Einhell TC-ID 1000 E User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
PL Instrukcją oryginalną
Wiertarka udarowa
RUS Оригинальное руководство по
ударная дрель
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit cu percuţie
BG Оригинално упътване за
употреба Бормашина за ударно пробиване
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κρουστικο δράπανο
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Darbeli Matkap
UKR Оригінальна інструкція з
експлуатації ударний дриль
TC-ID 1000 E
5
Art.-Nr.: 42.598.25 I.-Nr.: 11035
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 1Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 1 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
1
2 3
1
8
9
2
3
7
4
6
5
8
1
8
- 2 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 2Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 2 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
4 5
2
8
6 7
9
1
8
1
3
7
6
5
4
B
B
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 3Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 3 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
A
3
- 3 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Fehlersuchplan
D
- 4 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 4Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 4 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden.
Schutzklasse II
- 5 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 5Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 5 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Bohrfutter
2. Bohrtiefenanschlag
3. Bohren-/Schlagbohren-Umschalter
4. Ein-Arretierung
5. Ein-/Ausschalter
6. Drehzahl-Regler
7. Rechts-/Linkslauf-Umschalter
8. Zusatzhandgri
9. Spannschlüssel
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Schlagbohrmaschine
Bohrtiefenanschlag
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Löchern in Holz, Eisen, Buntmetallen und Gestein unter Ver­wendung des entsprechenden Bohrwerkzeugs ausgelegt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 6 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 6Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 6 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:............................... 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................1010 W
Leerlauf-Drehzahl 1: ..........................0-3000 min
Bohrleistung: ................................... Beton 16 mm
......................................................... Stahl 13 mm
.......................................................... Holz 32 mm
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................2,2 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schlagbohren in Beton (Handgriff )
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Schlagbohren in Beton (Zusatzhandgriff )
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Bohren in Metall (Handgriff )
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
.............................. 90 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
...................... 101 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
2
2
= 12,0 m/s
h, ID
= 8,0 m/s
h, ID
= 7,9 m/s
h, D
2
2
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
-1
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Bohren in Metall (Zusatzhandgriff )
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 7Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 7 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
2
= 4,8 m/s
h, D
2
- 7 -
D
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1. Zusatzhandgriff montieren (Bild 2-3/Pos. 8)
Der Zusatzhandgriff (8) bietet Ihnen während der Benutzung der Schlagbohrmaschine zusätzlichen Halt. Benutzen Sie das Gerät daher nicht ohne den Zusatzhandgriff . Befestigt wird der Zusatzhandgriff (8) an der Schlagbohrmaschine durch Klemmung. Durch drehen des Griff es im Uhrzeigersinn wird die Klemmung angezogen. Drehen gegen den Uhr­zeigersinn löst die Klemmung.
Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss
zunächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden kann. Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgrif-
fes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie angenehmste Arbeitsposition. Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrich-
tung wieder zudrehen, bis der Zusatzhand­griff fest sitzt. Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder
ebenso wie für Linkshänder geeignet.
5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen (Bild 4/Pos. 2)
Der Tiefenanschlag (2) wird vom Zusatzhandgri (8) durch Klemmung gehalten. Die Klemmung wird wieder durch Drehen des Griff es gelöst bzw. festgezogen.
Lösen Sie die Klemmung und setzen Sie den
Tiefenanschlag (2) in die dafür vorgesehene Aussparung des Zusatzhandgriffes ein. Bringen Sie den Tiefenanschlag (2) auf glei-
che Ebene zum Bohrer. Ziehen Sie den Tiefenanschlag um die ge-
wünschte Bohrtiefe zurück. Drehen Sie den Griff des Zusatzhandgriffes
(8) wieder zu bis dieser fest sitzt. Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenan-
schlag (2) das Werkstück berührt.
5.3 Einsetzen des Bohrers (Bild 5-6)
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen. Tiefenanschlag (2) wie in 5.2 beschrieben
lösen und in Richtung Bohrergriff schieben. Somit hat man freien Zugang zum Bohrfutter (1). Das Bohrfutter mit dem mitgelieferten Spann-
schlüssel (9) gegen den Uhrzeigersinn öff­nen. Für einen optimalen Sitz sollte der Bohrer
bzw. das Werkzeug so weit wie möglich in das Bohrfutter hineingesetzt werden. Ziehen Sie nach Einsetzen des Bohrers bzw. Werkzeu­ges das Bohrfutter (1) im Uhrzeigersinn mit dem Spannschlüssel (9) fest, bis der Bohrer bzw. das Werkzeug eingespannt ist. Prüfen Sie, ob der Bohrer fest im Bohrfutter (1) sitzt. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen
den festen Sitzt des Bohrers bzw. Werkzeu­ges (Netzstecker ziehen!).
6. Bedienung
6.1 Ein/Ausschalter (Bild 7/Pos. 5)
Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in
das Gerät ein (siehe 5.3). Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ge-
eigneten Steckdose. Setzen Sie die Bohrmaschine direkt an der
Bohrstelle an.
Einschalten:
Ein-/Ausschalter (5) drücken
Dauerbetrieb:
Ein-/Ausschalter (5) mit Ein-Arretierung (4) si­chern. Achtung! Eine Arretierung ist nur im Rechtslauf möglich.
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken bzw. loslas­sen.
6.2 Drehzahl einstellen (Bild 7/Pos. 5)
Sie können die Drehzahl während des Betrie-
bes stufenlos steuern. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des
Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Dreh­zahl. Wahl der richtigen Drehzahl: Die am besten
geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werk-
- 8 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 8Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 8 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
D
stück, von der Betriebsart und vom einge­setzten Bohrer. Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): nied-
rigere Drehzahl (Geeignet für: kleine Schrau­ben, weiche Werkstoffe) Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5):
höhere Drehzahl (Geeignet für: große/lange Schrauben, harte Werkstoffe)
Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Dreh­zahl an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schritt­weise.
Vorteile:
Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu kon-
trollieren und rutscht nicht ab. Sie vermeiden zersplitterte Bohrlöcher (z.B.
bei Kacheln).
6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 7/Pos. 6)
Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen,
die maximale Drehzahl zu definieren. Der Ein-/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt werden. Stellen Sie die Drehzahl mit dem Drehzahl-
Regler (6) im Ein-/Ausschalter (5) ein. Nehmen Sie diese Einstellung nicht während
des Bohrens vor.
6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 7/ Pos. 7)
Nur im Stillstand umschalten!
Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf-Um-
schalter (7) die Laufrichtung des Schlagboh­rers ein:
6.6 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Schlag­bohrmaschine
6.6.1 Bohren von Beton und Mauerwerk
Stellen Sie den Bohren-/Schlagbohren- Um-
schalter (3) auf die Position B (Schlagboh­ren). Benutzen Sie für das Bearbeiten von Mauer-
werk oder Beton immer Hartmetallbohrer und eine hohe Drehzahleinstellung.
6.6.2 Bohren von Stahl
Stellen Sie den Bohren-/Schlagbohren- Um-
schalter (3) auf die Position A (Bohren). Benutzen Sie für das Bearbeiten von Stahl
immer HSS-Bohrer (HSS = Hochlegierter Schnellarbeitsstahl) und eine niedrige Dreh­zahleinstellung. Es ist empfehlenswert, die Bohrung durch
ein geeignetes Kühlmittel zu schmieren, um unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden.
6.6.3 Löcher anbohren
Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
6.6.4 Bohren in Fliesen und Kacheln
Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter
Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A (Bohren). Stellen Sie den Umschalter Bohren/Schlag-
bohren (3) auf die Position B (Schlagbohren), sobald der Bohrer die Fliese/Kachel durch­schlagen hat.
Laufrichtung Schalterposition
Rechtslauf (Vorwärts und Bohren) Rechts eigedrückt Linkslauf (Rücklauf) Links eingedrückt
6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter (Bild 8/Pos. 3)
Nur im Stillstand umschalten!
Bohren:
Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Bohren. (Position A) Anwendung: Hölzer; Metalle; Kunststoff e
Schlagbohren:
Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Schlagbohren. (Position B) Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 9Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 9 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 9 -
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 10 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 10Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 10 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 11Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 11 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Bohrfutter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Bohrer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 12 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 12Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 12 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 13Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 13 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 14Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 14 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
PL
Spis treści
1. Wskazówki bezpieczeństwa
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
4. Dane techniczne
5. Przed uruchomieniem
6. Obsługa
7. Wymiana przewodu zasilającego
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
9. Utylizacja i recykling
10. Przechowywanie
- 15 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 15Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 15 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
PL
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane.
Klasa ochrony II
- 16 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 16Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 16 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
urządzenie. Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest). Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans­porcie. W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor­zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Wiertarka udarowa
Ogranicznik głębokości wiercenia
Instrukcją oryginalną
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarka udarowa przeznaczona jest do wier­cenia otworów w drewnie, żelazie, metalach kolorowych i kamieniu przy użyciu odpowiedniego narzędzia.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1)
1. Uchwyt wiertarski
2. Ogranicznik głębokości wiercenia
3. Przełącznik wiercenie/ wiercenie udarowe
4. Przycisk blokujący
5. Włącznik/ Wyłącznik
6. Regulacja liczby obrotów
7. Przełącznik obrotów prawo/ lewo
8. Uchwyt dodatkowy
9. Klucz zaciskowy
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku­pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 17Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 17 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan­ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
- 17 -
PL
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: ................... 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: ............................................. 1010 W
Liczba obrotów biegu jałowego: ........0-3000 min
Głębokość wiercenia: ...............w betonie: 16 mm.
...................................................... W stali 13 mm.
.................................................W drewnie 32 mm
Klasa ochrony: .............................................. II/
Waga: .........................................................2,2 kg
Niebezpieczeństwo! Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L Odchylenie K
............................................. 3 dB
pA
Poziom mocy akustycznej L Odchylenie K
............................................3 dB
WA
........ 90 dB(A)
pA
.............. 101 dB(A)
WA
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.
War tości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- runków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Wiercenie udarowe w betonie (uchwyt)
War tość emisji drgań a Odchylenie K = 1,5 m/s
= 12,0 m/s2
h, ID
2
Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
-1
minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia. Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane. Nosić rękawice ochronne.
Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo­sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa­nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso­wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
Wiercenie udarowe w betonie (uchwyt dodat­kowy)
War tość emisji drgań a Odchylenie K = 1,5 m/s
= 8,0 m/s2
h, ID 2
Wiercenie w metalu (uchwyt )
War tość emisji drgań a Odchylenie K = 1,5 m/s
= 7,9 m/s2
h, D 2
Wiercenie w metalu (uchwyt dodatkowy)
War tość emisji drgań a Odchylenie K = 1,5 m/s
= 4,8 m/s2
h, D 2
Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto­sowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 18Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 18 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Montowanie uchwytu dodatkowego (rys. 2-3/ poz. 8)
Uchwyt dodatkowy (8) zapewnia dodatkowe trzymanie urządzenia podczas pracy. Dlatego proszę nie używać urządzenia bez dodatkowego uchwytu. Uchwyt dodatkowy (8) zostaje zamocowany do wiertarki udarowej poprzez zacisk. Poprzez okręcenie uchwytu zgodnie z ruchem wska­zówek zegara zacisk zostaje dokręcony. Poprzez odkręcanie uchwytu w kierunku przeciwnym
- 18 -
PL
do ruchu wskazówek zegara zacisk zostaje odkręcony.
Dostarczony w dostawie uchwyt dodatkowy
(8) musi zostać najpierw zamontowany. Poprzez okręcenie uchwytu zacisk zostaje wystarczająco otwarty, żeby przesunąć uchwyt dodatkowy przez uchwyt wiertarski (1) na urządzeniu. Po przesunięciu uchwytu dodatkowego (8)
należy ustawić go w pozycji pracy najbardziej dla Państwa wygodnej. Teraz dokręcić uchwyt w odwrotnym kierun-
ku , aż uchwyt dodatkowy będzie solidnie osadzony. Uchwyt dodatkowy (8) przeznaczony jest dla
osób lewo- oraz praworęcznych.
5.2 Montowanie i ustawianie ogranicznika głębokości (rys. 4/ poz. 2)
Ogranicznik głębokości (2) trzymany jest przez uchwyt dodatkowy (8) za pomocą zacisku. Zacisk poprzez okręcanie uchwytu zostaje dokręcony lub poluzowany. Poluzować zacisk i włożyć ogranicznik głebokości (2) w przewidziane dla niego wgłębienie w uchwy­cie dodatkowym. Ustawić ogranicznik głebokości (2) na równym poziomie z wiertłem. Pociągnąć ogranicznik głebokości o wymaganą głębokość wiercenia. Dokręcić uchwyt uchwytu dodatkowego (8), aż będzie solidnie osadzony. Wiercić otwór, aż ogranicznik głębokości (2) dot­knie obrabiany przedmiot.
5.3 Zakładanie wiertła (rys. 5-6)
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka. Odkręcić ogranicznik głębokości (2), tak jak
opisano w punkcie 5.2 i przesunąć w kierun­ku uchwytu wiertła. Tym sposobem ma się dostęp do uchwytu wiertarskiego (1). Uchwyt wiertarski odkręcić za pomocą
dołączonego w dostawie klucza zaciskowego (mocującego) (9) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. W celu optymalnego osadzenia należy
umieścić wiertło/ ewentualnie narzędzie w uchwycie wiertarskim, tak daleko jak to możliwe. Po założeniu wiertła/ ewentualnie narzędzia należy za pomocą klucza zacis­kowego (mocującego) (9) dokręcić uchwyt wiertarski (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż wiertło / ewentualnie narzędzie będzie zamocowane. Sprawdzić, czy
wiertło jest solidnie osadzone w uchwycie wiertarskim (1). W regularnych odstępach sprawdzać mo-
cowanie wiertła, ewentualnie narzędzia (Wyciągnąć wtyczkę z sieci!).
6. Obsługa
6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys. 7/ poz. 5)
Najpierw włożyć odpowiednie wiertło do
urządzenia (patrz. 5.3). Dopiero wtedy włożyć wtyczkę do odpowied-
niego gniazdka. Ustawić wiertarkę udarową bezpośrednio na
wierconym miejscu.
Włączanie:
Wcisnąć włącznik/ wyłącznik (Rys. 5)
Tryb pracy ciągłej:
Włącznik/ wyłącznik (5) zabezpieczyć przycis­kiem blokującym (4). Uwaga! Przy trybie biegu w prawo nie ma możliwości zablokowania!
Wyłączanie:
Wcisnąć na chwilę włącznik/ wyłącznik (5).
6.2 Ustawianie liczby obrotów (rys. 7/ poz.5)
Liczbą obrotów można sterować bezsto-
pniowo podczas pracy. Poprzez mocniejsze lub słabsze przyciśnięcie
włącznika/ wyłącznika (5) wybiera się liczbę obrotów. Wybór właściwej liczby obrotów. Najczęściej
odpowiednia liczba obrotów zależna jest od obrabianego przedmiotu, od rodzaju pracy i użytych wierteł. Słabsze przyciśnięcie włącznika/ wyłącznika
(5): niższe obroty (nadające się do: małych śrub, delikatnych materiałów) Mocniejsze przyciśnięcie włącznika/
wyłącznika (5): wyższe obroty (nadające się do: dużych/ długich śrub, twarde materiały)
Wskazówka: Wiercić otwory za pomocą niskiej liczby obrotów. Stopniowo zwiększać liczbę obrotów.
Zalety:
Wiertło kontroluje się łatwiej przy nawiercaniu
i nie zsuwa się. Uniknie się wtedy rozproszonych otworów
- 19 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 19Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 19 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
PL
(np. w przepadku kafli).
6.3 Ustawianie liczby obrotów (rys. 7/ poz.6)
Regulator liczby obrotów (6) umożliwia
zdefiniowanie maxymalnej liczby obrotów. Włącznik/ wyłącznik (5) może być dociśnięty tylko do podanej maxymalnej liczby obrotów. Ustawić liczbę obrotów na włączniku/
wyłączniku (5) za pomocą pierścienia nas­tawczego (6). Nie przeprowadzać ustawień podczas wier-
cenia.
6.4 Przełącznik obrotów lewo/prawo (rys. 7/ poz. 7)
Przełączać tylko wtedy, gdy urządzenie jest
zatrzymane! Za pomocą przełącznika obrotów lewo/ prawo
(7) ustawić kierunek obrotów wiertła:
Kierunek obrotów Pozycja przełącznika
Obroty w prawo (do przodu i wiercenie) Wciśnięty w prawo
Obroty w lewo (obrót powrotny) Wciśnięty w lewo
6.5 Przełącznik wiercenie/ wiercenie udarowe (rys. 8/poz. 3)
Przełączać tylko wtedy, gdy urządzenie jest zatrzymane!
Wiercenie:
Przełącznik wiercenie / wiercenie udarowe (3) w ustawieniu wiercenie (Pozycja A) Zastosowanie: drewno, metale, tworzywa sztu­czne
Wiercenie udarowe:
Przełącznik wiercenie / wiercenie udarowe (3) w ustawieniu wiercenie udarowe (Pozycja B) Zastosowanie: Beton, kamień, mury
6.6 Wskazówki pracy z wiertarką udarową
6.6.1 Wiercenie w betonie i murach
Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie
udarowe (3) na pozycji B (wiercenie udaro­we). Do prac w betonie lub murach należy używać
wierteł z twardego stopu i pracować przy wy­sokiej liczbie obrotów.
6.6.2 Wiercenie w stali
Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie
udarowe (3) na pozycję A (wiercenie ).
Do prac w stali należy korzystać zawsze
z wierteł HSS (ze stali szybkotnącej o podwyższonej wydajności skrawania) i niskie­go ustawienia liczby obrotów. Aby uniknąć niepotrzebnego zużycia wiertła,
zaleca się smarowanie wiertła odpowiednim chłodziwem.
6.6.3 Nawiercanie otworów
Jeśli chcą Państwo wywiercić otwór w twardym materiale, zalecamy wcześniej nawiercić otwór za pomocą małego wiertła.
6.6.4 Wiercenie w płytkach i kafelkach
Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie udaro­we (3) na pozycji A (wiercenie ). Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie udaro­we (3) na pozycję B (wiercenie udarowe), dopóki wiertło przebije płytkę/ kafl a.
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa­ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po­wietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
- 20 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 20Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 20 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
PL
wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
8.4 Zamawianie części zamiennych i osprzętu:
Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer wymaganej części zamiennej
Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.isc-gmbh.info
Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po­lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ­kowane przez fi rmę
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal­nym opakowaniu.
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans­portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
- 21 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 21Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 21 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa­dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na­wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 22 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 22Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 22 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Szczotki węglowe, uchwyt wiertarski Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Wiertło Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)? Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
- 23 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 23Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 23 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk­cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen­ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal­nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe­go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli­czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsługi.
- 24 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 24Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 24 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
RUS
Содержание
1. Указания по технике безопасности
2. Состав устройства и состав упаковки
3. Использование в соответствии с предназначением
4. Технические данные
5. Перед вводом в эксплуатацию
6. Обращение с устройством
7. Замена кабеля питания электросети
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
9. Утилизация и вторичное использование
10. Хранение
- 25 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 25Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 25 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
Для того, чтобы избежать повреждения привода разрешается приводить в действие переключатель сверление / ударное сверление только на выключенном устройстве.
Класс защиты II
- 26 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 26Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 26 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
9. Ключ затяжки
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Дрель с ударным механизмом
Ограничитель глубины сверления
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
2.1 Состав устройства (рисунки 1)
1. Сверлильный патрон
2. Ограничитель глубины сверления
3. Переключатель сверление - ударное
сверление
4. Кнопка с фиксацией положения
5. Переключатель включено-выключено
6. Регулятор скорости вращения
7. Переключатель вращения влево-вправо
8. Дополнительная рукоятка
- 27 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 27Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 27 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
RUS
3. Использование в соответствии
с предназначением
Электрическая дрель предназначена для сверления отверстий в предметах из дерева, железа, цветного металла и камня с использованием соответствующих сверл насадок.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение сети: ........................230 в ~ 50 Гц
Мощность: ............................................. 1010 Вт
Скорость вращения
холостого хода: .............................. 0-3000 мин
Глубина сверления: ....................... бетон 16 мм
......................................................... сталь 13 мм
.......................................................дерево 32 мм
Класс защиты: ............................................. II/
Вес: ............................................................ 2,2 кг
Опасность! Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума L Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
................ 90 дБ(A)
pA
............................... 3 дБ
pA
........... 101 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745.
Ударное сверление в бетоне (рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации a
= 12,0 м/сек
h, ID
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Ударное сверление в бетоне (дополнительная рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации a
= 8,0 м/сек
h, ID
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Сверление в металле (рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации a
= 7,9 м/сек
h, D
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Сверление в металле (дополнительная рукоятка)
-1
Эмиссионный показатель вибрации a
= 4,8 м/сек
h, D
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для
- 28 -
Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 28Anleitung_TC_ID_1000_E_SPK5.indb 28 27.01.16 12:4227.01.16 12:42
Loading...
+ 64 hidden pages