Einhell TC-SY 700 S Service Manual

TC-SY 600 S TC-SY 700 S
D Originalbetriebsanleitung
Farbsprühsystem
GB Original operating instructions
Paint Spray System
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Sistema a spruzzo
DK/ Original betjeningsvejledning N Farvesprøjtesystem
S Original-bruksanvisning
Färgsprutsystem
NL Originele handleiding
Verfsproeisysteem
E Manual de instrucciones original
Sistema pulverizador de pintura
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Maalinruiskutusjärjestelmä
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Система распыления краски
SLO Originalna navodila za uporabo
Sistem za pršenje barve
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ψεκασμού βαφής
9
Art.-Nr.: 42.600.15 I.-Nr.: 11016 Art.-Nr.: 42.600.20 I.-Nr.: 11016
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 1Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 1 16.07.2018 16:56:0816.07.2018 16:56:08
1a
1b
19
5
6
4
15
A
14
1
2
3
12
9
18
17
8
B
14
1
2
5
6
4
15
19
- 2 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 2Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 2 16.07.2018 16:56:0816.07.2018 16:56:08
3
12
9
18
1720
2 3
7
4 5
10
11
8
6 7
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 3Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 3 16.07.2018 16:56:1116.07.2018 16:56:11
12
7
A
5 4
- 3 -
B
C
8 9
+
6
-
10
5-15 cm
11
12 13
23
313
1
2
3
- 4 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 4Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 4 16.07.2018 16:56:1516.07.2018 16:56:15
14
16
15
16
B 13
20
- 5 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 5Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 5 16.07.2018 16:56:1816.07.2018 16:56:18
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Viskositätstabelle
12. Fehlersuchplan
D
- 6 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 6Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 6 16.07.2018 16:56:2016.07.2018 16:56:20
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie Handschuhe!
Hinweis! Zerlegen und Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jeder Benutzung. Nur so bleiben die
farbführenden Teile des Gerätes sauber und verkleben nicht. Ungereinigte Bauteile können verkleben und führen zum Defekt.
- 7 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 7Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 7 16.07.2018 16:56:2116.07.2018 16:56:21
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag , Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4)
Bild 1a: Modell TC-SY 600 S Bild 1b: Modell TC-SY 700 S
1 Überwurfmutter 2 Luftkappe 3 Düse 4 Verschlusshebel 5 Abzugshebel 6 Regulierung max. Farbmenge 7 Pistolenaufnahme 8 Viskositätsmessbecher 9 Transportgri 10 Steigrohr-Anschluss 11 Steigrohr 12 Behälter 13 Düsennadel (Kunststoff ) 14 Abzugseinheit 15 Handgri 16 Filterkappe
17 Schultergurt 18 Ein-/Ausschalter 19 Luftschlauch 20 Schlitten*
A Reinigungsnadel B Adapter für Düsennadel
*nur enthalten für TC-SY 700 S
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
- 8 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 8Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 8 16.07.2018 16:56:2116.07.2018 16:56:21
Behälter
Reinigungsbürste (ohne Abbildung)
Reinigungsnadel
Viskositätsmessbecher
Verschlusskappe
Düse 2,5mm, am Gerät montiert (Farbe:
schwarz) Ersatzdüse 3 mm (Farbe: grau)
Adapter für Düsennadel
Schultergurt
Schlitten*
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
*nur enthalten für TC-SY 700 S
D
4. Technische Daten
4.1 Technische Daten TC-SY 600 S
Netzspannung /-Frequenz ......220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 600 W
Max. Durchfl ussmenge ......................1000ml/min
Behältervolumen ........................................800 ml
Düsen- Ø ..........................................2,5 / 3,0 mm
Max. Viskosität ................................... 70 DIN-sec
Schutzklasse ................................................. II/
Schutzart ..................................................... IP 23
Gewicht ................................................. ca. 2,6 kg
Schlauchlänge ............................................ 1,8 m
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist zum Sprühen für lösemittelhalti­ge und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Deckla­cke, Innen-Wandfarben, Beizen und Holzschutz­mittel geeignet. Laugen und säurehaltige Stoff e, partikelhaltige Sprühstoff e, Latexfarben, Farben mit Spritz-/Tropfhemmung dürfen nicht versprüht werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4.2 Technische Daten TC-SY 700 S
Netzspannung /-Frequenz ......220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 700 W
Max. Durchfl ussmenge ......................1000ml/min
Behältervolumen ......................................1000 ml
Düsen- Ø ..........................................2,5 / 3,0 mm
Max. Viskosität ................................... 70 DIN-sec
Schutzklasse ................................................. II/
Schutzart ..................................................... IP 23
Gewicht ................................................. ca. 3,2 kg
Schlauchlänge ............................................ 3,5 m
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA .............................. 83 dB(A)
Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 94 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
- 9 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 9Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 9 16.07.2018 16:56:2116.07.2018 16:56:21
2
= 1,57 m/s
h
2
D
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage der Sprühpistole (Abb.2/3/4)
Die Abzugseinheit (14) ist durch einen Bajo-
nettverschluss der Pistolenaufnahme (7) mit dem Handgriff (15) verbunden. Öffnen Sie den Verschlusshebel (4).
Führen Sie die Abzugseinheit (14) mit einer
Drehbewegung in den Handgriff ein. Schließen Sie den Verschlusshebel.
Stecken Sie das Steigrohr (11) auf den
Steigrohr-Anschluss (10) Verschrauben Sie den Behälter an der Ab-
zugseinheit
6. Bedienung
6.1 Vorbereitung des Stoff es
Zur Verarbeitung mit der Farbsprühpistole müssen die Farben meistens verdünnt werden. Hinweise zu spritzfähigen Verdünnung fi nden Sie nicht immer auf der Materialdose. Richten Sie sich daher auch nach der Viskositätstabelle. (Vis­kosität = Dickfl üssigkeit des Stoff es)
6.1.1 Messen der Viskosität (Abb. 5)
1. Vor der Messung müssen Sie den Sto gründlich durchrühren.
2. Der Viskositätsmessbecher (8) muss kom­plett in den Stoff eingetaucht werden.
3. Anschließend heben Sie den Viskositäts­messbecher (8) aus dem Gemisch und stop­pen die Zeit, die die Flüssigkeit benötigt um komplett durchzulaufen. Sobald der Faden abreißt müssen Sie die Zeit anhalten. Führen Sie diesen Vorgang so oft durch, bis Sie die notwendige Viskosität erreicht haben.
Dies ist die “Auslaufzeit in Sekunden“. (siehe
11. Viskositätstabelle)
- 10 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 10Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 10 16.07.2018 16:56:2116.07.2018 16:56:21
D
6.1.2 Düsen-Durchmesser
Die Größe der zu verwendenden Düse ist ab­hängig von der Viskosität des Stoff es. Je nach Viskosität verwenden Sie die Düse mit Ø 2,5mm (Farbe: schwarz, für niedrigere Viskosität) bzw. Düse mit Ø 3,0 mm (Farbe: grau, für höhere Vis­kosität). Die Düsennadel im Gerät ist für beide Düsendurchmesser geeignet.
6.2 Arbeiten mit der Farbsprühpistole (Abb. 6)
Hinweis! Bedecken Sie alle Ober ächen die vor
Farbe/Sprühmaterial geschützt werden müssen mit Abdeckmaterial - auch im der weiteren Um­gebung des Arbeitsplatzes. Ein feiner Nebel von Farbe/Sprühmaterial kann in Räumen und im Freien sich in weiter Umgebung verteilen und auf Oberfl ächen absetzen.
Schrauben Sie den Behälter (12) von der
Farbsprühpistole. Je nach Bearbeitung muss das Steigrohr (11)
ausgerichtet werden. Sprüharbeiten bei liegenden Objekten: Steig-
rohr (11) nach vorne drehen. Spritzarbeiten bei erhöhten Objekten: Steig-
rohr (11) nach hinten drehen. Sprühen Sie den Behälter für das Sprühma-
terial nie ganz leer. Wenn das Steigrohr nicht mehr in das Sprühmaterial taucht, bricht der Strahl ab und eine uneinheitliche Oberfläche entsteht. Wenn Sie die Messung der Viskosität wie
in Punkt 6.1.1 durchgeführt haben stellen Sie den Behälter (12) auf eine Papierunter­lage und füllen den vorbereiteten Stoff ein, anschließend den Behälter (12) fest an die Farbsprühpistole schrauben. Die Farbsprühpistole darf nur auf einer ebe-
nen und sauberen Fläche abgestellt werden. Ansonsten besteht Kippgefahr! Ziehen Sie nach jeder Reinigung (s. 8.1) oder
Änderung der Strahlform (s. 6.3) die Über­wurfmutter (1) fest, um ein Auslaufen von Far­be zwischen Überwurfmutter und Luftkappe (2) zu vermeiden.
6.3 Einstellung des gewünschten Spritzbil­des (Abb. 7)
An der Farbsprühpistole können je nach Anwen­dung drei verschiedene Strahlformen eingestellt werden. Lockern Sie die Überwurfmutter (1) und drehen die Luftkappe (2) in die gewünschte Position. Zie­hen Sie danach die Überwurfmutter wieder fest.
Auswahl Spritzbild:
A: senkrechter Flachstrahl
-> für horizontale Flächen
B: waagrechter Flachstrahl
-> für vertikale Flächen
C: Rundstrahl
-> für Ecken und Kanten sowie schwer zugängli-
che Flächen
Verletzungsgefahr!
Betätigen Sie niemals den Abzugshebel während Sie die Einstellung des Strahles vornehmen.
6.4 Einstellung der Materialmenge (Abb. 8)
Die Menge des Stoff es kann an der Mengenregu- lierung (6) durch Drehen eingestellt werden.
- Richtung -> weniger Materialmenge
+ Richtung -> mehr Materialmenge
6.5 Spritztechniken
Das Spritzergebnis hängt entscheidend da-
von ab, wie glatt und sauber die Oberfläche ist. Deshalb muss die Oberfläche sorgfältig vorbehandelt und staubfrei sein. Flächen, Gewinde oder ähnliches, die nicht
zu spritzen sind, müssen abgedeckt werden. Es ist grundsätzlich darauf zu achten, dass
ein Karton oder ähnliches als Untergrund verwendet wird. Auf diesem können Sie auch eine Spritzprobe durchführen, um die pas­sende Einstellung zu ermitteln.
Wichtig:
Sie müssen mit dem Sprühen außerhalb der Spritzfl äche beginnen und Unterbrechungen innerhalb der Spritzfl äche sollten vermieden werden.
Falsch (Abb. 9): Wenn Sie die Farbsprühpis-
tole nur neigen, entsteht eine starke Farbne­belbildung und eine ungleichmäßige Oberflä­chenqualität. Richtig (Abb. 10): Halten Sie die Farbsprüh-
- 11 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 11Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 11 16.07.2018 16:56:2116.07.2018 16:56:21
D
pistole unbedingt in gleichmäßigem Abstand von 5-15cm von der zu bearbeitenden Fläche. Bewegen Sie die Farbsprühpistole gleichmä-
ßig quer bzw. auf und ab, je nach Sprühein­stellung. Eine gleichmäßige Sprühpistolenführung er-
gibt eine einheitliche Oberflächenqualität. Falls Reste des Stoffes an der Düse (3) und
der Luftkappe (2) zurückbleiben sollten, sind beide Teile mit Lösemittel bzw. Wasser zu reinigen.
6.6 Transport
Transportieren Sie das Gerät am Handgriff (9) oder mit dem Schultergurt (17).
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.1.1 Außerbetriebnahme und Reinigen (Abb. 1-2, 11-15)
1. Ziehen Sie den Netzstecker. Drücken Sie dann den Abzugshebel (5), damit der restli­che Stoff in den Behälter (12) zurückläuft.
2. Schrauben Sie den Behälter (12) ab und kippen den restlichen Stoff in Materialdose zurück.
3. Reinigen Sie dann den Behälter (12) und das Steigrohr (11) mit einem Pinsel.
4. Füllen Sie dann Lösemittel bzw. Wasser in den Behälter. Schrauben Sie dann den Be­hälter wieder an. Es dürfen nur Lösemittel mit Flammpunkt über 55°C verwendet werden.
5. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie die Farbsprühpistole ein. Stellen Sie hierzu die Mengenregulierung (6) auf maximalen Durchfl uss. Spritzen Sie das Lö- semittel bzw. Wasser in einen Behälter oder ein Tuch, niemals in Ihre Umgebung.
6. Der obige Vorgang muss so oft wiederholt werden, bis an der Düse (3) klares Lösemittel bzw. Wasser austritt.
7. Schalten Sie dann die Farbsprühpistole aus und ziehen Sie den Netzstecker.
8. Anschließend muss der Behälter (12) voll­ständig geleert werden. Halten Sie den Behälter (12) immer frei von Stoff resten und kontrollieren Sie ihn auf Beschädigungen.
9. Farbsprühpistole und Behälter (12) außen mit einem in Lösungsmittel bzw. Wasser getränk­tem Tuch reinigen.
10. Schrauben Sie die Überwurfmutter (1) ab und nehmen Sie dann die Luftkappe (2) ab. Ent­nehmen Sie dann die Düse (3). Schieben Sie den Düsennadel-Adapter (B) auf die Düsen­nadel (13). Drehen und Ziehen Sie dann zum Entnehmen der Düsennadel. Reinigen Sie Überwurfmutter, Luftkappe, Düse und Düsen­nadel mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser.
11. Nehmen Sie zur Reinigung des Luftansaug­Filters die Filterkappe (16) ab. Entnehmen Sie den Filter und reinigen Sie diesen durch Ausblasen. Setzen Sie danach den Filter wie­der ein und verschrauben Sie die Filterkappe am Gerät. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter.
12. Setzen Sie die Düsennadel wieder ein. Ziehen Sie dann den Abzug und setzen die Düse auf die Düsennadel. Beachten Sie beim Einsetzen dass die Stifte an den Seiten der Düsennadel beim Einsetzen nach oben/unten zeigen, nicht nach rechts und links. Ziehen Sie den Abzug während Sie die Luftkappe auf die Düse setzen und mit der Überwurfmutter
- 12 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 12Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 12 16.07.2018 16:56:2116.07.2018 16:56:21
D
die Luftkappe fest verschrauben.
13. Stellen Sie sicher, dass die Farbsprühpistole vor dem Aufbewahren vollkommen abge­trocknet ist.
14. Beachten Sie zur fachgerechten Entsorgung von Farbresten und Reinigungsmitteln die örtlichen Vorschriften und Gesetze.
Farbreste und Reinigungsmitteln müssen an
einer geeigneten Sammelstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist sollten Sie bei der Gemeindever­waltung nachfragen.
Warnung!
Die Farbsprühpistole niemals unter Wasser halten oder in Flüssigkeiten tauchen. Gehäuse nur mit getränktem Tuch reinigen.
Hinweis: Beim Verarbeiten von 2 Komponenten Lacken ist das Gerät sofort zu Reinigen. Ansons­ten droht ein Aushärten des Lackes im Gerät, und damit Defekt des Gerätes.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 13 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 13Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 13 16.07.2018 16:56:2116.07.2018 16:56:21
D
11. Viskositätstabelle
Spritzmaterial Beispiele. Herstellerangaben bechten! Auslaufzeit in Sekunden (DIN-sec)
Lösemittelverdünnbare Grundierungen 25-30 Lösemittelverdünnbare Lackfarben 15-30 Wasserverdünnbare Grundierungen 25-30 Wasserverdünnbare Lackfarben 20-25 Holzschutzmittel, Beizen, Öle unverdünnt Desinfektionsmittel unverdünnt Decklacke für Kraftfahrzeuge 20-25
12. Fehlersuchplan
Störung Mögliche Ursache Behebung
Kein Stoff austritt an der Düse
Stoff tropft an der Düse nach
Düse verstopft. Steigrohr verstopft. Materialmenge-Einstellung zu weit nach links gedreht (-). Steigrohr lose. Kein Druckaufbau im Behälter. Stoff zu dickfl üssig
Düse lose. Düse verschlissen. Düsendichtung verschlissen. Fester Stoff befi ndet sich an Luftkappe oder Düse.
Reinigen Reinigen
Nach rechts drehen (+) Einstecken Behälter anziehen Verdünnen
Anziehen Auswechseln Auswechseln
Reinigen
Zu grobe Zerstäu­bung
Spritzstrahl pulsiert Stoff im Behälter geht zu Ende. Nachfüllen Beschichtungsmus-
ter ist sehr hell und ungleichmäßig
Farbe läuft am Ob­jekt runter
Zuviel Farbnebel Abstand zum Spritzobjekt zu groß Spritzabstand verringern
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 14Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 14 16.07.2018 16:56:2216.07.2018 16:56:22
Stoff hat zu hohe Viskosität. Materialmenge zu groß. Mengenregulierung zu weit nach rechts gedreht (+). Düse verunreinigt. Zu geringer Druckaufbau im Behälter.
Die Farbsprühpistole wird zu schnell über die zu bearbeitende Oberfl äche bewegt.
Zuviel Material aufgetragen Mengenregulierung nach links
- 14 -
Verdünnen
Mengenregulierung nach links drehen (-) Reinigen Behälter anziehen
Verringern Sie ihre Bewegungsgeschwindigkeit
drehen (-)
Mengenregulierung nach links drehen (-)
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 15Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 15 16.07.2018 16:56:2216.07.2018 16:56:22
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Düse, Düsennadel Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 16 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 16Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 16 16.07.2018 16:56:2216.07.2018 16:56:22
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 17Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 17 16.07.2018 16:56:2216.07.2018 16:56:22
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 18 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 18Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 18 16.07.2018 16:56:2216.07.2018 16:56:22
GB
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Replacing the power cable
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
9. Disposal and recycling
10. Storage
11. Viscosity Table
12. Troubleshooting Guide
- 19 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 19Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 19 16.07.2018 16:56:2316.07.2018 16:56:23
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Caution! Wear gloves.
Note! Disassemble and clean the equipment immediately after each use. This is the only way to keep
the wetted parts clean and prevent clogging. Parts that are not cleaned can become clogged, causing an equipment fault.
- 20 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 20Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 20 16.07.2018 16:56:2316.07.2018 16:56:23
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-4)
Fig. 1a: TC-SY 600 S Fig. 1b: TC-SY 700 S 1 Air cap retaining ring 2 Air cap 3 Nozzle 4 Locking lever 5 Trigger 6 Max. paint volume control 7 Pistol mounting 8 Viscosity cup 9 Transport handle 10 Material tube connection 11 Material tube 12 Container 13 Fluid needle (plastic) 14 Trigger unit
15. Handle 16 Filter cap 17 Shoulder strap 18 On/Off switch 19 Air hose 20 Cradle*
A Cleaning needle B Adapter for fl uid needle
*only included with TC-SY 700 S
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Container
Cleaning brush (not shown)
Cleaning needle
Viscosity cup
Cap
2.5 mm nozzle, mounted on the pistol
(colour: black) Replacement nozzle, 3 mm (colour: grey)
Adapter for fluid needle
Shoulder strap
Cradle*
Original operating instructions
Safety information
*only included with TC-SY 700 S
- 21 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 21Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 21 16.07.2018 16:56:2316.07.2018 16:56:23
GB
3. Proper use
The machine is suitable for spraying solvent-bor­ne and water-borne paint, varnish, primers, trans­parent lacquer, vehicle basecoats and clearcoats, interior wall paint, stains and wood preservatives. Alkali and acidic substances, spray materials containing particles, latex paint and non-drip/non­splatter paint must not be sprayed.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
4.1 TC-SY 600 S technical data
Mains voltage/frequency ........220-240 V ~ 50 Hz
Power rating ............................................. 600 W
Max. fl ow rate .....................................1000ml/min
Container ..................................................800 ml
Nozzle dia. .......................................2.5 / 3.0 mm
Max. viscosity .................................... 70 DIN-sec
Protection Class ............................................ II/
Ingress Protection ...................................... IP 23
Weight .......................................... approx. 2.6 kg
Hose length ................................................ 1.8 m
4.2 TC-SY 700 S technical data
Mains voltage/frequency ........220-240 V ~ 50 Hz
Power rating ............................................. 700 W
Max. fl ow rate .....................................1000ml/min
Container ................................................1000 ml
Nozzle dia. .......................................2.5 / 3.0 mm
Max. viscosity .................................... 70 DIN-sec
Protection Class ............................................ II/
Ingress Protection ...................................... IP 23
Weight .......................................... approx. 3.2 kg
Hose length ................................................ 3.5 m
Danger! Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
L
sound pressure level ........................ 83 dB(A)
pA
K
uncertainty .............................................3 dB
pA
sound power level .......................... 94 dB(A)
L
WA
K
uncertainty .............................................3 dB
WA
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Total vibration values (vector sum of three direc­tions) determined in accordance with EN 60745.
Handle
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
2
= 1.57 m/s
h
2
The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip­ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
The specifi ed vibration value can be used for initi- al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
- 22 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 22Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 22 16.07.2018 16:56:2316.07.2018 16:56:23
GB
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
5.1 Spray gun assembly (Fig. 2/3/4)
The trigger unit (14) is attached to the handle
(15) with the gun mounting bayonet connec-
tor (7).
Open the locking lever (4).
Twist and insert the trigger unit (14) into the
handle.
Close the locking lever.
Insert the material tube (11) into the material
tube connection (10).
Screw the container into the trigger unit.
6. Operation
6.1 Material preparation
The paint usually has to be thinned before it can be used in the spray gun. Instructions on how to thin the paint for spraying are not always printed on the paint tin. You should use the viscosity table as a guide (viscosity = consistency of the paint).
6.1.1 Measuring the viscosity (Fig. 5)
1. Mix the material thoroughly before measuring.
2. Completely immerse the viscosity cup (8) into
the material.
3. Then lift the viscosity cup (8) out of the mix-
ture and use a stopwatch to measure the time
it takes for all of the material to fl ow through
the cup. As soon as the continuous fl ow out
of the bottom is interrupted, stop the timer.
Repeat until you have the viscosity you need.
This is the „Draining time in seconds“. (See 11. Viscosity Table)
6.1.2 Nozzle diameter
The size of the nozzle to use depends on the vis­cosity of the material. Depending on the viscosity, use the 2.5 mm dia. nozzle (colour: black for low viscosity) or the 3.0 mm dia. nozzle (colour: grey for higher viscosity). The fl uid needle in the gun is suitable for both diameters.
6.2 Working with the paint spray gun (Fig. 6)
Note! Cover all surfaces which must be protected from the spray, even areas which are further away from the place where you are working. A fi ne mist from the spray gun can spread to areas in the wider surroundings indoors and outdoors, and the material will be deposited on surfaces there.
Unscrew the container (12) from the paint
spray gun. Align the material tube (11) for the object you
are working on. Spaying on horizontal objects: Rotate the ma-
terial tube (11) towards the front. Spaying on raised objects: Rotate the materi-
al tube (11) towards the rear. Never continue spraying until the container
is completely empty. If the material tube no longer reaches the spray material, the spray flow will be interrupted and the coverage on the surface will be uneven. Once you have performed the viscosity mea-
surement as described in 6.1.1, place the container (12) on some paper, pour in the ma­terial you have prepared and tightly screw the container (12) back into the paint spray gun. The paint spray gun may only be set down
on a clean, even surface. Otherwise it may tip over. After each cleaning (see 8.1) or change of fan
pattern (see 6.3), tighten the air cap retaining ring (1) to prevent material from leaking out between the air cap retaining ring and the air cap (2).
6.3 Adjusting the fan pattern (Fig. 7)
You can set the paint spray gun to produce three diff erent fan patterns to suit your needs. Loosen the air cap retaining ring (1) and rotate the air cap (2) to the desired position. Re-tighten the air cap retaining ring.
Selecting the fan pattern:
A: vertical fan
-> for horizontal surfaces
- 23 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 23Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 23 16.07.2018 16:56:2316.07.2018 16:56:23
GB
B: horizontal fan
-> for vertical surfaces
C: Round fan
-> for corners, edges and surfaces that are dif­ cult to access
Risk of injury! Never press the trigger while you are adjusting the jet.
6.4 Adjusting the material fl ow (Fig. 8)
You can rotate the max. paint volume control to regulate the material fl ow.
- direction-> lower material fl ow + direction-> higher material fl ow
6.5 Spraying techniques
The results you get depend on how smooth
and clean the surface is. The surface must be
carefully prepared and free of dust.
Surfaces, threads, etc. which should not be
sprayed must be covered.
Always set the spray gun down on cardboard
or something similar. You can use the card-
board as a target to properly adjust the spray
gun.
Important:
Always begin spraying outside of the area to be sprayed and avoid interrupting spraying inside the area to be sprayed.
Wrong (Fig. 9): If you only rotate the spray
gun from side to side, the gun will produce a
heavy mist and the coverage will be uneven.
Right (Fig. 10): Always hold the spray gun at
the same distance (about 5-15 cm) from the
surface you are working on.
Move the spray gun uniformly laterally or up
and down depending on the fan pattern.
Uniform motion of the spray gun produces
uniform finish quality.
If material residue is deposited on the nozzle
(3) and the air cap (2), clean both parts with
solvent or water.
6.6 Transport
Carry the spray gun by the handle (9) or the shoulder strap (17).
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.1.1 Disconnecting and cleaning the gun
(Fig. 1-2, 11-15)
1. Unplug the spray gun from the mains power.
Press the trigger (5), so that the residual ma­terial fl ows back into the container (12).
2. Unscrew the container (12) and empty the
residual material back into the material tin.
3. Clean the container (12) and the material
tube (11) with a bristle brush.
4. Pour solvent or water into the container.
Screw the container back on. Solvents with a ash point above 55°C may not be used.
5. Reinsert the mains plug into the mains outlet
and turn on the paint spray gun. Set the max. paint volume control (6) to the maximum fl ow setting. Spray the solvent or water into a con­tainer or rag, but never into the surroundings.
6. Repeat the procedure above until the clear
solvent or water exits from the nozzle (3).
7. Turn the paint spray gun off again and unplug
it from mains power.
- 24 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 24Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 24 16.07.2018 16:56:2316.07.2018 16:56:23
GB
8. Completely empty the container (12). Always keep the container (12) free of residue and check it for damage.
9. Use a rag soaked in solvent or water to clean the outside of the paint spray gun and the container (12).
10. Unscrew the air cap retaining ring (1) and remove the air cap (2). Remove the nozzle (3). Push the fl uid needle adapter (B) onto the
uid needle (13). Twist and pull to remove the uid needle. Clean the air cap retaining ring,
air cap, nozzle and fl uid needle with a bristle brush and solvent or water.
11. Remove the fi lter cap (16) to clean the air inlet lter. Remove the fi lter and clean it by blowing out with air. Replace the fi lter and screw the lter cap onto the gun. Do not operate the gun without the fi lter.
12. Reinsert the fl uid needle. Pull the trigger and insert the nozzle on the fl uid needle. While inserting, ensure that the pins on the sides of the fl uid needle point up/down and not right/ left. Pull the trigger while placing the air cap on the nozzle and tightly fasten the air cap with the air cap retaining ring.
13. Ensure that the paint spray gun is completely dry before storing it.
14. Properly dispose of residual paint and cleaning agents in accordance with local laws and regulations. Residual paint and solvents must be taken to a suitable collection point. If you are not sure, ask the local council where the nearest collection point is.
Warning!
Never immerse the paint spray gun in water or other liquids. The housing may only be cleaned with a dampened rag.
Note: If you use 2-component paint, you must clean the gun immediately. Otherwise the paint may dry inside the gun, causing an equipment fault.
8.4 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when ordering spare parts:
Type of unit
Article number of the unit
ID number of the unit
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Tip! For good results we recommend high-quality ac­cessories from ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
- 25 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 25Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 25 16.07.2018 16:56:2316.07.2018 16:56:23
11. Viscosity Table
GB
Examples of spray materials. Follow the
Draining time in seconds (DIN-sec)
manufacturer‘s instructions!
Solvent-borne primers 25-30 Solvent-borne paint 15-30 Water-borne primers 25-30 Water-borne paint 20-25 Wood preservatives, stains, oils undiluted Disinfectants undiluted Vehicle topcoats 20-25
- 26 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 26Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 26 16.07.2018 16:56:2316.07.2018 16:56:23
GB
12. Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
No material exits from the nozzle
Material drips from nozzle after spray­ing
Nozzle clogged Material tube clogged Max. paint volume control rotated too far anti-clockwise (-). Material tube is loose. No pressure build-up in the container. Consistency of the material is too thick.
Nozzle is loose. Nozzle is worn. Nozzle seal is worn. Solids in the air cap or nozzle.
Clean Clean Turn clockwise (+)
Insert Tighten container Dilute
Tighten Replace Replace Clean
Atomization too coarse
Intermittent („fl utte- ring“) spray
Coating pattern is too light and uneven
The paint runs or sags.
Excessive spray mist
Material viscosity too high
Dilute Material volume too high Max. paint volume control turned too far clockwise (+). Dirty nozzle. Insuffi cient pressure build-up in the con-
Turn the max. paint volume con-
trol anti-clockwise (-)
Clean
Tighten the container tainer
Almost all of the material in the container
Add more has been used up.
You moved the paint spray gun too fast ac-
Move the gun more slowly. ross the surface you are working on.
You applied too much material. Turn the max. paint volume con-
trol anti-clockwise (-) The gun is held too far away from the object
you are working on.
Hold the gun closer.
Turn the max. paint volume con-
trol anti-clockwise (-)
- 27 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 27Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 27 16.07.2018 16:56:2416.07.2018 16:56:24
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 28 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 28Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 28 16.07.2018 16:56:2416.07.2018 16:56:24
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Consumables* Nozzle, fl uid needle Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 29 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 29Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 29 16.07.2018 16:56:2416.07.2018 16:56:24
GB
Warranty cer tifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 30 -
Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 30Anl_TC_SY_600_700_SPK9.indb 30 16.07.2018 16:56:2416.07.2018 16:56:24
Loading...
+ 124 hidden pages