Einhell GE-HM 18/38 Li User guide (Solo)

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Spindelmäher
F Instructions d’origine
T
ondeuse hélicoïdale sans fi l
Tagliaerba elicoidale a batteria
NL Originele handleiding
A
ccu spindelmaaier
E Manual de instrucciones original
Cortacésped helicoidal inalámbrico
P Manual de instruções original
Cor
ta relva de cilindro sem fi o
GE-HM 18/38 Li
2
Art.-Nr.: 34.142.00 (Solo) I.-Nr.: 21032
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 1Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 1 30.08.2022 14:23:0830.08.2022 14:23:08
1
1a
2
1
8
13
7
12
11
2
16
8
13
15
9
6
5
10
6
7
4
3
1a
2 12
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 2Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 2 30.08.2022 14:23:2030.08.2022 14:23:20
5a
- 2 -
5
9
3 4
6
8
9
5
7
7b
7a
6
8
7
8
6
9
5a
2
A
8
6
5b
16
7a
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 3Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 3 30.08.2022 14:23:2130.08.2022 14:23:21
5c
- 3 -
65d
7
9
A
E
F
H
8
4
C
10
D
- 4 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 4Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 4 30.08.2022 14:23:2830.08.2022 14:23:28
11
B
12
A
15
C
13 14
15
15
12 3
14
M
67
L M
89
45
- 5 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 5Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 5 30.08.2022 14:23:3430.08.2022 14:23:34
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer­den. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzurei­chendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortli­chen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 15)
1 „Warnung - Zur Verringerung des Verlet-
zungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“ 2 Abstand halten! 3 Vorsicht! - Scharfe Schneidmesser 4 Achtung vor rotierenden Messern. Hände und
Füße nicht in Öff nungen halten, wenn die Ma-
schine läuft. 5 Sicherheitsstecker ziehen vor Instandhal-
tungsarbeiten. 6 Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen 7 Garantierter Schallleistungspegel
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Schaltbügel 1a Einschaltsperre 2 Schubbügeloberteil 3 Schnitthöhenverstellung 4 Auswurfklappe 5 Grasfangkorb mit Halteriemen 5a Bügelgestell 6 Schubbügelverlängerung (2 St.) 7 Schubbügelunterteil 8 Schraube M6x40 (4 St.) 9 Flügelmutter M6 (4 St.) 10 Rad 11 Motor 18V d.c. 12 Akkudeckel 13 Kabelhalter (3 St.) 14 Mähspindel 15 Sicherheitsstecker 16 Befestigungsschraube (2 St.)
2.2 Lieferumfang und Auspacken (Bild 2)
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
- 6 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 6Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 6 30.08.2022 14:23:3930.08.2022 14:23:39
D
Lieferumfang
Rasenmähergehäuse mit Schubbügeloberteil
und Sicherheitsstecker Grasfangkorb mit Halteriemen
Bügelgestell
Schubbügelverlängerung (2 St.)
Schubbügelunterteil
Schraube M6x40 (4 St.)
Flügelmutter M6 (4 St.)
Befestigungsschraube (2 St.)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pfl ege von Gras oder Rasenfl ächen verwendet werden, nicht jedoch in öff entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbepfl anz- ungen oder in Balkonkästen und zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf der Rasenmäher nicht verwendet werden als Motorhacke und zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom Herstel­ler ausdrücklich zugelassen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung ...............................................18 V d.c.
Drehzahl Mähspindel: ...........................890 min
Schutzart: ......................................................IPX1
Schutzklasse: .................................................... III
Gewicht: ....................................................10,8 kg
Schnittbreite: .............................................. 38 cm
Fangsackvolumen: ....................................45 Liter
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Gemessener
Schallleistungspegel L Unsicherheit K Garantierter Schallleistungspegel L
Vibration am Holm: ............................... 2,5 m/s
Unsicherheit K:.........................................1,5 m/s
Schnitthöhenverstellung: .........14-38 mm; 4-stufi g
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dür­fen nur mit dem Power-X-Charger geladen werden.
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend den Normen EN ISO 3744:1995, ISO 11094: 1991 und EN ISO 20643:2008 ermit­telt.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
............................. 72 dB(A)
pA
................................... 2,5 dB(A)
pA
: ................. 85,68 dB(A)
WA
: ...............................1,93 dB(A)
WA
: .. 89 dB(A)
WA
-1
2
2
- 7 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 7Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 7 30.08.2022 14:23:3930.08.2022 14:23:39
D
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Der Rasenmäher ist bei Auslieferung teilmontiert. Der Schubbügel und der Fangkorb müssen vor dem Gebrauch des Rasenmähers montiert wer­den. Folgen Sie der Gebrauchsanweisung Schritt für Schritt und orientieren Sie sich beim Zusam­menbau an den Bildern.
Hinweis! Notwendige Montageteile (Schrauben, Kabelführungen usw.) oder Funktionsteile (z.B. Stecker, Schlüssel usw.) können sich in den Formteilen der Verpackung oder am Gerät befi n- den.
5.1 Montage der Schubbügel
Abb. 3: Verschrauben Sie das Schubbügelunterteil (7) mit den Enden der Schubbügelverlängerungen (6) an denen nur ein Vierkantloch vorhanden ist. Verwenden Sie hierzu zwei Schrauben M6 x 40 mm (8) und zwei Flügelmuttern M6 (9).
Abb. 4: Verschrauben Sie das Schubbügeloberteil (2) mit den Enden der Schubbügelverlängerungen (6) an denen zwei Vierkantlöcher vorhanden sind. Verwenden Sie hierzu zwei Schrauben M6 x 40 mm (8) und zwei Flügelmuttern M6 (9). Die Benutzung der Löcher (A) verlängert den Schubbügel um ca. 5 cm.
Abb. 5/5a: Schieben Sie das Schubbügelunterteil (7) an beiden Seiten vollständig in die Schubbü­gelhalterung (7a) ein (Abb. 5a).
bügelhalterung befi nden. Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach vorne. Schrauben Sie auf beiden Seiten die Befesti­gungsschrauben (16) in die Schraubenaufnah­men der Schubbügelhalterung. Dabei wird die Befestigungsschraube (16) in die „V“-förmige Kerbe (Abb. 5/Pos. 7b) geschraubt. Bei richtiger Verschraubung hält das Schubbügelunterteil fest in der Schubbügelhalterung. Die Abbildungen 5c und 5d zeigen das fertig montierte Schubbügel­unterteil. Anschließend befestigen Sie mit den Kabelhal­tern (Abb.2 / Pos.13) die Verbindungsleitung am Schubbügel (Abb.1 / Pos.13).
5.2 Montage des Fangkorbes (Abb. 6 – 7)
1. Schieben Sie das Bügelgestell in das Rohr des Grasfangkorbes.
2. Stülpen Sie die seitlichen Befestigungsla­schen des Grasfangkorbes über das Bügel­gestell.
3. Stülpen Sie die untere Befestigungslasche des Grasfangkorbes über das Bügelgestell.
5.3 Fangkorb einhängen (Abb. 8)
Gefahr! Zum Einhängen des Fangkobes muss
der Motor abgeschaltet werden und die Mähspin­del darf sich nicht drehen.
Hängen Sie den Grasfangkorb links und rechts von der Laufrolle (Pos. C) ein. Zusätzlich wird der Grasfangkorb mit dem Haltegurt am Schubbügel befestigt (s. Abb. 1). Stellen Sie den Haltegurt nach Ihren Bedürfnissen ein. Durch das Verstellen der Auswurfklappe (Pos. 4) können Sie das Auswurfverhalten in den Gras­fangkorb mehrstufi g einstellen.
5.4 Verstellung der Schnitthöhe
Warnung!
Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei still­gesetztem Motor und abgezogenem Sicherheits­stecker vorgenommen werden.
Abb. 9: Die Schnitthöhe kann 4-stufi g im Bereich 14 – 38 mm verstellt werden. Ziehen Sie dazu auf beiden Seiten den Federbolzen (D) nach außen und lassen Sie ihn im gewünschten Loch (E) einrasten. Die eingestellte Schnitthöhe ist auf der Skala (F) abzulesen.
Abb. 5b/5c: Wichtig! Das Schubbügelunterteil muss sich während des kompletten nachfolgen­den Montagevorgangs vollständig in der Schub-
- 8 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 8Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 8 30.08.2022 14:23:3930.08.2022 14:23:39
D
Hinweise:
Die Laufrollen (H) müssen parallel zum
Rasenmäher ausgerichtet sein (gleiche Höhe der Federbolzen (D)). Die Schnitthöhe so einstellen, dass das Ge-
genmesser (Abb.14 / Pos.L) bei vorhandenen Unebenheiten den Boden nicht berührt.
Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob das Schneidewerkzeug nicht stumpf und Ihre Befes­tigungmittel nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie stumpfe und /oder beschädigte Schneidewerk­zeuge, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prüfung den Motor abstellen und den Sicherheits­stecker ziehen.
Laden des Akkus (Abb. 10)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste (Abb. 11/Pos. C) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 11)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige (A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LED’s leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent­fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie­fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver­wendet bzw. geladen werden.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 9Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 9 30.08.2022 14:23:3930.08.2022 14:23:39
Montage des Akkus (Abb. 12-13) Hinweis: Aus Sicherheitsgründen ist der Akkude-
ckel selbstschließend.
Öffnen Sie den Akkudeckel und entfernen Sie
den Sicherheitsstecker (15). Stecken Sie den Akku und anschließend den
Sicherheitsstecker wieder in die Aufnahme. Schließen Sie den Akkudeckel.
6. Bedienung
Der Rasenmäher kann mit Akku oder ohne Akku im Handbetrieb benutzt werden.
Vorsicht!
Der Rasenmäher ist mit einer Sicherheitsschal­tung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu verhindern. Unmittelbar vor Inbetriebnahme des Rasenmähers den Sicherheitsstecker (Bild 13) einsetzen und bei jeder Unterbrechung oder
- 9 -
D
Beendigung der Arbeit den Sicherheitsstecker wieder entfernen.
Vorsicht!
Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild 1/ Pos. 1a) ausgestattet, die gedrückt werden muss, bevor der Schaltbügel (1) aktiviert werden kann. Wird der Schaltbügel losgelassen wird der Rasenmäher ausgeschaltet. Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert. Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissern, dass sich das Messer nicht dreht und der Sicherheits­stecker gezogen ist.
Warnung! Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch läuft. Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Gras­fangkorb immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten.
Der durch die Führungsholme gegebene Sicher­heitsabstand zwischen Mähspindel und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrich­tungsänderungen an Böschungen und Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffi gen Sohlen und lange Hosen.
Mähen Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärts­bewegen und beim Ziehen des Rasenmähers. Stolpergefahr!
Mähen eine Rasenhöhe von 3 - 4 cm und bei Zierrasen 1,5 – 2,5 cm. Durch den Einsatz eines Spindelmähers kann das Schnittbild speziell beim Zierrasen verbessert werden. Mähen Sie Ihren Rasen 1 – 2 Mal pro Woche. Gebrauchsrasen empfehlen wir bei einer Rasenhöhe von 6 – 7 cm, Zierrasen bei einer Höhe von 3 - 4 cm zu mähen. Unabhängig von der empfohlenen Schnitthöhe sollte der Rasen bei jedem Mähen nur um ein Drittel der aktuellen Höhe gekürzt werden. Vor Einsetzen des ersten Frostes sollte der Rasen auf seine empfohlene Höhe gebracht werden. Mähen Sie den Rasen immer in möglichst trockenem Zu­stand um ein sauberes Schnittbild zu bekommen. Der Rasen sollte nie höher als 10 cm sein, um vom Mäher sauber geschnitten werden zu kön­nen. Der Mäher ist beim Zurückziehen mit einem Freilauf ausgestattet.
Die Akku-Laufzeit, und damit die mit einer Akkula­dung mögliche Flächenleistung in Quadratmeter, ist großteils von den vorhandenen Raseneigen­schaften (z.B. Dichte, Feuchte, Länge, Schnitthö­he…) und der Mähgeschwindigkeit (Schritttempo) abhängig. Zur individuellen Anpassung der Flä­chenleistung wird empfohlen, den Rasen öfter, mit größerer Schnitthöhe und in angemessenem Tempo zu mähen. Das häufi ge Ein- und Aus- schalten des Gerätes während des Mähvorgangs verringert die Flächenleistung ebenfalls. Sollte die Akku-Laufzeit (Flächenleistung) trotz obiger Maß­nahmen nicht zufriedenstellend sein, so können Akkus mit einer größeren Kapazität (Ah) Abhilfe schaff en.
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal­ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra­sauswurf.
Hinweise zum richtigen Mähen
Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei­se empfohlen. Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei­den, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird. Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch­lichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durch­gänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf
einmal abgetragen werden. Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen füh­ren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Strei­fen stehen bleiben.
Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers
durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken
Sie daran, dass sich das Messer nach dem
Ausschalten des Motors noch einige Sekunden Um eine gut gepfl egte Rasenfl äche zu erhalten, empfehlen wir bei Gebrauchsrasen nach dem
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 10Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 10 30.08.2022 14:23:3930.08.2022 14:23:39
weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu
stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer
- 10 -
D
richtig befestigt, in gutem Zustand und gut ge­schliff en ist. Im entgegengesetzten Fall, schleifen, oder ersetzen. Falls das in Bewegung befi ndliche Messer auf einen Gegenstand schlägt, den Ra­senmäher anhalten und warten bis das Messer vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschlie­ßend den Zustand des Messers und des Messer­halters. Falls diese beschädigt sind müssen sie ausgewechselt werden.
Schnittgutreste im Mähergehäuse und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfs­mitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor, gezo­genen Sicherheitsstecker und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Der Rasenmäher darf nicht mit fließendem
Wasser, insbesondere unter Hochdruck, gereinigt werden. Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente (Schrauben, Muttern usw.) stets fest angezogen sind so dass Sie mit dem Mäher sicher arbeiten können. Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häu-
figer auf Verschleißerscheinungen. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
Teile. Lagern Sie Ihren Rasenmäher in einem tro-
ckenen Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden. Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasenmäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Die am stärksten dem Verschleiß
ausgesetzten Bauteile sind die Messer der Mähspindel. Prüfen Sie regelmäßig den Messerzustand der Mähspindel sowie die Befestigung der Mähspindel. Sollten die Messer der Mähspindel, bei guter
Pflege erst nach Jahren, stumpf sein und muss die Mähspindel gewechselt werden, wenden Sie sich bitte an unseren Kunden­dienst. Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
7.3 Gegenmesser einstellen (Abb. 14)
Warnung! Schutzhandschuhe tragen.
Hinweis:
Das Gegenmesser (L) ist ab Werk voreingestellt.
Nach längerem Gebrauch kann ein Nachjustieren
erforderlich sein. Justieren Sie nur nach wenn:
das Schnittbild grob und ungleichmäßig wirkt,
Grashalme nicht geschnitten werden (Ab­stand Gegenmesser zu Mähspindel zu groß) sich das Gerät schwer oder gar nicht schie-
ben lässt die Mähspindel laute Geräusche macht oder
sich nicht dreht weil sie am Gegenmesser schleift oder sich verhakt
Einstellen:
Drehen der Innensechskantschraube (M) im
Uhrzeigersinn = Abstand Gegenmesser – Mähspindel verringert sich Drehen der Innensechskantschraube (M)
gegen den Uhrzeigersinn = Abstand Gegen­messer – Mähspindel vergrößert sich
1. Drehen Sie die beiden Innensechs­kantschrauben (M) gegen den Uhrzeigersinn auf.
2. Drehen Sie ein Rad nach vorne, wodurch sich
- 11 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 11Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 11 30.08.2022 14:23:4030.08.2022 14:23:40
D
die Mähspindel dreht. Drehen Sie gleichzeitig eine der beiden Innensechskantschrauben (M) soweit zu, dass die Mähspindel das Ge­genmesser kaum hörbar berührt.
3. Drehen Sie die Innensechskantschraube (M) wieder so weit zurück, dass sich die Mäh­spindel gerade noch frei dreht.
4. Wiederholen Sie Punkt 2. und 3. mit der zweiten Innensechskantschraube (M).
Wichtig!
Stellen Sie die Innensechskantschraube (M) an beiden Seiten des Gerätes gleichmäßig ein, sodass die Mähspindel (14) gerade noch frei dreht. Das Gegenmesser (L) ist richtig eingestellt, wenn ein Stück Papier zwischen den Messern der Mähspindel (14) und dem Gegenmesser auf gan­zer Länge geschnitten wird, während man mit der Hand ein Rad mühelos nach vorne dreht.
Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Transport
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Sicherheitsstecker bevor Sie dieses transportieren. Bringen Sie, falls vorhanden, Transport-
schutzvorrichtungen an. Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und
starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen
und Kippen.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8. Lagerung und Transport
Ziehen Sie den/die Akku(s) ab.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei­nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager­temperatur liegt zwischen 5 ˚C und 30 ˚C. Bewah­ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
- 12 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 12Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 12 30.08.2022 14:23:4030.08.2022 14:23:40
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO)
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 13 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 13Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 13 30.08.2022 14:23:4030.08.2022 14:23:40
D
11. Fehlersuchplan
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst
b) Gerät steht im hohen Gras
c) Mähergehäuse verstopft
d) Sicherheitsschalter nicht einge-
steckt
e) Akku nicht korrekt eingesteckt
Motorleistung läßt nach
a) Zu hohes oder zu feuchtes Gras b) Mähergehäuse verstopft c) Messer stark abgenutzt d) Akkukapazität lässt nach
Unsauberer Schnitt a) Messer abgenutzt
b) Falsche Schnitthöhe c) Abstand Gegenmesser-Mähspindel
zu groß
Mähspindel dreht sich nicht
Schubbügel hält nicht in der Schub­bügelhalterung
a) Gegenmesser-Mähspindel berüh-
ren sich
a) Befestigungsschauben nicht in V-förmiger Kerbe des Schubbügelunterteils geschraubt
a) durch Kundendienstwerkstatt b) Auf niedrigem Gras oder bereits
gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Gehäuse reinigen, damit das
Messer frei läuft d) Sicherheitsschalter einstecken
(siehe 6.) e) Akku entfernen und neu einstecken
(siehe 5.) a) Schnitthöhe korrigieren
b) Gehäuse reinigen c) Mähspindel auswechseln d) Akkukapazität prüfen und gegeg-
benfalls Akku laden (siehe 5.) a) Messer nachschleifen oder Mäh-
spindel wechseln b) Schnitthöhe korrigieren c) Abstand korrigieren (s. 7.3)
a) Abstand korrigieren (s. 7.3)
a) Befestigungsschauben entfernen und Montage (Punkt 5.1/ Abb. 5 ­ 5d) wiederholen
- 14 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 14Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 14 30.08.2022 14:23:4030.08.2022 14:23:40
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent­nommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 15Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 15 30.08.2022 14:23:4030.08.2022 14:23:40
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Mähspindel Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 16 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 16Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 16 30.08.2022 14:23:4130.08.2022 14:23:41
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 17Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 17 30.08.2022 14:23:4130.08.2022 14:23:41
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Ser vice bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unter stützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandserv ice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer ver fügbaren Services jet zt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 2000 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TR ACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 18 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 18Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 18 30.08.2022 14:23:4130.08.2022 14:23:41
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les en­fants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou man­quant d‘expérience et/ou de connaissances, à moins d‘être surveillées et de recevoir les instruc­tions relatives à l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 15)
1 « Avertissement - pour réduire le risque de
blessure, lisez le mode d’emploi »
2 Gardez vos distances ! 3 Attention ! - Lames aff ûtées 4 Attention aux lames rotatives. Ne pas tenir
les mains et les pieds dans les ouver-tures lorsque la machine tourne.
5 Retirer la fi che de contact de sécurité avant
tout travail de remise en état.
6 Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité 7 Niveau de puissance acoustique garanti
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1 Levier de commande 1a Verrouillage de démarrage 2 Partie supérieure du guidon 3 Réglage de la hauteur de coupe 4 Clapet d’éjection 5 Panier collecteur d’herbe avec courroie de
soutien 5a Support en étrier 6 Rallonge de guidon (2 pces) 7 Partie inférieure du guidon 8 Vis M6x40 (4 pces) 9 Écrou à oreilles M6 (4 pces) 10 Roue 11 Moteur 18 V d.c. 12 Couvercle du bloc accumulateur 13 Porte-câble (3 pces) 14 Broche 15 Fiche de contact de sécurité 16 Vis de fi xation (2 pces)
2.2 Contenu de la livraison et déballage
(fi g. 2)
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
- 19 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 19Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 19 30.08.2022 14:24:0330.08.2022 14:24:03
F
Contenu de la livraison
Carter de la tondeuse avec partie supérieure
du guidon et fiche de contact de sécuri-té Panier collecteur d’herbe avec courroie de
soutien Support en étrier
Rallonge de guidon (2 pces)
Partie inférieure du guidon
Vis M6x40 (4 pces)
Écrou à oreilles M6 (4 pces)
Vis de fixation (2 pces)
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
La tondeuse à gazon convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heu­res et qui sont utilisées surtout pour l’entretien de surfaces d’herbe ou de gazon. Ne le sont pas ce­pendant celles utilisées dans les installations pu­bliques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières.
Attention ! A cause du danger physique d’utilisation, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacheur pour réduire des sections d’arbres et de haies. De plus la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto­bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par exemple des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils d’autres types, à moins que ce ne soit permis par le fab­ricant.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension ..................................................18 V d.c.
Vitesse de rotation broche : ..................890 tr/min
Type de protection : ......................................IPX1
Catégorie de protection : .................................. III
Poids : ......................................................10,8 kg
Largeur de coupe : .................................... 38 cm
Volume du sac collecteur : ......................45 litres
Niveau de pression acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique
mesuré L Imprécision K Niveau de puissance acoustique
garanti L
Vibration au niveau du manche : ......... 2,5 m/s
Imprécision K : ........................................1,5 m/s
Réglage de la hauteur
de coupe : ........................... 14-38 mm ; 4 paliers
Attention !
L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accu­mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !
Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X­Change ne doivent être chargés qu’avec le char­geur Power-X.
Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes EN ISO 3744:1995, ISO 11094:1991 et EN ISO 20643:2008.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
.................................... 2,5 dB(A)
pA
: .................................... 85,68 dB(A)
WA
: ............................... 1,93 dB(A)
WA
: .......................................... 89 dB(A)
WA
....... 72 dB(A)
pA
2
2
- 20 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 20Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 20 30.08.2022 14:24:0330.08.2022 14:24:03
F
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
5. Avant la mise en service
La tondeuse à gazon est livrée en partie mon­tée. Le guidon et le panier collecteur doi-vent être montés avant l’utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez les instructions d’utilisation étape par étape en vous aidant des photos pour l’assemblage.
Remarque ! Les pièces de montage nécessaires (vis, guide-câble, etc.) ou les pièces fonctionnel­les (par ex. fi che, clé, etc.) se trouvent dans les parties moulées de l’emballage ou au niveau de l’appareil.
5.1 Montage des guidons
Fig. 3 : Vissez la partie inférieure du guidon (7) avec les extrémités des rallonges de gui-don (6) au niveau desquelles il n’y a qu’un trou carré. Uti­lisez pour cela deux vis M6x40 (8) et deux écrous à oreille M6 (9).
Fig. 4 : Vissez la partie supérieure du guidon (2) avec les extrémités des rallonges de guidon (6) au niveau desquelles il n’y a que deux trous carrés. Utilisez pour cela deux vis M6x40 (8) et deux écrous à oreille M6 (9). L’utilisation des trous (A) rallonge le gui-don d’env. 5 cm.
Fig. 5/5a : Insérez complètement la partie inféri­eure du guidon (7) des deux côtés dans le sup­port de guidon (7a) (fi g. 5a).
Fig. 5b/5c : Important ! La partie inférieure du guidon doit être complètement dans le support de guidon pendant toute l‘opération de montage successive. Basculez précautionneusement l‘appareil vers l‘avant. Vissez des deux côtés les vis de fi xation (16) dans les logements pour vis du support de guidon. Vissez ce faisant la vis de fi xation (16) dans l‘encoche en forme de « V » (fi g. 5/pos. 7b). En cas de vissage correct, la partie inférieure du guidon reste fi xement dans le support de guidon. Les fi gures 5c et 5d montrent la partie inférieure du guidon montée. Fixez ensuite le câble d’alimentation au niveau du guidon (fi g. 2 / pos. 13) avec les porte-câble (fi g. 1/pos. 13).
5.2 Montage du panier collecteur (fi g. 6 – 7)
1. Poussez le support en étrier dans le tube du panier collecteur d’herbe.
2. Emboutissez les colliers de fi xation latéraux du panier collecteur d’herbe au-dessus du support en étrier.
3. Emboutissez le collier de fi xation inférieur du panier collecteur d’herbe au-dessus du sup­port en étrier.
5.3 Accrochage du panier collecteur (fi g. 8)
Danger ! Pour accrocher le panier collecteur, le
moteur doit être arrêté et la broche ne doit pas tourner.
Accrochez le panier collecteur d’herbe à gauche et à droite du galet de roulement (pos. C). Le pa­nier collecteur d’herbe est fi xé en outre au guidon à l’aide de la courroie de re-tenue jointe (cf. fi g. 1). Réglez la courroie de retenue selon vos besoins. Le réglage du clapet d’éjection (pos. 4) permet de régler l’éjection dans le panier collec-teur d’herbe sur plusieurs paliers.
5.4 Réglage de la hauteur de coupe
Avertissement !
Le réglage de la hauteur de coupe peut seule­ment être entrepris lorsque le moteur est arrêté et la fi che de sécurité enlevée.
Fig. 9 : La hauteur de coupe peut se régler sur 4 niveaux dans la plage comprise entre 14 – 38 mm. Tirez pour ce faire le boulon à ressort (D) situé des deux côtés vers l’extérieur et faites-le s’encranter dans le trou (E) souhaité. La hauteur de coupe réglée se lit sur la graduation (F).
- 21 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 21Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 21 30.08.2022 14:24:0330.08.2022 14:24:03
F
Remarques :
Les galets de roulement (H) doivent être
orientés parallèlement à la tondeuse (même hauteur que les boulons à ressort (D)). Réglez la hauteur de coupe de sorte que la
contre-lame (fig. 14 / pos. L) ne touche pas le sol en cas d’irrégularités.
Avant de commencer à tondre, vérifi ez que l’outil de coupe n’est pas émoussé et que vos moyens de fi xation ne sont pas endommagés. Remplacez les outils de coupe émoussés et/ou endommagés afi n d’éviter tout balourd. Pour ce contrôle, arrêtez le mo-teur et débranchez la fi che de sécurité.
Charge de l’accumulateur (fi g. 10)
1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans (fi g. 11/pos. C).
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou­rant. Le voyant LED vert commence à cligno­ter.
3. Mettez l’accumulateur sur le chargeur.
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- dant normal.
S’il est impossible de charger le bloc accumula­teur, veuillez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vou-loir renvoyer
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
Indicateur de charge de l’accumulateur (fi gure 11)
Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l’accumulateur (A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (B) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé­fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.
Montage de l’accumulateur (fi g. 12-13)
Remarque : Pour des raisons de sécurité, le cou­vercle du bloc accumulateur se ferme automati­quement.
Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur et
retirez la fiche de contact de sécurité (15). Insérez l’accumulateur et ensuite la fiche de
contact de sécurité dans le logement. Fermez le couvercle du bloc accumulateur.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des
- 22 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 22Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 22 30.08.2022 14:24:0330.08.2022 14:24:03
F
6. Commande
La tondeuse peut être utilisée en mode manuel avec ou sans accumulateur.
Attention !
La tondeuse est équipée d’un verrouillage de sécurité afi n d’empêcher une utilisation non auto- risée. Enfi chez la fi che de contact de sécurité (fi g.
13) directement avant la mise en service de la
tondeuse et débranchez-la à nouveau à chaque interruption ou à la fi n du travail.
Attention !
Afi n d’empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d’un verrouillage de démar­rage (fi gure 1/pos. 1a) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir actionner le levier de commande (1). Lorsque l’on lâche le levier de commande, la tondeuse s’arrête. Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que l’appareil fonctionne cor-rectement. Avant de procéder à des réparations ou à des travaux de maintenance sur l’appareil, vous devez vous assurer que la lame ne tourne pas et que la fi che de sécurité est débranchée.
Avertissement ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d’être vidé et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures.
Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d’éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever.
Veuillez toujours respecter la distance de sé­curité induite par le manche entre la broche et l’utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez ou changez de direc-tion à proximité de bosquets ou sur une pente. Veillez à être bien stable, portez des chaussures antidéra­pantes et adhérentes et un pantalon.
Tondez toujours en position perpendiculaire à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tondre sur des pentes de plus de 15 degrés.
cipe du chevauchement. Ne tondez qu’avec des lames aiguisées et en bon état afi n que les brins d’herbe ne s’effi lochent pas et n’entraînent pas un jaunissement du gazon. Afi n d’obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu’il n’y ait pas de traces.
Pour obtenir une surface de gazon bien entre­tenue, nous recommandons une hauteur après tonte de 3 - 4 cm pour les pelouses et de 1,5 – 2,5 cm pour le gazon d’agrément. L’utilisation d’une tondeuse hélicoïdale permet d’améliorer la performance de coupe en particulier pour le gazon d’agrément. Tondez votre gazon 1 – 2 fois par semaine. Nous recommandons de tondre les pelouses à une hauteur de 6 – 7 cm, le gazon d’agrément à une hauteur de 3 – 4 cm. Quelle que soit la hauteur de coupe recommandée, le gazon ne peut être coupé que d’un tiers par rapport à la hauteur actuelle à chaque tonte. Le ga-zon doit être à la hauteur recommandée avant les premières gelées. Coupez le gazon toujours lorsqu’il est à peu près sec pour obtenir une performance de coupe nette. Le gazon ne doit jamais avoir plus de 10 cm de haut pour pouvoir être coupé de façon nette. La tondeuse est dotée d’une roue libre au recul.
La durée de fonctionnement de l’accumulateur, et donc le rendement surfacique en mètres car­ré possible avec une charge d’accumulateur, dépend en grande partie des ca-ractéristiques du gazon (par ex. densité, humidité, longueur, hauteur de coupe) et de la vitesse de tonte (au pas). Pour adapter le rendement surfacique, il est recommandé de tondre le gazon plus souvent, à une hauteur de coupe plus élevée et à une vites­se adap-tée. Allumer et éteindre fréquemment l’appareil pendant la tonte, diminue également le rendement surfacique. Si la durée de fonctionne­ment de l’accumulateur (rendement sur-facique) devait ne pas être satisfaisante malgré les mesu­res ci-dessus, des accumula-teurs de capacité plus importante (Ah) peuvent être une solution.
Soyez particulièrement prudent quand vous re­culez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trébucher !
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent la qualité de la coupe et gênent l’éjection de l’herbe.
Recommandations pour bien tondre
Pour la tonte, nous conseillons d’adopter le prin-
Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi­culaire à la pente. Pour éviter un glis-sement de la
- 23 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 23Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 23 30.08.2022 14:24:0330.08.2022 14:24:03
F
tondeuse, il faut l’orienter vers le haut. Choisissez la hauteur de coupe se-lon la hauteur eff ective du gazon. Faites plusieurs passages afi n de ne cou- per qu’au maximum 4 cm de gazon à la fois.
Avant d’eff ectuer tout contrôle de la lame, éteig- nez le moteur. Pensez que la lame conti-nue de tourner encore quelques minutes après que le moteur a été éteint. N’essayez ja-mais d’arrêter la lame. Vérifi ez régulièrement que la lame est bien fi xée, en bon état et bien aff ûtée. Dans le cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-là. Si la lame heurte un ob-jet alors qu’elle est en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit complè-tement immobile. Vérifi ez ensuite l’état de la lame et du support de lame. Si celles-ci sont endommagées, il faut les remplacer.
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l’aide d’instruments ad­aptés, par exemple une brosse ou une balayette plutôt qu’avec les mains ou les pieds.
Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est éteint, la fi che de sécu-rité enlevée et l’outil de coupe arrêté.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
7.2 Maintenance
La tondeuse à gazon ne doit pas être netto-
yée à l’eau courante, en particulier pas sous haute pression. Faites en sorte que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec la tondeuse en toute sécurité. Contrôlez surtout les apparitions d’usure sur
le système de récupération d’herbe. Remplacez les pièces usées ou endomma-
gées. Entreposez votre tondeuse à gazon dans un
local sec. Pour obtenir une longue durée de vie, toutes
les pièces vissées, ainsi que les roues et es­sieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. Seul un entretien régulier de la tondeuse à
gazon lui assure durabilité et perfor-mance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et soigneuse de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chif-fons. N’utilisez aucun solvant ou eau pour éliminer les salissures. Les composants les plus exposés à l’usure
sont les lames de la broche. Vérifiez réguli­èrement l’état de la lame de la broche tout comme la fixation de la broche. Si les lames de la broche s’émoussent, en
cas de bon entretien seulement après des années, et si la broche doit être remplacée, adressez-vous à notre service après-vente. Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil
n’a besoin de maintenance.
7.3 Régler la contre-lame (fi g. 14) Avertissement ! Portez des gants de protection.
Remarque :
La contre-lame (L) est préréglée à l’usine. Après une utilisation prolongée, un réajuste-ment peut être nécessaire. Réajustez uniquement lorsque :
la performance de coupe est grossière et irré-
gulière, les brins d’herbe ne sont pas coupés (la distance entre la contre-lame et la broche est trop grande). il est difficile voire impossible de pousser
l’appareil la broche fait beaucoup de bruit ou ne tourne
pas parce qu’elle patine sur la contre-lame ou s’accroche
- 24 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 24Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 24 30.08.2022 14:24:0430.08.2022 14:24:04
F
Réglage :
Tournez la vis à six pans creux (M) dans le
sens des aiguilles d’une montre = dimi-nution de la distance contre-lame – broche Tournez la vis à six pans creux (M) dans le
sens contraire à celui des aiguilles d’une montre = augmentation de la distance contre­lame – broche
1. Dévissez les deux vis à six pans creux (M) dans le sens contraire à celui des ai-guilles d’une montre.
2. Tournez une roue vers l’avant ce qui fait tourner la broche. Revissez les deux vis à six pans creux (M) en même temps jusqu’à ce que la broche touche de manière à peine audible la contre-lame.
3. Dévissez à nouveau la vis à six pans creux (M) pour que la broche tourne encore libre­ment.
4. Répétez les points 2 et 3 avec la deuxième vis à six pans creux (M).
Important !
Réglez la vis à six pans creux (M) uniformément des deux côtés de l’appareil de sorte que la bro­che (14) tourne encore librement. La contre-lame (L) est correctement réglée lorsque l’on peut couper un morceau de papier entre les lames de la broche (14) et la contre-lame sur toute sa longueur pendant qu’on tourne sans eff ort vers l’avant une roue à la main.
En fi n de saison, eff ectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument l’état de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pièces d’origine.
7.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
8. Stockage et transport
Retirez le/les accumulateur(s).
Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessib­le aux enfants. La température de stockage opti­male est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l’appareil dans l’emballage d’origine.
Transport
Éteignez l’appareil et débranchez la fiche de
sécurité avant de le transporter. Montez les dispositifs de protection pour le
transport, s’il y en a. Protégez l’appareil des dommages et des
fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un véhicule. Bloquez l’appareil contre tout glissement et
basculement.
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
- 25 -
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 25Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK2.indb 25 30.08.2022 14:24:0430.08.2022 14:24:04
Loading...
+ 57 hidden pages