Einhell GE-HM 38 S-F User Manual [se]

D Originalbetriebsanleitung
Hand-Rasenmäher
GB Original operating instructions
Manual lawn mower
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Tosaerba manuale
DK/ Original betjeningsvejledning N Håndskubbet græsslåmaskine
S Original-bruksanvisning
Handgräsklippare
NL Originele handleiding
Handmaaier
E Manual de instrucciones original
Cortacésped manual
GE-HM 38 S-F
P Manual de instruções original
Corta-relvas manual
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Käsikäyttöinen ruohonleikkuri
7
Art.-Nr.: 34.141.61 I.-Nr.: 11015
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 1Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 1 22.04.15 08:3622.04.15 08:36
1
3
12
6 5
3 2
4
1
A
15
13
4
16 16
A
15
13
13
1515
16
14
2
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 2Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 2 22.04.15 08:3622.04.15 08:36
10
11 16
14 13 12
- 2 -
15 17
5 6
B
14
7 9
E
D
CF
17
8
G H 2
K K
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 3Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 3 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
F F
G
- 3 -
10
12
3
4
- 4 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 4Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 4 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung und Transport
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini­gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen­dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
- 5 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 5Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 5 23.04.15 13:0523.04.15 13:05
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 10)
1 „Warnung - Zur Verringerung des Verlet-
zungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“
2 Achtung! Unbeteiligte Personen, sowie Tiere
aus dem Gefahrenbereich fernhalten.! 3 Vorsicht! - Scharfe Schneidmesser 4 Achtung vor rotierenden Messern. Hände und
Füße nicht in Öff nungen halten, wenn die Ma-
schine läuft.
2.2 Lieferumfang (Abb. 2)
10. Grasfangkorb mit Halteriemen
11. Handrasenmäher (vormontiert)
12. Schubbügeloberteil
13. Schubbügelverlängerung (2 St.)
14. Schubbügelunterteil
15. Schraube M6 x 30 (6 St.)
16. Flügelmutter (6 St.)
17. Sicherungssplint (2 St.) Originalbetriebsanleitung
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Schubbügel
2. Mähspindel
3. Rad
4. Gehäuse
5. Grasfangkorb
6. Halteriemen
- 6 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 6Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 6 23.04.15 13:0523.04.15 13:05
D
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Handrasenmäher ist zum Schneiden von Gras bestimmt.
Der Handrasenmäher ist für die private Benut­zung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Handrasenmäher für den privaten Haus und Hob­bygarten werden solche angesehen, die vorwie­gend für die Pfl ege von Gras- und Rasenfl ächen verwendet werden, nicht jedoch in öff entlichen Anlagen, Sportstätten sowie nicht in der Land­und Forstwirtschaft.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Handrasenmäher nicht eingesetzt werden zum Schneiden von Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbe­pfl anzungen oder in Balkonkästen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Tragen Sie bei allen Montage- und
Wartungsarbeiten Schutzhandschuhe.
Montage
Abb. 3: Verschrauben Sie das Schubbügeloberteil (12) mit den beiden längeren Enden der Schub­bügelverlängerungen (13). Verwenden Sie hierzu zwei Schrauben M6x35 (15) und zwei Flügel­muttern M6 (16). Die Benutzung der Löcher (A) verlängert den Schubbügel um ca. 6 cm.
Abb. 4: Verschrauben Sie das Schubbügelun­terteil (14) mit den beiden kürzeren Enden der Schubbügelverlängerungen (13). Verwenden Sie hierzu vier Schrauben M6x35 (15) und vier Flü­gelmuttern M6 (16).
Abb. 5: Hängen Sie zuerst eine Seite des Schub­bügelunterteils (14) am Mäher ein, drücken Sie dann das Schubbügelunterteil (14) etwas zusam­men und hängen Sie die andere Seite ein.
Abb. 5/6: Um das Schubbügelunterteil am Mäher zu sichern, stecken Sie je Seite einen Siche­rungssplint (17) in das Loch (B).
Hängen Sie den Grasfangkorb links und rechts von der Laufrolle (Abb. 8 / K) ein. Zusätzlich wird der Grasfangkorb mit dem Haltegurt am Schub­bügel befestigt (s. Abb. 1). Stellen Sie den Halte­gurt nach Ihren Bedürfnissen ein.
6. Bedienung
4. Technische Daten
Arbeitsbreite: ...............................................38 cm
Schnitthöhe: ....................................... 13 – 38 mm
Abmessungen (HxBxT) ca.: ..........125x42x30 cm
Gewicht: .........................................................9 kg
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 7Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 7 23.04.15 13:0523.04.15 13:05
6.1 Einstellung der Schnitthöhe (Abb. 7)
Die Schnitthöhe kann 4-stufi g im Bereich 13 – 38 mm verstellt werden. Ziehen Sie dazu auf beiden Seiten den Federbolzen (C) nach außen und las­sen Sie ihn im gewünschten Loch (D) einrasten. Die eingestellte Schnitthöhe ist auf der Skala (E) abzulesen.
Hinweis: Die Laufrolle (F) muss parallel zum Handrasenmäher ausgerichtet sein (gleiche Höhe der Federbolzen (C)).
6.2 Betrieb
Der Handrasenmäher kann Gras bis ca. 10cm Länge schneiden. Wenn die Rasenfl äche gepfl egt sein soll, muss der Rasen jedoch stets kürzer gehalten werden.
- 7 -
D
Zu Beginn der Schneidperiode und bei neu ange­legten Rasenfl ächen wählt man die Schnitthöhe relativ hoch und geht bei den folgenden Schnitten allmählich tiefer. Um eine gut gepfl egte Rasenfl ä- che zu erhalten, sollte die Schnitthöhe auf ca. 2,5 cm eingestellt werden. Schneiden Sie Ihren Rasen möglichst wöchent­lich. Das Wachstum geht beim häufi gen Schnei- den in den kurzgeschnittenen Halm und macht ihn widerstandsfähig. Schneiden Sie den Rasen immer in einigermaßen trockenem Zustand. Um ein sauberes Schnittbild zu erzielen, fahren sie den Mäher in möglichst geraden Bahnen im Schrittempo. Die Schneidebahnen sollen sich dabei immer um einige Zentimeter überdecken, damit keine Rasenstreifen stehen bleiben.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Nach Gebrauch das Gerät mit einer Bürste
oder Lappen reinigen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
und von Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
Zur platzsparenden Lagerung können Sie
bei Bedarf den Fangsack abnehmen und den
Schubbügel senkrecht nach oben stellen
(Abb. 9).
Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit
und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch
zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen
Ihres Rasens bei.
7.2 Wartung
Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungsele-
mente (Schrauben, Mutter usw.) stets fest
angezogen sind sodass Sie mit dem Mäher
sicher arbeiten können.
Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
Teile.
Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen
greinigt und anschließend geölt werden.
Das am stärksten dem Verschleiß ausgesetz-
te Bauteil ist das Messer der Mähspindel.
Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Mes-
sers der Mähspindel sowie die Befestigung
desselben.
Sollten die Messer der Mähspindel stumpf
sein und gewechselt werden müssen, wen-
den Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
7.2.1 Gegenmesser einstellen (Abb. 8) Warnung! Schutzhandschuhe tragen.
Das Gegenmesser (H) ist ab Werk voreingestellt. Nach längerem Gebrauch kann ein Nachjustieren erforderlich sein.
Bei zu lockerem Gegenmesser wirkt das
Schnittbild grob und ungleichmäßig. Bei zu stark angezogenem Gegenmesser
entstehen Geräusche und das Gerät lasst sich schwerer schieben.
Stellen Sie die Innensechskantschraube (G) an beiden Seiten des Gerätes gleichmäßig ein, sodass sich das Gegenmesser (H) und die Mäh­spindel (2) kaum hörbar berühren.
Drehen der Sechskantschraube (G) im Uhr-
zeigersinn = Gegenmesser näher an Mäh­spindel Drehen der Sechskantschraube (G) gegen
den Uhrzeigersinn = Gegenmesser weiter
weg von Mähspindel. Das Gegenmesser (H) ist richtig eingestellt, wenn ein Stück Papier zwischen den Messern der Mäh­spindel (2) und dem Gegenmesser auf ganzer Länge geschnitten wird, während man mit der Hand ein Rad mühelos nach vorne dreht.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 8 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 8Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 8 23.04.15 13:0523.04.15 13:05
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung und Transport
Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei­nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager­temperatur liegt zwischen 5 °C und 30 °C. Bewah­ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Transport
Tragen Sie das Gerät immer am Griff und
greifen Sie nicht ins Schneidwerkzeug. Bringen Sie, falls vorhanden, Transport-
schutzvorrichtungen an. Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und
starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen
und Kippen.
D
- 9 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 9Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 9 23.04.15 13:0523.04.15 13:05
D
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Abnormes Ge­räusch
Schneidergebnis unzureichend
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- Schrauben/Teile lose?
- Fremdkörper im Messer?
- Messer beschädigt?
- Messereinstellung falsch?
- Messereinstellung falsch?
- Messer stumpf?
- Schrauben nachziehen
- Fremdkörper entfernen
- Messer austauschen lassen
- Gegenmesser einstellen (s. 7.2.1)
- Gegenmesser einstellen (s. 7.2.1)
- Messer schleifen oder austauschen lassen
- 10 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 10Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 10 23.04.15 13:0523.04.15 13:05
D
Ser vice-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Mähspindel Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 11Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 11 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätz­lich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Ge­währleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 12Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 12 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 13Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 13 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
GB
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Storage and transport
10. Troubleshooting
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip­ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen­sory or mental capacities or by those with insuffi cient knowledge or experience unless they are supervised or instructed by a person who is responsible for them.
- 14 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 14Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 14 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 10)
1. „Warning - Read the operating instructions to reduce the risk of injury“
2. Important! Keep other persons and animals away from the danger zone!
3. Caution! - Sharp blades
4. Take care when the blades are rotating. Do not put your hands or feet into openings when the machine is running.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Push bar
2. Mowing spindle
3. Wheel
4. Housing
5. Grass basket
6. Holding belt
2.2 Items supplied (fi g. 2)
10. Grass box with holding belt
11. Hand mower (ready-assembled)
12. Push bar top section
13. Push bar extension (2-piece)
14. Push bar bottom
15. Screw M6 x 30 (6x)
16. Wing nut (6x)
17. Split pin (2x) Original operating instructions
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
3. Proper use
The hand mower is designed for cutting grass.
It is intended for private use, i.e. for use in home and gardening environments. Private use here refers to the maintenance of small-scale, residen­tial areas and does not include public facilities, sporting halls, or agricultural/forestry applications.
Important! Due to the high risk of bodily injury to the user, the hand mower may not be used to cut scaling vegetation, planted roofs or balcony­grown grass.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
- 15 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 15Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 15 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
GB
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Working width: ............................................38 cm
Cutting height: ...................................13 – 38 mm
Dimensions (HxWxD) approx.: ..... 125x42x30 cm
Weight: ..........................................................9 kg
5. Before starting the equipment
Warning! Wear safety gloves whenever you carry
out any assembly or maintenance work.
Assembly
Fig. 3: Screw the push bar top section (12) to the two longer ends of the push bar extensions (13). Use two screws M6x35 (15) and two wing nuts M6 (16) for this purpose. Using the holes (A) will lengthen the push bar by approx. 6 cm.
Fig. 4: Screw the push bar bottom section (14) to the two shorter ends of the push bar extensions (13). Use four screws M6x35 (15) and four wing nuts M6 (16) for this purpose.
Fig. 5: First hook one side of the push bar bottom section (14) on the mower, then press the push bar bottom section (14) together slightly and hook the other side in place.
6. Operation
6.1 Setting the cutting height (Fig. 7)
Four diff erent cutting heights can be set between a range of 13 – 38 mm. To do so, pull out the spring-loaded bolts (C) on both sides and then engage them in the required holes. The set cut­ting height is indicated on the scale (E).
Note: The roller (F) must be aligned parallel with the hand mower (spring-loaded bolts at same height (C)).
6.2 Operation
The hand mower can cut grass up to approx. 10 cm in length. If you want your lawn to have a neat, trimmed look to it, however, you must consistently keep it cut down to a more manageable height. When starting the mowing session (and when mowing over freshly laid sod), it is advisable to set the cutting height relatively high, then gra­dually work your way down. For a well-groomed look, the cutting height should be set to approx.
2.5 cm. For optimum results, mow your lawn on a weekly basis. Grass blades grow thicker, faster, and are more resiliant when their stems are consistently kept short (unless you live in very dry conditions and do not frequently water). Always mow the lawn when it is reasonable dry. In order to ensure that your lawn has a clean, even look to it when you’re fi nished, mow in fairly straight paths at walking pace. The cutting swaths should always overlap each other by a few centimeters in order to avoid unsightly strips of grass.
Fig. 5/6: To secure the push bar bottom section to the mower, insert a split pin (17) into the hole (B) on each side.
Hook the grass basket in place on the left and right side of the roller (Fig. 8 / K). The grass box must also be secured to the push bar using the retainer belt (see Fig. 1). Adjust the retainer belt according to your requirements.
- 16 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 16Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 16 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
GB
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
7.1 Cleaning
Clean the machine with a brush or rag after
each use. Store the equipment in a location that is dry
and not accessible by children. For storage in less space you can remove the grass basket and move the push bar into a vertically up­right position (Fig. 9). Keeping your lawn mower in good condition
not only ensures a long lifespan and high per­formance, but also enables the equipment to thoroughly cut your grass with minimal effort.
7.2 Maintenance
Ensure that all mounting components (i.e.
screws, bolts, nuts etc.) are always tightened so that the mower can be safely operated at all times. Replace excessively worn or damaged parts
immediately. In order to ensure that you enjoy the equip-
ment for many years to come, all screwed parts, as well as the wheels and axles, should be cleaned and lubricated. The blade on the mower spindle is subject to
more wear and tear than any other compo­nent of the unit. Check the condition of the blade on the mowing spindle at regular inter­vals and make sure that it is tightly fastened. If the blades on the mower spindle become
blunt and need replacing, please contact our customer service. Use only genuine spare parts.
7.2.1 Setting the counter blade (Fig. 8)
Warning! Wear safety gloves.
The counter blade (H) is pre-set at the factory. Re-adjustment might be required after prolonged use.
If the counter blade is too loose, the cut will
look rough and uneven. If the counter blade is too tight, the mower will
be noisy and hard to push.
The Allen screws (G) on both sides of the mower must be adjusted evenly such that the counter blade (H) and the mower spindle (2) touch wit­hout making hardly a sound.
Turn the Allen screw (G) clockwise = The
counter blade will move closer to the mower spindle Turn the Allen screw (G) counter-clockwise
= The counter blade will move further away
from the mower spindle The counter blade (H) is correctly adjusted if a piece of paper placed between the blades on the mowing spindle (2) and the counter blade will be cut along its full length when you turn one of the wheels forwards by hand without force.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
9. Storage and transport
Storage
Store the equipment and accessories out of children‘s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage tempera­ture is between 5 and 30 °C. Store the machine in its original packaging.
- 17 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 17Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 17 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
Transport
Always carry the mower by its handle and ne-
ver reach into the cutting mechanism. Fit the shipping protectors, if any.
Protect the machine from damage and the
strong vibrations that can occur particularly when transporting in vehicles. Secure the machine against slipping and tip-
ping over.
GB
- 18 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 18Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 18 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
GB
10. Troubleshooting
If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services.
Problem Possible cause Remedy
Unusual noises - Loose screws/parts?
- Foreign bodies in the blade?
- Damaged blade?
- Wrongly adjusted bladed?
Unsatisfactory cut­ting results
- Wrongly adjusted bladed?
- Blunt blade?
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- Tighten the screws
- Remove the foreign bodies
- Have the blade replaced
- Set the counter blade (see 7.2.1)
- Set the counter blade (see 7.2.1)
- Have the blade sharpened or repla­ced
- 19 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 19Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 19 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
GB
Ser vice information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Mowing spindle Consumables* Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 20 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 20Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 20 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim: www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 21 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 21Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 21 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Caractéristiques techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Stockage et transport
10. Tableau de recherche des erreurs
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en­fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto­yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capaci­tés physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, à moins d‘être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- 22 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 22Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 22 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Explication de la plaque signalétique sur l‘appareil (Voir fi gure 10)
1 « AVERTISSEMENT - pour réduire le risque
de blessure, lisez le mode d‘emploi »
2 Attention ! Tenez les personnes non impli-
quées ainsi que les animaux éloignés de la zone de danger !
3 Attention ! - Lame aff ûtée 4 Attention aux lames en rotation. Éloignez les
mains et les pieds des orifi ces de la machine pendant son fonctionnement.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Guidon
2. Broche
3. Roue
4. Carter
5. Panier collecteur d‘herbe
6. Courroie de retenue
2.2 Volume de livraison (fi gure 2)
10. Panier collecteur d‘herbe avec courroie de retenue
11. Tondeuse à main (prémontée)
12. Partie supérieure du guidon
13. Rallonge de guidon (2 pces)
14. Partie inférieure du guidon
15. Vis M6 x 30 (6 pces)
16. Écrou papillon (6 pces)
17. Goupille de sécurité (2 pce)
Mode d‘emploi d‘origine
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La tondeuse à gazon manuelle est prévue pour couper de l’herbe.
La tondeuse à gazon manuelle convient à l’emploi privé dans des jardins domestiques d‘agrément. Sont considérées comme tondeuses à gazon ma­nuelles pour le jardin privé domestique celles qui sont utilisées avant tout pour tondre des surfaces d’herbe et de gazon, mais pas dans les jardins publics, les terrains de sport ni dans les exploita­tions agricoles et forestières.
- 23 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 23Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 23 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
F
Attention! Pour éviter toute blessure de l’utilisateur, il est interdit d’utiliser la tondeu­se à gazon manuelle pour couper des plantes grimpantes ou des gazons de plantations sur le toit ou dans les jardinières.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Notez que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute res­ponsabilité si l’appareil est utilisé professionnelle­ment, artisanalement ou dans un environnement de type industriel, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Caractéristiques techniques
Largeur de travail : ......................................38 cm
Hauteur de coupe : ............................13 – 38 mm
Dimensions (HxLxP) env. : .........125 x 42 x 30 cm
Poids : ............................................................9 kg
5. Avant la mise en service
Avertissement ! Portez des gants de protection
lors de tous les travaux de montage et de main­tenance.
Montage
Fig. 3: vissez la partie supérieure du guidon (12) avec les deux extrémités plus longues des ral­longes de guidon (13). Utilisez pour cela deux vis M6x35 (15) et deux écrous papillon M6 (16). L‘utilisation des trous (A) rallonge le guidon d‘env. 6 cm.
Fig. 4: vissez la partie inférieure du guidon (14) avec les deux extrémités plus courtes des rallon­ges de guidon (13). Utilisez pour cela quatre vis M6x35 (15) et quatre écrous papillon M6 (16).
Fig. 5: accrochez d‘abord un côté de la partie inférieure du guidon (14) sur la tondeuse, com­primez ensuite légèrement la partie inférieure du guidon (14) et accrochez l‘autre côté.
Fig. 5/6 : pour bloquer la partie inférieure du guidon sur la tondeuse, insérez une goupille de sécurité (17) dans le trou (B).
Accrochez le panier collecteur d‘herbe à gauche et à droite de la roue (fi g. 8 / K). Le panier coll- ecteur d‘herbe est fi xé en outre au guidon à l‘aide de la courroie de retenue (cf. fi g. 1). Positionnez la courroie de retenue selon vos besoins.
6. Commande
6.1 Réglage de la hauteur de coupe (fi g. 7)
La hauteur de coupe peut se régler sur 4 niveaux dans la plage comprise entre 13 – 38 mm. Tirez pour ce faire le boulon à ressort (C) situé des deux côtés vers l‘extérieur et faites-le s‘encranter dans le trou (D) souhaité. La hauteur de coupe réglée se lit sur la graduation (E).
Remarque : le galet de roulement (F) doit être ajusté parallèlement à la tondeuse à main (même hauteur que le boulon à ressort (C)).
6.2. Fonctionnement
La tondeuse à main peut couper de l‘herbe jusqu‘à env. 10 cm de longueur. Lorsque la sur­face de gazon doit être entretenue, le gazon doit cependant toujours rester court. Au début de la période de coupe et en cas de surfaces de gazon nouvellement aménagées, il convient de choisir une hauteur de coupe relati­vement élevée et de la diminuer progressivement lors des coupes suivantes. Pour obtenir une surface de gazon bien entretenue, la hauteur de coupe devrait être réglée sur env. 2,5 cm. Coupez votre gazon si possible toutes les se­maines. Dans le cas de coupes fréquentes, la croissance se retire dans le brin d‘herbe coupé court et le rend plus résistant. Coupez le gazon toujours lorsqu‘il est à peu près sec. Pour obtenir une performance de coupe nette, faites des ban­des les plus droites possible avec la tondeuse en avançant au pas. Ce-faisant les bandes de coupe doivent toujours se chevaucher de quelques centimètres afi n qu‘il ne reste pas de marque sur le gazon.
- 24 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 24Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 24 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
F
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
7.1 Nettoyage
Après utilisation de l‘appareil, nettoyez-le à
l‘aide d‘une brosse ou d‘un chiffon. Stockez l‘appareil à un endroit sec et hors
de portée des enfants. Pour un stockage peu encombrant, vous pouvez retirer le panier collecteur d‘herbe et placer le guidon à la ver­ticale vers le haut (figure 9). Seulement un soin régulier de la tondeuse à
gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et sans souci de votre gazon.
7.2 Maintenance
Veillez à ce que tous les éléments de fixation
(vis, écrous, etc.) soient toujours bien vissés, afin de pouvoir utiliser la tondeuse à gazon en toute sécurité. Remplacez les pièces usées ou endomma-
gées. Pour assurer une longue durée de vie, toutes
les pièces vissées et les roues et essieux doi­vent être nettoyés et ensuite huilés. La pièce qui s’use le plus est la lame de la
broche. Vérifiez régulièrement l’état de la lame de la broche tout comme sa fixation. Si les lames de la broche sont émoussées et
doivent être remplacées, veuillez-vous adres­ser à notre service client. Utilisez exclusive­ment des pièces d’origine.
7.2.1 Régler la contre-lame (fi g. 8)
Avertissement ! Portez des gants de protection.
La contre-lame (H) est préréglée à l‘usine. Après une utilisation prolongée, un réajustement peut être nécessaire.
Lorsque la contre-lame est trop lâche, la
performance de coupe est grossière et irré­gulière. Lorsque la contre-lame est trop serrée, des
bruits peuvent apparaître et le guidage de l‘appareil devient plus difficile.
Réglez la vis à six pans (G) située des deux côtés de l‘appareil de manière uniforme de sorte que la contre-lame (H) et la broche (2) se touchent de façon presqu‘inaudible.
Tournez la vis (G) dans le sens des aiguilles
d‘une montre = la contre-lame se rapproche de la broche Tournez la vis (G) dans le sens inverse des
aiguilles d‘une montre = la contre-lame
s‘éloigne de la broche. La contre-lame est correctement réglée (H) lorsque l‘on peut couper un morceau de papier entre les lames de la broche et la contre-lame (2) sur toute sa longueur pendant qu‘on tourne sans eff ort une roue vers l‘avant avec la main.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
- 25 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 25Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 25 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
9. Stockage et transport
Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Transport
Portez toujours l‘appareil par la poignée et ne
mettez pas les mains dans l‘outil de coupe. Installez des dispositifs de protection de
transports si existants. Protégez l‘appareil contre les chocs et les vi-
brations importantes qui surviennent en parti­culier lors du transport dans des véhicules. Protégez l‘appareil contre tout glissement et
basculement.
F
- 26 -
Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 26Anl_GE_HM_38_S_F_SPK7.indb 26 22.04.15 08:3722.04.15 08:37
Loading...
+ 58 hidden pages