Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie Handschuhe!
Hinweis! Zerlegen und Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jeder Benutzung. Nur so bleiben die
farbführenden Teile des Gerätes sauber und verkleben nicht. Ungereinigte Bauteile können verkleben
und führen zum Defekt.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufsstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Die Maschine ist zum Sprühen für lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren,
Grundierungen, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel geeignet.
Laugen und säurehaltige Stoff e, partikelhaltige
Sprühstoff e, Latexfarben, Farben mit Spritz-/
Tropfhemmung dürfen nicht versprüht werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
4.1 Technische Daten TC-SY 400 P
Netzspannung /-Frequenz ......220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 400 W
Gewicht ................................................. ca. 1,4 kg
쓑
쓑
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
........................... 82,7 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 93,7 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgriff
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 1,41 m/s
h
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage der Sprühpistole (Abb.2/3/4)
Die Abzugseinheit (14) ist durch einen Bajo-
•
nettverschluss der Pistolenaufnahme (7) mit
der Antriebseinheit (15) verbunden.
Öff nen Sie den Verschlusshebel (4).
•
Führen Sie die Abzugseinheit (14) mit einer
•
Drehbewegung in die Pistolenaufnahme (7)
ein.
Schließen Sie den Verschlusshebel.
•
Stecken Sie das Steigrohr (11) auf den
•
Steigrohr-Anschluss (10)
Verschrauben Sie den Behälter an der Ab-
•
zugseinheit
6. Bedienung
6.1 Vorbereitung des Stoff es
Zur Verarbeitung mit der Farbsprühpistole
müssen die Farben meistens verdünnt werden.
Hinweise zu spritzfähigen Verdünnung fi nden Sie
nicht immer auf der Materialdose. Richten Sie
sich daher auch nach der Viskositätstabelle. (Viskosität = Dickfl üssigkeit des Stoff es)
6.1.1 Messen der Viskosität (Abb. 5)
1. Vor der Messung müssen Sie den Stoff
gründlich durchrühren.
2. Der Viskositätsmessbecher (8) muss komplett in den Stoff eingetaucht werden.
3. Anschließend heben Sie den Viskositätsmessbecher (8) aus dem Gemisch und stoppen die Zeit, die die Flüssigkeit benötigt um
komplett durchzulaufen. Sobald der Faden
abreißt müssen Sie die Zeit anhalten. Führen
Sie diesen Vorgang so oft durch, bis Sie die
notwendige Viskosität erreicht haben.
Dies ist die “Auslaufzeit in Sekunden“. (siehe
11. Viskositätstabelle)
6.1.2 Düsen-Durchmesser
Die Größe der zu verwendenden Düse und
Düsennadel ist abhängig von der Viskosität des
Stoff es. Je nach Viskosität verwenden Sie die
Düse mit Ø 2,0mm (Farbe: rot, für niedrigere Viskosität) bzw. Düse mit Ø 2,5mm (Farbe: schwarz,
für höhere Viskosität). Die Düsennadel im Gerät
ist für beide Düsendurchmesser geeignet.
6.2 Arbeiten mit der Farbsprühpistole
(Abb. 6)
Hinweis! Bedecken Sie alle Oberfl ächen die vor
Farbe/Sprühmaterial geschützt werden müssen
mit Abdeckmaterial - auch im der weiteren Umgebung des Arbeitsplatzes. Ein feiner Nebel von
Farbe/Sprühmaterial kann in Räumen und im
Freien sich in weiter Umgebung verteilen und auf
Oberfl ächen absetzen.
Schrauben Sie den Behälter (12) von der
•
Farbsprühpistole.
Je nach Bearbeitung muss das Steigrohr (11)
•
ausgerichtet werden.
Sprüharbeiten bei liegenden Objekten: Steig-
•
rohr (11) nach vorne drehen.
Spritzarbeiten bei erhöhten Objekten: Steig-
•
rohr (11) nach hinten drehen.
Sprühen Sie den Behälter für das Sprühma-
•
terial nie ganz leer. Wenn das Steigrohr nicht
mehr in das Sprühmaterial taucht, bricht der
Strahl ab und eine uneinheitliche Oberfläche
entsteht.
Wenn Sie die Messung der Viskosität wie
•
in Punkt 6.1.1 durchgeführt haben stellen
Sie den Behälter (12) auf eine Papierunterlage und füllen den vorbereiteten Stoff ein,
anschließend den Behälter (12) fest an die
Farbsprühpistole schrauben.
Die Farbsprühpistole darf nur auf einer ebe-
Ansonsten besteht Kippgefahr!
Ziehen Sie nach jeder Reinigung (s. 8.1) oder
•
Änderung der Strahlform (s. 6.3) die Überwurfmutter (1) fest, um ein Auslaufen von Farbe zwischen Überwurfmutter und Luftkappe
(2) zu vermeiden.
6.3 Einstellung des gewünschten Spritzbildes (Abb. 7)
An der Farbsprühpistole können je nach Anwendung drei verschiedene Strahlformen eingestellt
werden.
Lockern Sie die Überwurfmutter (1) und drehen
die Luftkappe (2) in die gewünschte Position. Ziehen Sie danach die Überwurfmutter wieder fest.
Auswahl Spritzbild:
A: senkrechter Flachstrahl
->für horizontale Flächen
B: waagrechter Flachstrahl
-> für vertikale Flächen
C: Rundstrahl
-> für Ecken und Kanten sowie schwer zugängli-
che Flächen
Verletzungsgefahr!
Betätigen Sie niemals den Abzugshebel während
Sie die Einstellung des Strahles vornehmen.
6.4 Einstellung der Materialmenge (Abb. 8)
Die Menge des Stoff es kann an der Mengenregu-
lierung (6) durch Drehen eingestellt werden.
Wichtig:
Sie müssen mit dem Sprühen außerhalb der
Spritzfl äche beginnen und Unterbrechungen
innerhalb der Spritzfl äche sollten vermieden
werden.
Falsch (Abb. 9): Wenn Sie die Farbsprühpis-
•
tole nur neigen, entsteht eine starke Farbnebelbildung und eine ungleichmäßige Oberflächenqualität.
Richtig (Abb. 10): Halten Sie die Farbsprüh-
•
pistole unbedingt in gleichmäßigem Abstand
von 5-15cm von der zu bearbeitenden Fläche.
Bewegen Sie die Farbsprühpistole gleichmä-
•
ßig quer bzw. auf und ab, je nach Sprüheinstellung.
Eine gleichmäßige Sprühpistolenführung er-
•
gibt eine einheitliche Oberflächenqualität.
Falls Reste des Stoffes an der Düse (3) und
•
der Luftkappe (2) zurückbleiben sollten, sind
beide Teile mit Lösemittel bzw. Wasser zu
reinigen.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
- Richtung -> weniger Materialmenge
+ Richtung -> mehr Materialmenge
6.5 Spritztechniken
Das Spritzergebnis hängt entscheidend da-
•
von ab, wie glatt und sauber die Oberfläche
ist. Deshalb muss die Oberfläche sorgfältig
vorbehandelt und staubfrei sein.
Flächen, Gewinde oder ähnliches, die nicht
•
zu spritzen sind, müssen abgedeckt werden.
Es ist grundsätzlich darauf zu achten, dass
•
ein Karton oder ähnliches als Untergrund
verwendet wird. Auf diesem können Sie auch
eine Spritzprobe durchführen, um die passende Einstellung zu ermitteln.
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.1.1 Außerbetriebnahme und Reinigen
(Abb. 1-2, 11-15)
1. Ziehen Sie den Netzstecker. Drücken Sie
dann den Abzugshebel (5), damit der restliche Stoff in den Behälter (12) zurückläuft.
2. Schrauben Sie den Behälter (12) ab und
kippen den restlichen Stoff in Materialdose
zurück.
3. Reinigen Sie dann den Behälter (12) und das
Steigrohr (11) mit einem Pinsel.
4. Füllen Sie dann Lösemittel bzw. Wasser in
den Behälter. Schrauben Sie dann den Behälter wieder an. Es dürfen nur Lösemittel mit
Flammpunkt über 55°C verwendet werden.
5. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und
schalten Sie die Farbsprühpistole ein. Stellen
Sie hierzu die Mengenregulierung (6) auf
maximalen Durchfl uss. Spritzen Sie das Lö-
semittel bzw. Wasser in einen Behälter oder
ein Tuch, niemals in Ihre Umgebung.
6. Der obige Vorgang muss so oft wiederholt
werden, bis an der Düse (3) klares Lösemittel
bzw. Wasser austritt.
7. Schalten Sie dann die Farbsprühpistole aus
und ziehen Sie den Netzstecker.
8. Anschließend muss der Behälter (12) voll-
ständig geleert werden. Halten Sie den
Behälter (12) immer frei von Stoff resten und
kontrollieren Sie ihn auf Beschädigungen.
9. Farbsprühpistole und Behälter (12) außen mit
einem in Lösungsmittel bzw. Wasser getränktem Tuch reinigen.
10. Schrauben Sie die Überwurfmutter (1) ab und
nehmen Sie dann die Luftkappe (2) ab. Entnehmen Sie dann die Düse (3). Schieben Sie
den Düsennadel-Adapter (B) auf die Düsennadel (13). Drehen und Ziehen Sie dann zum
Entnehmen der Düsennadel. Reinigen Sie
Überwurfmutter, Luftkappe, Düse und Düsennadel mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser.
11. Nehmen Sie zur Reinigung des LuftansaugFilters die Filterkappe (16) ab. Entnehmen
Sie den Filter und reinigen Sie diesen durch
Ausblasen. Setzen sie danach den Filter wieder ein und verschrauben sie die Filterkappe
am Gerät. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Filter.
12. Setzen Sie die Düsennadel wieder ein.
Ziehen Sie dann den Abzug und setzen die
Düse auf die Düsennadel. Beachten Sie beim
Einsetzen dass die Stifte an den Seiten der
Düsennadel beim Einsetzen nach oben/unten
zeigen, nicht nach rechts und links. Ziehen
Sie den Abzug während Sie die Luftkappe auf
die Düse setzen und mit der Überwurfmutter
die Luftkappe fest verschrauben.
13. Stellen Sie sicher, dass die Farbsprühpistole
vor dem Aufbewahren vollkommen abgetrocknet ist.
14. Beachten Sie zur fachgerechten Entsorgung
von Farbresten und Reinigungsmitteln die
örtlichen Vorschriften und Gesetze.
Farbreste und Reinigungsmitteln müssen an
einer geeigneten Sammelstelle abgegeben
werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle
bekannt ist sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Warnung!
Die Farbsprühpistole niemals unter Wasser halten
oder in Flüssigkeiten tauchen. Gehäuse nur mit
getränktem Tuch reinigen.
Hinweis: Beim Verarbeiten von 2 Komponenten
Lacken ist das Gerät sofort zu Reinigen. Ansonsten droht ein Aushärten des Lackes im Gerät, und
damit Defekt des Gerätes.
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
D
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Düse verstopft.
Steigrohr verstopft.
Materialmenge-Einstellung zu weit nach
links gedreht (-).
Steigrohr lose.
Kein Druckaufbau im Behälter.
Stoff zu dickfl üssig
Düse lose.
Düse verschlissen.
Düsendichtung verschlissen.
Fester Stoff befi ndet sich an Luftkappe oder
Düse.
Reinigen
Reinigen
Nach rechts drehen (+)
Einstecken
Behälter anziehen
Verdünnen
Anziehen
Auswechseln
Auswechseln
Reinigen
Zu grobe Zerstäubung
Spritzstrahl pulsiertStoff im Behälter geht zu Ende.Nachfüllen
Beschichtungsmus-
ter ist sehr hell und
ungleichmäßig
Farbe läuft am Objekt runter
Zuviel FarbnebelAbstand zum Spritzobjekt zu großSpritzabstand verringern
Stoff hat zu hohe Viskosität.
Materialmenge zu groß.
Mengenregulierung zu weit nach rechts
gedreht (+).
Düse verunreinigt.
Zu geringer Druckaufbau im Behälter.
Die Farbsprühpistole wird zu schnell über
die zu bearbeitende Oberfl äche bewegt.
Zuviel Material aufgetragenMengenregulierung nach links
- 13 -
Verdünnen
Mengenregulierung nach links
drehen (-)
Reinigen
Behälter anziehen
Verringern Sie ihre
Bewegungsgeschwindigkeit
drehen (-)
Mengenregulierung nach links
drehen (-)
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (slika 1-4, 13)
1 Pokrivna matica
2 Zračna loputa
3 Šoba
4 Zaporna ročica
5 Odvodna ročica
6 Nastavljanje najv. količine barve
7 Nastavek za pištolo
8 Merilna posoda za viskoznost
9 kavljev za shranjevanje na steni
10 Priključek za dvižno cev
11 Dvižna cev
12 Posoda
13 Igla šobe (umetna masa)
14 Odvodna enota
15 Pogonska enota
16 Kapa fi ltra
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Naprava je primerna za pršenje lakov, ki vsebujejo topila in so razredčena z vodo, lazur, temeljnih
premazov, prozornih lakov, pokrivnih lakov za
motorna vozila, lužil in sredstev za zaščito lesa.
Luga in snovi, ki vsebujejo kislino, pršil, ki vsebujejo delce, barv iz lateksa, barv z zaviranjem
pršenja in kapljanja ni dovoljeno pršiti.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
4.1 Tehnični podatki TC-SY 400 P
Omrežna napetost/frekvenca .. 220-240 V ~ 50 Hz
Poraba energije .......................................... 400 W
Najv. količina pretoka .......................... 500 ml/min
Prostornina posode ....................................800 ml
Ø šob ................................................2,0 / 2,5 mm
Varnostni razred ............................................. II/
Teža ................................................... pribl. 1,3 kg
쓑
Nivo zvočnega tlaka L
Negotovost K
pA
Nivo zvočne moči L
Negotovost K
WA
.................... 82,7 dB (A)
pA
.............................................3 dB
......................... 93,7 dB (A)
WA
............................................3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Ročaj
Emisijska vrednost vibracij a
Negotovost K = 1,5 m/s
2
= 1,41 m/s
h
2
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena po normiranem postopku in se lahko spreminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno
vrednost glede na vrsto in in način uporabe
električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja v primerjavo električnega orodja z enim
drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
•
Redno vzdržujte in čistite napravo.
•
Vaš način dela prilagodite napravi.
•
Ne preobremenjujte naprave.
•
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
•
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
•
Uporabljajte rokavice.
•
4.2 Tehnični podatki TC-SY 500 P
Omrežna napetost/frekvenca .. 220-240 V ~ 50 Hz
Poraba energije .......................................... 500 W
Najv. količina pretoka .......................... 550 ml/min
Prostornina posode .................................1.000 ml
Ø šob ................................................2,0 / 2,5 mm
Varnostni razred ............................................. II/
Teža ................................................... pribl. 1,4 kg
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
쓑
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 60745.
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
5.1 Montaža pršilne pištole (slika 2/3/4)
Odvodna enota (14) je preko bajonetnega
•
zapirala nastavka za pištolo (7) povezana z
ročajem (15).
Odprite zaporno ročico (4).
•
Vložite odvodno enoto (14) z vrtenjem v ročaj.
•
Zaprite zaporno ročico.
•
Nataknite dvižno cev (11) na priključek za
•
dvižno cev (10)
Posodo privijte na odvodno enoto.
•
6. Uporaba
6.1 Priprava snovi
Za obdelavo s pršilno pištolo za barvanje je
običajno treba barve razredčiti. Napotki za
redčenje, da je snov primerna za pršenje, niso
vedno na posodi snovi. Zato se ravnajte tudi po
tabeli viskoznosti. (viskoznost = gostost tekočine
snovi)
6.1.1 Merjenje viskoznosti (slika 5)
1. Pred merjenjem morate snov temeljito
premešati.
2. Merilno posodo za viskoznost (8) je treba v
celoti potopiti v snov.
3. Nato merilno posodo za viskoznost (8) dvignite iz mešanice in izmerite čas, ki ga tekočina
potrebuje, da v celoti steče skozi. Takoj ko
se nit pretrga, je treba ustaviti čas. Postopek
ponovite tolikokrat, da dosežete potrebno viskoznost.
To je “Čas izpusta v sekundah“. (glejte 11. Tabela
viskoznosti)
6.1.2 Preme šobe
Velikost šobe in igle za šobo, ki ju uporabite, je
odvisna od viskoznosti snovi. Glede na viskoznost uporabite šobo s premerom 2,0 mm (barva:
rdeča, za nizko viskoznost) oz. šobo s premerom
2,5 mm (barva: črna, za visoko viskoznost). Igla
za šobo v napravi je primerna za oba premera
šob.
6.2 Dela s pršilno pištolo za barvanje (slika 6)
Opozorilo! Pokrite vse površine, ki jih je treba
zaščititi pred barvo/pršilnim sredstvom, s pokriv-
nim materialom - tudi v daljni okolici delovnega
mesta. Fino meglico barve/pršilnega sredstva
lahko v prostorih in na prostem odnese v daljno
okolico ter se usede na površine.
Odvijte posodo (12) iz pršilne pištole za bar-
•
vanje.
Odvisno od obdelave je treba naravnati
•
dvižno cev (11).
Pršenje pri ležečih predmetih: dvižno cev (11)
•
zavrtite naprej.
Pršenje pri dvignjenih predmetih: dvižno cev
•
(11) zavrtite nazaj.
Posode za pršilni material med pršenjem
•
nikoli popolnoma ne izpraznite. Če dvižna cev
ni več potopljena v pršilni material, se curek
prekine in nastane neenotna površina.
Če ste opravili meritev viskoznosti, kot je
•
opisano v točki 6.1.1, postavite posodo (12)
na podlago iz papirja in napolnite pripravljeno snov, nato posodo (12) trdno privijte na
pršilno pištolo za barvanje.
Pršilno pištolo za barvanje lahko odložite
•
samo na ravno in čisto površino. Sicer obstaja
nevarnost prekuca!
Po vsakem čiščenju (gl. 8.1) ali spremembi
•
oblike curka (gl. 6.3) zategnite pokrivno matico (1), da preprečite iztekanje barve med
pokrivno matico in zračno loputo (2).
6.3 Nastavitev želene slike pršenja (slika 7)
Na pršilni pištoli za barvanje je odvisno od uporabe mogoče nastaviti tri različne oblike curkov.
Sprostite pokrivno matico (1) in zavrtite zračno
kapo (2) v želeni položaj. Nato pokrivno matico
znova močno privijte.
Med nastavljanjem curka nikoli ne pritisnite odvodne ročice.
6.4 Nastavitev količine materiala (slika 8)
Količino snovi lahko nastavite na nastavljanju
količine (6) z vrtenjem.
- smer -> manjša količina materiala
+ smer -> večja količina materiala
6.5 Tehnike pršenja
Rezultat pršenja je močno odvisen od tega,
•
kako gladka in čista je površina. Zato mora
biti površina predhodno dobro obdelana in
brez prahu.
Površine, navoje ali podobno, kar ne namera-
•
vate pobarvati, je treba pokriti.
Načelno je treba paziti na to, da se kot pod-
•
laga uporablja karton ali nekaj podobnega.
Na njem lahko opravite tudi test pršenja, da
določite ustrezno nastavitev.
Pomembno:
S pršenjem morate začeti izven površine, ki jo
želite pršiti, preprečiti pa je treba tudi prekinitve
znotraj površine, ki jo pršite.
Napačno (slika 9): Če pršilno pištolo za bar-
•
vanje samo nagnete, nastane močno tvorjenje barvne meglice in neenakomerna kakovost
površine.
Pravilno (slika 10): Držite pršilno pištolo za
•
barvanje obvezno na enakomerni razdalji
5-15 cm od površine, ki jo obdelujete.
Premikajte pršilno pištolo za barvanje ena-
•
komerno prečno oz. gor in dol, odvisno od
nastavitve pršenja.
Rezultat enakomernega vodenja pršilne
•
pištole je enotna kakovost površine.
V kolikor na šobi (3) in zračni loputi (2) ost-
•
anejo ostanki snovi, je treba oba dela očistiti s
topilom oz. vodo.
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
8.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
8.1.1 Ustavitev delovanja in čiščenje
(slika 1-2, 11-15)
1. Izvlecite električni vtič. Nato pritisnite odvod-
no ročico (5), da steče preostala snov nazaj v
posodo (12).
2. Odvijte posodo (12) in zlijte preostalo snov v
posodo za snov.
3. Nato očistite posodo (12) in dvižno cev (11) s
čopičem.
4. Nato v posodo napolnite topilo oz. vodo. Za-
tem posodo znova privijte. Uporabiti je dovoljeno le topila z vnetiščem nad 55°C.
5. Znova priključite električni vtič in vključite
pršilno pištolo za barvanje. Pri tem nastavite
reguliranje količine (6) na največji pretok. Topilo oz. vodo pršite v posodo ali krpo, nikoli v
okolico.
6. Zgornji postopek je treba tako dolgo ponavlja-
ti, dokler iz šobe (3) ne izstopa čisto topilo oz.
voda.
7. Nato pršilno pištolo za barvanja izključite in
izvlecite vtič.
8. Nato je treba posodo (12) popolnoma izprazniti. V posodi (12) naj nikoli ne bo ostankov
snovi in jo preverjajte glede poškodb.
9. Pršilno pištolo za barvanje in posodo (12) od
zunaj očistite s krpo, prepojeno s topilom oz.
vodo.
10. Odvijte pokrivno matico (1) in snemite zračno
loputo (2). Nato odstranite šobo (3). Adapter
igle šobe (B) potem potisnite na iglo šobe
(13). Nato vrtite in potegnite, da lahko snamete iglo šobe. Pokrivno matico, zračno loputo,
šobo in iglo šobe očistite s čopičem in topilom
oz. vodo.
11. Za čiščenje fi ltra za sesanje zraka snemite
kapo fi ltra (16). Snemite fi lter in ga očistiti
z izpihovanjem. Nato fi lter znova vstavite in
privijte kapo fi ltra na napravo. Naprave ne
uporabljajte brez fi ltra.
12. Znova vstavite iglo šobe. Nato potegnite
odvod in šobo nataknite na iglo šobe. Pri vstavljanju upoštevajte, da čepi na straneh igle
šobe pri vstavljanju gledajo navzgor/navzdol,
ne v desno in levo. Vlecite odvod, medtem ko
polagate zračno loputo na šobo in s pokrivno
matico trdno privijte zračno loputo.
13. Prepričajte se, da je pršilna pištola za barvan-
je pred shranjevanjem popolnoma suha.
14. Za strokovno odstranjevanje ostankov barv in
čistil upoštevajte krajevne predpise in zakone.
Ostanke barv in čistil je treba oddati na za to
primernih zbirališčih za odpadke. Če ne veste
za nobena zbirališča, povprašajte na občinski
upravi.
Opozorilo!
Pršilne pištole za barvanje nikoli ne držite pod
vodo ali potapljajte v tekočine. Ohišje čistite samo
z navlaženo krpo.
Napotek: Pri obdelavi 2 komponentnih lakov je
treba napravo takoj očistiti. Sicer se lahko lak v
napravi strdi in povzroči okvaro naprave.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za
elektriko preveri oglene ščetke.
Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro-
kovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
8.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne
opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite naslednje:
tip naprave
•
št. art. naprave
•
ID-številka naprave
•
številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije lahko najdete na
spletni strani: www.isc-gmbh.info
Namig! Za dobre delovne
rezultate priporočamo kakovostno dodatno opremo
družbe
welcome@kwb.eu
! www.kwb.eu
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Primeri materialov za pršenje. Upoštevajte navedbe
proizvajalcev!
S topili razredčeni temeljni premazi25-30
S topili razredčeni laki15-30
Z vodo razredčeni temeljni premazi25-30
Z vodo razredčeni laki20-25
Sredstva za zaščito lesa, lužila, oljanerazredčeno
Sredstva za razkuževanjenerazredčeno
Pokrivni laki za vozila20-25
Čas izpusta v sekundah (DIN-sek)
12. Načrt iskanja napak
MotnjaMožni vzrokOdpravljanje
Snov ne izstopa pri
šobi
Snov kaplja pri šobiŠoba je rahla.
Zamašena šoba.
Zamašena dvižna cev.
Nastavitev količine materiala zavrtena
preveč v levo (-).
Dvižna cev rahla.
V posodi se ne ustvarja tlak.
Snov je pregosta
Šoba je zaprta.
Zaprto tesnilo šobe.
Na zračni kapi ali šobi je trdna snov.
Očistite
Očistite
Obrnite v desno (+)
Vtaknite jo
Privijte posodo
Razredčite
Pritegnite
Zamenjajte
Zamenjajte
Očistite
Pregrobo pršenjeSnov ima previsoko viskoznost.
Curek pršenja nihaSnov v posodi zmanjkuje. Napolnite
Vzorec plastenja je
Prevelika količina materiala.
Reguliranje količine zavrteno preveč v desno (+).
Šoba onesnažena.
Premajhno tvorjenje tlaka v posodi.
Pršilno pištolo za barvanje prehitro premikate po površini, ki jo želite obdelati.
Nanesli ste preveč materialaReguliranje količine obrnite v
Prevelika razdalja do predmeta, po katerem
pršite
- 25 -
Razredčite
Reguliranje količine obrnite v
levo (-)
Očistite
Privijte posodo
Zmanjšanje hitrost premikanja
levo (-)
Zmanjšajte razdaljo pršenja
Reguliranje količine obrnite v
levo (-)
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
KategorijaPrimer
Obrabni deli*
Obrabni material/ obrabni deli*
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći
ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-4, 13)
1 Preturna matica
2 Zaklopka za zrak
3 Mlaznica
4 Poluga sa zabravom
5 Otponac
6 Regulacija maks. količine boje
7 Prihvatnik pištolja
8 Čaša za mjerenje viskoznosti
9 kuka za čuvanje na zidu
10 Priključak uzlazne cijevi
11 Uzlazna cijev
12 Spremnik
13 Igla mlaznice (plastična)
14 Jedinica za doziranje
15 Pogonska jedinica
16 Poklopac fi ltra
A Igla za čišćenje
B Adapter za iglu mlaznice
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
•
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
•
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
•
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
•
jamstvenog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Spremnik
•
Četka za čišćenje (bez slike)
•
Igla za čišćenje
•
Čaša za mjerenje viskoznosti
•
Poklopac
•
Mlaznica 2,5 mm, montirana na uređaj
•
(boja: crna)
Zamjenska mlaznica 2 mm (crvena)
•
Originalne upute za uporabu
•
Sigurnosne napomene
•
3. Namjenska uporaba
Stroj je prikladan za prskanje lak boja, lazura,
osnovnih premaza, prozirnih lakova, završnih
slojeva laka za motorna vozila, močila i sredstva
za zaštitu drva koji sadrže otapala i razrjeđuju se
vodom. Ne smiju se prskati lužnate i kisele tvari,
tvari koje sadrže čestice, lateks boje, elastične i
viskozne boje koje ne stvaraju kapljice.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
4.1 Tehnički podaci TC-SY 400 P
Napon / Frekvencija strujne mreže .......................
................................................220-240 V ~ 50 Hz
Snaga ........................................................ 400 W
Maks. količina protoka .........................500 ml/min
Kapacitet spremnika ..................................800 ml
Promjer mlaznice Ø ..........................2,0 / 2,5 mm
Klasa zaštite ................................................. II/
Težina ..................................................oko 1,4 kg
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema
normi EN 60745.
쓑
쓑
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena
je prema normiranom postupku ispitivanja i može
se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, promijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća
od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja
zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
•
Redovito čistite i održavajte uređaj.
•
Svoj način rada prilagodite uređaju.
•
Nemojte preopterećivati uređaj.
•
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
•
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
•
Nosite zaštitne rukavice.
•
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna
maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se
uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se
nepropisno koristi i održava.
Razina zvučnog tlaka L
Nesigurnost K
Intenzitet buke L
Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Ručka
Vrijednost emisije vibracija a
Nesigurnost K = 1,5 m/s
Za obradu pištoljem za prskanje boje se uglavnom moraju razrijediti. Napomene za razrjeđivač
koji se može prskati nećete uvijek naći na pakiranju materijala. Dakle, vodite se također prema
tablici s vrijednostima viskoznosti. (viskoznost=
žitkost tvari)
6.1.1 Mjerenje viskoznosti (sl. 5)
1. Prije mjerenja morate dobro promiješati tvar.
2. Čaša za mjerenje (8) mora se potpuno uroniti
u tvar.
3. Zatim izvadite čašu za mjerenje (8) iz
mješavine i zaustavite vrijeme da bi tekućina
mogla potpuno isteći van. Čim se nit odvoji
morate zaustaviti vrijeme. Provedite postupak
toliko puta dok se ne postigne potrebna viskoznost.
To je “Vrijeme istjecanja u sekundama“. (vidi 11.
tablicu s vrijednostima viskoznosti)
6.1.2 Promjer mlaznica
Veličina mlaznice i igle mlaznice koje se koriste
ovise o viskoznosti tvari. Ovisno o viskoznosti koristite mlaznicu promjera Ø 2,0 mm (crvene boje,
za manju viskoznost) odnosno Ø 2,5 mm (crne
boje, za veću viskoznost). Igla mlaznice u uređaju
prikladna je za oba promjera.
6.2 Rad pištoljem za prskanje boje (sl. 6)
Napomena! Zaštitite sve površine od boje/
materijala koji se prska tako da ih pokrijete
odgovarajućim materijalom - također pokrijte i
veću okolinu radnog mjesta. Fina maglica boje/
materijala koji se prska može se raspršiti u
prostorijama a vani i u širu okolinu i nataložiti na
površinama.
Odvrnite spremnik (12) s pištolja za prskanje
•
boje.
Uzlazna cijev (11) mora se podesiti ovisno o
•
obradi.
Prskanje predmeta koji leže: Uzlaznu cijev
•
(11) okrenite prema naprijed.
Prskanje povišenih predmeta: Uzlaznu cijev
•
(11) okrenite prema natrag.
Nemojte potpuno isprazniti spremnik s ma-
•
terijalom koji prskate. Kada se uzlazna cijev
više ne uranja u materijal za prskanje, mlaz
se prekine i nastane neravnomjerna površina.
Ako ste mjerenje viskoznosti izveli u skladu
•
s točkom 6.1.1, stavite spremnik (12) na papirnatu podlogu i napunite ga pripremljenom
tvari. Zatim dobro uvrnite spremnik (12) na
pištolj za prskanje boje.
Pištolj se smije postaviti samo na ravnu i čistu
•
površinu. Inače postoji opasnost od prevrtanja!
Nakon svakog čišćenja (v. 8.1) ili izmjene ob-
•
lika mlaza (v. 6.3) pritegnite preturnu maticu
(1) kako biste spriječili curenje boje između
preturne matice i zaklopke za zrak (2).
6.3 Podešavanje željenog oblika prskanja
(sl. 7)
Na pištolju za prskanje boje možete, ovisno o
primjeni, podesiti tri različita oblika mlaza.
Otpustite preturnu maticu (1) i okrenite zaklopku
za zrak (2) u željeni položaj. Zatim ponovno pritegnite preturnu maticu.
Biranje oblika prskanja:
A: okomiti mlaz
-> za vodoravne površine
B: vodoravni mlaz
-> za okomite površine
C: Kružni mlaz
-> za kuteve i rubove kao i za teško pristupačne
površine
Opasnost od ozljeđivanja!
Nikad ne pritišćite otponac tijekom podešavanja
mlaza.
6.4 Podešavanje količine materijala (sl. 8)
Količina materijala može se podešavati okretanjem regulatora količine (6).
površina glatka i čista. Stoga se površina
mora prethodno pažljivo obraditi i očistiti od
prašine.
Površine, navoji ili slično što se ne prska mora
•
se pokriti.
Bitno je imati na umu da se za podlogu koristi
•
karton ili slično. Na navedenoj podlozi također
možete testirati prskanje kako biste utvrdili je
li ispravno podešeno.
Važno:
Morate početi prskati izvan površine koja se
obrađuje i morate izbjegavati prekide prskanja
unutar površine.
Pogrešno (sl. 9): ako samo nagnete pištolj,
•
pojavit će se jaka magla boje i neujednačena
kvaliteta površine.
Pravilno (sl. 10): obavezno držite pištolj na
•
jednakom razmaku od 5-15 cm od površine
koja se obrađuje.
Pištolj pomičite jednoliko u poprečnom sm-
•
jeru odnosno prema gore i dolje ovisno o
podešenom prskanju.
Jednoliko vođenje pištolja za prskanje boje
•
daje ujednačenu kvalitetu površine.
Ako ostaci materijala ostanu na mlaznici (3) i
•
zaklopki za zrak (2), očistite oba dijela otapalom odnosno vodom.
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na
mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čišćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
•
motora treba uvijek očistiti od prašine i
nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
•
kon svake uporabe.
Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
•
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
8.1.1 Isključivanje uređaja i čišćenje
(sl. 1-2, 11-15)
1. Izvucite mrežni utikač. Zatim pritisnite otponac (5) tako da ostatak tvari iscuri natrag u
spremnik (12).
2. Odvrnite spremnik (12) i prelijte ostatak tvari
u pripadajuću dozu.
3. Kistom očistite spremnik (12) i uzlaznu cijev
(11).
4. Napunite spremnik otapalom odnosno vodom. Ponovno navrnite spremnik. Smije se
koristiti samo ono otapalo koje ima plamište
iznad 55 °C.
5. Ponovno utaknite mrežni utikač i uključite
pištolj. Pritom postavite regulator količine (6)
na maksimalni protok. Nikad ne prskajte otapalo odnosno vodu u svoju okolinu već u neki
spremnik ili na krpu.
6. Gore navedeni postupak mora se ponavljati
toliko puta dok iz mlaznice (3) ne počne istjecati čisto otapalo odnosno čista voda.
7. Isključite pištolj i izvucite mrežni utikač.
8. Zatim morate potpuno isprazniti spremnik
(12). Pobrinite se da spremnik (12) nema ostataka tvari i provjerite ga na oštećenja.
9. Pištolj i spremnik (12) očistite izvana krpom
natopljenom u otapalo odnosno vodu.
10. Odvrnite preturnu maticu (1) i skinite zaklopku za zrak (2). Uklonite mlaznicu (3). Gurnite
adapter za iglu mlaznice (B) na iglu mlaznice
(13). Zatim okretanjem i povlačenjem uklonite
iglu mlaznice. Kistom i otapalom odnosno
vodom očistite preturnu maticu, zaklopku za
zrak, mlaznicu i iglu mlaznice.
11. Da biste očistili fi tar izlaznog zraka, skinite
poklopac fi ltra (16). Uklonite fi ltar i očistite ga
ispuhivanjem. Zatim ponovno stavite fi ltar i
pričvrstite njegov poklopac na uređaj. Nikad
nemojte koristiti uređaj bez fi ltra.
12. Ponovno umetnite iglu mlaznice. Zatim
povucite odvodni dio i stavite mlaznicu na
pripadajuću iglu. Prilikom stavljanja pazite
na to da zatici na stranama igle mlaznice
pokazuju prema gore/dolje, a ne udesno i
ulijevo. Povucite odvodni dio dok stavljate
zaklopku za zrak na mlaznicu i preturnom maticom uvrnete zaklopku.
13. Provjerite je li pištolj za prskanje boje potpuno
suh prije nego što ga spremite.
14. Imajte na umu da se ostaci boje i sredstva za
čišćenje stručno zbrinu u skladu s lokalnim
propisima i zakonima. Ostaci boje i sredstva
za čišćenje moraju se otpremiti na prikladno
sakupljalište. Ako ne znate gdje se takvo
sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
Upozorenje!
Nemojte nikada držati pištolj pod vodom ili uranjati u tekućine. Kućište čistite samo natopljenom
krpom.
Napomena: Prilikom obrade dvokomponentnim
lakom uređaj odmah očistite. Inače dolazi do
stvrdnjavanja laka u uređaju i postoji opasnost od
njegovog kvara.
8.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
tip uređaja
•
broj artikla uređaja
•
identifikacijski broj uređaja
•
broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici
www.isc-gmbh.info
Savjet! Za postizanje
dobrih rezultata rada
preporučujemo kvalitetan
pribor tvrtke !
www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
10. Skladištenje
8.2 Ugljene četkice
U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih
četkica prepustite električaru.
Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo
električar.
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati.
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho
mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja
je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini.
Primjer materijala za prskanje. Obratite pozornost na
podatke proizvođača!
Osnovni premazi koji se razrijeđuju otapalima25-30
Lak boje koje se razrijeđuju otapalima15-30
Osnovni premazi koji se razrijeđuju vodom25-30
Lak boje koje se razrijeđuju vodom20-25
Sredstva za zaštitu drva, močila, uljanerazrijeđena
Dezinfekcijska sredstvanerazrijeđena
Završni sloj laka za motorna vozila20-25
Vrijeme istjecanja (DIN-sek)
12. Plan traženja grešaka
SmetnjaMogući uzrokUklanjanje
Kroz mlaznicu ne
izlazi materijal
Tvar kaplje pokraj
mlaznice
Začepljena mlaznica.
Začepljena uzlazna cijev.
Podešenost količine materijala okrenuto je
previše ulijevo (-).
Uzlazna cijev je labava.
Ne stvara se tlak u spremniku.
Tvar ima preveliku viskoznost
Labava mlaznica.
Istrošena mlaznica
Brtva mlaznice je istrošena.
Kruta tvar nalazi na zaklopki za zrak ili
mlaznici.
Tvar ima preveliku viskoznost.
Količina materijala je prevelika.
Regulator količine materijala okrenut je
previše udesno (+).
Prljava mlaznica.
Premali tlak u spremniku.
Tvar u spremniku je pri kraju.Napuniti
Pištolj se prebrzo pomiče preko površine
koja se obrađuje.
Naneseno je previše materijalaRegulator količine materijala
Preveliki razmak od objekta koji se prskaSmanjite razmak
- 36 -
Razrijediti
Regulator količine materijala
okrenuti ulijevo (-).
Očistiti
Pritegnuti spremnik
Smanjite brzinu pomicanja
pištolja
okrenuti ulijevo (-).
Regulator količine materijala
okrenuti ulijevo (-).
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
KategorijaPrimjer
Potrošni dijelovi*
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi*
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
•
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva
na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju,
odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
Opasnost!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-4, 13)
1 Preturna navrtka
2 Vazdušni poklopac
3 Brizgaljka
4 Poluga sa zabravom
5 Okidač
6 Regulacija maks. količine boje
7 Prihvatač pištolja
8 Čaša za merenje viskoziteta
9 kuka za stavljanje na zid
10 Priključak uzlazne cevi
11 Uzlazna cev
12 Spremnik
13 Igla brizgaljke (plastika)
14 Jedinica za doziranje
15 Pogonska jedinica
16 Čep fi ltera
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
•
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
•
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
•
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
•
garantnog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
Mašina je podesna za prskanje lak boja, lazura,
osnovnih premaza, providnih lakova, završnih
slojeva laka za motorna vozila, sredstva za bajcovanje i sredstva za zaštitu drva koje sadrže
rastvore i razblažuju se vodom. Ne smete prskati
lužine i materijale koji sadržavaju kiseline ili
čestice, lateks boje, elastične i viskozne boje koje
ne stvaraju kapljice.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
4.1 Tehnički podaci TC-SY 400 P
Napon /Frekvencija strujne mreže ........................
................................................220-240 V ~ 50 Hz
Snaga ........................................................ 400 W
Maks. količina proticanja .....................500 ml/min
Kapacitet spremnika ..................................800 ml
Prečnik brizgaljke Ø ..........................2,0 / 2,5 mm
Klasa zaštite .................................................. II/
Težina ................................................ cirka 1,4 kg
쓑
쓑
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s
normom EN 60745.
Nivo zvučnog pritiska L
Nesigurnost K
............................................ 3 dB
pA
Intenzitet buke L
Nesigurnost K
WA
.................... 82,7 dB(A)
pA
..............................93,7 dB(A)
WA
...........................................3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju
pravaca) utvrđene su u skladu s normom
EN 60745.
Ručka
Vrednost emisije vibracija a
Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
= 1,41 m/s
h
2
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je
prema normiranom postupku kontrole i može da
se, zavisno od načina korišćenja električnih alata,
promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i
veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata
jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe
da se koristi za početnu procenu ugrožavanja
zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
•
Redovno održavajte i čistite uređaj.
•
Prilagodite svoj način rada uređaju.
•
Ne preopterećujte uređaj.
•
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
•
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
•
isključite.
Nosite zaštitne rukavice.
•
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kada se ovi električni alati koriste
propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi
odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi
odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao
posledica vibracija na šaku-ruku, ako se
uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na
tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite utikač iz utičnice.
U svrhu obrade pištoljem za prskanje boje se
uglavnom moraju razblažiti. Napomene za
razblaživač koji se može prskati nećete uvek
naći na pakovanju materijala. Stoga se takođe
orijentišite prema tabeli viskoziteta. (viskozitet =
viskozitet tvari)
6.1.1 Merenje viskoziteta (sl. 5)
1. Pre merenja morate dobro promešati materijal.
2. Čašu za merenje (8) morate kompletno potopiti u materijal.
3. Zatim izvadite čašu za merenje (8) iz smeše i
zaustavite vreme kako bi tečnost mogla potpuno isteći. Čim se nit odlomi morate zaustaviti vreme. Sprovodite postupak toliko često
koliko je potrebno da se postigne potreban
viskozitet.
6.1.2 Prečnik brizgaljki
Veličina brizgaljke i igle brizgaljke koje se primenjuju zavise od viskoziteta tvari. Zavisno od
viskoziteta koristite brigzaljku prečnika Ø 2,0 mm
(crvene boje, za manji viskozitet) odnosno Ø 2,5
mm (crne boje, za veći viskozitet). Igla brizgaljke u
uređaju podesna je za oba prečnika.
6.2 Rad pištoljem za prskanje boje (sl. 6)
Napomena! Zaštitite sve površine od boje/
materijala koji prskate tako da ih prekrijete
odgovarajućim materijalom – takođe prekrijte i
veću sredinu oko mesta rada. Fina maglica boje/
materijala koji prskate može se raspršiti u prostorijama, a spolja i u širu okolinu i nataložiti na
površinama.
Odvrnite spremnik (12) s pištolja za prskanje
•
boje.
Uzlazna cev (11) mora se podesiti zavisno od
•
obrade.
Prskanje predmeta koji leže: uzlaznu cev (11)
•
okrenite prema napred.
Prskanje predmeta koji su povišeni: uzlaznu
•
cev (11) okrenite prema nazad.
Nemojte potpuno isprazniti spremnik za ma-
•
terijal koji prskate. Kada se uzlazna cev više
ne potapa u materijal za prskanje, mlaz se
prekine i nastane neujednačena površina.
Ako ste merenje viskoziteta izveli prema tački
•
6.1.1, stavite spremnik (12) na podlogu od
hartije i napunite ga pripremljenom tvari. Zatim dobro zavrnite spremnik (12) na pištolj za
prskanje boje.
Pištolj smete da odložite samo na ravnu i
•
čistu površinu. U protivnom postoji opasnost
od prevrtanja!
Nakon svakog čišćenja (v. 8.1) ili promene
•
oblika mlaza (v. 6.3) stegnite preturnu navrtku
(1) kako biste sprečili curenje boje između
preturne navrtke i vazdušnog poklopca (2).
6.3 Podešavanje željenog oblika prskanja
(sl. 7)
Na pištolju za prskanje boje možete, zavisno od
primene, podesiti tri različita oblika mlaza.
Olabavite preturnu navrtku (1) i okrenite vazdušni
poklopac (2) u željeni položaj. Zatim opet stegnite
preturnu navrtku.
To je “vreme isticanja u sekundama“. (vidi 11. Tabelu viskoziteta)
Nikad ne pritiskajte okidač za vreme podešavanja
mlaza.
6.4 Podešavanje količine materijala (sl. 8)
Količina materijala može se podešavati okretanjem regulatora količine (6).
- smer -> manja količina materijala
+ smer -> veća količina materijala
6.5 Tehnike prskanja
Rezultat prskanja zavisi od toga koliko je
•
površina glatka i čista. Stoga se površina
mora prvo pažljivo obraditi i očistiti od
prašine.
Površine, navoje ili slične delove koje nećete
•
da prskate, morate prekriti.
U principu treba obratiti pažnju na to da se
•
kao podloga koristi karton ili slično. Na takvoj
podlozi možete takođe da testirati prskanje
kako biste utvrdili je li ispravno podešeno.
Važno:
Morate početi prskati van površine koju
obrađujete i morate izbegavati prekidanje prskanja unutar površine.
Pogrešno (sl. 9): ako samo nagnete pištolj,
•
pojaviće se jaka magla boje i neujednačen
kvalitet površine.
Ispravno (sl. 10): obavezno držite pištolj na
•
istom razmaku od 5-15 cm od površine koju
obrađujete.
Pištolj pomerajte ravnomerno u poprečnom
•
smeru odnosno prema gore i dole zavisno od
podešenog prskanja.
Ravnomerno vođenje pištolja za prskanje
•
boje daje ujednačen kvalitet površine.
Ako ostaci materijala ostanu na brizgaljki (3)
•
i vazdušnom poklopcu (2), očistite oba dela
rastvorom odnosno vodom.
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,
mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle
opasnosti.
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
•
motora uvek što bolje očistite od prašine i
prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
•
svakog korišćenja.
Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
•
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za čišćenje; oni bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektrouređaj povećava rizik od
električnog udara.
8.1.1 Isključivanje uređaja i čišćenje
(sl. 1-2, 11-15)
1. Izvucite mrežni utikač. Zatim pritisnite okidač
(5) tako da ostatak materijala isteče nazad u
spremnik (12).
2. Otvorite spremnik (12) i sipajte ostatak materijala u odgovarajuću dozu.
3. Kistom očistite spremnik (12) i uzlaznu cev
(11).
4. Napunite spremnik rastvorom odnosno vodom. Ponovo zatvorite spremnik. Smete koristiti samo rastvore sa tačkom paljenja preko 55
°C.
5. Ponovo utaknite mrežni utikač i uključite
pištolj za prskanje. Pri tom postavite regulator
količine (6) na maksimalno proticanje. Nikad
ne prskajte rastvor odnosno vodu u svoju sredinu nego u neki spremnik ili na krpu.
6. Gore pomenuti postupak morate ponavljati
tako dugo dok iz brizgaljke (3) ne počne da
ističe čisti rastvor odnosno čista voda.
8. Zatim morate potpuno isprazniti spremnik (12). Pobrinite se da u spremniku (12)
nema ostataka materijala i proverite ima li
oštećenja.
9. Pištolj i spremnik (12) očistite spolja krpom
natopljenom u rastvor odnosno vodu.
10. Odvrnite preturnu navrtku (1) i skinite
vazdušni poklopac (2). Uklonite brizgaljku
(3). Gurnite adapter za iglu brizgaljke (B)
na iglu brizgaljke (13). Zatim okretanjem i
povlačenjem uklonite iglu brizgaljke. Kistom i
rastvorom odnosno vodom očistite preturnu
navrtku, vazdušni poklopac, brizgaljku i iglu
brizgaljke.
11. Da biste očistili vazdušni fi lter, skinite po-
klopac fi ltera (16). Skinite fi lter i očistite ga
izduvavanjem. Zatim ponovo stavite fi lter i
pričvrstite njegov poklopac na uređaj. Uređaj
nikad ne koristite bez fi ltera.
12. Umetnite ponovo iglu brizgaljke. Zatim povucite odvodni deo i stavite brizgaljku na
pripadajuću iglu. Dok stavljate pazite na to
da čivije na stranama igle brizgaljke pokazuju
prema gore/dole, a ne udesno i ulevo. Povucite odvodni deo dok stavljate vazdušni
poklopac na brizgaljku i preturnom navrtkom
pričvrstite poklopac.
13. Pre nego što ćete spremiti pištolj proverite je li
potpuno suv.
14. Imajte na umu da se ostaci boje i sredstva
za čišćenje moraju stručno odložiti u otpad
u skladu s lokalnim propisima i zakonima.
Ostaci boje i sredstva za čišćenje moraju se
otpremiti na odgovarajuće sakupljalište. Ako
ne znate gde se takvo sakupljalište nalazi,
raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
Upozorenje!
Nikada ne držite pištolj pod vodom niti ga ne
potapajte u tečnosti. Kućište očistite smo natopljenom krpom.
8.2 Ugljene četkice
Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da
električar provjeri ugljene četkice.
Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo
električar.
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
8.4 Porudžbina rezervnih delova i pribora:
Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da
navedete sledeće podatke:
tip uređaja
•
broj artikla uređaja
•
identifikacioni broj uređaja
•
broj potrebnog rezervnog dela
•
Aktuelne cene nalaze se na internet stranici
www.isc-gmbh.info
Savet! Za postizanje dobrog
rezultata rada preporučamo
kvalitetan pribor fi rme
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
Napomena: Prilikom obrade dvokomponentnim
lakom uređaj odmah očistite. U protivnom će doći
do otvrdnjavanja laka u uređaju i postoji opasnost
od njegovog kvara.
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo
mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje
je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
- 46 -
11. Tabela viskoziteta
RS
Primeri materijala za prskanje.
Pridržavajte se podataka proizvođača!
Osnovni premazi koji se razblažuju rastvorima25-30
Lak boje koje se razblažuju rastvorima15-30
Osnovni premazi koji se razblažuju vodom25-30
Lak boje koje se razblažuju vodom20-25
Sredstva za zaštitu drva, sredstva za bajcovanje, uljanerazblažena
Dezinfekciona sredstvanerazblažena
Završni sloj laka za motorna vozila20-25
Vreme isticanja u sekundama
(DIN-sec)
12. Plan traženja grešaka
SmetnjaMoguć uzrokUklanjanje problema
Ne izlazi materijal iz
brizgaljke
Materijal kaplje pored brizgaljke
Začepljena brizgaljka
Začepljena uzlazna cev
Podešenost količine materijala okrenuta
je previše ulevo (-).
Labava uzlazna cev
Nema pritiska u spremniku
Prevelik viskozitet materijala
Labava brizgaljka
Istrošena brizgaljka
Istrošena zaptivka brizgaljke
Na vazdušnom poklopcu ili brizgaljci
nalazi se kruta tvar.
Materijal ima prevelik viskozitet
Prevelika količina materijala
Regulator količine materijala okrenut je
previše udesno (+).
Uprljana brizgaljka.
Premali pritisak u spremniku
Materijal u spremniku je pri kraju. Dospite
Pištolj prebrzo pomerate preko površine
koju obrađujete.
Naneseno je previše materijalaOkrenite regulator količine ulevo (-)
- 47 -
Razblažite
Okrenite regulator količine ulevo (-)
Očistite
Pritegnite spremnik
Smanjite brzinu pomeranja
Okrenite regulator količine ulevo (-)
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
•
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Farbsprühpistole TC-SY 400 P (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
EU/2016/426
Notifi ed Body:
EU/2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначенунижчевідповідністьвиробу
Standard references: EN 62841-1; EN 50580; EN 62321;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 04.06.2018
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR011426
Art.-No.: 42.600.05 I.-No.: 11015 Documents registrar: Wasmeier Korbinian
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Farbsprühpistole TC-SY 500 P (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
EU/2016/426
Notifi ed Body:
EU/2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначенунижчевідповідністьвиробу
Standard references: EN 62841-1; EN 50580; EN 62321;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 04.06.2018
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR011535
Art.-No.: 42.600.10 I.-No.: 11015 Documents registrar: Wasmeier Korbinian
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar