Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Gefahr! Schnittgefahr
Vorsicht! Segmentierte Diamant Trennscheiben dürfen nicht verwendet werden
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
.............................................. 330 mm x 360 mm
Diamanttrennscheibe .............. ø 180 x ø 25,4 mm
Gewicht .......................................................8,5 kg
- 5 -
-1
D
Die Einschaltdauer S2 10 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
(600 W) nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sicher der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Leerlauf
Schalldruckpegel L
Schalleistungspegel L
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
•
.................................. 97 dB
pA
.......................... 110 dB
WA
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
4. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch
sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Gefahr!
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die
mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut
sind die Fliesenschneidmaschine nicht benutzen.
Tragbare Fliesenschneidemaschine für mitt-
•
lere Fliesen.
Schneiden mit Diamanttrennscheibe.
•
Jollyschnitte mit kippbarer Arbeitsfläche bis
•
45 Grad.
Scheibenkühlung mit Wasser.
•
Anschlagschiene und Winkelanschlag.
•
Herausnehmbare Wanne als Kühlwasserbe-
•
hälter. (Zum Herausnehmen muss die Maschine leicht angehoben werden.)
Beim Blockieren der Trennscheibe, Gerät
•
ausschalten und vom Netz nehmen, erst
dann das Werkstück entfernen.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
Die Fliesenschneidmaschine kann für übliche
Schneidarbeiten an klein- und mittelgroßen
Fliesen (Kacheln, Keramik oder ähnlichem)
entsprechend der Maschinengröße verwendet
werden. Das Schneiden von Holz und Metall ist
nicht erlaubt. Die Maschine darf nur nach Ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere
darüber hinausgehende Verwendung ist nicht zulässig. Für daraus hervorgehende Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Es dürfen nur für die
Maschine geeignete Trennscheiben verwendet
werden. Die Verwendung von Sägeblättern ist
untersagt. Bestandteil der bestimmungsgemäßen
Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie der Montageanleitung und
der Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus
sind die geltenden UVV-Vorschriften genauestens
zu beachten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischer und sicherheitstech-nischen
Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an
der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehenden Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung
können bestimmte Restrisikofaktoren nicht
vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch
Konstruktion und Aufbau der Maschine können
folgende Punkte auftreten:
Berührung der Diamanttrennscheibe im nicht
•
abgedeckten Bereich.
Eingreifen in die laufende Diamanttrennschei-
•
be.
Herausschleudern eines fehlerhaften Dia-
•
mantaufsatzes der Trennscheibe.
Bei unsachgemäßer Handhabung Rück-
•
schlag von Werkstücken und Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Vor Inbetriebnahme
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem
Untergestell festgeschraubt werden.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Die Diamantscheibe muss frei laufen können.
•
Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
•
vergewissern Sie sich, ob die Diamantscheibe richtig montiert ist und bewegliche Teile
leichtgängig sind.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
•
der Maschine, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Vor dem Gebrauch der Maschine überprüfen,
•
dass alle Teile unbeschädigt sind; andernfalls
diese ersetzen. Beim Ersatz von Teilen oder
Zubehör aufmerksam die Anleitung aus diesem Handbuch befolgen.
Zur Erzielung optimaler Leistungen und ma-
•
ximaler Sicherheit die Maschine stets sauber
halten.
Periodisch das Maschinenkabel kontrollieren.
•
Während der Bearbeitung Verschleißteile
•
kontrollieren und die Befestigung eventuell
gelockerter Teile sowie den korrekten Einbau
der Zubehörteile überprüfen.
Hinweis! Der Fliesenschneider ist für den
•
Betrieb mit Wasser konzipiert.
Vor jedem Schnitt und während des Schnei-
•
devorgangs sicherstellen, dass der Wasserstand den Diamantteil der Scheibe deckt.
Kühlwasser direkt in die Wanne ein- bzw.
nachfüllen.
6.1 Diamanttrennscheibe wechseln (Abb. 2/3)
Um die verschlissene Scheibe zu ersetzen, verfahren Sie wie folgt:
Den Netzstecker ziehen.
•
Die Wasserschale (5) herausnehmen.
•
Die Seitenabdeckung (17) entfernen.
•
Mit dem 8 mm Gegenhalter die Motorwelle
•
blockieren.
Mit einem 19 mm Schlüssel die Sperrmutter
•
(18) des Scheibenflansches (16) abschrauben.
Nach dem Ausbau der Scheibe die Schei-
herausnehmen und die neue auf den Flansch
aufsetzen, den Außenflansch (16) aufstecken
und mit der Mutter (18) anziehen.
Die Seitenabdeckung (17) wieder fixieren.
•
Hinweis! Auf richtige Drehrichtung der Dia-
•
mantscheibe achten!
6.2 Einstellen des oberen Scheibenschutzes
(Abb. 1/6)
Den Spaltkeil (19) von oben, durch die Tisch-
•
platte, in den Halter (11) einsetzen und mit
den Schrauben (20) fixieren.
Den Scheibenschutz auf etwa 5 mm ober-
•
halb der zu schneidenden Fliese einstellen.
Scheibenschutz (3) anhand der in der Abb. 1
gezeigten Rändelschraube (9) arretieren.
Die Maschine ist mit einer Trennscheibe mit
•
durchgehendem Besatz ausgestattet.
7. Betrieb
7.1 Ebener Schnitt (Abb 1/4/7)
Schnittbreite mit dem Parallelanschlag (2)
•
einstellen und über die Flügelschrauben (10)
arretieren. Die Breite des Werkteils kann anhand der Skala abgelesen werden.
Abb. 4 zeigt die korrekte Position der Hände
•
während des ebenen Schnitts. Der Vorschub
muss der Schneidekapazität der Scheibe
entsprechen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass sich kein Material ablöst, was Unfälle oder Verletzungen verursachen könnte.
Hinweis! Kontrollieren Sie stets den Wasserstand
7.2 45°-Gehrungsschnitt (Jolly) (Abb 1/5)
Tisch gemäß Abbildung 5 positionieren und
•
über die Flügelschraube (7) arretierren. Fliese
mit Glasurseite auf die Arbeitsfläche positionieren und sicherstellen, dass die Diamantscheibe die Fliesenglasur nicht berührt. Ggf.
Position der Schnittführung korrigieren.
Abb. 5 zeigt die korrekte Position der Hände
•
während des Gehrungsschnits auf 45°. Die
rechte Hand hält das Werkstück in Kontakt mit der Diamantscheibe, während die
linke Hand das Werkstück vorschiebt. Der
Vorschub muss der Schneidekapazität der
Scheibe entsprechen. Auf diese Weise ist
sichergestellt, dass sich kein Material ablöst,
was Unfälle oder Verletzungen verursachen
könnte.
7.3 Ein/Ausschalter (Bild 1)
Zum Einschalten auf die „I“ des Ein-/Aus-
•
schalters (12) drücken.
Zum Ausschalten auf die „0“ des Ein-/Aus-
•
schalters (12) drücken.
8. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau-
teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung
nach!
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
12. Transport
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren wollen, trennen Sie das Gerät vom Netz
und stellen Sie es an einen anderen dafür vorgesehenen Bereich auf.
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Danger ! Risque de coupure
Prudence ! Il ne faut pas utiliser de meules tronçonneuses diamant segmentées
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil
1. Butée pour onglet
2. Butée parallèle
3. Protection du disque
4. Table de sciage
5. Coupe à eau
6. Carter
7. Vis moletée pour réglage d’angle
8. Echelle pour la coupe en onglet
9. Vis moletée
10. Vis à oreilles
11. Support du coin à refendre
12. Interrupteur Marche / Arrêt
13. Boîte
14. Support de câble
15. Meule tronçonneuse diamantée
16. Bride extérieure
17. Recouvrement latéral
18. Ecrou
19. Coin à refendre
20. Vis de fi xation du support de coin à refendre
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Caractéristiques techniques
Puissance du moteur ............... 600 W S2 10 min
Vitesse de rotation du moteur ...........3000 tr/min.
Moteur à courant alternatif ......220-240 V~ 50 Hz
Catégorie de matériau isolant ...............Classe B
Type de protection ...................................... IP 54
Catégorie de protection ...................................... I
Longueur de la coupe ........................non limitée
La durée de mise en circuit S2 10 min. (service
bref) indique que le moteur de cette puissance
nominale (600 W) ne doit être chargé en continu
que pour le temps (10 min.) indiqué sur la plaque
signalétique. Sinon, il se réchauff erait de façon
inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit
jusqu’à sa température de départ.
Marche à vide
Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance acoustique L
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
•
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
•
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
•
Ne surchargez pas l’appareil.
•
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
•
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
•
l’utilisez pas.
Portez des gants.
•
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
............97 dB
pA
.......110 dB
WA
4. Remarques importantes
Veuillez lire consciencieusement ce mode
d’emploi jusqu’au bout et en respecter les consignes. Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi
correct, ainsi qu’avec les consignes de sécurité
en vous servant de ce mode d’emploi.
Danger !
Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 16 ans, tout
comme aux personnes n’ayant pas connaissance
de ce mode d’emploi, d’utiiser le coupe-carreaux.
Coupe-carreaux portable pour carreaux de
•
taille moyenne.
Coupe avec meule tronçonneuse diamantée.
•
Coupe Jolly avec surface de travail pouvant
•
basculer jusqu’à 45 degrés.
Refroidissement du disque avec de l’eau.
•
Rail de butée et butée en coin.
•
Cuve démontable comme réservoir d’eau
•
de refroidissement. (Pour la sortir, soulevez
légèrement la machine.)
Si la meule tronçonneuse est bloquée, éteig-
•
nez l‘appareil et débranchez-le du réseau,
puis ensuite seulement retirez la pièce à
usiner.
5. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Le coupe-carreaux peut être utilisé pour les
travaux de coupe habituels sur des carreaux
de petites et moyennes dimensions (carreaux,
céramique ou similaire) en fonction de la taille de
la machine. Il est interdit de découper du bois et
des métaux. La machine doit exclusivement
être employée conformément à son aff ecta-
tion. Chaque utilisation allant au-delà de cette
aff ectation est interdite. Pour les dommages
en résultant ou les blessures de tout genre,
le producteur décline toute responsabilité et
l’opérateur/l’exploitant est responsable. Seuls des
disques de meuleuse adaptés à la machine peuvent être utilisés. L’utilisation de lames de scie est
interdite. Le respect des consignes de sécurité,
du mode d’emploi et des remarques de service
dans le mode d’emploi font aussi partie intégrante
de l’utilisation conforme à l’aff ectation. Les per-
sonnes commandant la machine et en eff ectuant
la maintenance doivent la connaître et avoir été
instruites sur les diff érents risques possibles en
découlant. En outre, les normes de prévention
des incidents en vigueur doivent être respectées
scrupuleusement. Il faut respecter toutes les
règles relevant des domaines de la médecine du
travail et de la technique de sécurité. Toute modifi cation de la machine entraîne l’annulation de la
responsabilité du producteur, aussi pour les dommages en découlant. Malgré l’emploi conforme à
l’aff ectation, certains facteurs de risque résiduels
ne peuvent être complètement supprimés. En
raison de la construction et de la conception de la
machine, les points suivants peuvent avoir lieu :
contact avec la meule tronçonneuse diaman-
•
tée à un endroit sans protection.
intervention dans la meule tronçonneuse dia-
•
mantée en fonctionnement.
propulsion d’un embout en diamant défectu-
•
eux de la meule tronçonneuse.
en cas de maniement incorrect, retour de pi-
•
èces à usiner et de parties de celles-ci.
troubles de l’ouïe si vous n’employez pas de
•
protection des oreilles.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
6. Avant la mise en service
La machine doit être placée de façon à être
•
bien stable, autrement dit vissée à fond sur
un établi ou un support fixe.
Avant la mise en service, les recouvrements
•
et dispositifs de sécurité doivent être montés
dans les règles de l’art.
Le disque diamant doit tourner sans obstacle.
•
Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt,
•
assurez-vous que le disque à diamant soit
correctement monté et que les pièces amovibles le soient sans obstacle.
Assurez-vous avant de connecter la machine
•
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avant l’utilisation de la machine, vérifiez
•
que toutes les pièces sont bien exemptes
d’endommagement ; sinon, remplacez-les.
Lorsque vous remplacez des pièces ou accessoires, respectez attentivement les consignes de ce mode d’emploi.
Pour obtenir des prestations optimales et
•
travailler avec une sécurité maximale, il faut
garder toujours la machine bien propre.
Contrôlez régulièrement le câble de la ma-
•
chine.
Pendant la révision, contrôlez les pièces
•
d’usure et resserrez la fixation des pièces
éventuellement détachées. Vérifiez également si les accessoires sont correctement
montés.
Remarque ! Le coupe-carreaux est conçu
•
pour fonctionner avec de l’eau.
Avant toute coupe et pendant la coupe
•
même, assurez-vous que le niveau d’eau
couvre bien la partie en diamant du disque.
Remplissez d’eau de refroidissement directement dans la cuve.
6.1 Remplacement de la meule tronçonneuse
diamantée (fi g. 2/3)
Pour remplacer le disque usé, procédez comme
suit:
Débranchez la prise secteur.
•
Retirez la coupe d’eau (5).
•
Retirez la couverture latérale (17).
•
Bloquez l’arbre du moteur avec le maintien
•
de 8 mm.
A l’aide d’une clé de 19 mm, dévissez l’écrou
•
de blocage (18) de la bride du disque (16).
Après le démontage du disque, nettoyez-en
re la nouvelle sur la bride, enfichez la bride
extérieure (16) et serrez avec l’écrou (18).
Fixez à nouveau la couverture latérale (17).
•
Veillez au sens de rotation correct du disque
•
à diamant !
6.2 Réglage de la protection du disque supérieure (fi g. 1/6)
Mettez le coin à refendre (19) par le haut, à
•
travers le plateau de table, dans le support
(11) et fixez avec les vis (20).
Réglez la protection du disque sur environ 5
•
mm au-dessus du carreau à couper. Arrêtez
la protection du disque (3) au moyen de la vis
moletée indiquée dans la figure 1 (9).
Remarque ! La machine est équipée d’une
•
meule tronçonneuse à ligne continue.
7. Fonctionnement
7.1 Coupe plane (fi g 1/4/7)
Réglez la largeur de coupe avec la butée
•
parallèle (2) et arrêtez-la via les vis à oreilles
(10). La largeur de la pièce à usiner peut être
mesurée au moyen de l’échelle.
La fig. 4 indique la position correcte des
•
mains pendant une coupe plane. L’avance
doit correspondre à la capacité de coupe du
disque. De cette manière, on évite que du
matériau ne se détache, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Remarque ! Contrôlez toujours le niveau
d’eau
7.2 Coupe d’onglet 45° (Jolly) (fi g 1/5)
Positionnez la table conformément à la figure
•
5 et arrêtez les poignées (7). Positionnez le
carreau, côté émaillé sur la surface de travail et assurez-vous que le disque diamant
ne touche pas l’émail du carreau. Le cas
échéant, corrigez le tracé de la coupe.
La fig. 5 indique la position correcte des
•
mains pendant la coupe d’onglet 45°. La
main droite doit garder la pièce à usiner en
contact avec le disque à diamant, pendant
que la main gauche pousse la pièce à usiner.
L’avance doit correspondre à la capacité de
coupe du disque. De cette manière, on évite
que du matériau ne se détache, ce qui pourrait entraîner des blessures.
7.3 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 1)
Pour mettre en marche, appuyez sur le « I »
•
de l‘interrupteur marche/arrêt (12).
Pour éteindre, appuyez sur le « 0 » de
•
l‘interrupteur marche/arrêt (12).
8. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par
le producteur ou son service après-vente ou par
une personne de qualifi cation semblable afi n
d’éviter tout risque.
9. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
9.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
•
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
9.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.