Einhell TC-EW 160 D Service Manual

D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Schweissgerät
F Instructions d’origine
Appareil à souder électrique
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Elektrisch lasapparaat
E Manual de instrucciones original
Soldador eléctrico
P Manual de instruções original
Aparelho de soldar eléctrico
TC-EW 160 D
2
Art.-Nr.: 15.460.70 I.-Nr.: 11017
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 1Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 1 26.07.2017 09:05:5526.07.2017 09:05:55
1
4
7
6
9
3
8
1
2 3
5
2
- 2 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 2Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 2 26.07.2017 09:05:5926.07.2017 09:05:59
4
5
6
8
s
7
9
d, e, f
f
f
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 3Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 3 26.07.2017 09:06:0026.07.2017 09:06:00
d
eg
- 3 -
a
f
d, e, f
10
11
12
9
a
9
9
c
j
a
- 4 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 4Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 4 26.07.2017 09:06:0126.07.2017 09:06:01
D
Gefahr! - Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein.
Gefahr! - Einatmen von Schweißrauch kann Ihre Gesundheit gefährden
Gefahr! - Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen
Gefahr! - Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen
Gefahr! - Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören
Gefahr! Gefährdung durch elektrischen Schlag
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen sie spezielle Schweißer Handschuhe. Beim Schweißen können glühende Partikel um-
her fl iegen. Schützen Sie daher ihre Hände und Arme mit speziellen Schweißer Handschuhen.
- 5 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 5Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 5 26.07.2017 09:06:0226.07.2017 09:06:02
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Sicherheitsteile: a) Gefährdung durch elektrischen Schlag:
Elektrischer Schlag von einer Schweißelek­trode kann tödlich sein. Nicht bei Regen oder Schnee schweißen. Trockene Isolier­handschuhe tragen. Die Elektrode nicht mit bloßen Händen anfassen. Keine nassen oder beschädigten Handschuhe tragen. Sich vor einem elektrischen Schlag durch Isolierungen gegen das Werkstück schützen. Das Gehäu­se der Einrichtung nicht öff nen.
b) Gefährdung durch Schweißrauch:
Das Einatmen von Schweißrauch kann die Gesundheit gefährden. Den Kopf nicht in den Rauch halten. Einrichtungen in off enen Berei- chen verwenden. Entlüftung zum Entfernen des Rauches verwenden.
c) Gefährdung durch Schweißfunken:
Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen. Brennbare Stoff e vom Schweißen fernhalten. Nicht neben brennbaren Stoff en schweißen. Schweiß- funken können Brände verursachen. Einen Feuerlöscher in der Nähe bereithalten und einen Beobachter, der ihn sofort benutzen
kann. Nicht auf Trommeln oder irgendwelchen geschlossenen Behältern schweißen.
d) Gefährdung durch Lichtbogenstrahlen:
Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen. Hut und Sicherheitsbrille tragen. Gehörschutz und hoch geschlossenen Hemdkragen tragen. Schweißerschutzhelme und einwandfreie Fil­tergrößen tragen. Vollständigen Körperschutz tragen.
e) Gefährdung durch elektromagnetische
Felder: Schweißstrom erzeugt elektromag-
netische Felder. Nicht zusammen mit medi­zinischen Implantaten verwenden. Niemals die Schweißleitungen um den Körper wickeln. Schweißleitungen zusammenführen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Elektrodenhalter
2. Masseklemme
3. Einstellrad für Schweißstrom
4. Umschalter 230 V / 400 V
5. Kontrolllampe für Überhitzung
6. Schweißstromskala
7. Tragegri
8. Netzkabel 400 V
9. Netzkabel 230 V
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- 6 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 6Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 6 26.07.2017 09:06:0226.07.2017 09:06:02
D
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Schweißgerät
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Elektro-Schweißgerät können verschie­dene Metalle unter Verwendung der entsprechen­den Mantelelektroden geschweißt werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss
Das Gerät unterfällt der Klasse A der Norm EN 60974-10, d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein öff entliches Niederspannungs-Versor- gungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungüns-tigen Netzverhältnissen Störungen verur­sachen kann. Wenn Sie das Gerät in Wohnberei­chen, in denen die Stromversorgung über ein öf­fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, einsetzen möchten, ist der Einsatz eines elektromagnetischen Filters notwendig, welcher die elektromagnetischen Störungen so weit re­duziert, dass sie für den Benutzer nicht mehr als störend empfunden werden.
In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öff ent- liches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät ohne den Einsatz eines solchen Filters verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagne­tische Störungen festgestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit
den oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss“ genannten technischen Hilfsmitteln zu beseitigen.
Emissionsreduzierung
Hauptstromversorgung Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben des Herstellers an der Hauptstromversorgung angeschlossen werden. Wenn Störungen auftre­ten, kann es notwendig sein, zusätzliche Vorkeh­rungen einzu-richten, z. B. das Anbringen eines Filters an der Hauptstromversorgung (siehe oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss“). Die Schweißkabel sollten so kurz wie möglich gehalten werden.
Herzschrittmacher
Personen, die ein elektronisches Lebenserhal­tungs-gerät (wie z.B. Herzschrittmacher etc.) tragen, sollten Ihren Arzt befragen, bevor sie sich in die Nähe von Lichtbogen-, Schneid-, Aus­brenn- oder Punkt-schweißanlagen begeben, um sicherzustellen, dass die magnetischen Felder in Verbindung mit den hohen elektrischen Strömen ihre Geräte nicht beeinfl ussen.
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
4. Symbole und Technische Daten
EN 60974-6
Europäische Norm für Lichtbogenschweißeinrich­tungen und Schweißstromquellen mit beschränk­ter Einschaltdauer (Teil 6).
S
Symbol für Schweißstromquellen, die zum Schweißen in Umgebung mit erhöhter elektri­scher Gefährdung geeignet sind.
~ 50 Hz
Wechselstrom und Bemessungswert der Fre­quenz [Hz]
U0
Nennleerlaufspannung [V]
- 7 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 7Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 7 26.07.2017 09:06:0226.07.2017 09:06:02
D
160 A/24,4 V
Maximaler Schweißstrom und die entsprechende genormte Arbeitsspannung [A/V]
Ø
Elektrodendurchmesser [mm]
U2
Schweißspannung [V]
I2
Schweißstrom [A]
Größter Schweißzeit-Bemessungswert im fortlau­fenden Modus tON (max) beim größten Schweiß­strom-Bemessungswert bei einer Umgebungs­temperatur von 20 °C, ausgedrückt in Minuten und Sekunden.
- - -
Größter Schweißzeit-Bemessungswert im intermittierenden Modus tON beim größten Schweißstrom-Bemessungswert bei einer Um­gebungstemperatur von 20 °C während einer ununterbrochenen Zeit von 60 min, ausgedrückt in Minuten und Sekunden.
tw
Durchschnittliche Lastzeit [s]
tr
Durchschnittliche Rücksetzzeit [s]
1(3) ~ 50 Hz
Netzeingang; Anzahl der Phasen sowie Wechsel­stromsymbol und Bemessungswert der Frequenz
U1
Netzspannung [V]
I
1max
Größter Bemessungswert des Netzstromes [A]
I
1e
Eff ektivwert des größten Netzstromes [A]
IP 21 S
Schutzart
H
Isolationsklasse
Symbol für Schutzklasse II
Die Schweißzeiten sind abhängig von der Leis­tung die dem Gerät entnommen wird. Bei hoher Leistung ist die Einschaltdauer geringer und die Abkühlzeit höher, bei geringer Leistung ist eine höhere Einschaltdauer bei kürzeren Abkühlzeiten möglich.
Überhitzungsschutz
Elektrodenzange
Masseklemme
Gerät ist funkentstört nach EG-Richtlinie 2004/108/EG
Netzanschluss: ....................230 V/400 V ~ 50 Hz
Schweißstrom (A): .................................... 55-160
I2 (A) 230 V 55 80 115 140
(A) 400 V 55 80 115 160
I
2
T
(s) 230 V 100% 821 396 297
ON(max)
T
(s) 400 V 100% 918 442 206
ON(max)
(s) 230 V 276 147 103
T
ON
T
(s) 400 V 379 204 105
ON
230 V 291 446 460
T
OFF
T
400 V 496 506 380
OFF
tON (max) 230 V: ...................................... 4‘ 12‘‘
- - - t
(max) 230 V: ....................................9‘ 48‘‘
ON
t
(max) 400 V: ...................................... 3‘ 28‘‘
ON
- - - t
(max) 400 V: ....................................8‘ 37‘‘
ON
Leerlaufspannung (V): ..................................... 48
Leistungsaufnahme: ...................... 4 kVA bei 80 A
Absicherung (A): .............................................. 16
Gewicht: ....................................................20,6 kg
Die Schweisszeiten gelten bei einer Umgebungs­temperatur von 40° C.
- 8 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 8Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 8 26.07.2017 09:06:0226.07.2017 09:06:02
D
5. Montageanleitung
Siehe Abbildung 5-10.
6. Netzanschluss
Dieses Schweißgerät kann bei 230 V und 400 V Nennspannung betrieben werden. Mittels des dargestellten Drehschalters (Abb. 2-4) kann die gewünschte Nennspannung eingestellt werden. Bitte befolgen Sie die unten aufgeführten Bedie­nungshin-weise:
Abbildung 2:
Die Ausgangsposition des Drehschalters ist auf 400 Volt eingestellt. Bei geschlossenem Stromkreislauf wird das Schweißgerät mit einer Nennspannung von 400 Volt betrieben. Um verse­hentliches Wählen der falschen Netzspannung zu verhindern, bitte Einstellung durch eine Schrau­be, die in dem hierfür vorgesehenen Loch links unter dem Drehschalter angebracht wird, fi xieren.
Abbildung 4:
Um das Gerät bei 230 V Nennspannung zu be­treiben, lösen und entfernen Sie bitte die Schrau­be links unter dem Drehschalter und drehen dann den Schalter auf die gewünschte mit 230 V ge­kennzeichnete Position. Danach bitte die Schrau­be in dem markierten Bohrloch rechts unter dem Drehschalter festschrauben.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um die Ge­fahr von Feuer, eines elektrischen Schlages oder Verletzungen von Personen zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät niemals mit einer
400 V Nennspannung, wenn das Gerät auf 230 V eingestellt ist. Vorsicht: Brandgefahr! Bitte trennen Sie das Gerät von der Stromver-
sorgung bevor Sie die Nennspannung ein­stellen. Ein Verstellen der Nennspannung während
des Betriebs des Schweißgeräts ist verboten. Vor Betrieb des Schweißgerätes bitte sicher-
stellen, dass die eingestellte Nennspannung des Geräts mit der der Stromquelle überein-
stimmt. Anmerkung: Das Schweißgerät ist mit 2 Stromkabeln und Steckern ausgerüstet. Bitte den entsprechenden Stecker mit der entsprechenden Stromquelle ver­binden (230 V Stecker mit 230 V Steckdose oder 400 V Stecker mit 400 V Steckdose verbinden).
7. Schweißvorbereitungen
Die Masseklemme (-) (2) wird direkt am Schweiß­stück oder an der Unterlage, auf der das Schweißstück abgestellt ist, befestigt. Achtung, sorgen Sie dafür, dass ein direkter Kon­takt mit dem Schweißstück besteht. Meiden Sie daher lackierte Oberfl ächen und/Oder Isolierstof- fe. Das Elektrodenhalterkabel besitzt am Ende eine Spezialklemme, die zum einklemmen der Elektrode dient. das Schweißschutzschild ist während des Schweißens immer zu verwenden. Es Schützt die Augen vor der vom Lichtbogen ausgehenden Licht-strahlung und erlaubt dennoch genau den Blick auf das Schweißgut.
8. Schweißen
Nachdem Sie alle elektrische Anschlüsse für die Stromversorgung sowie für den Schweißstrom­kreis vorgenommen haben, können Sie folgen­dermaßen vorgehen: Führen Sie Das nicht ummantelte Ende der Elek-trode in den Elektrodenhalter (1) ein und verbinden Sie die Masseklemme (-) (2) mit dem Schweißstück. Achten Sie dabei darauf, dass ein guter elektrischer Kontakt besteht. Schalten Sie das Gerät am Schalter (4) ein und stellen Sie den Schweißstrom, mit dem Handrad (3) ein. Je nach Elektrode, die man verwenden will. Halten Sie das Schutzschild vor das Gesicht und reiben Sie die Elektrodenspitze auf dem Schweißstück so, dass Sie eine Bewegung wie beim Anzünden eines Streichholzes ausführen. Dies ist die beste Methode um den Lichtbogen zu zünden. Testen Sie auf einem Pro­bestück , ob Sie die richtige Elektrode und Strom­stärke gewählt haben.
Elektrode Ø (mm) .................... Schweißstrom (A)
2...............................................................55-80 A
2,5 .........................................................60-110 A
3,2 .........................................................80-160 A
4 ..........................................................120-160 A
Hinweis!
Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das Werkstück, es könnte dadurch ein Schaden auftreten und die Zündung das Lichtbogens erschweren. Sobald sich der Lichtbogen entzündet hat ver­suchen Sie eine Distanz zum Werkstück einzu-
- 9 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 9Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 9 26.07.2017 09:06:0226.07.2017 09:06:02
D
halten, die dem verwendeten Elektrodendurch­messer entspricht. Der Abstand sollte möglichst konstant bleiben, während Sie schweißen. Die Elektrodenneigung in Arbeitsrichtung sollte 20/30 Grad betragen.
Benützen Sie immer eine Zange, um verbrauch­te Elektroden zu entfernen oder um eben ge­schweißte Stücke zu bewegen. Beachten Sie bitte, dass die Elektrodenhalter (1) nach den Schweißen immer isoliert abgelegt werden müs­sen.
Die Schlacke darf erst nach dem Abkühlen von der Naht entfernt werden. Wird eine Schweißung an einer unterbrochenen Schweißnaht fortgesetzt, ist erst die Schlacke an der Ansatzstelle zu entfernen.
9. Überhitzungsschutz
Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungs­schutz ausgestattet, welches den Schweißtrafo vor Überhitzung schützt. Sollte der Überhitzungs­schutz ansprechen, so leuchtet die Kontrolllampe (5) an Ihrem Gerät. Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen.
10. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
11. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
11.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
11.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
11.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
12. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
13. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 10 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 10Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 10 26.07.2017 09:06:0226.07.2017 09:06:02
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 11Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 11 26.07.2017 09:06:0226.07.2017 09:06:02
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Elektrodenhalter, Massezange Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 12 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 12Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 12 26.07.2017 09:06:0226.07.2017 09:06:02
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 13Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 13 26.07.2017 09:06:0326.07.2017 09:06:03
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 14Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 14 26.07.2017 09:06:0326.07.2017 09:06:03
F
Danger ! - La décharge électrique de l’électrode de soudage peut être mortelle
Danger ! - L’inhalation de fumée de soudage peut constituer un danger pour votre santé
Danger ! - Les étincelles provenant du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie
Danger ! - Les rayons des arcs de lumière peuvent endommager les yeux et abîmer la peau
Danger ! - Les champs électromagnétiques peuvent altérer le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques
Danger ! - Mise en danger en raison des décharges électriques
Danger! - Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi.
Attention ! Portez des gants spéciaux pour soudeurs. Des particules incandescentes peuvent
s’échapper pendant le soudage. Pour cette raison, protégez vos mains et vos bras avec des gants spé­ciaux pour soudeurs.
- 15 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 15Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 15 26.07.2017 09:06:0326.07.2017 09:06:03
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Pièces de sécurité : a) Mise en danger en raison des décharges
électriques: la décharge électrique d’une
électrode de soudage peut être mortelle. Ne pas souder par temps de pluie ou de neige. Porter des gants d’isolation secs. Ne pas sai­sir l’électrode à mains nues. Ne pas porter de gants mouillés ou endommagés. Se protéger contre une décharge électrique avec des iso­lations contre la pièce à usiner. Ne pas ouvrir le boîtier du dispositif.
b) Risque dû à la fumée de soudage :
l’inhalation de la fumée de soudage peut constituer un danger pour la santé. Ne pas maintenir la tête dans la fumée. Utiliser les dispositifs dans des zones ouvertes. Utiliser la ventilation pour éliminer la fumée.
c) Risque dû aux étincelles : les étincelles
provenant du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Éloigner les substances infl ammables du soudage. Ne pas souder des substances infl ammables. Les étincelles provenant du soudage peuvent provoquer des incendies. Mettre un extincteur à disposition à proximité avec un observateur
qui puisse l’utiliser immédiatement. Ne pas souder sur des tonneaux ou tout autre récipi­ent fermé.
d) Risque dû aux rayons des arcs de lumi-
ère : les rayons des arcs de lumière peuvent
endommager les yeux et abîmer la peau. Porter un chapeau et des lunettes de sécuri­té. Porter une protection auditive et des cols de chemise fermés jusqu’en haut. Porter un casque de soudeur et des tailles de fi ltre par- faites. Porter une protection du corps intégra­le.
e) Risque dû aux champs électromagné-
tiques : le courant de soudage crée des
champs électromagnétiques. Ne pas utiliser en même que des implants médicaux. Ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps. Rassembler les câbles de soudage.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Porte-électrodes
2. Borne de mise à la terre (masse)
3. Roue de réglage pour courant de soudage
4. Inverseur 230 V / 400 V
5. Lampe de contrôle pour surchauff e
6. Echelle de courant de soudage
7. Poignée
8. Câble de réseau 400 V
9. Câble de réseau 230 V
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
- 16 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 16Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 16 26.07.2017 09:06:0326.07.2017 09:06:03
F
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Appareil à souder
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
À l‘aide de l‘appareil à souder électrique, il est possible de souder diff érents métaux en utilisant les électrodes enrobées correspondantes.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
U
0
Tension de marche à vide nominale [V]
160 A/24,4 V
Courant de soudage maximal et la tension en charge normée correspondante [A/V]
Ø
Diamètre d’électrode [mm]
U2
Tension de soudage [V]
I2
Courant de soudage [A]
Valeur assignée de temps de soudage la plus élevée en mode continu tON (max) pour la valeur assignée de courant de soudage la plus élevée à une température ambiante de 20 °C, exprimée en minutes et secondes.
- - -
Valeur assignée de temps de soudage la plus élevée en mode intermittent ΣtON pour la valeur assignée de courant de soudage la plus élevée à une température ambiante de 20 °C pendant une durée ininterrompue de 60 min, exprimée en minutes et secondes.
tw
Temps de charge moyen [s]
tr
Temps moyen de remise à zéro[s]
1max
1e
1(3) ~ 50 Hz
4. Symboles et caractéristiques techniques
EN 60974-6
Norme européenne relative aux dispositifs de soudage à l’arc et Sources de courant de souda­ge à durée limitée de mise en circuit (partie 6).
S
Icône pour les sources de courant de soudage convenant au soudage dans un environnement à risques électriques augmentés.
~ 50 Hz
Courant alternatif et valeur de dimensionnement de la fréquence [Hz]
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 17Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 17 26.07.2017 09:06:0326.07.2017 09:06:03
Entrée de réseau ; nombre de phases et symbole du courant alternatif et valeur de dimensionne­ment de la fréquence
U1
Tension secteur [V]
I
Valeur de dimensionnement du courant du secteur [A]
I
Valeur eff ective du plus important courant du secteur [A]
- 17 -
F
IP 21 S
Type de protection
H
Classe d’isolation
Symbole pour la catégorie de protection II
Les temps de soudage dépendent de la puis­sance provenant de l’appareil. Si la puissance est élevée, la durée de fonctionnement est plus cour­te et le temps de refroidissement plus long, si la puissance est faible, il est possible d’obtenir une durée de fonctionnement plus longue avec des temps de refroidissement plus courts.
Protection contre la surchauff e
Pince à porte-électrodes
Borne de mise à la terre (masse)
Antiparasitage selon la directive CE 2004/108/CE
Branchement secteur : ........... 230/400 V ~ 50 Hz
Courant de soudage (A): ........................... 55-160
I2 (A) 230 V 55 80 115 140
(A) 400 V 55 80 115 160
I
2
T
(s) 230 V 100% 821 396 297
ON(max)
(s) 400 V 100% 918 442 206
T
ON(max)
T
(s) 230 V 276 147 103
ON
T
(s) 400 V 379 204 105
ON
230 V 291 446 460
T
OFF
T
400 V 496 506 380
OFF
tON (max) 230 V: ...................................... 4‘ 12‘‘
(max) 230 V: ....................................9‘ 48‘‘
- - - t
ON
t
(max) 400 V: ...................................... 3‘ 28‘‘
ON
- - - t
(max) 400 V: ....................................8‘ 37‘‘
ON
Tension de marche à vide (V): .......................... 48
Puissance absorbée : ......................4 kVA à 80 A
Protection par fusibles (A) : ............................. 16
Poids: ........................................................20,6 kg
Les durées de soudage s’appliquent pour une température ambiante de 40°C.
5. Instructions de montage
Cf. fi gure 5-10.
6. branchement au réseau
On peut employer cet appareil à souder avec 230 V et 400 V de tension nominale. On peut régler la tension nominale désirée à l’aide de l’interrupteur rotatif (représenté en fi g. 2-4). Veuillez également respecter les consignes d’emploi plus bas :
Figure 2 :
La position de départ réglée sur l’interrupteur rotatif est 400 volts. En cas de courant électrique en circuit fermé, l’appareil à souder doit être exploité avec une tension nominale de 400 volts. Pour éviter de sélectionner la mauvaise tension par mégarde, fi xez le réglage à l’aide d’une vis en la plaçant dans le trou prévu à cet eff et à gauche sous l’interrupteur rotatif.
- 18 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 18Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 18 26.07.2017 09:06:0326.07.2017 09:06:03
F
Figure 4 :
Pour exploiter l’appareil à 230 V de tension no­minale, desserrez et retirez la vis à gauche sous l’interrupteur rotatif puis tournez l’interrupteur sur la position désirée, désignée par “230 V”. Vissez ensuite à fond la vis dans le trou foré repéré à droite sous l’interrupteur rotatif.
Veuillez respecter les consignes suivantes afi n d’éviter tout risque d’incendie, de décharge élec­trique ou de blessures de personnes :
N’utilisez jamais l’appareil avec une tension
nominale de 400 V lorsque celui-ci est réglé sur 230 V. Attention : Danger d’incendie ! Veuillez déconnecter l’appareil de
l’alimentation électrique avant de régler la tension nominale. Il est interdit de régler la tension nominale
pendant le service de l’appareil à souder. Veuillez vérifier avant de faire marcher
l’appareil à souder que la tension nominale de l’appareil concorde bien avec celle de la source électrique.
Remarque : L’appareil à souder est équipé de 2 câbles élec­triques et fi ches. Veuillez connecter la fi che corre- spondante à la source électrique correspondante connecter (fi che de 230 V à la prise de 230 V et la che de 400 V à la prise de 400 V).
7. Préparation au soudage
La borne de mise à la terre (-) (2) est fi xée direc- tement sur la pièce à souder ou sur le support sur lequel la pièce à souder sera placée. Attention, assurez-vous qu’il y a un contact direct avec pièce à souder. Evitez donc les surfaces ver­nies et/ou les substances isolantes. Le câble de porte-électrodes est doté d’une borne spéciale à son extrémité qui sert à serrer l’électrode. L’écran de protection de soudage doit toujours être utilisé pendant le soudage. Il protège les yeux des ray­ons en provenance de l’arc électrique et permet cependant de regarder exactement le produit à souder (non compris dans la livraison).
8. Souder
Après avoir eff ectué tous les raccordements élec- triques pour l’alimentation en courant tout comme pour le circuit électrique de soudage, veuillez procéder comme suit : Engagez l’extrémité non gainée de l’électrode dans le porte-électrodes (1) et raccordez borne de mise à la terre (-) (2) à la pièce à souder. Veil­lez ce faisant à ce qu’un bon contact électrique soit présent. Mettez l’appareil en circuit par l’interrupteur (4) et réglez le courant de soudage avec la roue à main (3). En fonction électrode que l’on désire utiliser. Maintenez l’écran protecteur devant le visage et frottez la pointe de l’électrode sur la pièce à sou­der de manière à eff ectuer un mouvement com- me pour allumer une allumette. C’est la meilleure méthode pour allumer l’arc électrique. Contrôlez sur une pièce d’essai si vous avez bien choisi la bonne électrode et l’ampérage correct.
Electrode Ø (mm) .......... Courant de soudage (A)
2............................................................. 55 - 80 A
2,5 ...................................................... 60 - 110 A
3,2........................................................ 80 - 160 A
4......................................................... 120 - 160 A
Attention !
Ne touchez pas la pièce à usiner légèrement de l’électrode, cela pourrait entraîner un dommage et rendre l’allumage de l’arc électrique plus diffi cile. Dès que l’arc électrique s’est allumé, essayez de garder une distance par rapport à la pièce à usiner correspondant au diamètre de l’électrode utilisée. L’écart doit rester constant pendant le soudage dans la mesure du possible. L’inclinaison de l’électrode dans le sens de travail doit s’élever à 20/30 degrés.
Utilisez toujours une pince pour retirer les élect­rodes usées ou pour bouger des pièces soudées juste soudées. Veuillez veiller à bien déposer toujours les porte-électrodes (1) isolés après le soudage. Les scories doivent être éliminées uniquement après le refroidissement de la soudure. Si un soudage doit être continué sur une soudure interrompue, éliminez tout d’abord les scories au niveau du point à souder.
- 19 -
Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 19Anl_TC_EW_160_D_SPK2.indb 19 26.07.2017 09:06:0426.07.2017 09:06:04
Loading...
+ 43 hidden pages