie nach einer neuen Einstellung einen Probeschnitt durch, um
die eingestellten Maße zu überprüfen.
7.2.2 Schnittbreite (Abb. 8)
Beim Längsschneiden von Holzteilen muss
•
der Parallelanschlag (7) verwendet werden.
Den Parallelanschlag (7) auf die rechte oder
•
linke Seite des Sägetisches (1) schieben.
Unter Zuhilfenahme der Skala (b) auf dem
•
Sägetisch (1) kann der Parallelanschlag (7)
auf das gewünschte Maß eingestellt werden.
Die beiden Feststellschrauben (12) festzie-
•
hen, um den Parallelanschlag (7) zu fixieren.
7.3 Winkeleinstellung (Abb. 9/10)
Feststellgriffe (14) lockern
•
Durch Schieben der beiden Feststellgriffe
•
(14) kann das Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß (siehe Skala (13))
gestellt werden.
Feststellgriffe (14) wieder festziehen.
•
8. Betrieb
Nach jeder neuen Einstellung empfehlen
wir einen Probeschnitt, um die eingestellten
Maße zu überprüfen.
Nach dem Einschalten der Säge abwarten,
bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl
erreicht hat, bevor Sie den Schnitt durchführen.
Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende
des Schneidvorganges sichern (z.B. Abrollständer etc.).
Achtung beim Einschneiden.
8.1 Schneiden schmaler Werkstücke
(Breite kleiner 120 mm) (Abb. 11)
Den Parallelanschlag (7) entsprechend der
•
vorgesehenen Werkstückbreite einstellen.
Werkstück mit beiden Händen vorschieben,
•
im Bereich des Sägeblattes (4) unbedingt
den Schiebestock (3) verwenden.
(Im Lieferumfang enthalten!)
Werkstück immer bis zum Ende des Spalt-
Schiebestock schon bei Schnittbeginn zu
verwenden.
8.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke
(Breite kleiner 30 mm)
Der Parallelanschlag (7) ist auf die Zuschnitt-
•
breite des Werkstücks einzustellen.
Werkstück mit Schiebeholz gegen den Par-
•
allelanschlag (7) drücken und Werkstück mit
dem Schiebeholz bis zum Ende des Spaltkeils (5) durchschieben.
Schiebeholz nicht im Lieferumfang! (Erhältlich im einschlägigen Fachhandel)
9. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
10. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder
Instandsetzung Netzstecker ziehen.
10.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
10.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
10.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
10.4 Transport
Zum Transportieren Sie die Maschine nur
•
durch Anheben am Sägetisch. Verwenden Sie
Schutzvorrichtungen wie Sägeblattschutz,
Anschlagschienen niemals zur Handhabung
oder Transport.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave
1 Žagina miza
2 Zaščita žaginega lista
3 Potisni kos
4 Žagin list
5 Režna zagozda
6 Mizni vložek
7 Paralelni prislon
8 Motor
9 Električni priključni kabel
10 Ogrodje
11 Stikalo za vklop/izklop
12 Pritrdilna ročica za paralelni prislon
13 Skala za nastavitev kota
14 Pritrdilna ročica
15 Vijak za zaščito žaginega lista
16 Držalo za kabel (pri transportu stroja)
17 45°-omejilo/prečno omejilo
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate
to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu
artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali
najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo
s predložitvijo veljavnega računa. Upoštevajte
tabelo jamstva v garancijskih določilih ob koncu
teh navodil.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Režna zagozda
•
Žagin list, opremljen s trdino
•
Vzdolžno vodilo
•
Potisna palica
•
Orodje za menjavo lista žage
•
Mizna krožna žaga
•
Prečno vodilo
•
Originalna navodila za uporabo
•
Varnostni napotki
•
3. Predpisana namenska uporaba
Namizna krožna žaga je namenjena za vzdolžno
in prečno žaganje (le s prečnim prislonom) lesa
vseh vrst, primernih za velikost te žage. Okroglega lesa kakršne koli vrste ni dovoljeno rezati.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Uporabljajo se lahko le ustrezni žagini listi (HMali CV-žagini listi). Uporaba HSS-žaginih listov in
rezalnih plošč vseh vrst je prepovedana.
Del smotrne namenske uporabe je tudi
upoštevanje varnostnih navodil, kot tudi navodil
za montažo in navodil za upravljanje, ki so v navodilih za uporabo.
Osebe, ki ta stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo
biti seznanjeni s temi navodili in biti poučeno
o možnih nevarnostih. Poleg tega pa se je treba točno držati vseh veljavnih predpisov za
preprečevanje nesreč. Potrebno je upoštevati tudi
ostala splošna pravila v delovnem medicinskem
in varnostno tehničnem področju.
Spremembe stroja istočasno izključujejo jamstvo
proizvajalca in jamstvo za napake, ki nastanejo
zaradi tega. Kljub smotrni namenski uporabi pa se
ne morejo popolnoma odstraniti določeni faktorji
preostalega tveganja.
Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja lahko
nastopijo sledeči primeri:
Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni
•
pokrit.
Poseganje v vrteč se žagin list (nevarnost
•
vreznine)
Povratni udarec obdelovanca ali delov obde-
•
lovanca.
Lomi žaginega lista.
•
Izmetavanje poškodovanih delov trdine
•
žaginega lista.
Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov.
•
Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v
•
zaprtih prostorih.
4. Tehnični podatki
Motor na izmenični tok ................. 230 V ~ 50 Hz
Moč motorja P .......................... 800 W S2 10 min
Število vrtljajev v prostem teku n
Žagalni list iz trde kovine ....ø 200 x ø 16 x 2,4 mm
Število zob ...................................................... 24
Velikost mize ................................. 500 x 335 mm
Višina rezanja max. .......................... 45 mm / 90°
......................................................... 35 mm / 45°
Priključek za odsesavanje prahu ............ø 36 mm
Teža ..................................................... ca. 13 kg
Debelina cepilne zagozde: ...................... 2,2 mm
Trajanje vklopa:
Trajanje vklopa S2 10 min (kratkotrajno delovanje)
pomeni, da je dovoljeno motor z navedeno nazivno močjo 800 vatov neprekinjeno obremeniti
le za čas, naveden na tipski tablici (10 min). V
nasprotnem bi se motor nedopustno pregreval.
Po premoru se motor ponovno ohladi na svojo
izhodiščno temperaturo.
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 61029.
Obratovanje
Nivo zvočnega tlaka LpA ................... 96,6 dB (A)
Negotovost K
Nivo zvočne moči L
Negotovost K
Navedeni podatki so emisijske vrednosti in ni
nujno, da obenem predstavljajo tudi zanesljive
vrednosti na delovnem mestu. Čeprav obstaja
korelacija med emisijskim in imisijskim nivojem,
se iz tega ne da z zanesljivostjo ugotoviti, če so
potrebni dodatni varnostni ukrepi. Dejavniki, kateri
lahko vplivajo na takratni, na delovnem mestu
obstajajoči nivo imisije, vsebujejo čas: vplivanja,
svojevrstnost prostora, druge vire hrupa itd.,
n.pr. število strojev in drugih sosednjih procesov.
Zanesljivi podatki za delovno mesto lahko variirajo od države do države. Ta informacija pa naj
omogoči uporabniku, da bolje oceni nevarnost in
tveganje.
Pozor!
Ostala tveganja
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni
priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Vzemite namizno krožno žago iz embalaže
•
in preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko
nastale med transportom namizne krožne
žage.
Stroj morate postaviti v stabilni stojni položaj,
•
to pomeni na delovno mizo ali privitje na stabilno podnožno ogrodje.
Pred zagonom oz. uporabo morajo biti po-
•
krovi in zaščitno-varnostna oprema pravilno
montirani.
List žage se mora dati prosto obračati.
•
Pri že obdelovanem lesu je treba paziti na
•
eventuelno prisotne tujke kot so n. pr. žeblji
ali vijaki.
Preden pritisnete na stikalo za vklop / izklop,
•
se prepričajte, če je list žage pravilno montirani in če je možno vse premične dele stroja
prosto pomikati.
6. Montaža
Nevarnost! Pred vsemi vzdrževalnimi deli in
predelavami na mizni krožni žagi izvlecite
omrežni vtič.
6.1 Montaža žaginega lista (sl. 2/3)
Pozor! Potegnite električni omrežni vtikač iz
•
električne priključne vtičnice.
Odpustite pritrdilne vijake (20) in snemite po-
•
krov škatle za ostružke (19).
Matico (21) odpustite tako, da obročasti ključ
•
(30) nastavite na matico in ključ za okrogle
matice (31) na gred žage, da jo držite proti.
Pozor! Matico odvijajte v smeri rotacije
•
žaginega lista (4).
Snemite zunanjo prirobnico (22).
•
Pri prvi montaži žaginega lista: Očistite spre-
•
jemno prirobnico, vstavite nov žagin list in
ponovno pritegnite prirobnico (22).
Pri menjavi žaginega lista: snemite stari žagin
•
list. Očistite sprejemno prirobnico, vstavite
nov žagin list in ponovno pritegnite prirobnico
(22).
Pozor! Upoštevajte smer teka Smer teka
•
žaginega lista je natisnjena na list kot pušica,
ki kaže v smer.
6.2 Nastavitev cepilne zagozde (sl. 4-6)
Snemite zaščito lista žage (2) (glejte 6.3)
•
Odstranite mizni vložek (6) (glejte 6.4)
•
Cepilno zagozdo (5) pritrdite z obema vija-
•
kom (24) (sl. 5).
Cepilno zagozdo (5) nastavite tako, da je
•
razdalja med žaginim listom (4) in cepilno zagozdo (5) 3 – 5 mm (glejte sliko 6).
Cepilna zagozda (5) mora biti v vzdolžni sme-
•
ri poravnana z žaginim listom (4).
Ponovno pritegnite oba vijaka (24).
•
Nastavitev cepilne zagozde morate preveriti
•
po vsaki menjavi žaginega lista.
6.3 Montaža zaščite žaginega lista (sl. 4)
Zaščito žaginega lista (2) nastavite na cepilno
•
zagozdo (5) in jo izravnajte.
Vijak (15) speljite skozi luknjo v zaščiti
•
žaginega lista (2) in v cepilno zagozdo (5) ter
ga zavarujte z matico.
Demontaža poteka v obratnem vrstnem redu.
Vrtine (Z) na ogrodju stroja so namenjene pritrditvi naprave na trdno, ravno podlago, na primer na
delovno mizo. Ustrezni pritrditveni material (vijaki
itd.) je na voljo v specializiranih trgovinah.
6.6 Odsesovanje žagovine (slika 2)
Žaga je opremljena z nastavkom za odseso-
•
vanje (18) za žagovino.
Preprosto jo je mogoče priključiti na vse nap-
•
rave za odsesovanje žagovine.
Napravo uporabljajte le z odsesovanjem.
•
Odsesovalne kanale redno preverjajte in
•
čistite.
7. Upravljanje
7.1 Vklop, izklop (sl. 1)
S pritiskom na zeleno tipko „I“ lahko žago
•
vklopite.
Da žago spet izklopite, pritisnite rdečo tipko
•
„0“.
7.2 Paralelni prislon
7.2.1 Višina omejila (sl. 7/8)
Dobavljeno paralelno omejilo (7) je oprem-
•
ljeno z dvema različno visokima vodilnima
površinama.
Uporabljajte manjšo višino omejila za ploske
•
obdelovance in večjo višino omejila za višje
obdelovance.
Za menjavo višine omejila odprite pritrdilne
•
ročaje (12) na paralelnem omejilu (7) in ga
snemite z mize.
Obrnite paralelno omejilo za 180°, da gleda
•
konec, ki je bil prej spredaj, nazaj.
Pritrdilne ročaje ponovno pritegnite.
•
Dodatno k prikazu na skali izmerite širino reza
•
med žaginim listom in paralelnim omejilom.
Po novi nastavitvi izvedite poskusni rez, da
preverite nastavljene mere.
7.2.2 Širina reza (sl. 8)
Pri podolžnem žaganju lesenih delov je pot-
•
rebno uporabljati paralelni prislon (7).
Paralelni prislon (7) potisnite na desno ali levo
•
stran žagine mize (1).
S pomočjo skale (b) na žagini mizi (1) lahko
•
paralelni prislon (7) nastavite na želeno mero.
Oba krilna vijaka (12) pritegnite, da pritrdite
•
paralelni prislon (7).
7.3 Nastavitev kota (slika 9/10)
Zrahljajte pritrdilni ročici (14)
•
S potiskanjem obeh pritrdilnih ročic (14) lahko
•
žagin list (4) nastavite na želeno kotno mero
(glejte skalo (13)).
Ponovno pritegnite pritrdilni ročici (14).
•
8. Obratovanje
Priporočamo, da po vsaki novi nastavitvi
izvedete poizkusni rez, da bi preverili nastavljene mere.
Po vklopu žage počakajte, da žagin list
doseže maksimalno število obratov in šele
potem poizkusite izvesti rez.
Dolge obdelovance zavarujte, da ob koncu postopka rezanja ne padejo (npr. s
premičnim stojalom ipd.)
Pozor pri vrezovanju.
8.1 Rezanje ozkih obdelovancev
(Širina manjša kot 120 mm) (sl. 11)
Paralelni prislon (7) nastavite ustrezno s pred-
•
videno širino obdelovanca.
Obdelovanec potiskajte naprej z obema
•
rokama, na področju žaginega lista (4) obvezno uporabite potisno palico (3). (V obsegu
dobave!)
Obdelovanec vedno porinite do konca režne
•
zagozde (5).
Pozor! Pri kratkih obdelovancih začnite potis-
•
no palico uporabljati že na začetku rezanja.
8.2 Rezanje zelo ozkih obdelovancev (širina
manj kot 30 mm)
Paralelno omejilo (7) nastavite na širino za
•
prirez obdelovanca.
Obdelovanec potisnite proti paralelno ome-
•
jilo (7) s potisnim kosom in obdelovanca s
potisnim kosom potisnite do konca cepilne
zagozde (5).
Potisni kos ni v obsegu dobave! (Dobite v
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
10. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
10.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
11. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
12. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
10.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
10.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident- številko naprave
•
Številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
10.4 Transport
Ob transportu stroja dvignite žagino mizo.
•
Zaščitnih naprav, kot so zaščita žaginega lista
ali omejilne tirnice nikoli ne uporabljajte za
premikanje ali transport.
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
Obrabni material/ obrabni deli*Žagin list
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?