Einhell TC-TS 2025/3 eco User guide

D Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
SLO Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stolna kružna pila
RS Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
CZ Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
TC-TS 2025/3 eco
4
Art.-Nr.: 43.404.95 I.-Nr.: 11019
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 1Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 1 01.10.2019 09:12:0501.10.2019 09:12:05
1a
28
11
37
1144 5 102
23
7
12
9
8
30
29
31
13
14
1b 1c
38
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 2Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 2 01.10.2019 09:12:0601.10.2019 09:12:06
3
13
39
5
30 31 29 37
10
2
7
- 2 -
1d 2
45
43
10 5 4 2 1 14
6
46
44
3a 3b
29
38
43
16
29
30
13
31
37
29
43
4a 4b
29
39
38
43,44
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 3Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 3 01.10.2019 09:12:0801.10.2019 09:12:08
30
31
- 3 -
29
30
3031
43,44
31
5
6
38
37
13
39
29
7
29
45,2x46
3
8
37
13
29
43,44
29
31
30
9b9a
2
2
1
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 4Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 4 01.10.2019 09:12:1101.10.2019 09:12:11
36
16
- 4 -
10
11a
1617
40
19
11b
12
415
38 5 19 40
11c
13
2
18
5
17 6 4 5
- 5 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 5Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 5 01.10.2019 09:12:1501.10.2019 09:12:15
64
14 15a
15b
14
38
39
4
23
7
15
16
11
38
39
3
34 9 41 42 35
8
17
4
45°
23
22 28
26
7
12
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 6Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 6 01.10.2019 09:12:2101.10.2019 09:12:21
18a
26
7
23 12
- 6 -
18b 18c
19a
32
28 22
26
25
23
26
12
32
26
19b
27
23
26
28 22
7
7
12
24
20
21
21a
33
- 7 -
20
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 7Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 7 01.10.2019 09:12:2401.10.2019 09:12:24
21b
22
3
23
24
25 26
10
2
16
c
- 8 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 8Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 8 01.10.2019 09:12:2801.10.2019 09:12:28
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
- 9 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 9Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 9 01.10.2019 09:12:3301.10.2019 09:12:33
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-26)
1. Sägetisch
2. Sägeblattschutz
3. Schiebestock
4. Sägeblatt
5. Spaltkeil
6. Tischeinlage
7. Parallelanschlag, komplett
8. Handrad
9. Feststellgriff für Sägeblattwinkel
10. Absaugschlauch
11. Ein-/ Ausschalter
12. Exzenterhebel
13. Gummifuß
14. Queranschlag
15. Schraube für Sägeblatt
16. Absaugadapter am Gehäuse
17. Senkkopfschraube
18. Loch (Spaltkeil)
19. Befestigungsschraube für Spaltkeil
20. Feststellschraube Queranschlag
21. Nut im Sägetisch
22. Skala (Schnittbreite)
23. Anschlagschiene für Parallelanschlag
24. Anschlagschiene für Queranschlag
25. Nut in Anschlagschiene hochkant
26. Rändelschraube Parallelanschlag
27. Nut in Anschlagschiene fl achkant
28. Führungsschiene
29. Standbein
30. Querstrebe
31. Längsstrebe
32. Schraube für Parallelanschlag
33. Rändelschraube Queranschlag
34. Justierschraube 0°
35. Justierschraube 45°
36. Kappe am Sägeblattschutz
37. Zusatz-Standbein
38. Schlüssel SW 10/13 mm
39. Schlüssel SW 10/21 mm
40. Befestigungsplatte
41. Zeiger (Winkelmaß)
42. Skala (Winkelmaß)
43. Sechskantschraube M6
44. Mutter M6
45. Innensechskantschraube M5
46. Mutter M5
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- 10 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 10Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 10 01.10.2019 09:12:3401.10.2019 09:12:34
D
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Sägeblattschutz
Schiebestock
Spaltkeil
Parallelanschlag, komplett
Absaugschlauch
Gummifuß (4x)
Queranschlag
Standbein (4x)
Querstrebe (2x)
Längsstrebe (2x)
Zusatz-Standbein (2x)
Schlüssel SW 10/13 mm
Schlüssel SW 10/21 mm
Sechskantschraube M6 (20x)
Mutter M6 (20x)
Innensechskantschraube M5
Mutter M5 (2x)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer­schneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern al­ler Art, entsprechend der Maschinengröße. Rund­hölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss
Das Gerät unterfällt der Norm EN 61000-3-11, d.h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnberei­chen, in denen die Stromversorgung über ein öf­fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen Netzverhältnissen Störungen verursachen kann. (Spannungsschwankungen). In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öf­fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagneti­sche Störungen festgestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung des Benutzers.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge­blätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet wer­den. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie die Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits­technischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä­ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko­faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
deckten Sägebereich. Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
verletzung) Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
teilen. Sägeblattbrüche.
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
tallteilen des Sägeblattes. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes. Gesundheitsschädliche Emissionen von
Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse­nen Räumen.
- 11 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 11Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 11 01.10.2019 09:12:3401.10.2019 09:12:34
D
4. Technische Daten
Wechselstrommotor ..................220-240V ~ 50Hz
Leistung P ...........S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt .......... Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm
Anzahl der Zähne............................................. 24
Tischgröße .................................... 583 x 563 mm
Schnitthöhe max. .............................. 85 mm / 90°
.......................................................... 65 mm / 45°
Höhenverstellung .................stufenlos 0 - 85 mm
Sägeblatt schwenkbar .............stufenlos 0° - 45°
Queranschlag Winkel ........... stufenlos -60° - +60°
Absauganschluss ..................................Ø 36 mm
Gewicht .................................................. ca. 17 kg
Schutzklasse: ................................................ II/
Dicke des Spaltkeils: ................................ 2,0 mm
Betriebsart S6 25%: Durchlaufbetrieb mit Aus­setzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 25% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis­tung betrieben werden und muss anschließend 75% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.
Gefahr! Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
.............................5000 min
0
.............................. 94 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
...................... 107 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
-1
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de­nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle
Transportbeschädigungen überprüfen Die Maschine muß standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs-
- 12 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 12Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 12 01.10.2019 09:12:3401.10.2019 09:12:34
D
gemäß montiert sein. Das Sägeblatt muß frei laufen können.
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw achten. Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich­tig montiert ist und bewegliche Teile leicht­gängig sind.
6. Montage
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu ziehen.
6.1 Montage des Untergestells (Abb. 3-5) Gefahr! Beachten Sie das Maschinengewicht
und nehmen Sie falls notwendig eine weitere Per­son zur Hilfe.
Drehen Sie die Tischkreissäge um und legen
Sie die Säge auf den Boden oder eine andere Arbeitsunterlage. Hinweis! Legen Sie zwi­schen Tischoberfläche und Untergrund eine geeignete Unterlage (z.B. Verpackungsmate­rial), damit die Tischoberfläche nicht beschä­digt wird. Hinweis! Befestigen Sie zunächst alle
Schraubverbindungen des Untergestells locker an der Maschine. Erst wenn Sie die Tischkreissäge wieder in Arbeitsstellung brin­gen, alle Schraubverbindungen festschrau­ben. Damit stellen Sie sicher, dass das Unter­gestell eben mit dem Untergrund ausgerichtet ist. Die vier Standbeine (29) mit den Sechs-
kantschrauben (43) locker an der Säge an­schrauben. Jetzt die Längsstreben (31) und die Querstre-
ben (30) mittels Sechskantschrauben (43) und Muttern (44) locker an den Standbeinen verschrauben. Achten Sie darauf, dass die kürzeren Streben (30) seitlich an der Säge befestigt werden. Stecken Sie die Gummifüße (13) auf die
Standbeine (29).
6.2 Tischkreissäge aufstellen (2, 6-9)
Drehen Sie die Maschine so, dass sie auf den
Standbeinen steht. Die Tischkreissäge muss auf einem ebenen
Untergrund platziert werden. Ziehen Sie anschließend alle losen Schraub-
verbindungen fest. Verwenden Sie dazu die beiden Schlüssel (38) und (39). Verschrauben Sie die Zusatz-Standbeine (37)
so an den hinteren Standbeinen (29), dass sie zur Rückseite der Maschine zeigen.
Zur Befestigung verwenden Sie die Sechs-
kantschrauben (43) sowie die Muttern (44). Warnung! Die Zusatz-Standbeine (37) nicht
zu weit vom Untergrund entfernt anbringen; diese dienen als Kippschutz. Montieren Sie die Innensechskantschraube
(45) mit den beiden Muttern (46) am rechten vorderen Standbein (29). Dies dient als Halte­rung für den Schiebestock (3). Um die Maschine mit dem Absaugschlauch
(10) verwenden zu können, muss zuerst die Kappe (36) am Sägeblattschutz (2) demon­tiert werden. Öffnen Sie dazu die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Verbinden Sie nun den Sägeblattschutz (2)
und den seitlichen Anschluss des Absaug­adapters am Gehäuse (16) mit dem Absaug­schlauch (10). Kreuzschlitzschraubendreher und Innen-
sechskantschlüssel nicht im Lieferumfang enthalten.
6.3 Tischeinlage austauschen (Abb. 10, 12)
Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die
Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 6.5).
Die Senkkopfschraube (17) entfernen.
Die verschlissene Tischeinlage (6) heraus-
nehmen. Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt
in umgekehrter Reihenfolge.
6.4 Montage/Wechsel des Spaltkeils (Abb. 11, 12)
Sägeblatt (4) mittels Handrad (8) auf maxi-
male Schnitttiefe einstellen, in die 0° Stellung bringen und arretieren. Sägeblattschutz (2) demontieren (siehe 6.5).
Tischeinlage (6) herausnehmen (siehe 6.3).
Die Befestigungsschraube (19) soweit
lockern, bis dass der Spalt zwischen Befes­tigungsplatte (40) und der gegenüberliegen­den Auflagefläche ca. 5 mm beträgt. Vorsicht! Befestigungsplatte (40) nicht voll-
ständig lösen. Den Spaltkeil (5) in den Spalt einführen, ganz
nach unten schieben und danach mittels Be­festigungsschraube (19) fixieren. Stellen Sie sicher, dass der Spaltkeil gerade und nicht
- 13 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 13Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 13 01.10.2019 09:12:3401.10.2019 09:12:34
D
wacklig montiert ist. Der Spaltkeil (5) muss sich zentrisch auf einer
gedachten verlängerten Linie hinter dem Sä­geblatt (4) befinden, sodass kein Verklemmen des Schnittguts möglich ist. Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und
Spaltkeil (5) soll 3 bis 8 mm betragen. (Abb. 11c) Tischeinlage (6) und Sägeblattschutz (2) wie-
der montieren (siehe 6.3, 6.5)
6.5 Montage/Wechsel Sägeblattschutz (Abb. 13)
Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf-
setzen, so dass die Schraube durch das Loch (18) des Spaltkeils passt. Anschließend die Schraube am Sägeblatt-
schutz (2) durch das Loch (18) stecken und festziehen. Hinweis! Werksseitig ist die max. Eindrehtiefe
der Schraube voreingestellt, sodass der Sä­geblattschutz (2) immer frei beweglich bleibt. Warnung! Der Sägeblattschutz (2) muss sich
durch sein Eigengewicht immer selbstständig auf das Sägegut absenken.
6.6 Montage/Wechsel des Sägeblattes (Abb. 14)
Vor Austausch des Sägeblattes: Netzstecker
ziehen! Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
schuhe, um Verletzungen zu vermeiden! Sägeblatt (4) mittels Handrad (8) auf maxima-
le Schnitttiefe einstellen. Sägeblattschutz, Tischeinlage und Spaltkeil
demontieren (siehe 6.5, 6.3, 6.4) Schraube (15) lösen, indem man einen
Schlüssel (38) an der Schraube (15) ansetzt und mit einem weiteren Schlüssel (39) an der Motorwelle ansetzt, um Gegenzuhalten. Vorsicht! Schraube (15) in Rotationsrichtung
des Sägeblattes drehen. Äußeren Flansch und altes Sägeblatt (4) vom
inneren Flansch abnehmen. Sägeblattflansche vor der Montage des neu-
en Sägeblattes sorgfältig reinigen. Das neue Sägeblatt (4) in umgekehrter Rei-
henfolge wieder einsetzen und festziehen. Achtung! Laufrichtung beachten, die Schnitt-
schräge der Zähne muss in Laufrichtung, d.h. nach vorne zeigen (siehe Pfeil auf dem Säge­blattschutz). Spaltkeil, Tischeinlage und Sägeblattschutz
wieder montieren und einstellen (siehe 6.4,
6.3, 6.5).
Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist
die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtun­gen zu prüfen. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob der Sägeblattschutz (2) nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt. Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (4) frei in dem Sägeblattschutz (2) läuft. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob das Sägeblatt (4) in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage (6) läuft. Warnung! Eine verschlissene oder beschä-
digte Tischeinlage (6) muss umgehend aus­getauscht werden (siehe 6.3). Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des
Sägeblattes (4) muss ordnungsgemäß aus­geführt werden.
6.7 Ablage der losen Teile (Abb. 15)
Wenn Sie nicht verwendet werden, können
der Parallelanschlag (7) zusammen mit Anschlagschiene (23) wie in Abbildung 15a gezeigt befestigt werden. Der Queranschlag (14), Schiebestock (3) so-
wie die beiden Schlüssel (38+39) können wie in Abbildung 15b gezeigt befestigt werden.
6.8 Anschluss für Staubabsaugung (Abb. 2, 9, 26)
Eine Anschlussmöglichkeit zur Staubabsaugung ist am Absaugadapter am Gehäuse (16) sowie am Sägeblattschutz (2) gegeben.
6.8.1 Absaugung mit Nass-Trockensauger (Abb. 2, 9)
Nass-Trockensauger nicht im Lieferumfang
enthalten, als Zubehör erhältlich. Bringen Sie den Absaugschlauch (10) wie in
6.2 beschrieben an der Maschine an. Schließen Sie die den Nass-Trockensauger
am Absaugadapter des Gehäuses (16) an.
6.8.2 Absaugung mit Absauganlage und Absaugadapterset (Abb. 9, 26)
Absaugadapterset sowie Absauganlage nicht
im Lieferumfang enthalten, als Zubehör er­hältlich. Bringen Sie den Absaugschlauch (10) wie in
6.2 beschrieben an der Maschine an. Bringen Sie das Zwischenstück (c) des Ad-
aptersets am Absaugadapter des Gehäuses (16) an. Am Durchmesser 100mm des Zwischen-
stücks (c) kann nun eine Absauganlage an-
- 14 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 14Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 14 01.10.2019 09:12:3401.10.2019 09:12:34
D
geschlossen werden.
7. Bedienung
7.1 Ein/Aus-Schalter (Abb. 1, 16 / Pos. 11)
Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die-
Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des Sägens abwarten, bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat. Um die Säge wieder auszuschalten, muß die
rote Taste „0“ gedrückt werden.
7.2 Schnitttiefe (Abb 1,16)
Durch Drehen des Handrads (8), kann das Säge­blatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe eingestellt werden.
Entgegen dem Uhrzeigersinn:
kleinere Schnittiefe
Im Uhrzeigersinn:
größere Schnittiefe
7.3 Parallelanschlag
Zum Längsschneiden von Holzteilen muss der Parallelanschlag (7) verwendet werden.
7.3.1 Anschlaghöhe (Abb. 18, 19)
Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt
zwei verschieden hohe Führungsflächen. Je nach Dicke der zu schneidenden Materiali-
en muss die Anschlagschiene (23) nach Abb. 19a für dünnes Material und nach Abb. 19b für dickes Material verwendet werden. Zum Umstellen der Anschlagschiene (23) auf
die niedere Führungsfläche, müssen die bei­den Rändelschrauben (26) gelockert werden. Die beiden Schrauben (32) in der Anschlag-
schiene (23) durch die eine Nut (25) vom Parallelanschlag abziehen. Die beiden Schrauben (32) in der Anschlag-
schiene (23) in die andere Nut (27) einfädeln und Anschlagschiene (23) wieder auf den Parallelanschlag aufschieben. Die beiden Rändelschrauben (26) wieder
festziehen, um die Anschlagschiene (23) zu fixieren. Die Umstellung auf die hohe Führungsfläche
muss analog durchgeführt werden. Warnung! Die Anschlagschiene (23) muss
bei Verwendung immer auf der Seite des Par­allelanschlags (7) festgeschraubt werden, die zum Sägeblatt zeigt.
7.3.2 Schnittbreite (Abb. 17)
Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Sei-
ten des Sägetisches (1) montiert werden. Der Parallelanschlag (7) muß in die Füh-
rungsschiene (28) des Sägetisches (1) einge­setzt werden. Mittels der Skala (22) auf der Führungsschie-
ne (28) kann der Parallelanschlag (7) auf das gewünschte Maß eingestellt werden. Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann
der Parallelanschlag in der gewünschten Po­sition festgeklemmt werden.
7.3.3 Anschlaglänge einstellen (Abb. 17, 18)
Für die Anschlagschiene (23) gibt es zwei ver­schiedene Anschraubpositionen.
Für eine große Schnittbreite soll die An-
schlagschiene (23) mit den Schrauben (32) und Rändelschrauben (26) wie in Abb. 18b gezeigt befestigt werden. Für eine kleine Schnittbreite soll die An-
schlagschiene (23) mit den Schrauben (32) und Rändelschrauben (26) wie in Abb. 18c gezeigt befestigt werden.
Um das Klemmen des Schnittguts zu vermeiden, kann die Anschlagschiene (23) zusätzlich je nach Schnittbreite in Längsrichtung verschoben werden.
Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages
stößt an eine gedachte Linie, die etwa bei der Sägeblattmitte beginnt und unter 45° nach hinten verläuft. Benötigte Schnittbreite einstellen
- Rändelschrauben (26) lockern und Anschlagschiene (23) so weit vorschieben, bis die gedachte 45° Linie berührt wird.
- Rändelschrauben (26) wieder festziehen.
Warnung! Der Abstand zwischen Sägetisch (1) und Unterseite der Anschlagschiene (23) darf nicht zu groß sein, damit ein Verklemmen des Schnittguts verhindert werden kann. Um den Abstand einzustellen muss zuerst der Parallelan­schlag (7) mit dem Exzenterhebel (12) fi xiert wer- den. Danach die Rändelschrauben (26) lockern, die Anschlagschiene (23) auf den Sägetisch (1) absenken und Rändelschrauben (26) wieder xieren.
7.4 Queranschlag (Abb. 20)
Zum Querschneiden von Holzteilen muss der Queranschlag (14) verwendet werden.
Queranschlag (14) in die Nut (21) des Sägeti-
sches schieben.
- 15 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 15Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 15 01.10.2019 09:12:3501.10.2019 09:12:35
D
Feststellschraube (20) lockern.
Anschlagschiene (24) drehen, bis der Pfeil
auf das gewünschte Winkelmaß zeigt. Feststellschraube (20) wieder festziehen.
Kontrollieren Sie den Abstand zwischen An-
schlagschiene (24) und Sägeblatt (4). Warnung! Anschlagschiene (24) nicht zu weit
in Richtung Sägeblatt schieben. Der Abstand zwischen Anschlagschiene (24) und Säge­blatt (4) sollte ca. 2 cm betragen. Falls notwendig die beiden Rändelschrauben
(33) lockern und Anschlagschiene (24) ein­stellen. Rändelschrauben (33) wieder festziehen.
7.5 Winkeleinstellung Sägeblatt (Abb. 16)
Lösen Sie den Feststellgriff (9).
Verstellen Sie den Sägeblattwinkel, indem
Sie das Handrad (8) zur Maschine hin drü­cken und gleichzeitig drehen bis der Zeiger (41) mit dem gewünschten Winkelmaß auf der Skala (42) übereinstimmt. Feststellgriff (9) wieder fixieren.
Bei Bedarf kann der Endanschlag für die
Winkeleinstellung des Sägeblattes bei 0° so­wie bei 45° nachjustiert werden. Dies erfolgt durch Einstellen der beiden Justierschrauben (34) und (35).
8. Betrieb
Warnung!
Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir
einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße zu überprüfen. Nach den Einschalten der Säge abwarten, bis
das Sägeblatt seine maximale Drehzahl er­reicht hat, bevor Sie den Schnitt durchführen. Achtung beim Einschneiden!
Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die
Absaugkanäle.
8.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 21)
Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrich­tung durchschnitten. Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Pa­rallelanschlag (7) gedrückt, während die fl ache Seite auf dem Sägetisch (1) aufl iegt. Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das Werkstück abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein.
Parallelanschlag (7) entsprechend der
Werkstückhöhe und der gewünschten Breite einstellen. (siehe 7.3.) Säge einschalten
Hände mit geschlossenen Fingern flach auf
das Werkstück legen und Werkstück am Par­allelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) schieben. Seitliche Führung mit der linken oder rechten
Hand (je nach Position des Parallelanschla­ges) nur bis zu Schutzhaubenvorderkante. Werkstück immer bis zum Ende des Spalt-
keils (5) durchschieben. Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1)
liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in Ruhestellung befindet. Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende
des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abroll­ständer etc.)
8.1.1 Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 22)
Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite von weniger als 150 mm müssen unbedingt unter Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durch­geführt werden.Schiebestock ist im Lieferumfang enthalten.Verschlissenen bzw. beschädigten Schiebestock umgehend austauschen.
8.1.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Abb. 23)
Für Längsschnitte von sehr schmalen
Werkstücken mit einer Breite von 50 mm und weniger ist unbedingt ein Schiebeholz zu ver­wenden. Dabei ist die niedrige Führungsfläche des
Parallelanschlages zu bevorzugen. Schiebeholz nicht im Lieferumfang enthalten!
(Erhältlich im einschlägigen Fachhandel) Verschlissenes Schiebeholz rechtzeitig erset­zen.
8.2 Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 24)
Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Verwendung des Parallelschlages (7) durchge­führt. Wenn Sie beim Schrägschneiden das Sägeblatt (4) nach links neigen, positionieren Sie den Par­allelanschlag (7) auf der rechten Seite des Säge­blattes (4). Führen Sie das Werkstück zwischen Sägeblatt (4) und Parallelanschlag (7).
Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß
einstellen. (siehe 7.5.) Parallelanschlag (7) je nach Werkstückbreite
- 16 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 16Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 16 01.10.2019 09:12:3501.10.2019 09:12:35
D
und -höhe einstellen (siehe 7.3) Schnitt entsprechend der Werkstückbreite
durchführen (siehe 8.1.1. und 8.1.2)
8.3 Ausführung von Querschnitten (Abb. 25)
Queranschlag (14) in eine der beiden Nuten
(21) des Sägetisches schieben und auf das gewünschte Winkelmaß einstellen. (siehe
7.4.) Sollte das Sägeblatt (4) zusätzlich schräg gestellt werden, dann ist die Nut (21) zu verwenden, welche Ihre Hand und den Queranschlag nicht mit dem Sägeblattschutz in Kontakt kommen läßt. Werkstück fest gegen den Queranschlag (14)
drücken. Säge einschalten.
Queranschlag (14) und Werkstück in Rich-
tung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen.
Warnung!
Halten Sie immer das geführte Werkstück fest, nie das freie Werkstück, welches abge­schnitten wird. Queranschlag (14) immer so weit vorschie-
ben, bis das Werkstück vollständig durchge­schnitten ist. Säge wieder ausschalten.
Sägeabfall erst entfernen, wenn das Säge­blatt stillsteht.
9. Austausch der Netzanschlussleitung
10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.
10.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
10.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 17Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 17 01.10.2019 09:12:3501.10.2019 09:12:35
10.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
- 17 -
10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10.5 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch Anhe­ben am Sägetisch. Verwenden Sie Schutzvorrich­tungen wie Sägeblattschutz, Anschlagschienen niemals zur Handhabung oder Transport.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 18 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 18Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 18 01.10.2019 09:12:3501.10.2019 09:12:35
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedin-
gungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht
zulässig ist.
Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen
führen.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Zsys = 0,25 + j0,25 nicht überschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungs-
unternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der bei-
den genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.
- 19 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 19Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 19 01.10.2019 09:12:3601.10.2019 09:12:36
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Keilriemen, Tischeinlage,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Schiebestock
- 20 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 20Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 20 01.10.2019 09:12:3601.10.2019 09:12:36
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 21 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 21Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 21 01.10.2019 09:12:3601.10.2019 09:12:36
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 22 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 22Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 22 01.10.2019 09:12:3601.10.2019 09:12:36
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte po vrtečem se listu žage.
- 23 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 23Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 23 01.10.2019 09:12:3701.10.2019 09:12:37
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnične podatke, s ka­terimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-26)
1. Miza žage
2. Ščit žaginega lista
3. Potisna palica
4. Žagin list
5. Cepilni klin
6. Mizni vložek
7. Paralelno omejilo, komplet
8. Ročno kolo
9. Pritrdilni ročaj za kot žaginega lista
10. Odsesovalna cev
11. Stikalo za vklop/izklop
12. Ekscentrična ročica
13. Gumijasta noga
14. Prečno omejilo
15. Vijak za žagin list
16. Sesalni nastavek na ohišju
17. Vijak s pogreznjeno glavo
18. Luknja (cepilna zagozda)
19. Pritrdilni vijak za cepilno zagozdo
20. Fiksirni vijak za prečno omejilo
21. Utor v žagini mizi
22. Skala (višina reza)
23. Omejilna tirnica za vzporedno omejilo
24. Omejilna tirnica za prečno omejilo
25. Utor v omejilni tirnici visoki rob
26. Narebričeni vijak vzporedno omejilo
27. Utor v omejilni tirnici ploski rob
28. Vodilna tirnica
29. Stojna noga
30. Prečna prečka
31. Vzdolžna prečka
32. Vijak za vzporedno omejilo
33. Narebričen vijak za prečno omejilo
34. Nastavni vijak 0°
35. Nastavni vijak 45°
36. Kapica za zaščiti žaginega lista
37. Dodatna nosilna noga
38. Ključ SW 10/13 mm
39. Ključ SW 10/21 mm
40. Pritrdilna plošča
41. Kazalnik (kotna mera)
42. Skala (kotna mera)
43. Šestrobni vijak M6
44. Matica M6
45. Vijak z notranjim šestrobom M5
46. Matica M5
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
- 24 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 24Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 24 01.10.2019 09:12:3701.10.2019 09:12:37
SLO
Š čit žaginega lista
Potisna palica
Cepilni klin
Paralno omejilo, komplet
Odsesovalna cev
Gumijasta noga (4x)
Prečno omejilo
Nosilne noge (4x)
Prečna prečka (2x)
Vzdolžna prečka (2x)
Dodatna nosilna noga (2x)
Ključ SW 10/13 mm
Ključ SW 10/21 mm
Šestrobni vijak M6 (20x)
Matica M6 (20x)
Vijak z notranjim šestrobom M5
Matica M5 (2x)
Originalna navodila za uporabo
Varnostna navodila
3. Predpisana namenska uporaba
Namizna krožna žaga je namenjena za vzdolžno in prečno žaganje (le s prečnim prislonom) lesa vseh vrst, primernih za velikost te žage. Okrogle­ga lesa kakršne koli vrste ni dovoljeno rezati.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Uporabljajo se lahko le ustrezni žagini listi (HM­ali CV-žagini listi). Uporaba HSS-žaginih listov in rezalnih plošč vseh vrst je prepovedana.
preprečevanje nesreč. Potrebno je upoštevati tudi ostala splošna pravila v delovnem medicinskem in varnostno tehničnem področju. Spremembe stroja istočasno izključujejo jamstvo proizvajalca in jamstvo za napake, ki nastanejo zaradi tega. Kljub smotrni namenski uporabi pa se ne morejo popolnoma odstraniti določeni faktorji preostalega tveganja. Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja lahko nastopijo sledeči primeri:
Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni
pokrit. Poseganje v vrteč se žagin list (nevarnost
vreznine) Povratni udarec obdelovanca ali delov obde-
lovanca. Lomi žaginega lista.
Izmetavanje poškodovanih delov trdine
žaginega lista. Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov.
Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v
zaprtih prostorih.
4. Tehnični podatki
Motor na izmenični tok ............ 220-240 V ~ 50 Hz
Zmogljivost P ...S1 1800 W · S6 25 % 2000 vatov Število vrtljajev v prostem teku n
Žagin list iz trde kovine .......ø 250 x ø 30 x 2,8 mm
Število zob ...................................................... 24
Velikost mize .................................. 583 x 563 mm
Višina reza maks. ...............................85 mm/90°
.......................................................... 65 mm/45°:
Brezstopenjska nastavitev višine ..........0 - 85 mm
Žagin list brezstopenjsko premičen ...........0° - 45°
Prečno omejilo kot .. brezstopenjsko -60° - + 60°
Odsesovalni priključek ............................ø 36 mm
Teža .................................................... pribl. 17 kg
Zaščitni razred: ........................................... II /
Debelina cepilne zagozde: ...................... 2,0 mm
........5000 min
0
-1
Del smotrne namenske uporabe je tudi upoštevanje varnostnih navodil, kot tudi navodil za montažo in navodil za upravljanje, ki so v navo­dilih za uporabo.
Osebe, ki ta stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo biti seznanjeni s temi navodili in biti poučeno o možnih nevarnostih. Poleg tega pa se je tre­ba točno držati vseh veljavnih predpisov za
- 25 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 25Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 25 01.10.2019 09:12:3701.10.2019 09:12:37
SLO
Način obratovanja S6 25 %: Trajno obratovanje s prekinjajočo obremenitvijo (trajanje vklopa 10 min). Da preprečite nepotrebno ogrevanje mo­torja, lahko motor 25 % trajanja vklopa deluje le z navedeno nazivno močjo, nato pa mora 75 % trajanja vklopa delovati brez obremenitve.
Nevarnost! Hrup
Vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN
62841.
Obratovanje
Nivo zvočnega tlaka LpA ....................... 94 dB (A)
Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte glušnike.
Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerje­ne po standardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primer­jati z drugo vrednostjo.
Navedene vrednosti emisij hrupa je možno upora­biti tudi za predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo:
Vrednosti emisij hrupa se lahko med dejans­ko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob­delovanca.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
....................................... 3 dB (A)
pA
.......................... 107 dB (A)
WA
...................................... 3 dB (A)
WA
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Vzemite namizno krožno žago iz embalaže in
preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko nastale med transportom namizne krožne žage. Stroj morate postaviti v stabilni stojni položaj,
to pomeni na delovno mizo ali privitje na sta­bilno podnožno ogrodje. Pred zagonom oz. uporabo morajo biti pokro-
vi in zaščitno-varnostna oprema pravilno montirani. List žage se mora dati prosto obračati.
Pri že obdelovanem lesu je treba paziti na
eventuelno prisotne tujke kot so n. pr. žeblji ali vijaki. Preden pritisnete na stikalo za vklop / izklop,
se prepričajte, če je list žage pravilno monti­rani in če je možno vse premične dele stroja prosto pomikati.
Omejite delovni čas!
Upoštevajte vse dele obratovalnega cikla (na pri­mer čas, v katerem je električno orodje odkloplje­no, in čas, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje brez obremenitve).
- 26 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 26Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 26 01.10.2019 09:12:3701.10.2019 09:12:37
6. Montaža
Nevarnost! Pred vsemi vzdrževalnimi deli, predelavami in montažo na krožni žagi izvle­cite omrežni vtič.
6.1 Montaža podnožja (sl. 3-5) Nevarnost! Upoštevajte težo stroja in po potrebi
pokličite na pomoč še eno osebo.
Mizno krožno žago obrnite in žago postavite
na tla ali drugo delovno podlago. Napotek! Med površino mize in tla postavite primerno podlago (npr. ovojnino), da površine mize ne poškodujete. Napotek! Najprej rahlo pritrdite vse vijačne
povezave podnožja na stroj. Šele, ko mizno krožno žago ponovno postavite v delovni položaj, trdno privijte vse vijačne povezave. Tako zagotovite, da bo podnožje poravnano s tlemi. Štiri stojne noge (29) narahlo pritrdite na žogo
s šestrobnimi vijaki (43). Sedaj vzdolžno prečko (31) in prečno prečko
(30) s pomočjo šestrobnih vijakov (43) in matic (44) narahlo privijačite na stojne noge. Pazite, da bodo krajše prečke (30) na žago pritrjene stransko. Na stojne noge (29) nataknite gumijaste nas-
tavke (13).
6.2 Postavitev mizne krožne žage (sl. 2, 6-9)
Stroj obrnite tako, da stoji na stojnih nogah.
Mizno krožno žago morate položiti na ravno
podlago. Nato pritegnite vse zrahljane vijačne poveza-
ve. Uporabite oba ključa (38) in (39). Dodatne stojne noge (37) tako privijačite
na zadnje stojne noge (29), da gledata proti hrbtni stran stroja. Za pritrditev uporabite šestrobne vijake (43) in matice (44). Opozorilo! Dodatnih stojnih nog (37) ne
nameščajte predaleč od podlage, saj ščitijo pred prekucnjenjem. Vijak z notranjim šestrobom (45) montirajte
z obema maticama (46) na desno sprednjo stojno nogo (29). To je držalo za potisno pa­lico (3). Da bi stroj lahko uporabljati s sesalno cevjo
(10), morate najprej demontirati kapico (36) z zaščite žaginega lista (2). S križnim izvijačem odvijačite vijak. Sedaj zaščito žaginega lista (2) in stranski
priključek sesalnega nastavka na ohišju (16) povežite s sesalno cevjo (10).
SLO
Križni izvijač in ključ z notranjim šestrobom
nista dobavljena.
6.3 Menjava miznega vložka (sl. 10, 12)
Obrabljen ali poškodovan mizni vložek
zamenjajte, sicer se poveča nevarnost poškodovanja. Snemite ščit žaginega lista (2) (glejte 6.5).
Odstranite vijak s pogreznjeno glavo (17).
Odstranite obrabljen mizni vložek (6).
Montažo novega miznega vložka izvedite v
obratnem vrstnem redu.
6.4 Montaža/menjava cepilne zagozde (sl. 11, 12)
Žagin list (4) z ročnim kolesom (8) nastavite
na največjo globino reza, spravite v položaj 0° in aretirajte. Demontirajte ščit žaginega lista (2) (glejte
6.5). Odstranite mizni vložek (6) (glejte 6.3).
Pritrdilni vijak (19) zrahljajte toliko, da je
reža med pritrdilno ploščo (40) in nalegalno površino, ki je nasproti, pribl. 5 mm. Previdno! Pritrdilne plošče (40) ne odpustite
popolnoma. Cepilno zagozdo (5) vstavite v režo, potisnite
do konca navzdol in nato pritrdite s pritrdilnim vijakom (19). Prepričajte se, da je cepilna za­gozda ravna in da ni montirana majavo. Cepilna zagozda (5) mora biti središčno na
namišljeni podaljšani liniji za žaginim listom (4), da se rezan material ne more zagozditi. Razdalja med žaginim listom (4) in cepilnim
klinom (5) naj bo 3 do 8 mm. (sl. 11c) Ponovno montirajte mizni vložek (6) in zaščito
žaginega lista (2) (glejte 6.3, 6.5)
6.5 Montaža/menjava zaščite žaginega lista (sl. 13)
Zaščito žaginega lista (2) nastavite na cepilno
zagozdo (5), da se vijak prilega skozi luknjo (18) cepilne zagozde. Nato vijak na zaščiti žaginega lista (2) vtakni-
te skozi luknjo (18) in pritegnite. Napotek! Največja globina uvitja vijaka je
nastavljena tovarniško tako, da ostane zaščita žaginega lista (2) vedno prosto gibljiva. Opozorilo! Zaščita žaginega lista (2) se mora
z lastno težo vedno samostojno spustiti na material, ki ga žagate.
- 27 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 27Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 27 01.10.2019 09:12:3801.10.2019 09:12:38
SLO
6.6 Montaža/menjava žaginega lista (sl. 14)
Pred zamenjave žaginega lista: Izvlecite
omrežno stikalo! Pri menjavi žaginega lista nosite rokavice, da
se ne poškodujete! Žagin list (4) z ročnim kolesom (8) nastavite
na največjo globino reza. Demontirajte zaščito žaginega lista, mizni
vložek in cepilno zagozdo (glejte 6.5, 6.3, 6.4) Odpustite vijak (15), tako da ključ (38) nasta-
vite na vijak (15) in drugi ključ (39) nastavite na gred motorja ter ga držite nasproti. Previdno! Vijak (15) obračajte v smeri
obračanja žaginega lista. Zunanjo prirobnico in star žagin list (4) snemi-
te z notranje prirobnice. Prirobnico žaginega lista pred montažo nove-
ga žaginega lista temeljito očistite. Nov žagin list (4) vstavite v nasprotnem vrst-
nem redu in ponovno pritegnite. Pozor! Upoštevajte smer teka, poševnina reza
zobcev mora kazati v smeri teka, tj. naprej (glejte puščico na zaščiti žaginega lista). Ponovno montirajte in nastavite cepilno za-
gozdo, mizni vložek in zaščito žaginega lista (glejte 6.4, 6.3, 6.5). Preden spet delate z žago, preverite delovan-
je zaščitnih naprav. Opozorilo! Po vsaki menjavi žaginega lista
preverite, ali se zaščita žaginega lista (2) odpira na zahtev in se nato spet zapre. Preve­rite tudi, ali se žagin list (4) prosto premika v zaščiti žaginega lista (2). Opozorilo! Po vsaki menjavi žaginega lis-
ta preverite, ali žagin list (4) v navpičnem položaju in nagnjen na 45° prosto teče v miz­nem vložku (6). Opozorilo! Obrabljen ali poškodovan mizni
vložek (6) morate takoj zamenjati (glejte 6.3). Opozorilo! Zamenjavo in izravnavo žaginega
lista (4) morate pravilno izvesti.
6.7 Odlaganje odpuščenih delov (sl. 15)
Ko vzporednega omejila (7) ne uporabljate,
ga lahko skupaj z omejilno tirnico (23) pritrdi­te, kot prikazuje slika 15a. Prečno omejilo (14), potisno palico (3) in oba
ključa (38+39) lahko pritrdite, kot prikazuje slika 15b.
6.8 Priključek za odsesovanje prahu (sl. 2, 9, 26)
Možnost priključka za odsesovanje prahu obstaja na sesalnem nastavku na ohišju (16) in na zaščiti žaginega lista (2).
6.8.1 Odsesovanje s sesalnikom za suho in mokro sesanje (sl. 2, 9)
Sesalnik za suho in mokro sesanje ni v obse-
gu dobave. in je na voljo kot dodatna oprema. Odsesovalno cev (10) namestite na stroj, kot
je opisano v 6.2. Sesalnik za suho in mokro sesanje priključite
na sesalni nastavek na ohišju (16).
6.8.2 Odsesovanje z odsesovalno napravo in kompletom odsesovalnega nastavka (sl. 9, 26)
Komplet odsesovalnega nastavka in odseso-
valna naprava nista v obsegu dobave in sta na voljo kot dodatna oprema. Odsesovalno cev (10) namestite na stroj, kot
je opisano v 6.2. Vmesnik (c) kompleta nastavka namestite na
odsesovalni nastavek ohišja (16). Na premer 100 mm vmesnika (c) je mogoče
priključiti le eno odsesovalno napravo.
7. Upravljanje
7.1. Stikalo za vklop/izklop (sl. 1, 16/poz. 11)
S stiskom na zeleno tipko „I“ lahko žago
vklopite. Pred začetkom žaganja počakajte, da doseže žagin list svojo največjo hitrost obračanja. Da žago spet izklopite, pritisnite rdečo tipko
„0“.
7.2. Globina reza (sl. 1, 16)
Z obračanjem ročnega kolesa (8) lahko žagin list (4) nastavite na želeno globino reza.
Obračanje v levo:
manjša globina reza
Obračanje v desno:
večja globina reza
- 28 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 28Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 28 01.10.2019 09:12:3801.10.2019 09:12:38
SLO
7.3 Paralelno omejilo
Za vzdolžno rezanje lesenih elementov morate uporabiti vzporedno omejilo (7).
7.3.1 Višina omejila (sl. 18, 19)
Dobavljeno paralelno omejilo (7) je oprem-
ljeno z dvema različno visokima vodilnima površinama. Glede na debelino materiala, ki ga režete,
morate uporabiti omejilno tirnico (23) po sl. 19a za tanjši material in po sl. 19b za debelejši material. Za prestavitev omejilne tirnice (23) na
nižjo vodilno površino morate zrahljati oba narebričena vijaka (26). Oba vijaka (32) v omejilni tirnici (23) povlecite
skozi utor (25) vzporednega omejila. Oba vijaka (32) v omejilni tirnici (23) vpeljite v
drugi utor (27) in omejilno tirnico (23) ponov­no potisnite na vzporedno omejilo. Oba narebričena vijaka (26) ponovno priteg-
nite, da fiksirate omejilno tirnico (23). Prestavitev na višjo vodilno površino je treba
izvesti analogno. Opozorilo! Omejilna tirnica (23) mora biti pri
uporabi vedno privijačena na stran vzpored­nega omejila (7), ki kaže k žaginem listu.
7.3.2. Širina reza (sl. 17)
Vzporedno omejilo (7) je mogoče montirati na
obe strani žagine mize (1). Vzporedno omejilo (7) je treba vstaviti v vodil-
no tirnico (28) žagine mize (1). S pomočjo skale (22) na vodilni tirnici (28)
lahko vzporedno omejilo (7) nastavite na želeno mero. S pritiskom ekscentrične ročice (12) lahko vz-
poredno omejilo pritrdite v želenem položaju.
7.3.3. Nastavitev dolžine omejila (sl. 17, 18)
Za omejilno tirnico (23) obstajata dva različna položaja privijačenja.
Za veliko širino reza morate omejilno tirnico
(23) pritrditi z vijaki (32) in narebričenimi vijaki (26), kot prikazuje sl. 18b. Za manjšo širino reza morate omejilno tirnico
(23) pritrditi z vijaki (32) in narebričenimi vijaki (26), kot prikazuje sl. 18c.
Nastavite potrebno širino reza
- Zrahljajte narebričene vijake (26) in omejilno tirnico (23) potisnite tako daleč naprej, da se dotika namišljene 45° črte.
- Dobro pritegnite narebričene vijake (26).
Opozorilo! Razdalja med žagino mizo (1) in spo­dnjo stranjo omejilne tirnice (23) ne sme biti pre­velika, da se prepreči vpetje rezanega materiala. Za nastavitev razdalje morate najprej vzporedno omejilo (7) pritrditi z ekscentrično ročico (12). Nato zrahljajte narebričene vijake (26), ki omejilno tirnico (23) spuščajo na žagino mizo (1), in ponov­no pritrdite narebričene vijake (26).
7.4 Prečno omejilo (sl. 20)
Za prečno rezanje lesenih elementov morate upo­rabiti prečno omejilo (14).
Prečno omejilo (14) potisnite v utor (21) mize
žage. Zrahljajte fiksirni vijak (20).
Obračajte omejilno tirnico (24), dokler ne
kaže puščica želene kotne mere. Ponovno pritegnite pritrdilni vijak (20).
Preverite razdaljo med omejilno tirnico (24) in
žaginim listom (4). Opozorilo! Omejilne tirnice (24) ne potisnite
preveč v smeri žaginega lista. Razdalja med omejilno tirnico (24) in žaginim listom (4) naj bo ca. 2 cm. Po potrebi zrahljajte oba narebričena vijaka
(33) in nastavite omejilno tirnico (24). Narebričene vijake (33) ponovno pritegnite.
7.5 Nastavitev kota žaginega lista (sl. 16)
Odpustite pritrdilni ročaj (9).
Nastavite kot žaginega lista tako, da potisnete
ročno (8) k stroju in ga sočasno obračate, dokler se kazalec (41) ne ujema z želenim kotom na skali (42). Ponovno fiksirajte pritrdilno ročico (9).
Po potrebi lahko končno omejilo za nastavitev
kota žaginega lista nastavite pri 0° in 45°. To naredite z nastavljanjem obeh nastavitvenih vijakov (34) in (35).
Da preprečite vpetje rezanega materiala lahko omejilno tirnico (23) dodatno potiskate v vzdolžni smeri glede na širino reza.
Zlato pravilo: Zadnji konec omejila naseda na
namišljeno črto, ki se začne pri približno sre­dini žaginega lista in poteka pod 45° nazaj.
- 29 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 29Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 29 01.10.2019 09:12:3801.10.2019 09:12:38
8. Obratovanje
Opozorilo!
Po vsaki novi nastavitvi priporočamo izvesti
poskusni rez, da lahko mpreverite nastavljene mere. Po vklopu žage počakajte da žagalni list
doseže svoje največje število vrtljajev in šele potem začnete izvajati rezanje. Previdno pri zarezovanju!
Napravo uporabljajte samo z odsesavanjem.
Redno preverjajte in čistite kanale za
odsesavanje.
8.1 Izvajanje vzdolžnih rezov (Slika 21)
Tu lahko prežagate obdelovanec v njegovi vzdolžni smeri. En rob obdelovanca pritisnite na paralelni prislon (7) tako, da bo ravna stran nale­gala na žagalno mizo (1). Zaščita žagalnega lista (2) mora biti zmeraj spuščana na obdelovanec. Delovni položaj pri vzdolžnem rezanju ne sme nikoli biti v isti liniji kot poteka smer rezanja.
Paralelni prislon (7) nastavite odgovarjajoče
višini obdelovanca in želeni širini (glej 7.3.) Vključite žago
Roke z zaprtimi prsti položite ravno na
obdelovanec in potiskajte obdelovanec vzdolž paralelnega prislona (7) proti žagalnemu listu (4). Stransko vodilo z levo roko ali desno roko
(odvisno od položaja paralelnega prislona) samo do sprednjega roba zaščitnega pokro­va. Obdelovanec zmeraj potisnite do konca
razcepne zagozde (5). Odpad pri rezanju ostane ležati na žagalni
mizi (1) dokler se list žage (4) ne bo ponov­no nahajal v mirovanju. Dolge obdelovance zavarujte pred
prevračanjem ob koncu postopka žaganja (na primer s podstavnim stojalom, ipd.)
8.1.1. Rezanje ozkih obdelovancev (Slika 22)
Vzdolžne reze obdelovancev s širino manjšo kot 150 mm je treba brezpogojno izvrševati s pomočjo potisnega dela (3). Potisni del je vsebovani v obsegu dobave. Obrabljeni oz. poškodovani potisni del je treba takoj zamenjati.
SLO
Pri tem je treba dati prednost nižji vodilni
površini paralelnega prislona. Potosni leseni del ni zajetei v obsegu dobave!
(lahko ga dobite v dotičnih trgovinah) Obra­bljeni potisni leseni del je treba pravočasno zamenjati.
8.2 Izvajanje poševnih rezov (Slika 24)
Poševne reze praviloma izvajamo z uporabo pa­ralelnega prislona (7). Če se pri prečnih rezih žagin list (4) nagiba v levo, nastavite paralelno omejilo (7) na desno stran žaginega lista (4). Obdelovanca vodite med žaginim listom (4) in paralelnim omejilom (7).
List žage (4) nastavite na želeno kotno
vrednost (glej 7.5.). Paralelni prislon (7) nastavite glede na debe-
lino in višino obdelovanca, ki ga boste žagali (glej 7.3). Rezanje izvajajte glede na debelino obdelo-
vanca (glej 8.1.1. in 8.1.2.)
8.3 Izvajanje prečnih rezov (Slika 25)
Prečni prislon (14) potisnite v enega od obeh
utorov (a) na žagalni mizi (21) in ga nastavite na želeno kotno vrednost (glej 7.4.). Če bi bilo potrebno naknadno žagalni list (4) postavljati v prečni položaj, potem se uporabi tisti utor, ki bo onemogočal, da bi Vaša roka in prečni prislon prišla v kontakt z zaščito žagalnega lista. Obdelovanec čvrsto potiskajte proti
prečnemu prislonu (14). Vključite žago.
Potiskajte prečni prislon (14) in obdelovanec
v smeri žagalnega lista, da boste izvedli rez. Opozorilo!Zmeraj čvrsto držite vodeni ob-
delovanec, nikoli prosti obdelovanec, ki ga režete. Prečni prislon (14) zmeraj potiskajte nap-
rej toliko, da bo obdelovanec popolnoma prežagani. Ponovno izključite žago. Odpadke od žaganja
odstranjujte šele potem, ko se je žagalni list popolnoma ustavil.
8.1.2. Rezanje zelo ozkih obdelovancev (Slika 23)
Za vzdolžne reze zelo ozkih obdelovancev
debeline manjše od 50 mm in manj je treba brezpogojno uporabljati potisni del (a).
- 30 -
Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 30Anl_TC_TS_2025_3_ECO_SPK4.indb 30 01.10.2019 09:12:3801.10.2019 09:12:38
Loading...
+ 68 hidden pages