Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Gefahr
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde-
ten Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizun-
gen, Herden und Kühlschränken. Es be-
steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Was-
ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter Einfl uss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kann
dies zu Unfällen führen.
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befi ndet, kann zu Verletzungen füh-
ren.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und
Staubauff angeinrichtungen montiert
werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose und/oder entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unabsichtigen Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem Gerät
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu-
ge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pfl egen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter zu
führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerä-
ten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Für ein Ladegerät, das für eine be-
stimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus
verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe-
nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen
konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Ak-
kukontakten kann Verbrennungen oder Feuer
zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig-
keit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautrei-
zungen oder Verbrennungen führen.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Spezielle Sicherheitshinweise für
Kettensägen
Halten Sie bei laufender Säge alle Körper-
•
teile von der Sägekette fern. Vergewissern
Sie sich vor dem Starten der Säge, dass
die Sägekette nichts berührt. Beim Arbei-
ten mit einer Kettensäge kann ein Moment
der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette
erfasst werden.
Halten Sie die Kettensäge mit Ihrer rech-
•
ten Hand am hinteren Handgriff und mit
Ihrer linken Hand am vorderen Handgriff
fest. Das Festhalten der Kettensäge in einer
anderen Arbeitshaltung erhöht das Risko von
Verletzungen und darf nicht angewendet werden.
Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz.
•
Weitere Schutzausrüstung für Kopf,
Hände, Beine und Füße wird empfohlen.
Passende Schutzbekleidung mindert die
Verletzungsgefahr durch umherfliegendes
Spanmaterial und zufälliges Berühren der
Sägekette.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf
•
einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge
auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie immer auf einen festen Stand
•
und benutzen Sie die Kettensäge nur,
wenn Sie auf gefestigtem, sicheren und
ebenen Untergrund stehen. Rutschiger
oder instabiler Untergrund kann zum Verlust
der Kontrolle über die Balance und der Kettensäge führen. Arbeiten Sie nicht auf einer
Leiter.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter
•
Spannung stehenden Astes damit, dass
dieser zurückfedert. Wenn die Spannung in
den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die
Kettensäge der Kontrolle entreißen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim
•
Schneiden von Unterholz und jungen
Bäumen. Das dünne Material kann sich in
der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen
•
Griff im ausgeschalteten Zustand, die
Sägekette von Ihrem Körper abgewandt.
Bei Transport oder Aufbewahrung der
Kettensäge stets die Schutzabdeckung
aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der
Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit
einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
Befolgen Sie Anweisungen für die
•
Schmierung, die Kettenspannung und
das Wechseln von Zubehör. Eine unsach-
gemäß gespannte oder geschmierte Kette
kann entweder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei
•
von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind
rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
Nur Holz sägen. Die Kettensäge nur für
•
Arbeiten verwenden, für die sie bestimmt
ist - Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus
Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge
für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann
zu gefährlichen Situationen führen.
Entfernen Sie bei Transport des Gerätes den
•
Akku und entfernen Sie das Kettenöl aus dem
Tank.
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder
wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im
Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann
in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach
hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die
Führungsschiene nach oben und in Richtung der
Bedienperson geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante
der Führungsschiene kann die Schiene rasch in
Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich
möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie
sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als
Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie
nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
Halten Sie die Säge mit beiden Händen
•
fest, wobei Daumen und Finger die Griffe
der Kettensäge umschließen. Bringen Sie
Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften
standhalten können. Wenn geeignete Maß-
nahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen.
Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
•
haltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes
Berühren mit der Schienenspitze vermieden
und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in
unerwarteten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller
•
vorgeschriebene Ersatzschienen und
Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und
Sägeketten können zum Reißen der Kette
und/oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des
•
Herstellers für das Schärfen und die
Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefen-
begrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
Weitere wichtige Hinweise:
Bevor Sie mit dem Fällen der Äste beginnen:
•
Stellen Sie sicher, dass sich im Umkreis von
mindestens 2,5 Astlängen keine Personen
aufhalten.
Berücksichtigen Sie beim Fällen die Wetter-
•
bedingungen. Fällen Sie nicht bei starkem
oder wechselndem Wind! Fällen Sie nicht bei
Frost oder überfrorenem, glattem Boden. Fällen Sie nicht bei Regen oder schlechter Sicht!
Beachten Sie örtliche Vorschriften.
•
Planen Sie vorab einen Fluchtweg vor fallen-
•
den Bäumen oder Ästen. Stellen Sie sicher
das dieser Fluchtweg frei von Hindernissen
welche die Bewegung be- oder verhindern
würden ist. Denken Sie daran, dass frisch geschnittenes Gras oder Rinde rutschig ist.
Stellen Sie sicher das jemand in der Nähe
•
(aber in sicherer Entfernung) ist, (im Falle
eines Unfalles).
Lassen sie die sich bewegende Kette nicht an
•
der Spitze der Führungsschiene mit irgendwelchen Objekten in Kontakt kommen
Beginnen Sie mit dem Schneiden erst wenn
•
sich die Kette in voller Geschwindigkeit be-
findet.
Versuchen Sie nicht einen vorhergegangenen
•
Schnitt zu treffen. Machen Sie immer einen
neuen Schnitt
Achten Sie auf sich bewegende Äste oder
•
andere Kräfte die einen Schnitt beenden
könnten und in die Kette fallen könnten.
Versuchen Sie nicht einen Ast zu schneiden
•
welcher im Durchmesser die Schneidlänge
des Gerätes übertrifft
Örtliche Vorschriften können das Mindestalter
•
für Benutzer vorgeben.
Der Mindestabstand des Gerätes zu einer
•
oberirdischen elektrischen Leitung muss immer mindestens 10 m betragen.
Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen
•
Bedienelementen gut vertraut. Üben Sie den
Umgang mit dem Gerät und lassen Sie sich
Funktion, Wirkungsweise und Sägetechniken
von einem Fachmann erklären.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie
•
krank, müde sind oder nach der Einnahme
von Alkohol oder Medikamenten. Legen Sie
immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
Wechseln Sie regelmäßig die Arbeitsposition.
Warnung!
Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrationen in den Händen der Bedienungsperson
zu Durchblutungsstörungen (Weißfi ngeryndrom)
kommen.
Das Weißfi ngeryndrom ist eine Gefäßerkrankung,
bei der die kleinen Blutgefäße an den Fingern
und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroff e-
nen Areale werden nicht mehr ausreichend mit
Blut versorgt und erscheinen dadurch extrem
blass. Der häufi ge Gebrauch von vibrierenden
Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung
beeinträchtigt ist (z.B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.
Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen
bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu reduzieren:
Halten Sie Ihren Körper und besonders die
•
Hände bei kaltem Wetter warm.
Machen Sie regelmäßig Pausen und bewe-
•
gen Sie dabei die Hände, um die Durchblutung zu fördern.
Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibrati-
•
on der Maschine durch regelmäßige Wartung
und feste Teile am Gerät.
Wir legen größte Sorgfalt in den Aufbau jedes Akkupacks, um Akkus mit maximaler Energiedichte,
Langlebigkeit und Sicherheit an Sie weitergeben
zu können. Die Akkuzellen verfügen über mehrstufi ge Sicherheitsvorrichtungen. Jede einzelne
Zelle wird zunächst formatiert und ihre elektrischen Kennlinien werden aufgenommen. Diese
Daten werden anschließend genutzt, um die
bestmöglichen Akkupacks gruppieren zu können.
Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen ist beim
Umgang mit Akkus stets Umsicht erforderlich. Für den sicheren Betrieb sind folgende
Punkte zwingend zu beachten.
Der sichere Betrieb ist nur mit ungeschädigten Zellen gewährleistet! Eine falsche Handhabung führt zu Zellenschäden.
Achtung! Analysen bestätigen, dass grobe
Falschnutzung und falsche Pfl ege Hauptursache
für Schäden durch Hochleistungsakkus sind.
Hinweise zum Akku
1. Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im
Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten
Inbetriebnahme muss deshalb der Akku aufgeladen werden.
2. Für eine optimale Akkuleistung vermeiden
Sie tiefe Entladungszyklen! Laden Sie Ihren
Akku häufi g.
3. Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei
15°C, und zumindest 40% geladen.
4. Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer natürlichen Alterung. Spätestens wenn die
Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80%
des Neuzustandes entspricht, muss der Akku
ersetzt werden! Geschwächte Zellen in einem
gealterten Akku-Pack sind den hohen Leistungsanforderungen nicht mehr gewachsen
und stellen so ein Sicherheitsrisiko dar.
5. Verbrauchte Akkus nicht ins off ene Feuer
werfen. Explosionsgefahr!
6. Akku nicht anzünden oder Verbrennung aussetzen.
7. Akkus nicht Tiefenentladen!
Tiefenentladung schädigt die Akkuzellen.
Die häufi gste Ursache für die Tiefentladung
von Akkupacks ist lange Lagerung bzw.
Nichtnutzung teilentladener Akkus. Beenden
Sie den Arbeitsvorgang sobald die Leistung
merklich nachlässt oder die Schutzelektronik
anspricht. Lagern Sie den Akku erst nach
vollständiger Aufl adung.
8. Akkus bzw. Gerät vor Überlastung schüt-zen! Überlastung führt rasch zur Überhitzung
und Zellschädigung im Innern des Akkugehäuses, ohne dass die Überhitzung äußerlich zu Tage tritt.
9. Vermeiden Sie Beschädigungen und Stö-ße! Ersetzen Sie Akkus, die Ihnen aus über
einem Meter heruntergefallen sind oder die
heftigen Stößen ausgesetzt waren unverzüglich, auch wenn das Gehäuse des Akkupacks
unbeschädigt erscheint. Die Akkuzellen im
Inneren können ernsthaft beschädigt sein.
Beachten Sie hierzu auch die Entsorgungshinweise.
10. Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die
integrierte Schutzabschaltung das Gerät aus
Sicherheitsgründen ab. Achtung! Betätigen
Sie den Ein-/ Ausschalter nicht mehr, wenn
die Schutzabschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.
11. Verwenden Sie nur original Akkus. Der Einsatz von anderen Akkus kann zu Verletzungen; Exposition und Brandgefahr führen.
Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang
1. Beachten Sie die angegebenen Daten auf
dem Typenschild des Ladegeräts. Schließen
Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an.
2. Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung
vor Beschädigung und scharfen Kanten.
Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch
einen Elektrofachmann auszutauschen.
3. Ladegerät, Akkus und Akkugerät vor Kindern
schützen.
4. Keine beschädigten Ladegeräte verwenden.
5. Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät
nicht zum Laden von anderen Akkugeräten.
6. Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der
Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor
Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
7. Akkus nicht Überladen! Beachten Sie die
maximalen Ladezeiten. Diese Ladezeiten
gelten nur für entladene Akkus. Mehrfaches
Einstecken eines geladenen oder teilgeladenen Akkus führt zum Überladen und zur
Zellschädigung. Akkus nicht mehrere Tage im
Ladegerät stecken lassen.
8. Benutzen und Laden Sie nie Akkus, von
denen Sie vermuten, dass die letzte Aufladung des Akkus länger als 12 Monate
zurück liegt. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch,
dass der Akku bereits gefährlich geschädigt
ist (Tiefenentladung).
führt zur chemischen Schädigung der Zelle
und kann zu Brand führen.
10. Verwenden Sie keine Akkus, die sich während des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzellen gefährlich geschädigt sein könnten.
11. Verwenden Sie keine Akkus mehr, die sich
während des Ladens aufgewölbt oder verformt haben, oder welche ungewöhnliche
Symptome zeigten (Ausgasen, Zischen, Knacken, ...)
12. Entladen Sie den Akku nicht vollständig
(empfohlene Endladetiefe max. 80%). Vollentladung führt zur vorzeitigen Alterung der
Akkuzellen.
13. Batterien niemals unbeaufsichtigt laden!
Schutz vor Umwelteinfl üssen
1. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.
Schutzbrille tragen.
2. Schützen Sie Ihr Akkugerät und das Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen.
Feuchtigkeit und Regen können zu gefährlichen Zellschädigungen führen.
3. Das Akkugerät und das Ladegerät nicht im
Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
4. Ladegerät und Akkugeräte nur im trockenem
Zustand und einer Umgebungstemperatur
von 10-40°C verwenden.
5. Bewahren Sie den Akku nicht an Orten auf,
die eine Temperatur von über 40° C erreichen
können, insb. nicht in einem in der Sonne geparkten Kfz.
6. Akkus vor Überhitzung schützen!
Überlastung, Überladung oder Sonneneinstrahlung führt zur Überhitzung und zur
Zellschädigung. Laden oder arbeiten sie keinesfalls mit Akkus, welche überhitzt wurden
– ersetzen sie diese unverzüglich.
7. Lagerung von Akkus, Ladegeräten und Akkugerät. Lagern Sie das Ladegerät und
Ihr Akkugerät nur in trockenen Räumen mit
einer Umgebungstemperatur von 10-40°C.
Den Lithium-Ionen Akku lagern Sie kühl und
trocken bei 10-20°C. Vor Luftfeuchtigkeit und
direkter Sonneneinstrahlung schützen! Akkus
nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40%
geladen).
8. Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku
gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten
unter 0°C gelagert wurden, sind zu entsorgen.
9. Vorsicht beim Umgang mit Akkus in Bezug
auf elektrostatischer Ladung: elektrostatische Entladungen führen zu Schäden an der
Schutzelektronik und den Akku-Zellen! Vermeiden Sie daher elektrostatische Aufl adung
und berühren Sie niemals die Akku-Pole!
Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte
beinhalten umweltgefährdende Materialien. AkkuGeräte nicht in den Hausmüll geben. Nach dem
Defekt oder Verschleiß der Geräte den Akku herausnehmen und an die iSC GmbH, Eschenstraße
6 in D-94405 Landau einsenden, oder, falls untrennbar verbunden, das Akku-Gerät einsenden.
Nur dort wird vom Hersteller eine fachgerechte
Entsorgung gewährleistet.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung
von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden um
Kurzschlüsse oder Brand zu vermeiden!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung
dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
Schnittverletzungen, falls keine Schutzklei-
•
dung getragen wird.
Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
•
schutzmaske getragen wird.
Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
•
schutz getragen wird.
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
•
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
The term “electric tool” used in the safety instructions refers to electric tools operated from the
mains power supply (with a power cable) and to
battery operated electric tools (without a power
cable).
1. Workplace safety
a) Keep your work area clean and well illu-
minated. Untidy or unlit work areas can result
in accidents.
b) Do not operate the electric tool in an en-
vironment where there is a risk of explosions and where there are infl ammable
liquids, gases or dust. Electric tools produ-
ce sparks which could set the dust or vapours
alight.
c) Keep the electric tool out of the reach of
children and other persons. If there is a
distraction, you may lose control of the appliance.
2. Electrical safety
a) The connector plug from this electric tool
must fi t into the socket. The plug should
never be altered in any way. Never use adapter plugs together with earthed electric
tools. Unaltered plugs and correct sockets
reduce the risk of an electric shock.
b) Avoid bodily contact with earthed sur-
faces such as pipes, heating, ovens and
fridges. The risk of electric shock is increa-
sed if your body is earthed.
c) Keep the tool out of the rain and away
from moisture. The ingress of water into an
electric tool increases the risk of an electric
shock.
d) Do not use the cable to carry the electric
tool, to hang it up or to pull it out of the
socket. Keep the cable away from heat,
oil, sharp edges and moving parts of the
appliance. Damaged or entangled cables
increase the risk of an electric shock.
e) If you are working outdoors with an elec-
tric tool, only use extension cables which
are designed specifi cally for this purpose.
Using specially designed outdoor extension
cables, the risk of electric shock is reduced.
f) If operation of the electric tool in a damp
environment can not be avoided, use a
earth-leakage circuit-breaker. The earth-
leakage circuit-breaker reduces the risk of an
electric shock.
3. Safety of persons
a) Be careful, watch what you are doing and
use an electric tool sensibly. Do not use
the tool if you are tired or under the infl u-
ence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention when using the electric
tool can result in serious injuries.
b) Wear personal protection equipment
and always wear safety goggles. Wearing
personal protection (such as dust masks,
non-slip safety shoes, safety helmet or ear
protection, depending upon the type and use
of the electric tool) reduces the risk of injury.
c) Make sure that the appliance cannot start
up accidentally. Ensure that the electric
tool is switched off before you connect
it to the power supply and/or insert the
battery, or pick up or carry the tool. If your
fi nger is on the switch whilst carrying the electric tool or if you connect the appliance to the
mains when it is switched on, this can lead to
accidents.
d) Remove keys and wrenches before swit-
ching on the electric tool. A tool or key
which comes into contact with rotating parts
of the appliance can lead to injuries.
e) Avoid abnormal working postures. Make
sure you stand squarely and keep your
balance at all times. In this way, you can
control the electric tool better in unexpected
circumstances.
f) Wear suitable work clothes. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep hair, clothes and gloves away from moving parts.
Loose clothing, jewellery or long hair can get
trapped in moving parts.
g) If vacuuming devices and draining de-
vices can be fi tted, make sure that these
are correctly attached and correctly used.
The use of a dust extraction system can reduce the danger posed by dust.
to work better and more safely within the given performance boundaries.
b) Do not use an electric tool with a defec-
tive switch. An electric tool that cannot be
switched on or off is dangerous and must be
repaired.
c) Pull the plug out of the socket and/or
remove the battery before making any adjustments to the appliance, changing accessories or put the appliance down. This
safety measure prevents starting the electric
tool unintentionally.
d) Keep unused electric tools out of the
reach of children. Do not allow people
who are not familiar with the appliance or
who have not read these instructions to
use the appliance. Electric tools are dange-
rous if they are used by inexperienced people.
e) Clean your electric tool carefully. Check
whether moving parts are functioning
properly and not jamming, whether parts
are broken or damaged enough that the
functioning of this electric tool is aff ec-
ted. Have damaged parts repaired before
using the appliance. Many accidents are
caused by badly maintained electric tools.
f) Keep your cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges will jam less and are easier to
control.
g) Make sure to use electric tools, accesso-
ries, attachments, etc. in accordance with
these instructions. Take the conditions in
your work area and the job in hand into
account. Using electric tools for any purpose
other than the one for which they are intended
can lead to dangerous situations.
5. Using and handling the cordless tool
a) Only charge the batteries in chargers that
are recommended by the manufacturer.
A charger that is designed for a certain type
of battery may pose a fi re risk if it is used with
other types of battery.
b) Use only the correct batteries in the elec-
tric tools. The use of other batteries may
result in injuries and a fi re risk.
c) Keep unused batteries away from paper
clips, coins, keys, nails, screws and other
metallic objects that could cause a short
circuit between the contacts. A short cir-
cuit between the battery contacts may cause
burns or a fi re.
d) In case of incorrect use, fl uid may escape
from the battery. Avoid contact with it. If
you touch it by accident, rinse the aff ec-
ted area with water. If you get the fl uid
in your eyes, also seek medical advice.
Leaking battery fl uid can cause skin irritation
or burns.
6. Service
a) Have your electric tool repaired only by
trained personnel using only genuine
spare parts. This will ensure that your elec-
tric tool remains safe to use.
Special safety instructions for chainsaws
When the chainsaw is running make sure
•
that you keep all parts of your body away
from the chainsaw. Before starting up
the chainsaw make sure that it is not touching anything. When you are working with
a chainsaw, a single moment of carelessness
is all it takes for clothing or parts of your body
to get caught by the chainsaw.
Always hold the chainsaw securely with
•
your right hand on the rear handle and
your left hand on the front handle. Holding
the chainsaw with your hands in other positions increases the risk of injury and is therefore not allowed.
Wear safety goggles and ear protection.
•
Other safety equipment for the head,
hands, legs and feet is recommended.
Correct protective clothing reduces the risk
of injury caused by catapulted chips or in the
event of accidental contact with the chainsaw.
Never use the chainsaw up a tree. You risk
•
injuring yourself if you use the chainsaw up a
tree.
Always maintain a steady standing po-
•
sition and only use the chainsaw when
you are standing on a solid, safe and flat
surface. Slippery or unsafe surfaces in com-
bination with a ladder can cause you to lose
your balance and control over the chainsaw.
When cutting through a branch which is
•
under tension, take into account how it
will spring back once the cut has been
made. Once the tension in the wood fibers is
rowth and young trees. The thin material
can become caught in the saw chain and
whip back towards you or make you lose your
balance.
Carry the chainsaw by the front handle
•
with the chainsaw switched off and the
chain facing away from the body. Always
fit the protective cover when transporting
the chainsaw or putting it into storage.
Careful handling of the chainsaw reduces the
likelihood of accidental contact with the saw
chain while it is running.
Follow the instructions for lubrication,
•
chain tension and replacement of accessories. A chain which is not properly
tensioned or lubricated can either break or
increase the risk of kickback.
Keep the handles dry, clean and free from
•
oil and grease. Greasy or oily handles are
slippery and will result in loss of control.
Only use the chainsaw to cut wood. The
•
chain must only be used to perform the
work for which it is intended. For example: Never use the chainsaw to cut plastic
or brickwork or building materials which
are not made of wood. Use of the chainsaw
for non-intended or non-approved work can
create dangerous situations.
When transporting the equipment, remove
•
the battery pack and drain the chain oil from
the tank.
Causes of and ways to avoid recoil
Recoil can occur if the tip of the chain bar touches
an item or if the wood bends and jams the saw
chain in the cut.
In many cases contact with the bar tip can result
in an unexpected reaction aimed backwards in
which the chain bar is catapulted upwards towards the operator.
Jamming the saw chain on the top of the chain
bar can catapult the bar towards the operator at
high speed.
Any of these reactions can result in you losing
control over the saw and possibly suff ering seri-
ous injuries. You should therefore not rely totally
on the safety equipment fi tted to the chainsaw.
When using a chainsaw you should take various
precautions to enable you to work without suff e-
ring accidents or injuries.
Recoil is the result of incorrect or wrong use of
the electric tool. It can be prevented by suitable
precautions, as described below:
Hold the saw firmly with both hands, with
•
fingers and thumbs gripped around the
handles. Steady yourself with your body
and arms in a position in which you can
control the kickback forces. Provided ap-
propriate measures are taken, an operator
should be capable of controlling the kickback
forces. Never let go of the chain saw.
Avoid abnormal working postures. Never
•
cut above shoulder height. This prevents
accidental contact with the tip of the rail and
offers better control over the chainsaw in unexpected situations.
Always use the correct replacement rails
•
and saw chains recommended by the manufacturer. The use of incorrect replacement
rails or saw chains may result in breakage of
the chain and/or kickback.
Follow the manufacturer’s instructions
•
for sharpening and maintaining the saw
chain. The risk of kickback is increased if the
depth limiter is set too low.
More important information:
Before you start felling branches: Make sure
•
that there is nobody within a range of at least
two and a half times the length of the branch.
Take the weather conditions into account
•
when felling trees. Do not fell trees in strong
or gusting wind. Do not fell trees in frost conditions or on frozen, icy ground. Do not fell
trees in rain or if visibility is poor.
Comply with local regulations.
•
Plan an escape route from falling trees or
•
branches in advance. Make sure that this
escape route is free of obstacles which could
restrict or prevent free movement. Keep in
mind that freshly cut grass or bark is slippery.
Ensure that somebody is in the vicinity (but at
•
a safe distance) in case of an accident.
When the chain is moving, do not let the tip
•
of the chain bar come into contact with any
objects.
Start sawing only after the chain has reached
•
full speed.
Never try to target a previous cut. Always start
•
a new cut.
Watch out for moving branches or other
•
forces which could interfere with a cut and
impact with the chain.
Never try to cut a branch with a larger diame-
•
ter than the cutting length of the equipment.
Contact your local government offices for
ments for operating the equipment.
Keep the equipment at a minimum distance
•
from overhead power cables.
Before you begin your work, make yourself
•
well acquainted with all the control elements.
Practice handling the equipment and have an
expert explain its functions, mode of operation and sawing techniques.
Never use the equipment if you are ill, tired or
•
under the influence of alcohol or medication.
Always take timely breaks from your work.
Change your working position regularly.
Warning!
If the equipment is used for a lengthy period, the
vibrations it causes in the hands of the user may
result in circulation problems (white fi nger syn-
drome).
White fi nger syndrome is a vascular disease that
involves seizure-like spasms of the fi ngers and
toes. The aff ected areas are no longer suffi ciently
supplied with blood and therefore appear extremely pale. The frequent use of vibrating equipment may trigger nerve damage in people with
an impaired circulation (for example smokers,
diabetics).
Should you observe any unusual impairments,
interrupt your work immediately and consult a
doctor.
Follow these instructions in order to reduce the
dangers:
Keep your body and in particular your hands
•
warm when working in the cold.
Take regular breaks and move your hands
•
to stimulate the blood circulation during the
breaks.
Ensure that the equipment makes the least
•
possible vibration through regular maintenance and solid parts on the equipment.
Additional safety instructions
We pay a great deal of attention to the design of
every battery pack to ensure that we supply you
with batteries which feature maximum power density, durability and safety. The battery cells have
a wide range of safety devices. Each individual
cell is initially formatted and its electrical characteristic curves are recorded. These data are then
used exclusively to be able to assemble the best
possible battery packs. Despite all the safety
precautions, caution must always be exercised when handling batteries. The following
points must be obeyed at all times to ensure
safe use.
Safe use can only be guaranteed if undamaged cells are used. Incorrect handling can
cause cell damage.
Important: Analyses confi rm that incorrect use
and poor care are the main causes of the damage
caused by high performance batteries.
Information about the battery
1. The battery pack supplied with your cordless
tool is not charged. The battery pack has to
be charged before you use the tool for the fi rst
time.
2. For optimum battery performance avoid low
discharge cycles. Charge the battery pack
frequently.
3. Store the battery pack in a cool place, ideally
at 15°C and charged to at least 40%.
4. Lithium-ion batteries are subject to a natural
ageing process. The battery pack must be
replaced at the latest when its capacity falls to
just 80% of its capacity when new. Weakened
cells in an aged battery pack are no longer
capable of meeting the high power requirements and therefore pose a safety risk.
5. Do not throw battery packs into an open fi re.
There is a risk of explosion!
6. Do not ignite the battery pack or expose it to
fi re.
7. Do not exhaustively discharge batteries.
Exhaustive discharge will damage the battery
cells. The most common cause of exhaustive
discharge is lengthy storage or non-use of
partly discharged batteries. Stop working as
soon as the performance of the battery falls
noticeably or the electronic protection system
triggers. Place the battery pack in storage
only after it has been fully charged.
8. Protect batteries and the tool from over-loads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the battery
housing without this overheating actually
being apparent externally.
9. Avoid damage and shocks. Replace batte-
ries which have been dropped from a height
of more than one meter or which have been
exposed to violent shocks without delay, even
if the housing of the battery pack appears to
be undamaged. The battery cells inside the
battery may have suff ered serious damage.
In this respect, please also read the waste
disposal information.
10. If the battery pack suff ers overloading and
overheating, the integrated protective cut-off
will switch off the equipment for safety rea-
sons. Important. Do not press the ON/OFF
switch any more if the protective cut-off has
actuated. This may damage the battery pack.
11. Use only original battery packs. The use of
other batteries may result in injuries, explosion and a fi re risk.
Information on chargers and the charging
process
1. Please check the data marked on the rating
plate of the battery charger. Be sure to connect the battery charger to a power supply
with the voltage marked on the rating plate.
Never connect it to a diff erent mains voltage.
2. Protect the battery charger and its cable from
damage and sharp edges. Have damaged
cables repaired without delay by a qualifi ed
electrician.
3. Keep the battery charger, batteries and the
cordless tool out of children’s reach.
4. Do not use damaged battery chargers.
5. Do not use the supplied battery charger to
charge other cordless tools.
6. In heavy use the battery pack will become
warm. Allow the battery pack to cool to room
temperature before commencing with the
charging.
7. Do not over-charge batteries. Do not exceed the maximum charging times. These
charging times only apply to discharged
batteries. Frequent insertion of a charged
or partly charged battery pack will result in
over-charging and cell damage. Do not leave
batteries in the charger for days on end.
8. Never use or charge batteries if you sus-
pect that the last time they were charged
was more than 12 months previously. The-
re is a high probability that the battery pack
has already suff ered dangerous damage
(exhaustive discharge).
9. Charging batteries at a temperature below
10°C will cause chemical damage to the cell
and may cause a fi re.
10. Do not use batteries which have heated during the charging process, as the battery cells
may have suff ered dangerous damage.
11. Do not use batteries which have suff ered
curvature or deformation during the charging
process or which show other non-typical symptoms (gassing, hissing, cracking,…)
12. Never fully discharge the battery pack (recommended depth of discharge max. 80%)
A complete discharge of the battery pack will
lead to premature ageing of the battery cells.
13. Never charge the batteries unsupervised.
GB
Protection from environmental infl uences
1. Wear suitable work clothes. Wear safety goggles.
2. Protect your cordless tool and the battery charger from moisture and rain. Moisture
and rain can cause dangerous cell damage.
3. Do not use the cordless tool or the battery
charger near vapors and infl ammable liquids.
4. Use the battery charger and cordless tools
only in dry conditions and an ambient temperature of 10-40°C.
5. Do not keep the battery charger in places
where the temperature is liable to reach over
40°C. In particular, do not leave the battery
charger in a car that is parked in the sunshine.
6. Protect batteries from overheating. Overloads, over-charging and exposure to direct
sunlight will result in overheating and cell
damage. Never charge or work with batteries
which have been overheated – replace them
immediately if possible.
7. Storage of batteries, battery chargers and cordless tools. Store the charger and
your cordless tool only in dry places with an
ambient temperature of 10-40°C. Store your
lithium-ion battery pack in a cool, dry place at
a temperature of 10-20°C. Protect them from
humidity and direct sunlight. Only place fully
charged batteries in storage (charged at least
40%).
8. Prevent the lithium-ion battery pack from freezing. Battery packs which were stored below
0°C for more than 60 minutes must be disposed of.
9. When handling batteries beware of electrostatic charge: Electrostatic discharges cause
damage of the electronic protection system
and the battery cells. Avoid electrostatic charging and never touch the battery poles.
Rechargeable batteries and cordless electric
machines and tools contain materials that are potentially harmful to the environment. Never place
any cordless electric machines or tools in your
household refuse. When cordless electric machines or tools become defective or worn, remove
the rechargeable batteries and return them to
iSC GmbH (address: Eschenstrasse 6, D-94405,
Germany). If the rechargeable batteries cannot be
removed, return the complete cordless machine
or tool.
You can then be sure that the equipment will be
correctly disposed of by the manufacturer.
When shipping or disposing of batteries and
cordless tools, always ensure that they are
packed individually in plastic bags to prevent
short circuits and fi res.
GB
Residual risks
Even if you use this electric power tool in accordance to instructions, certain residual risks
cannot be eliminated. The following hazards may
arise in connection with the equipment’s construction and layout:
Cut injuries if no safety clothing is used.
•
Lung damage if no suitable protective dust
•
mask is applied.
Damage to hearing if no suitable ear protec-
•
tion is applied.
Health damage caused by hand-arm vibra-
•
tions if the equipment is used over a longer
period or is not properly guided and maintained.
Consignes de sécurité d’ordre général pour
les outils électriques
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Le terme utilisé dans les consignes de sécurité
d’ « outils électriques » se rapporte aux outils
électriques raccordés au réseau (avec un câble
secteur) et aux outils électriques à piles (sans
câble secteur).
1. Sécurité du poste de travail
a) Maintenez votre zone de travail propre
et bien éclairée. Une zone de travail désor-
donnée ou mal éclairée peut entraîner des
accidents.
b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un
environnement à risque d’explosion dans
lequel des liquides, du gaz ou poussières
infl ammables sont présentes. Les outils
électriques produisent des étincelles capables d’enfl ammer les poussières ou vapeurs.
c) Maintenez les enfants et autres person-
nes à distance pendant l’utilisation de
l’outil électrique. Une distraction peut vous
faire perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fi che de raccordement de l’outil élec-
trique doit convenir à la prise. La fi che
ne doit subir aucune modifi cation, quel-
le qu’elle soit. N’utilisez aucune fi che
d’adaptateur avec des outils électriques
mis à la terre. Les fi ches sans modifi cation
et les prises correspondantes réduisent le
risque de décharge électrique.
b) Evitez tout contact avec des surfaces mi-
ses à la terre telles celles de conduits, de
chauff ages, de cuisinières et de réfrigéra-
teurs. Le risque d’une décharge électrique
augmente lorsque vous êtes en contact avec
un appareil mis à la terre ce qui relie aussi
votre corps à la terre.
c) Maintenez les outils électriques à l’abri
de toute pluie ou humidité. La pénétration
de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
d) N’utilisez pas le câble de l’appareil élec-
trique à d’autres fi ns (comme porter
l’appareil, le suspendre ou pour tirer la
fi che de la prise). Maintenez le câble à
l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes
vives pliage ou de pièces de l’appareil en
mouvement. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de décharge
électrique.
e) Si vous travaillez avec des outils élec-
triques à l’air libre, utilisez exclusivement
des câbles de rallonge également homologués pour l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’une rallonge adéquate pour
l’emploi à l’extérieur diminue le risque d’une
décharge électrique.
f) S’il est impossible d’éviter que l’outil
électrique fonctionne dans un environnement humide, utilisez alors un disjoncteur diff érentiel. L’emploi d’un disjoncteur
diff érentiel minimise le risque d’une décharge
électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Soyez prudent(e), faites attention à
ce que vous faites et utilisez un outil
électrique toujours de façon raisonnable. N’utilisez pas l’appareil électrique
lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous
infl uence de l’alcool ou encore de médi-
caments. Un petit moment d’inattention pen-
dant l’utilisation de cet outil électrique peut
entraîner des blessures très graves.
b) Portez un équipement de protection per-
sonnel et toujours des lunettes de protection. Le port d’un équipement de protection
personnel comme un masque anti-poussière,
des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque de sécurité ou une protection de
l’ouïe, en fonction du type et de l’emploi de
l’outil électrique, diminue le risque de blessures.
Assurez-vous que l’outil électrique est arrêté avant de le connecter à l’alimentation
en courant et/ou de connecter la batterie, l’allumer ou le porter. Si vous portez
l’appareil électrique en gardant le doigt
sur l’interrupteur ou raccordez l’appareil à
l’alimentation réseau alors qu’il est en position en circuit, cela peut entraîner des accidents.
d) Supprimez les outils de réglage ou les
tournevis avant de mettre l’appareil électrique en circuit. Un outil ou une clé laissée
dans une pièce de l’appareil en rotation peut
entraîner des blessures.
e) Evitez une tenue anormale du corps. Veil-
lez à vous tenir de façon sûre et gardez à
tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi
mieux contrôler l’appareil électrique dans les
situations inattendues.
f) Portez une tenue appropriée. Ne portez
aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez
les cheveux, vêtements et gants à distance des pièces en mouvement. Des
vêtements, des bijoux lâches ou de longs
cheveux peuvent être saisis par des pièces
en mouvement.
g) Lorsque vous pouvez monter des dispo-
sitifs d’aspiration de la poussière et des
dispositifs de collecte de la poussière,
assurez-vous qu’ils sont bien raccordés
et correctement employés. L’utilisation
d’une aspiration de poussière peut minimiser
les risques entraînés par la poussière.
4. Utilisation et maniement de l’outil électrique
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez
l’outil électrique adéquat pour votre travail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement
dans la plage de performance donnée si vous
utilisez les outils électriques convenables.
b) N’utilisez pas d’outil électrique dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil élec-
trique impossible à mettre en ou hors circuit
est dangereux doit être réparé.
c) Tirez la fi che hors de la prise de courant
et/ou retirez la batterie avant de réaliser
des réglages sur l’appareil, de remplacer
les accessoires ou de ranger l’appareil.
Cette précaution empêche le démarrage par
mégarde de l’appareil électrique.
d) Conservez les outils électriques hors de
portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l’appareil
de l’utiliser, ainsi que celles qui n’ont pas
lu ces instructions. Les outils électriques
sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes inexpérimentées.
e) Entretenez les appareils électriques avec
minutieusement. Contrôlez si les pièces
mobiles fonctionnent irréprochablement
et si elles ne coincent pas, si des pièces
ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer à la fonction de
l’appareil électrique. Faites réparer les
pièces endommagées avant d’utiliser
l’appareil. Bien des accidents ont pour ori-
gine une mauvaise maintenance des outils
électriques.
f) Gardez vos outils de coupe propres et
aiguisés. Un outil de coupe soigneusement
entretenu dont les arêtes de coupe sont vives
coince moins souvent et est plus facile à guider.
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires
etc les outils, etc. conformément aux
instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les
activités à réaliser. L’utilisation d’outils élec-
triques dans un autre but que celui prévu peut
entraîner des situations dangereuses.
5. Utilisation et maniement de l’outil à accumulateur
a) Chargez les accumulateurs uniquement
dans des chargeurs recommandés par
le producteur. Un chargeur conçu pour
un certain type d’accumulateurs risque de
s’incendier lorsqu’il est utilisé avec des accumulateurs d’un autre type.
b) Utilisez exclusivement les accumulateurs
prévus à cet eff et dans les outils élec-
triques. L’utilisation d’autres accumulateurs
peut causer des blessures et entraîner des
risques d’incendie.
c) Maintenez l’accumulateur, lorsqu’il n’est
pas employé, éloigné de trombones, de
pièces, clés, clous, vis et tout autre petit
objet métallique qui pourrait établir un
pontage des contacts. Un court-circuit entre
les contacts de l’accumulateur peut entraîner
des brûlures, voire même un incendie.
yé, il peut perdre du liquide. Evitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact
par mégarde, rincez à l’eau claire. Si du
liquide entre en contact avec vos yeux,
consultez aussi un cabinet médical. Du
liquide qui s’échappe d’un accumulateur peut
causer des irritations de la peau ou des brûlures.
6. Service
a) Faites réparer votre appareil électrique
uniquement par un personnel spécialisé
qualifi é et uniquement en utilisant des
pièces de rechange d’origine. Cela permet
de conserver la sûreté de l’appareil électrique.
Consignes de sécurité spéciales pour les
tronçonneuses :
Lorsque vous vous servez de la tron-
•
çonneuse, maintenez toutes les parties
du corps à bonne distance de l’outil.
Avant de démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne ne touche rien.
Lorsque vous travaillez avec la tronçonneuse,
un moment d’inattention peut entraîner une
saisie des vêtements ou de parties du corps
par la chaîne de la tronçonneuse.
Tenez la tronçonneuse avec votre main
•
droite par la poignée arrière et avec votre
main gauche par la poignée avant. Tenir
la tronçonneuse dans une autre position augmente le risque de blessures et est à proscrire.
Portez des lunettes de protection et une
•
protection de l’ouïe. Il est recommandé
de porter d’autres équipements de protection pour la tête, les mains, les jambes
et les pieds. Les vêtements de protection
appropriés limitent le risque de blessure par
les copeaux projetés et l’effleurement accidentel de la chaîne de la tronçonneuse.
Ne travaillez pas sur un arbre avec la
•
tronçonneuse. Risque de blessures lors
d’un emploi de la tronçonneuse sur un arbre.
Veillez à toujours être stable sur vos
•
pieds et utilisez la tronçonneuse uniquement lorsque vous vous trouvez sur un
sol solide, sûr et plat. Les sols glissants
ou instables peuvent conduire, en cas
d’utilisation d’échelles, à une perte d’équilibre
et de contrôle de la tronçonneuse.
Lorsque vous coupez une branche alors
•
que celle-ci est sous tension, pensez tou-
jours qu’elle pourra avoir un mouvement
de retour. Lorsque la tension est libérée
dans les fibres de bois, la branche sous tension peut cogner la personne ou encore entraîner une perte de contrôle de la tronçonneuse.
Soyez particulièrement prudent(e)
•
lorsque vous coupez les broussailles
ou de jeunes arbres. Le fin matériau peut
s’accrocher dans la chaîne de la tronçonneuse et vous frapper ou encore vous faire perdre votre équilibre.
Portez la tronçonneuse par la poignée
•
avant lorsqu’elle est à l’arrêt, la chaîne
de la tronçonneuse doit être opposée au
corps. Lorsque vous transportez ou conservez la tronçonneuse, recouvrez-la toujours de son fourreau de protection. Une
manipulation soigneuse de la tronçonneuse
réduit la vraisemblance d’un contact par mégarde avec la chaîne en mouvement.
Respectez les consignes de graissage,
•
de tension de la chaîne et de changement
des accessoires. Une chaîne mal tendue ou
mal graissée peut rompre et augmenter ainsi
le risque de choc par retour.
Maintenez les poignées sèches, propres
•
et exemptes d’huile et de graisse. Les
poignées graisseuses ou huileuses sont glissantes et entraînent une perte de contrôle.
Sciez exclusivement du bois. La tron-
•
çonneuse doit exclusivement être utilisée
pour les travaux pour lesquels elle a été
conçue - exemple : N’utilisez jamais la
tronçonneuse pour scier le plastique, les
murs ni les matériaux de construction qui
ne sont pas en bois. L’utilisation de la tron-
çonneuse pour des travaux non conformes
à l’affectation peut entraîner des situations
dangereuses.
En cas de transport, retirez l‘accumulateur et
•
videz l‘huile de chaîne du réservoir.
Causes et empêchement d’un recul :
Le recul peut apparaître lorsque la pointe du rail
de guidage touche un objet ou lorsque le bois se
plie et coince la chaîne de la tronçonneuse en
train de couper.
Un contact avec la pointe de rail peut conduire
dans certains cas à une réaction imprévisible en
arrière, lors de laquelle le rail de guidage percute
vers le haut et en direction de l’opérateur.
Le coincement de la chaîne de la tronçonneuse
au niveau du bord supérieur du rail de guidage
peut repousser rapidement le rail dans la direc-
Chacune de ces réactions peut entraîner une
perte de contrôle de la tronçonneuse et à de possibles blessures graves. Ne vous fi ez pas exclu-
sivement aux dispositifs de sécurité montés sur
la tronçonneuse. En tant qu’utilisateur d’une tronçonneuse, vous devez prendre diverses mesures
pour pouvoir travailler sans risque d’accident et
de blessure.
Un recul est la conséquence d’une utilisation
mauvaise ou incorrecte de l’appareil électrique.
Il peut être évité par des mesures de précaution
appropriées, comme décrit ci-après :
Maintenez la tronçonneuse des deux
•
mains, le pouce et le doigt devant entourer les poignées de la tronçonneuse
à chaîne. Mettez votre corps et vos bras
dans une position qui vous permette
de résister aux forces d’un contrecoup.
Si les mesures adéquates ont été prises,
l’opérateur/l’opératrice peut rester maître
de la situation en cas de contrecoups. Ne
relâchez jamais la tronçonneuse.
Evitez de vous tenir de façon anormale et
•
ne sciez rien à une hauteur supérieure à
celle des épaules. Cela permettra d’éviter
d’entrer en contact par mégarde avec la pointe de la chaîne et vous donnera un meilleur
contrôle de la tronçonneuse dans des situations inattendues.
Utilisez toujours les rails de rechange et
•
les chaînes de tronçonneuse prescrites
par le producteur. De mauvais rails de
rechange ou une mauvaise chaîne de tronçonneuse peuvent faire rompre la chaîne et/
ou entraîner un contrecoup.
Respectez toujours les consignes du pro-
•
ducteur pour affûter et entretenir la chaîne de la tronçonneuse. Des limiteurs de
profondeur trop bas augmentent les risques
de retour de choc.
Autres remarques importantes :
Avant de commencer l’abattage des bran-
•
ches : Assurez-vous qu’aucune personne ne
se trouve dans les environs d’au moins 2,5
longueurs de branches.
Prenez les conditions climatiques en comp-
•
te lors de l’abattage. Ne procédez à aucun
abattage en cas de vent fort ou instable ! Ne
procédez à aucun abattage en cas de gel si
le sol est glissant. Ne procédez à aucun abattage en cas de pluie ou de mauvaise vue !
Respectez les directives locales.
•
Planifiez tout d’abord une issue de secours
•
devant les arbres ou branches qui tombent.
Assurez-vous que cette issue de secours soit
exempte d’obstacles qui empêcheraient ou
gêneraient le mouvement. N’oubliez pas que
l’herbe ou l’écorce fraîchement coupées sont
glissantes.
Assurez-vous que personne ne se trouve à
•
votre proximité (mais à une distance de sécurité) (en clapet d’accident).
Empêchez la chaîne en mouvement de tou-
•
cher quelques objets au niveau de la pointe
du rail de guidage.
Ne commencez à couper que lorsque la chaî-
•
ne a atteint sa vitesse pleine.
N’essayez pas de rentrer dans une coupe
•
précédente. Faites toujours une nouvelle coupe
Faites attention aux branches en mouvement
•
ou aux autres forces pouvant interrompre la
coupe et tomber dans la chaîne.
N’essayez pas de couper une branche dont
•
le diamètre est plus important que la longueur
de coupe de l’appareil
Des prescriptions locales peuvent prescrire
•
l’âge minimum permettant d’utiliser l’appareil.
L’écart minimal de l’appareil par rapport aux
•
lignes électriques aériennes doit toujours
s’élever au minimum à 10 m.
Familiarisez-vous avec tous les éléments de
•
commande avant le travail. Entraînez-vous à
manipuler l‘appareil et faites-vous expliquer le
fonctionnement, le mode d‘action et les techniques de coupe par un spécialiste.
Ne travaillez pas avec l‘appareil lorsque vous
•
êtes malade, fatigué ou après avoir absorbé
de l‘alcool ou des médicaments. Faites toujours une pause à temps. Changez régulièrement de position de travail.
Avertissement !
Lors de travaux prolongés, des troubles de la
circulation peuvent survenir en raison de vibrations dans les mains de la personne utilisatrice
(syndrome des doigts blancs). Le syndrome des
doigts blancs est une maladie des vaisseaux
sanguins lors de laquelle les petits vaisseaux
sanguins des doigts et des orteils se crispent de
façon subite. Les zones concernées ne sont plus
suffi samment irriguées par le sang et ont ainsi
une apparence très pâle. L‘utilisation fréquente
d‘appareils vibrants peut endommager les nerfs
chez les personnes dont la circulation sanguine
est altérée (par ex. fumeur, diabétiques).
Si vous remarquez des troubles inhabituels,
arrêtez immédiatement le travail et consultez un
médecin.
Observez les remarques suivantes afi n de réduire
les dangers :
Maintenez votre corps et en particulier les
•
mains au chaud par temps froid.
Faites régulièrement des pauses et bougez
•
les mains à cette occasion afin de stimuler la
circulation sanguine.
Faites en sorte que la machine vibre le moins
•
possible en procédant à une maintenance
régulière et en privilégiant les pièces fixes sur
l‘appareil.
Consignes de sécurité spéciales
Nous attachons un très grand soin à la constitution de chaque bloc accumulateur pour pouvoir
vous redonner des accumulateurs présentant
une densité énergétique, une longévité et une
sécurité maximales. Les cellules d’accumulateur
disposent de dispositifs de sécurité multiniveau.
Chaque cellule est tout d’abord formée et ses
caractéristiques électriques sont enregistrées.
Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir
regrouper les blocs accumulateurs aussi bien
que possible. Malgré toutes les mesures de
sécurité, la prudence est toujours de rigueur
lors du maniement des accumulateurs. Pour
assurer un fonctionnement sûr, respectez
absolument les points suivants.
Le fonctionnement sûr est uniquement garanti avec des cellules non endommagées !
Une mauvaise manipulation endommage les
cellules.
Attention ! Des analyses confi rment qu’une
grossière faute d’utilisation et un mauvais entretien sont la principale cause des dommages
engendrés par des accumulateurs de grande
performance.
Consignes relatives à l’accumulateur
1. Le bloc accumulateur de l’appareil à accumulateur n’est pas chargé lors de la livraison.
L’accumulateur doit être chargé avant la première mise en service.
2. Pour obtenir une performance optimale de
l’accumulateur, évitez les cycles de décharge
profonde ! Chargez fréquemment votre accumulateur.
3. Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15°C, et chargé à au moins 40%.
4. Les batteries lithium-ion sont sujettes
à un vieillissement naturel. Remplacez
l’accumulateur au plus tard lorsque la performance de l’accumulateur ne correspond
plus qu’à 80% de l’état neuf ! Les cellules
aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli
ne répondent plus aux exigences élevées et
constituent ainsi un risque pour la sécurité.
5. Ne jetez pas les accumulateurs usagés au
feu. Danger d’explosion !
6. Il ne faut pas mettre le feu à l’accumulateur ni
le soumettre à la combustion.
7. Ne pas décharger les accumulateurs en
profondeur !
La décharge profonde endommage les cellules d’accumulateur. La cause la plus fréquente de la décharge profonde de blocs accumulateurs est le stockage ou la non-utilisation
prolongée d’accumulateurs partiellement
déchargés. Arrêtez le travail que la puissance
baisse sensiblement ou lorsque le système
électronique de protection se déclenche. Stockez l’accumulateur uniquement après l’avoir
entièrement chargé.
8. Protégez les accumulateurs et l’appareil
de la surcharge !
La surcharge conduit rapidement à une
surchauff e et à un endommagement des cel-
lules à l’intérieur du boîtier de l’accumulateur
sans que cette surchauff e ne soit perceptible.
9. Evitez les détériorations et les chocs !
Remplacez immédiatement les accumulateurs ayant subi une chute de plus de 1 m
ou ayant été soumis à des chocs violents,
même si le boîtier du bloc accumulateur ne
semble pas être endommagé. Les cellules
d’accumulateur peuvent être sérieusement
endommagées à l’intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes
d’élimination.
10. En cas de surcharge et de surchauff e, le
circuit de protection intégré coupe l’appareil
pour des raisons de sécurité. Attention!
N’actionnez plus l’interrupteur Marche /
Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis
l’appareil hors circuit. Ceci peut endommager
l’accumulateur.
11. Utilisez exclusivement des accumulateurs
d’origine. L’utilisation d’autres accumulateurs
peut entraîner des blessures, à l’explosion et
à un risque d’incendie.
Consignes relatives au chargeur et au processus de charge
1. Respectez les données indiquées sur la
plaque signalétique du chargeur. Raccordez le chargeur uniquement à la tension
d’alimentation indiquée sur plaque signalétique.
2. Protégez le chargeur et le câble de tout endommagement et des arêtes acérées. Faites
immédiatement remplacer les câbles endommagés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).
3. Gardez le chargeur, l’accumulateur et
l’appareil à accumulateur hors de portée des
enfants.
4. N’utilisez pas de chargeurs endommagés.
5. N’utilisez pas le chargeur livré pour charger
d’autres appareils à accumulateur.
6. Le bloc accumulateur s’échauff e lors d’une
forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiante avant
le début de la recharge.
7. Ne surchargez pas les accumulateurs!
Respectez les temps de charge maximum.
Ces temps de charge s’appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Enfi cher
plusieurs fois un accumulateur chargé ou
partiellement chargé conduit à une surcharge
et à un endommagement des cellules. Ne
laissez jamais les accumulateurs enfi chés
dans le chargeur pendant plusieurs jours.
8. N’utilisez et ne chargez jamais des accu-
mulateurs, dont vous pensez que la dernière charge remonte à plus de 12 mois. Il
est fort probable que l’accumulateur soit déjà
dangereusement endommagé (décharge
profonde).
9. Eff ectuer une charge à une température
inférieure à 10°C conduit à un dommage
chimique de la cellule et peut entraîner un
incendie.
10. N’utilisez pas d’accumulateurs qui se sont
échauff és pendant la charge, étant donné
que les cellules d’accumulateur peuvent avoir
être endommagées dangereusement.
11. N’employez plus les accumulateurs qui se
sont bombés ou déformés lors de la charge
ou qui présentent d’autres signes inhabituels
(dégagement de gaz, siffl ement, craquement,
etc.).
12. Ne déchargez pas complètement
l’accumulateur (profondeur de décharge
maxi. recommandée 80%). La décharge complète entraîne un vieillissement prématuré
des cellules d’accumulateur.
13. Ne chargez jamais les batteries sans surveillance!
Protection contre les infl uences de
l’environnement
1. Portez une tenue de travail appropriée. Portez
des lunettes de protection.
2. Protégez votre appareil à accumulateur
et le chargeur de l’humidité et de la pluie.
L’humidité et la pluie peuvent entraîner des
dommages dangereux au niveau des cellules.
3. N’utilisez pas l’appareil à accumulateur et le
chargeur à proximité de vapeurs et de liquides combustibles.
4. Utilisez le chargeur et les appareils à accumulateurs uniquement à l’état sec et avec une
température ambiante de 10-40° C.
5. Ne conservez pas l’accumulateur dans un
endroit dont la température peut atteindre
plus de 40° C, tout particulièrement dans une
voiture garée au soleil.
6. Protégez les accumulateurs de la surchauff e ! Toute surcharge ou ensolei-
llement conduit à une surchauff e et à un
endommagement des cellules. Ne chargez et
ne travaillez jamais avec des accumulateurs,
surchauff és – remplacez-les immédiatement.
7. Stockage d’accumulateurs, des char-geurs et de l’appareil à accumulateur.
Entreposez le chargeur et votre appareil à
accumulateur uniquement dans des salles
sèches avec une température ambiante de
10-40°C. Stockez la batterie lithium-ion à un
endroit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de
l’humidité de l’air et des rayons du soleil ! Stockez uniquement les accumulateurs chargés.
(charge mini. 40%)
8. Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au rebut les accumulateurs qui ont été
stockés pendant plus de 60 minutes à une
température inférieure à 0°C.
9. Faites attention à la charge électrostatique
lors du maniement des accumulateurs : les
décharges électrostatiques endommagent
le système électronique de protection et les
cellules d’accumulateur ! Evitez par conséquent la charge électrostatique et ne touchez
jamais les pôles de l’accumulateur !
Les accumulateurs et les appareils électriques
fonctionnant avec des accumulateurs contiennent
des matériaux dangereux pour l’environnement.
Ne jetez pas les appareils à accumulateurs dans
les ordures ménagères. Après la panne ou l’usure
des appareils, enlevez les accumulateurs et envoyez-les à iSC GmbH, Eschenstraße 6 D-94405
Landau, ou envoyez l’appareil à accumulateurs
si ces derniers sont inséparables. Il n’y a qu’à cet
endroit qu’une élimination selon les règles de l’art
peut être garantie par le producteur.
F
Lors de l’expédition ou de l’élimination
d’accumulateurs ou d’appareils à accumulateur, veillez à les emballer individuellement
dans un sachet plastique afi n d’éviter tout
court-circuit ou incendie !
Risques résiduels
Même en utilisant cet appareil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des
risques résiduels. Les dangers suivants peuvent
apparaître en rapport avec la construction et le
modèle de cet outil électrique :
Blessures par coupures, si aucun vêtement
•
de protection n’est porté.
Lésions des poumons si aucun masque anti-
•
poussière adéquat n’est porté.
Déficience auditive si aucun casque anti-bruit
•
approprié n’est porté.
Atteintes à la santé, issues des vibrations
•
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.