Einhell GE-SC 35/1 Li User guide (Solo)

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter
F Instructions d’origine
Scarifi cateur sans fi l et aérateur de gazon
Scarifi catore / arieggiatore a batteria
NL Originele handleiding
Accu-verticuteerder en gazonbeluchter
E Manual de instrucciones original
Escarifi cador de batería y aireador de césped
P Manual de instruções original
Escarifi cador sem fi o e arejador
GE-SC 35/1 Li
2
Art.-Nr.: 34.206.50 I.-Nr.: 21031
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 1 09.09.2021 11:05:52
1
13
12
2
1
5
6
7
10
8
9
2
20
5 6 14 17
- 2 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 2 09.09.2021 11:05:53
7
16 13 1912 18
3 4
A
19
5 6
7
13 17
7 8
13 17
6
13
18
18
13
17
18
18
A
17
13
A
5
17
- 3 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 3 09.09.2021 11:05:54
9 10
12
11 12
12
12
12
13 14
10
2.
- 4 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 4 09.09.2021 11:05:57
1.
15 16
Pos. 2
Pos. P
P
13
Pos. 1
21
2
12.3
1.
17 18
22
21
19 20
A
B
A
C
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 5 09.09.2021 11:05:59
C
C
- 5 -
21 22
2
5
23
20
1
24
A
25
A
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 6 09.09.2021 11:06:04
26
A
- 6 -
27a 27b
28
A
B
CDFE
96
G
- 7 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 7 09.09.2021 11:06:08
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 28)
A = Achtung! Vor Inbetriebnahme Bedienungsan-
leitung lesen B = Andere Personen fernhalten C = Vorsicht, scharfe Zinken, Finger und Füße
fernhalten. Sicherheitsstecker vor Instand-
haltungs-, Einstell- und Reinigungsarbeiten
ziehen. Die Zinken laufen nachdem der Motor
abgeschaltet ist nach. D = Gehör- und Augenschutz tragen E = Garantierter Schallleistungspegel F = Achtung! Vor Inbetriebnahme Bedienungsan-
leitung lesen G = Nur Akkus mit gleichem Ladezustand ver-
wenden
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Ein/Aus-Schaltbügel
2. Einschaltsperre
5. Oberer Schubbügel
6. Unterer Schubbügel
7. Schubbügelhalter
8. Tiefenverstellung
9. Akkudeckel
10. Auswurfklappe
12. Kabelbefestigungsklammern
13. Schnellspanner
14. Innensechskantschlüssel
16. Hinterrad
17. Unterlegscheibe
18. Schraube für Schnellspanner
19. Schraube für Hinterrad
20. Sicherheitsstecker
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter
- 8 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 8 09.09.2021 11:06:10
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist in seiner Grundausstattung als Ver­tikutierer für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Mit der Vertikutierwalze werden Moos und Unkraut mitsamt den Wurzeln aus dem Boden gerissen und der Boden aufge­lockert. Dadurch kann der Rasen Nährstoff en besser aufnehmen und wird gesäubert. Wir emp­fehlen, den Rasen im Frühling (April) und Herbst (Oktober) zu vertikutieren.
Mit der optional erhältlichen Lüfterwalze (Art.Nr.
3405571) kann das Gerät mit wenigen Handgrif-
fen zu einem Rasenlüfter umgebaut werden.
Mit der Lüfterwalze wird die Oberfl äche des Ra- sens angekratzt, dadurch kann Wasser besser abfl ießen und die Sauerstoff aufnahme wird er- leichtert. Lüften Sie je nach Bedarf während der gesamten Wachstumsperiode.
Als Vertikutierer für den privaten Haus- und Hob­bygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 10 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pfl ege von Gras- oder Rasenfl ächen verwendet werden, nicht jedoch in öff entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Vertikutie­res. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedin­gungen.
Warnung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Vertikutierer nicht eingesetzt werden als Häcksler zum Zerkleinern von Ast­und Heckenabschnitten. Ferner darf der Vertiku­tierer nicht verwendet werden als Motorhacke und zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Leerlaufdrehzahl: ...................................3300/min
Schutzklasse: ....................................................III
Spannung: .............................................36 V d. c.
Arbeitsbreite: ..............................................35 cm
Anzahl der Messer: ................................ 16 Stück
Tiefenverstellung: ........................ -3 / 3 / 6 / 9 mm
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K ......................................... 3 dB(A)
Schallleistungspegel L Schalleistungspegel garantiert L
Unsicherheit K: ................................... 3,67 dB(A)
Vibration am Holm max.: .....................5,031 m/s
Unsicherheit K .........................................1,5 m/s
Schutzart: ......................................................IPX1
Gewicht ........................................................10 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend den Normen EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO 11094 und EN ISO 20643 ermittelt.
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!
: ......................... 74,4 dB(A)
pA
: ................... 82,3 dB(A)
WA
........ 86 dB(A)
WA
2
2
Aus Sicherheitsgründen darf der Vertikutierer nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen
werden. jeglicher Art es sei denn, diese sind vom Herstel­ler ausdrücklich zugelassen.
- 9 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 9 09.09.2021 11:06:10
D
Ladegerät Power-X-Charger
Eingangsspannung: ...........200-250 V ~ 50-60 Hz
Ausgangsspannung: .............................. 21 V d. c.
Ausgangsstrom: ........................................... 3,0 A
Schutzklasse: ................................................II /
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
2. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Vorsicht! Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Die­ses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implan­tate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit me­dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät
geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der
Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie
dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen
werden.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Sicherheitsstecker bevor
Sie Einstellungen, Reparatur-, Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten am Gerät vornehmen.
Der Vertikutierer ist bei Auslieferung demontiert.
Der komplette Schubbügel sowie die Hinterräder
müssen vor dem Gebrauch des Vertikutierers
montiert werden.
Folgen Sie der Gebrauchsanweisung Schritt für
Schritt und orientieren Sie sich an den Bildern,
damit der Zusammenbau für Sie einfach wird.
Montage der Hinterräder (siehe Bild 3 und
Bild 4)
Schieben Sie die Achse der Hinterräder in die
dafür vorgesehenen Aussparungen (Abb. 3/ Pos.A) Befestigen Sie die Räder mittels der mitgelie-
ferten Schrauben. (Abb.4/ Pos. 19)
Montage der Schubbügelhalter
(siehe Bilder 5 und 6)
Entfernen Sie die Schnellspannhebel (Abb. 5/
Pos. 13) und die Unterlegscheibe (Abb. 5/Pos.
17) Schubbügelhalter (Abb. 5/Pos. 7) auf die
Befestigungsschraube schieben. Achten Sie darauf, dass die Wölbung des Rohres (Abb. 6/Pos. A) auf der Außenseite ist. Jetzt die Unterlegscheibe wieder anbringen
und mit dem Schnellspannhebel festziehen. Bei beiden Schubbügelhaltern muss derselbe Neigungswinkel eingestellt werden!
- 10 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 10 09.09.2021 11:06:10
D
Montage des unteren Schubbügels (siehe Bild 7)
Der untere Schubbügel (Abb. 7/Pos. 6) muss
über die Schubbügelhalter geschoben wer­den. Mit den beiliegenden Schrauben (Abb. 7/Pos.
18), den Unterlegscheiben (Abb. 7/Pos. 17) und den Schnellspannhebeln (Abb. 7/Pos. 13) die Rohre miteinander verbinden.
Montage des oberen Schubbügels (siehe Bild 8 bis Bild 10)
Im oberen Schubbügel (Abb. 8/Pos. 5) befin-
den sich untereinander 2 Löcher die eine zu­sätzliche Höhenanpassung des Schubbügels ermöglichen. Oberen Schubbügel (Abb. 8/Pos. 5) so
positionieren, dass die Löcher des oberen Schubbügels mit den Löchern des unteren Schubbügels übereinstimmen. Mit den beiliegenden Schrauben (Abb. 8/Pos.
18), den Unterlegscheiben (Abb. 8/Pos. 17) und den Schnellspannhebeln (Abb. 8/Pos. 13) die Rohre miteinander verbinden. Mit beiliegenden Kabelhaltern (Abb. 9/Pos.
12) das Kabel an den Rohren der Schub­bügel befestigen, so dass das Öffnen und Schließen der Auswurfklappe gewährleistet
ist (Bild 10/Pos. 12). Bitte achten Sie darauf, dass sich die Auswurfs­klappe leicht öff nen und schließen lässt!
Montage des optionalen Fangkorbes (siehe Bilder 11-14)
Das Gerät ist in seiner Grundausstattung ohne Fangkorb. Dieser ist separat erhältlich (Art.-Nr.
3405576).
Die beiden Gestellteile ineinander schieben
(Abb. 11)
Den Fangkorb über das Metallgestell ziehen
(Abb. 12)
Die Gummilaschen über das Metallgestell
stülpen (Abb. 13)
Um den Fangkorb am Vertikutierer einzuhän-
gen müssen Sie die Auswurfklappe (Abb. 14/
Pos. 10) mit einer Hand anheben und den
Fangsack mit der anderen Hand am Handgriff
nehmen und von oben einhängen (Abb. 14).
Gefahr!
Zum Einhängen des Fangkorbes muss der Motor abgeschaltet sein und die Messerwalze darf sich nicht drehen!
Einstellung der Holmhöhe (siehe Bild 15)
Lösen Sie auf beiden Seiten des Vertikutierers die Schnellspannhebel (Abb. 15/Pos. 13). Die Holmhöhe darf während des Arbeitens auf Position 1 oder 2 (Abb. 15) eingestellt werden. Ziehen Sie die Schnellspannhebel wieder fest. Auf beiden Seiten muss der gleiche Neigungs­winkel eingestellt werden.
Einstellung der Vertikutiertiefe (siehe Bild 16)
Die Vertikutiertiefe wird mit dem Verstellmechanis­mus eingestellt. Hierzu den Hebel in Pfeilrichtung ziehen (siehe Abb. 16) und auf die gewünschte Stellung (0/ 1/ 2/ 3) bringen. Achten Sie auf kor­rektes Einrasten des Hebels!
0 = Fahr- / oder Transportstellung -3 mm 1 = Vertikutiertiefe 3 mm 2 = Vertikutiertiefe 6 mm 3 = Vertikutiertiefe 9 mm
Laden des Akkus (Bild 17/19)
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert!
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste (Abb. 19/Pos. C) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (22) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (21) auf das Ladegerät (22).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
- 11 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 11 09.09.2021 11:06:10
D
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Montage des Akkus (Bild 18-19)
Öff nen Sie den Akkudeckel. Dazu wie in Bild 18 gezeigt die Entriegelung (A) drücken und den Deckel hochklappen. Dann die beiden Akkus wie in Abb. 19 gezeigt in die Aufnahmen stecken und nach vorne schieben bis die Akkus hörbar einrasten.
Hinweis!
Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand, kombinieren Sie nie volle und halbvolle Akkus miteinander. Laden Sie immer beide Akkus gleichzeitig auf. Der Akku mit schwächerem Ladezustand be­stimmt die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müs­sen immer beide Akkus vollgeladen werden. Schließen Sie den Akkudeckel durch Zuklappen des Deckels und achten Sie auf korrektes Ein­rasten.
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 20)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige (Bild 20/Pos. A). Die Akku-Kapazi­tätsanzeige (Bild 20/Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent­fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie­fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver­wendet bzw. geladen werden.
6. Bedienung
Vorsicht!
Der Vertikutierer ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu verhin­dern. Unmittelbar vor Inbetriebnahme des Verti­kutierers den Sicherheitsstecker (Abb. 21 / Pos.
20) einsetzen und bei jeder Unterbrechung oder
Beendigung der Arbeit den Sicherheitsstecker wieder entfernen.
Um ein ungewolltes Einschalten des Vertikutie­rers zu verhindern, ist der Schubbügel (Abb. 22/ Pos. 5) mit einer Einschaltsperre (Abb. 22/Pos.
2) ausgestattet, welcher gedrückt werden muss,
bevor der Schalthebel (Abb. 22/Pos. 1) gedrückt werden kann. Die Startzeit des Gerätes kann eini­ge Sekunden betragen. Wird der Schalthebel los­gelassen schaltet sich der Vertikutierer ab. Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher sind, dass Ihr Gerät korrekt funktioniert. Ziehen Sie immer den Sicherheitsstecker bevor Sie Einstellungen, Reparatur-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät vornehmen. Ver­gewissern Sie sich, dass sich die Messerwalze nicht dreht.
Gefahr!
Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn der Mo- tor noch läuft. Die umlaufende Messerwalze kann zu Verletzungen führen. Befestigen Sie die Aus­wurfklappe immer sorgfältig. Sie wird durch die Zugfeder in die „Zu“- Position zurückgeklappt! Der durch die Führungsholme gegebene Sicher­heitsabstand zwischen Gehäuse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Vertikutieren und Fahrt­richtungsänderungen an Böschungen und Hän­gen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffi gen Sohlen und lange Hosen. Vertikutieren Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Vertiku­tierer aus Sicherheitsgründen nicht vertikutiert werden.
- 12 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 12 09.09.2021 11:06:10
D
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbe­wegen und beim Ziehen des Vertikutierers, Stol­pergefahr!
Hinweise zum richtigen Vertikutieren
Beim Vertikutieren wird eine überlappende Ar­beitsweise empfohlen.
Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes den Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen übrig bleiben. Sollten Sie den optional erhältlichen Fangsack verwenden, so muss dieser entleert werden, so­bald während des Vertikutierens Grasreste liegen bleiben.
Gefahr! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abschalten und den Stillstand der Messerwalze abwarten!
Zum Aushängen des Fangsackes, Auswurfklappe mit einer Hand anheben, und mit der anderen Hand Fangsack entnehmen!
Wie oft vertikutiert werden soll, hängt grundsätz­lich vom Graswuchs des Rasens und der Härte des Bodens ab. Die Unterseite des Vertikutierer­gehäuses sauber halten und Erd- und Grasab­lagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang und beeinträch­tigen die Vertikutierqualität. An Hängen ist die Vertikutierbahn quer zum Hang zu legen. Bevor irgendwelche Kontrollen der Messerwalze durch­geführt werden, Motor abstellen.
Gefahr!
Die Messerwalze dreht nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiter. Versuchen Sie nie, die Messerwalze zu stoppen. Falls die in Bewegung befi ndliche Messerwalze auf einen Gegenstand schlägt, den Vertikutierer abschalten und warten bis die Messerwalze vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand der Messerwalze. Falls diese beschädigt ist muss sie ausgewechselt werden (siehe 7.3).
Hinweise zum richtigen Lüften mit der optio­nal erhältlichen Lüfterwalze.
Beim Lüften ist die Arbeitsweise der des Vertiku­tierens identisch. Beachten Sie deshalb die vorstehenden Arbeits­und Sicherheitshinweise.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie immer den Sicherheitsstecker bevor Sie Einstellungen, Reparatur-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät vornehmen. Ver­gewissern Sie sich, dass sich die Messerwalze nicht dreht.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Eine abgenutzte oder beschädigte Messer-
walze sollte man vom autorisierten Fachmann austauschen lassen (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungsele-
mente (Schrauben, Mutter usw.) stets fest angezogen sind, so dass Sie mit dem Vertiku­tierer sicher arbeiten können. Lagern Sie Ihren Vertikutierer in einem trocke-
nen Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden. Die regelmäßige Pflege des Vertikutierers
sichert nicht nur seine Haltbarkeit und Leis­tungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Vertikutieren Ihres Rasens bei. Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine
Kontrolle des Vertikutierers durch und entfer­nen alle angesammelten Rückstände. Vor je­dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie­rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststel­le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde).
- 13 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 13 09.09.2021 11:06:10
D
Zur platzsparenden Lagerung besitzt der Schub­bügel eine P-Stellung (Abb. 15). Um in diese Position zu gelangen ist es nötig die Schnell­spannhebel ca. 3 Umdrehungen zu lösen, da für die Parkposition eine erhöhte Arretierung vorge­sehen ist. In dieser Stellung kann der Vertikutierer platzsparend in eine Ecke geschoben werden (Abb. 23). Achten Sie beim Zurücksetzen in die Arbeitspo­sition darauf, den Schnellspannhebel wieder um die 3 Umdrehungen fester zu ziehen!
7.3 Wechseln der Walze (siehe Bild 24-27)
Unbedingt Handschuhe tragen!
Verwenden Sie nur originale Walzen, da andern­falls Funktionen und Sicherheit unter Umständen nicht gewährleistet sind.
Zum Wechseln der Vertikutiererwalze bzw. der op­tional erhältlichen Lüfterwalze (Abb. 27b, Art.-Nr.:
34.055.71) gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie die beiden Innensechskantschrau­ben (Abb. 24/ Pos. A). Heben Sie die Walze an diesem Ende an und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung heraus (Abb. 25). Schieben Sie die neue Walze in Pfeilrichtung (Abb. 27a/27b) auf den Antriebsvierkant (Abb. 26/Pos. A) und drücken Sie sie danach in die Halterung (Abb. 27a). Mit den beiden Innensechskantschrauben (Abb. 24/Pos. A) wird die Walze wieder befestigt.
Fetten Sie den Antriebsvierkant von Zeit zu Zeit um ein leichtes Wechseln der Walzen sicherzu­stellen.
Bei ungünstiger Stellung der Messerwalze kann das äußere Messer (Abb. 25/Pos. A) durch das Gehäuse blockiert werden. Drehen Sie in diesem Fall die Walze um eine halbe Umdrehung weiter!
8. Lagerung und Transport
Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei­nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager­temperatur liegt zwischen 5 ˚C und 30 ˚C. Bewah­ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Transport
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Sicherheitsstecker bevor Sie dieses transportieren. Bringen Sie, falls vorhanden, Transport-
schutzvorrichtungen an. Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und
starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen
und Kippen.
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Ersatzmesserwalze Art.-Nr.: 34.055.81
- 14 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 14 09.09.2021 11:06:10
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 15 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 15 09.09.2021 11:06:10
D
11. Fehlersuchplan
Störung Mögliche Ursache Behebung
Motor läuft nicht an a) Innere Anschlüsse gelöst
b) Einschaltsperre defekt c) Vertikutierergehäuse ver-
stopft
d) Sicherheitsstecker nicht einge-
steckt
e) Akku nicht korrekt einge-
steckt
a) durch Kundendienstwerkstatt b) durch Kundendienstwerkstatt c) eventuell Vertikutierertiefe ändern;
Gehäuse reinigen, damit die Mes-
serwalze frei läuft d) Sicherheitsstecker einstecken (s. 6.) e) Akku entfernen, neu einstecken (s.
5.)
Motorleistung lässt nach
Unsauber Vertiku­tiert
Motor läuft, Messer-
a) Zu harter Boden b) Vertikutierergehäuse verstopft c) Messer stark abgenutzt
a) Messer abgenutzt b) Falsche Vertikutiertiefe
a) Vertikutiertiefe korrigieren b) Gehäuse reinigen c) Messer auswechseln
a) Messer auswechseln b) Vertikutiertiefe korrigieren
a) Zahnriemen gerissen a) durch Kundendienstwerkstatt walze dreht sich nicht
Achtung! Um den Motor zu schützen, ist dieser mit einem Thermoschalter ausgestattet, der bei
Überlastung abschaltet und nach einer kurzen Abkühlphase wieder automatisch einschaltet!
- 16 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 16 09.09.2021 11:06:10
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 17 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 17 09.09.2021 11:06:11
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Keilriemen, Walze, Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 18 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 18 09.09.2021 11:06:11
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 19 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 19 09.09.2021 11:06:11
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehör t ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersat zteilver füg­barkeit, 24 Stunden Versandserv ice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer ver fügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 20 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 20 09.09.2021 11:06:11
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Explication de la plaque signalétique sur
l‘appareil (Voir fi gure 28)
A = attention ! Avant la mise en service, lisez les
instructions d‘utilisation
B = maintenir les personnes tierces à distance C = prudence, dents acérées, ne pas approcher
les doigts et les pieds. Débranchez la fi che de contact de sécurité avant tout travail d‘entretien, de réglage et de nettoyage. Les dents continuent de se mouvoir après l’arrêt du moteur
D = porter une protection auditive et des yeux E = niveau de puissance acoustique garanti F = attention ! Lisez les instructions d‘utilisation
avant la mise en service
G = utilisez uniquement des accumulateurs avec
un niveau de charge identique
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1/2)
1. Levier de commande marche/arrêt
2. Verrouillage de démarrage
5. Guidon supérieur
6. Guidon inférieur
7. Support de guidon
8. Réglage de la profondeur
9. Couvercle de l‘accumulateur
10. Clapet d‘éjection
12. Brides de fi xation de câble
13. Serrage rapide
14. Clé à six pans creux
16. Roue arrière
17. Rondelle
18. Vis pour serrage rapide
19. Vis pour roue arrière
20. Fiche de contact de sécurité
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Scarificateur sans fil et aérateur de gazon
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
- 21 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 21 09.09.2021 11:06:23
F
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
L‘appareil de base s’utilise comme scarifi cateur pour l‘usage privé dans la maison et le jardin. Avec le cylindre du scarifi cateur, la mousse et les mauvaises herbes sont arrachées avec les racines, ce qui amollit la terre. Le gazon peut ainsi mieux absorber les substances nutritives, tout en étant nettoyé. Nous vous recommandons de sca­rifi er le gazon au printemps (avril) et en automne (octobre).
L‘appareil peut être transformé en quelques ges­tes en un aérateur de gazon grâce au cylindre de l‘aérateur disponible en option (réf. 3405571).
Le cylindre de l’aérateur gratte la surface du gazon, l’eau peut alors mieux s’écouler ce qui fa­cilite l’oxygénation. Aérez en fonction des besoins pendant toute la période de croissance.
L’appareil convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérés comme scarifi cateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utilisés surtout pour l’entretien de sur­faces d’herbe ou de gazon, ne le sont pas cepen­dant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières.
Le respect du mode d’emploi joint par le pro­ducteur est la condition primordiale prélable à une utilisation conforme de l’appareil. Le mode d’emploi comprend aussi les conditions de ser­vice, de maintenance et d’entretien.
Avertissement ! En raison du risque encouru par l’utilisateur (l’utilisatrice), l’appareil ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. De plus, l’appareil ne doit pas être utilisé comme motobêche ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, le scarifi ca- teur ne doit pas être utilisé comme groupe d’entraînement pour d’autres types outils, à moins que ce ne soit permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation à vide : ....................3300/min
Catégorie de protection : ...................................III
Tension : ................................................ 36 V d. c.
Largeur de travail : ......................................35 cm
Nombre de dents : ............................... 16 pièces
Réglage de la profondeur : ..........-3 / 3 / 6 / 9 mm
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K ......................................... 3 dB(A)
Niveau acoustique L
: ...................... 82,3 dB(A)
WA
Niveau acoustique garantit L
Imprécision K : .................................. 3,67 dB(A)
Vibrations au niveau du guidon : .........5,031 m/s
Imprécision K ..........................................1,5 m/s
Type de protection : ......................................IP21
Poids ...........................................................10 kg
Danger !
Bruit et vibrations Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO 11094 et EN ISO
20643.
Attention !
L‘appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu‘avec les accu­mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !
Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X­Change ne doivent être chargés qu‘avec le char­geur Power-X.
: .. 74,4 dB(A)
pA
............. 86 dB(A)
WA
2
2
- 22 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 22 09.09.2021 11:06:23
F
Chargeur Power-X-Charger
Tension d‘entrée : ..............200-250 V ~ 50-60 Hz
Tension de sortie : ................................ 21 V d. c.
Courant de sortie : ...................................... 3,0 A
Catégorie de protection : ..............................II /
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
2. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
Prudence ! Cet appareil électrique produit un champ électromagnétique pendant son foncti­onnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médi­caux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recom­mandons aux personnes qui possèdent un im­plant médical de consulter leur cabinet médical et leur fabricant d’implants médicaux avant d’utiliser la machine.
Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X­Change ne doivent être chargés qu‘avec le char­geur Power-X.
Avertissement !
Débranchez toujours la fi che de contact de sécu- rité avant de procéder à des travaux de réglage, de réparations ou de nettoyage sur l‘appareil.
Le scarifi cateur est livré démonté. Le guidon complet ainsi que les roues arrière doivent être montés avant d‘utiliser le scarifi cateur.
Suivez le mode d’emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifi é.
Montage des roues arrières (voir gure 3 et gure 4)
Poussez les axes des roues arrières dans les
ouvertures prévues à cet effet (fig. 3/pos. A) Fixez les roues à l’aide des vis jointes à la
livraison. (fig. 4/pos. 19)
Montage du support de guidon (voir fi gures 5 et 6)
Retirez le levier de serrage rapide (fig. 5/pos.
13) et la rondelle (fig. 5/pos. 17) Poussez le support de guidon (fig. 5/pos. 7)
sur la vis de fixation. Veillez à ce que le côté bombé du tube (fig. 6/Pos. A) soit sur le côté extérieur. Maintenant remettez la rondelle et fixez à
l’aide du serrage rapide. Il faut régler le même angle d’inclinaison pour les deux supports de guidon !
Montage du guidon inférieur (voir fi gure 7)
Le guidon inférieur (fig. 7/pos. 6) doit être in-
séré par dessus le support de guidon.
à l’aide des vis jointes à la livraison (fig. 7/
pos. 18), des rondelles (fig. 7/pos. 17) et des
leviers de serrage rapide (fig. 7/pos. 13.), rac-
cordez les tubes l’un à l’autre.
Montage du guidon supérieur (voir fi gures 8
5. Avant la mise en service
Attention !
L‘appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu‘avec les accu­mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 23 09.09.2021 11:06:23
à 10)
Dans le guidon supérieur (fig. 8/pos. 5) se
trouvent 2 trous en face l’un de l’autre qui per-
mettent de faire un réglage supplémentaire
de la hauteur du guidon.
Positionnez le guidon supérieur (fig. 8/pos.
5) de telle manière que les trous du guidon
supérieur coïncident avec les trous du guidon
inférieur.
- 23 -
F
à l’aide des vis jointes à la livraison (fig. 8/
pos. 18), des rondelles (fig. 8/pos. 17) et des leviers de serrage rapide (fig. 8/pos. 13.), rac­cordez les tubes l’un à l’autre. A l’aide des porte-câbles (fig. 9/pos. 12),
fixez le câble réseau aux tubes des guidons de manière que l’on puisse ouvrir le clapet d’éjection et le fermer (fig. 10/pos. 12) sans
problème. Veillez à ce que clapet d’éjection s’ouvre et se ferme facilement !
Montage du panier collecteur en option (voir gures 11 à 14)
L‘appareil de base n‘est pas équipé d‘un panier collecteur. Celui-ci est disponible séparément (réf.
3405576).
Poussez les deux parties du châssis l’un à
l’intérieur de l’autre (fig. 11)
Tirez le panier collecteur au-dessus du châs-
sis métallique (fig. 12)
Retroussez les colliers en caoutchouc au-
dessus du châssis métallique (fig. 13)
Pour accrocher le panier collecteur au scari-
ficateur, il faut soulever d’une main le clapet
d’éjection (figure 14/rep. 10) et prendre de
l’autre main le sac collecteur par la poignée et
l’accrocher d’en haut (figure 14).
Danger !
Pour accrocher le panier, éteignez le moteur et assurez-vous que le rouleau à lame ne tourne pas !
Réglage de la hauteur du guidon (voir fi gure
15)
Desserrez le levier de serrage rapide des deux côtés du scarifi cateur (fi g. 15/pos. 13). La hauteur du guidon peut être réglée sur les po­sitions 1 ou 2 (fi g. 15) pendant le travail. Resser- rez à nouveau le levier de serrage rapide. Il faut régler le même angle d’inclinaison des deux côtés.
Réglage de la profondeur du scarifi cateur (voir fi gure 16)
La profondeur du scarifi cateur se règle à l’aide du mécanisme d’ajustage. Pour cela, tirez le levier dans le sens de la fl èche (voir fi g. 16) et le placez sur la position souhaitée (0/ 1/ 2/ 3). Veillez à un enclenchement correct du levier !
0 = position de route ou de transport -3 mm I = profondeur du scarifi cateur 3 mm II = profondeur du scarifi cateur 6 mm
III = profondeur du scarifi cateur 9 mm
Chargement de l‘accumulateur (fi gure 17/19)
L‘appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur !
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil. Pour cela, appuyez sur la touche d‘enclenchement latérale.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (22) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli­gnoter.
3. Mettez l’accumulateur (21) dans le chargeur (22).
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal.
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler,
si la tension secteur est présente au niveau
de la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter,
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause
- 24 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 24 09.09.2021 11:06:23
F
l‘endommagement du bloc accumulateur !
Montage de l‘accumulateur (fi gure 18 à 19)
Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur. Pour ce faire, enfoncez le déverrouillage (A) comme indiqué sur la fi gure 18 et rabattez le couvercle. Enfi chez ensuite les deux accumulateurs dans les logements comme indiqué sur la fi gure 19 et les poussez vers l‘avant jusqu‘à ce que les accu­mulateurs s‘enclenchent de façon audible.
Remarque !
Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchargé. Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. L’accumulateur le moins chargé déterminera la durée de fonctionnement de l’appareil. Les deux accumulateurs doivent toujours être com­plètement chargés avant utilisation. Fermez le couvercle du bloc accumulateur en le rabattant et vérifi ez que le verrouillage est bien emboîté.
Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi - gure 20)
Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de charge de l‘accumulateur (fi gure 20/pos. A). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (fi gure 20/pos. B) vous indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED co­lorés.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé­fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.
6. Commande
Attention !
Le scarifi cateur est équipé d‘un verrouillage de sécurité afi n d‘empêcher une utilisation non au- torisée. Enfi chez la fi che de contact de sécurité directement avant la mise en service du scarifi ca- teur (fi gure 21 / pos. 20) et débranchez-la à nou- veau en cas d‘interruption ou à la fi n du travail.
Afi n d‘éviter une mise en marche involontaire du scarifi cateur, le guidon (fi gure 22/pos. 5) est équi- pé d‘un verrouillage de démarrage (fi gure 22/pos.
2) qui doit être enfoncé avant qu‘il soit possible
d‘appuyer sur le levier de commande (fi gure 22/ pos.1). Le démarrage peut durer quelques secon­des. Lorsqu‘on relâche le levier de commande, le scarifi cateur s‘éteint. Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que l‘appareil fonctionne correctement. Débranchez toujours la fi che de contact de sécurité avant de procéder à des travaux de réglage, de réparations ou de nettoyage sur l‘appareil. Assurez-vous que le cy­lindre à couteaux ne tourne pas.
Danger ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le moteur est encore en marche. Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures. Fixez toujours le clapet d’éjection avec précau­tion. Il est refermé par les ressorts de traction en position „fermée“ ! La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l’utilisateur (utilisat­rice) doit toujours être maintenue. Il faut faire par­ticulièrement attention pendant la scarifi cation et les modifi cations de direction sur des talus et des pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarifi cation toujours transversalement par rap- port à la pente. Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité. Faites particulièrement attention dans vos mouve­ments en arrière et lorsque vous tirez le scarifi ca- teur, risque de trébuchement !
Indications pour une bonne utilisation
Pour le travail, il est conseillé de travailler par che­vauchement.
- 25 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 25 09.09.2021 11:06:23
F
Pour obtenir une image correcte, il faut faire suiv­re à l’appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. Si vous utilisez le sac collecteur disponible en option, celui-ci doit être vidé dès que des résidus d‘herbe s’accumulent pendant la scarifi cation.
Danger ! Avant de retirer le sac collecteur, coupez le moteur et attendez que le rouleau s’arrête complètement !
Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d’une main le clapet d’éjection et retirez de l’autre main le sac collecteur !
La fréquence de traitement du gazon dépend fon­damentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la dureté du sol. Veillez à toujours garder propre le dessous de l’appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre et d’herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus diffi cile et altèrent la qualité. Sur les pentes, il faut suivre une ligne transver­sale par rapport à la pente. Avant d’eff ectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit.
Danger !
Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N’essayez jamais d’arrêter le rouleau. Si le rouleau en mouvement cogne un objet, mettez l’appareil hors service et attendez jusqu’à ce que le rouleau soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l’état du rouleau. S’il est abîmé, il faut le remplacer (voir
7.3). Posez le câble de raccordement de l’appareil en forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. Travaillez loin de la prise, c’est-à-dire aussi du câble et veillez à ce que le câble de raccorde­ment soit toujours sur le gazon déjà traité, afi n de ne pas être écrasé par l’appareil.
Consignes pour une aération correcte avec le cylindre de l’aérateur en option.
Lors de l‘aération, le mode de fonctionnement du scarifi cateur est identique. C‘est pourquoi, il convient de respecter les consi­gnes de travail et de sécurité si présentes.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Débranchez toujours la fi che de contact de sécu- rité avant de procéder à des travaux de réglage, de réparations ou de nettoyage sur l‘appareil. Assurez-vous que le cylindre à couteaux ne tour­ne pas.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Maintenance
Un rouleau à lames usé ou endommagé doit
être échangé par une personne spécialiste dûment autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie). Faites en sorte que tous les éléments de fi-
xation (vis, écrous etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec le scarificateur en toute sécurité. Stockez votre scarificateur dans une salle
sèche. Pour obtenir une longue durée de vie, toutes
les pièces vissées et les roues et essieux doi­vent être nettoyés et ensuite huilés. Seulement un soin régulier du scarificateur lui
assure solidité et performance, mais surtout vous assure une scarification facile et sans souci de votre gazon. A la fin de la saison, effectuez un contrôle
général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de sai­son, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente (voir adresse sur le certi-
- 26 -
Anl_GE_SC_35_1_Li_SPK2.indb 26 09.09.2021 11:06:23
Loading...
+ 58 hidden pages