Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden,
außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Zeichenerklärung (Abb. 6)
D = Schutzklasse II Gerät
E = Nur zur Verwendung in trockenen Innenräu-
men
F = Achtung! Vor Gebrauch Anleitung lesen!
Text auf Gerät und Starthilfekabel
Achtung! Vor Gebrauch Anleitung lesen!
1. Niemals Boost Taste drücken bevor die KFZBatterie angeschlossen ist.
2. Niemals Klemmen miteinander verbinden –
Kurzschluss und Verletzungsgefahr.
3. Starthilfe nur für 12 V KFZ, rote Klemme an
„+“, schwarze Klemme an „-“ Batteriepol.
4. „Correct“ LED leuchtet grün = Motor innerhalb von 30 s starten.
6. „Correct“ LED blinkt grün = “Boost“ Taste drücken und Motor innerhalb 30 s starten.
7. Keine LED, kein Warnton = Steckverbindung
zum Gerät prüfen, „Boost“ Taste drücken und
Motor innerhalb von 30 s starten.
Warnung!
1. Gerät von Kindern fern halten!
2. Gerät nicht öff nen - Verletzungsgefahr!
3. Leuchten weniger als 3 LED‘s steht keine
Starthilfe zur Verfügung.
4. Startet der Motor innerhalb von 5 Sekunden
nicht, beenden Sie den Startvorgang. Warten
Sie 1 Minute, bevor Sie den Vorgang wiederholen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. LED Licht
2. USB Ausgang 5V max. 2A
3. USB Ausgang 5V/9V
4. Ladebuchse 15V d.c. / 1A
5. Ein- Aus- Taster
6. Gleichspannungsausgang 12V max. 10 A
7. Gleichspannungsausgang 19V max. 3,5 A
8. Anschluss Starthilfekabel
9. LED Akkukapazitätsanzeige
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Jump-Start Power Bank
•
Starthilfekabel
•
3 in 1 USB Anschlusskabel (Micro/Mini/C)
•
Ladegerät
•
Verbindungskabel 19V
•
Stecker Set 19V
•
Aufbewahrungsmappe
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
D
4. Technische Daten
Jump-Start Power Bank
Li-Po-Akku: ...........11,1 V – 3700 mAh – 41,1 Wh
Eingang: .......................................... 15 V d.c./1 A
Ladezeit ca.: ................................................... 5 h
Ausgang USB „OUT: „5V/2A“: 5 V d.c. / 2 A (max.)
Ausgang USB „OUT: „5V/9V “:
................................................ 5 V d.c./3 A (max.)
................................................ 9 V d.c./2 A (max.)
Gleichspannungsausgang: .........19 V max. 3,5 A
Gleichspannungsausgang: ..........12 V max. 10 A
Starthilfestrom: .......200 A (5 Sek.) / 400 A (max.)
Umgebungstemperatur
bei Starthilfe: ............................. - 15 °C - + 40 °C
Lagertemperatur: ........................+ 5 °C - + 40 °C
Nennausgangsspannung: ......................15 V d.c.
Nennausgangsstrom: ..................................... 1 A
Die Jump-Start Power Bank dient zum Laden von
Smartphones, Kameras, Tablets, etc. Sie kann
auch als Taschenlampe verwendet werden. Ferner kann man Notebooks und 12V Verbraucher
mit Gleichspannung versorgen. Unter Verwendung des mitgelieferten Starthilfekabels ist das
Gerät auch zur Unterstützung von schwachen
12 V Starterbatterien (Bleisäureakkus) in Kraftfahrzeugen mit Benzinmotoren bis 4000 ccm und
Dieselmotoren bis 2000 ccm Hubraum geeignet.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Laden der Jump-Start Power Bank mit
dem mitgelieferten Ladegerät
Für das Ladegerät gilt:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerat spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen. Laden Sie
das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Ladegerät.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise mit ausführlichen Hinweisen zum Ladevorgang.
Die Ausgänge dürfen während des Ladevorgangs
nicht benutzt werden.
Verbinden Sie das mitgelieferte Ladegerät
•
(Abb. 2a) mit der „Input 15 V 1A“ Ladebuchse
(Abb. 1 / Pos. 4) des Gerätes.
Stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteck-
•
dose ein, wird der Akku geladen. Während
des Ladens leuchten (blinken) die LEDs (Abb.
1/ Pos. 9) und zeigen den Ladestatus an.
Ist das Laden abgeschlossen, leuchten alle
LEDs.
Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca. 5
•
Stunden. Während des Ladevorgangs kann
sich der Akku im Gerät etwas erwärmen, dies
ist jedoch normal.
5.2 Akku- Kapazitätsanzeige
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster (Abb. 1/Pos. 5)
kurz. Die LED der Akkukapazitätsanzeige (Abb. 1
/ Pos. 9) leuchten auf. Die Anzahl der leuchtenden
LED gibt Auskunft über den aktuellen Ladezustand des eingebauten Li-Po-Akkus.
100 % geladen = 4 LED Dauerlicht
>25 % geladen = 1 LED Dauerlicht
<25 % geladen = kein Dauerlicht
7. Ausgänge
Vorsicht! Achten Sie auf die Spannungs- und
Stromwerte des zu versorgenden Gerätes (z.B.
Handy, Notebook). Beachten Sie dessen Bedienungsanleitung.
Die Versorgungsdauer variiert je nach Ladestand
der Jump-Start Power Bank, Leistungsaufnahme
und Nutzungsintensität des Anschlussgerätes.
Bei Erreichen einer Restladung von 25% (1 LED
leuchtet) ist der Akku zu laden (s. Abschnitt 5.).
Ist der Aufnahmestrom des angeschlossenen Gerätes sehr gering, so schaltet das Gerät innerhalb
weniger Sekunden wieder ab.
Ist der integrierte Akku entladen, so schaltet das
Gerät ebenfalls ab.
Die USB Anschlüsse können parallel verwendet
werden. Bitte achten Sie darauf, dass der kumulierte Ausgangsstrom 5 A nicht überschreitet.
7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB
Anschluss
a) 5V/2A USB Ausgang
1. Verbinden Sie ein vorhandenes (oder das
mitgelieferte 3 in 1) USB Anschlusskabel mit
dem USB Anschluss (Abb. 1 / Pos. 2) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
mit dem zu versorgenden Gerät (max. 2A).
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
5).
5.3 Zeitbeschränkungen
Zum Schutz der eingebauten Akkuzellen schaltet
das LED Licht nach einer Nutzungsdauer von ca.
4 Stunden ab.
6. LED-Licht
Vorsicht! Nicht in den Lichtstrahl blicken.
Drücken Sie 3 Sekunden lang den Ein- Aus-
•
Taster – das LED-Licht (Abb. 1 / Pos. 1) leuchtet dauernd.
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals
•
– das LED-Licht leuchtet als „Stroboskopblitzer“.
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals –
•
das LED-Licht leuchtet als „SOS“-Morselicht.
Bei nochmaligem Drücken wird das LED-
b) „OUT 5V/9V“ USB Ausgang (Abb. 3)
Hinweis: Sollte das Laden an diesem Ausgang
nicht funktionieren wird das Gerät oder Kabel
nicht unterstützt. Verwenden Sie in diesem Fall
zum Laden den 5V d.c. / 2A USB Ausgang wie
zuvor beschrieben.
1. Verbinden Sie das mitgelieferte 3 in1 USB
Kabel (Abb. 2b) mit dem „OUT 5V/9V“ USB
Anschluss (Abb. 1 / Pos. 3) der Jump-Start
Power Bank und anschließend mit dem zu
versorgenden Gerät.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
5).
3. Am USB Ausgang werden die zum Laden
benötigten Parameter ermittelt und das angeschlossene Gerät wird geladen. Abhängig
vom Ladekabel und dem zu ladenden Gerät
kann sich die Ladezeit am „OUT 5V/9V“ USB
Ausgang im Vergleich zum „OUT 5V/2A“ USB
Ausgang verkürzen.
- 7 -
D
7.2 Betreiben von 19 V Gleichspannungsgeräten (Abb. 4)
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Verbindungskabel (Abb. 2d / Pos. 13) mit dem 19V Gleichspannungsausgang (Abb. 1 / Pos. 7) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
gegebenenfalls unter Verwendung eines der
mitgelieferten Stecker (Abb. 2d / Pos. 14) mit
dem 19V Gleichspannungsgerät. Die maximale Stromaufnahme darf 3,5A nicht überschreiten.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1/
Pos.5).
7.3 Betreiben von 12 V Gleichspannungsgeräten
1. Verbinden Sie ein passendes Verbindungskabel mit dem 12V Gleichspannungsausgang
(Abb. 1 / Pos. 6) der Jump-Start Power Bank
und anschließend mit dem 12V Gleichspannungsgerät. Die maximale Stromaufnahme
darf 10A nicht überschreiten.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster
(Abb. 1/Pos. 5).
8. Starthilfe für das Kfz
Die 12V Starthilfeeinrichtung bietet bei Startschwierigkeiten aufgrund fehlender Batteriekapazität eine willkommene Hilfe.
Warnung! Während eines Starthilfevorgangs darf
nur das Starthilfekabel angeschlossen sein. Die
Versorgung eines Anschlussgerätes, z.B. über
den USB-Anschluss, muss vorher unterbrochen
werden.
Beachten Sie die Vorgaben zur Starthilfe in
•
der Betriebsanleitung des Fahrzeugs. Die
Nichtbeachtung kann zu Fahrzeugschäden
führen.
Schalten Sie alle Stromabnehmer (Schein-
•
werfer, Radio, …) am Fahrzeug aus. Versuchen Sie nie ein Fahrzeug ohne angeklemmter Starterbatterie zu starten.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom
•
Starthilfekabel mit der Gerätesteckdose fest
verbunden ist. Ist die Verbindung während
des Starthilfevorgangs lose, kann die Steckverbindung aufgrund des hohen Stroms
schmelzen.
Die Pole der Kfz-Batterie müssen sauber sein
•
und die Klemmen des Starthilfekabels fest
auf den Batteriepolen sitzen.
Warnung! Bei gedrückter „Boost“ Taste oder
•
während des Starthilfevorganges, die Klemmen des Starthilfekabels nicht miteinander
verbinden – Kurzschluss mit Funkenbildung,
Explosionsgefahr und Zerstörung des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass mindestens 3 LED
der Akku-Kapazitätsanzeige leuchten. Die Gerätetemperatur muss im Bereich von + 5 °C - + 40
°C, die Umgebungstemperatur beim Starthilfevorgang im Bereich von – 15 °C - + 40 °C liegen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Starthilfekabel (Abb. 2c).
1. Abb. 5: Klappen Sie die Abdeckung vom
Starthilfekabelanschluss (Abb. 1 / Pos. 8) auf,
schieben Sie die darunterliegende Abdeckung zur Seite und stecken Sie das Starthilfekabel am Gerät an.
2. Abb. 5a: Schließen Sie das rote Kabel am
Pluspol und das schwarze Kabel am Minuspol der Kfz-Batterie an.
Achten Sie auf einen festen Sitz der Klemmen. Des Weiteren ist darauf zu achten,
dass die Jump-Start Power Bank sicher im
Motorraum verstaut wird und durch Erschütterungen während des Startvorganges nicht
herunterfallen kann. Die Jump-Start Power
Bank darf nicht in Reichweite bewegter Teile
gelangen. Nachfolgende Punkte 3. – 6. beschreiben die Statusmeldungen des Starthilfekabels. Bitte befolgen sie die Anweisungen.
3. Abb. 5a: Die „Correct“ LED am Starthil-fekabel leuchtet grün. Alle vorhandenen
Verbindungen sind in Ordnung und das Fahrzeug kann innerhalb 30 Sekunden gestartet
werden.
4. Abb. 5b: Die „Correct“ LED am Starthil-fekabel blinkt grün. Alle vorhandenen
Verbindungen sind in Ordnung, jedoch ist der
Ladezustand der Kfz-Batterie sehr niedrig.
Drücken Sie die Taste „Boost“ am Starthilfekabel und warten Sie bis die „Correct“ LED
dauerhaft grün leuchtet. Starten Sie das Fahrzeug innerhalb 30 Sekunden.
Seien Sie besonders vorsichtig, da durch
Drücken der Taste „Boost“ in der Jump-Start
Power Bank integrierte Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
5. Abb. 5c: Die rote LED am Starthilfekabel leuchtet und ein Warnton erklingt. Die
Klemmen des Starthilfekabels sind verpolt
an der Kfz-Batterie angeschlossen. Entfernen Sie die Klemmen und schließen Sie die
Klemmen unter Beachtung der Polarität und
den vorherigen Anweisungen neu an die Kfz-
Starthilfekabel, noch erklingt ein Warnton. Prüfen Sie alle Verbindungen, vor allem
den pol-richtigen Anschluss der Klemmen
an der Kfz-Batterie. Sind alle vorhandenen
Verbindungen in Ordnung, so ist die Ursache
wahrscheinlich eine schadhafte Kfz-Batterie.
Drücken Sie die Taste „Boost“ am Starthilfekabel und warten Sie bis die „Correct“ LED
dauerhaft grün leuchtet. Starten Sie das Fahrzeug innerhalb 30 Sekunden.
Seien Sie besonders vorsichtig, da durch
Drücken der Taste „Boost“ in der Jump-Start
Power Bank integrierte Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Ersetzen Sie
die schadhafte Kfz-Batterie baldmöglichst.
7. Sobald der Motor läuft entfernen Sie das
Starthilfekabel vom Gerät und anschließend
zuerst die rote Klemme und dann die schwarze Klemme von der Kfz-Batterie.
8. Lassen Sie den Motor laufen. Die Lichtmaschine lädt die eingebaute Kfz-Batterie.
Bei sehr niedrigen Temperaturen ist es möglich,
dass mehrere Startversuche notwendig sind um
das Kfz zu starten. Die Wartezeit zwischen zwei
Startversuchen beträgt eine Minute. Entfernen Sie
das Gerät nach erfolgreicher Starthilfe möglichst
innerhalb 30 Sekunden.
Die Anzahl der möglichen Starthilfeversuche
(max. 4 innerhalb 10 Minuten) ist abhängig von
der Umgebungstemperatur, dem Zustand der zu
startenden Batterie und dem Ladezustand des
Jump-Start Power Bank Akkus.
Wurden zu viele Startversuche innerhalb 10 Minuten unternommen, so blinkt die „Correct“ LED
abwechselnd grün / rot und es kann kein weiterer
Startversuch erfolgen. Nach 10 Minuten Wartezeit
steht die Starthilfefunktion wieder zur Verfügung,
sofern genügend Akkukapazität vorhanden ist
und die integrierte Sicherheitsvorrichtung es zulässt.
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel von
der Jump-Start Power Bank.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
10. Reparatur
Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät
nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von
einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen.
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen +5 und
+40 ˚C.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung.
Da der Akku auf zu hohe (über +40 °C) bzw. auf
zu niedrige Temperaturen (unter 0°C) reagiert, lagern Sie das Gerät nicht dauerhaft in einem Kfz.
Zum Transport in einem Fahrzeug, platzieren Sie
es an einer geeigneten Stelle, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- und/oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projek te möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Ser vice bei uns gelebter A nspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Ser vice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Techniker team, bis zu 10 Jahre Ersat zteilver fügbarkeit, 24 Stunden Ver sandservice, eine leis tungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetz t noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être eff ectués par des enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances, à moins
d’être surveillées et de recevoir les instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Explication des sigles (fi g. 6)
D = Catégorie de protection II appareil
E = À n’utiliser qu’à l’intérieur
F = Attention ! Lisez le mode d’emploi avant uti-
lisation !
Texte sur l’appareil et le câble de démarrage
Attention ! Lisez le mode d’emploi avant
utilisation !
1. N’appuyez jamais sur la touche Boost avant
d’avoir raccordé la batterie de véhicule.
2. Ne reliez jamais les pinces entre elles –
Court-circuit et risque de blessure.
3. Aide au démarrage seulement pour véhicule
12 V, pince rouge sur le pôle « + » de la batterie, pince noire sur le pôle « - » de la batterie.
4. Voyant LED vert « Correct » = Démarrez le
moteur dans un délai de 30 s.
5. Voyant LED rouge + Avertissement sonore =
Polarité inversée de la batterie (voir 3.)
6. Voyant LED vert « Correct » clignotant= Appuyez sur la touche « Boost » et démarrez le
moteur dans un délai de 30 s.
7. Pas de LED, pas d’avertissement sonore
= Contrôlez la connexion enfi chable sur
l’appareil, appuyez sur la touche « Boost » et
démarrez le moteur dans un délai de 30 s.
Avertissement !
1. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants !
2. N’ouvrez pas l’appareil - Risque de blessure !
3. Si moins de 3 LED sont allumées, il n’y a pas
d’aide au démarrage.
4. Si le moteur ne démarre pas dans un délai
de 5 secondes, arrêtez l’opération de démarrage. Attendez une minute avant de répéter
l’opération.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Lampe LED
2. Sortie USB 5 V max. 2 A
3. Sortie USB 5 V/9 V
4. Prise de charge 15 V d.c. / 1 A
5. Bouton-poussoir marche/arrêt
6. Sortie de tension continue 12 V max. 10 A
7. Sortie de tension continue 19 V max. 3,5 A
8. Raccord câble de démarrage
9. Indicateur LED de charge de l’accumulateur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Jump-Start Power Bank
•
Câble de démarrage
•
Câble de raccordement USB 3 en 1 (Micro/
•
Mini/C)
Chargeur
•
Câble de raccordement 19 V
•
Kit fiche 19 V
•
Pochette de rangement
•
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Jump-Start Power Bank sert à charger des smartphones, des appareils photo, des tablettes, etc.
et peut également servir de lampe de poche. De
plus, il est possible d’alimenter des ordinateurs
portables et consommateurs 12 V en tension continue. En utilisant le câble de démarrage fourni,
l’appareil convient également à charger des batteries de démarrage 12 V faibles (accumulateurs
plomb-acide) dans les véhicules automobiles à
moteur essence jusqu’à 4000 cm
sel jusqu’à 2000 cm3.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
3
et moteurs die-
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Jump-Start Power Bank
Accumulateur
Li-Po : ....................11,1 V – 3700 mAh – 41,1 Wh
Entrée : ........................................... 15 V d.c./1 A
Durée de charge env. : ................................... 5 h
Sortie USB « OUT: 5V/2A » : .5 V d.c. / 2 A (max.)
Sortie USB « OUT: 5V/9V » : .. 5 V d.c./3 A (max.)
............................................... 9 V d.c./2 A (max.)
Sortie de tension continue : .........19 V max. 3,5 A
Sortie de tension continue : ..........12 V max. 10 A
Courant d’aide au
démarrage : ................. 200 A (5 s) / 400 A (max.)
Température ambiante pour l’aide
au démarrage : .......................... - 15 °C - + 40 °C
Température de stockage : ......... + 5 °C - + 40 °C
Catégorie de protection : ...................................III
Chargeur
Tension d‘entrée
nominale : ..........................100-240 V ~50/60 Hz
Tension de sortie nominale : .................. 15 V d.c.
Courant nominal de sortie : ............................ 1 A
5. Avant la mise en service
5.1 Charge de Jump-Start Power Bank avec le
chargeur fourni
Règles applicables au chargeur :
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d’expérience et de connaissances à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de
l’appareil et qu’ils comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants n’ont pas le
droit de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance
de l’utilisateur sans surveillance.
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.
Attention ! Tirez la fi che de contact avant de
procéder aux réglages sur l’appareil. Chargez
l’appareil uniquement avec le chargeur fourni.
Respectez les consignes de sécurité jointes
comportant des indications détaillées sur le processus de charge.
Les sorties ne doivent pas être utilisées pendant
le processus de charge.
Raccordez le chargeur fourni (fig. 2a) à la pri-
•
se de charge « Input 15 V 1A » (fig. 1 / pos. 4)
de l’appareil.
Enfichez le chargeur dans la prise de cou-
•
rant pour charger l’accumulateur. Pendant la
charge, les LED (fig. 1 / pos. 9) sont allumées
(clignotent) et indiquent l’état de charge. Si
la charge est terminée, toutes les LED sont
allumées.
La durée de charge est d’env. 5 heures pour
•
un accumulateur vide. Un léger réchauffement de l’accumulateur peut avoir lieu pendant le processus de charge. Ce phénomène
est tout à fait normal.
5.2 Indicateur de charge de l’accumulateur
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir marche/arrêt (fi g. 1/pos. 5). La LED de l’indicateur de
charge de l’accumulateur (fi g. 1 / pos. 9) s’allume.
Le nombre de LED allumées indique l’état de
charge actuel de l’accumulateur Li-Po intégré.
Charge 100 % = 4 LED allumées en permanence
Charge >25 % = 1 LED allumée en permanence
Charge <25 % = Aucune LED allumée en permanence
5.3 Restrictions de temps
Pour protéger les piles d’accumulateur intégrées, la lampe LED s’éteint après une durée
d’utilisation d’env. 4 heures.
6. Lampe LED
Attention ! Ne regardez pas en direction du
rayon lumineux.
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton-
•
poussoir marche/arrêt – la lampe LED (fig. 1 /
pos. 1) reste allumée en permanence.
Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir
•
marche/arrêt – la lampe LED s’allume comme
« flash stroboscopique ».
Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir
•
marche/arrêt – la lampe LED s’allume comme
lampe morse « SOS ».
Appuyez une nouvelle fois pour éteindre la
•
lampe LED.
7. Sorties
Attention ! Respectez les valeurs de tension et
d’intensité de l’appareil à alimenter (par ex. téléphone portable, ordinateur portable). Respectez
son mode d’emploi.
La durée d’alimentation varie en fonction de
l’état de charge de Jump-Start Power Bank, de la
puissance absorbée et de l’intensité d’utilisation
de l’appareil raccordé. Chargez l’accumulateur
lorsque sa charge résiduelle n’est plus que de 25
% (1 LED allumée) (voir point 5.). Si le courant
absorbé de l’appareil raccordé est très faible,
l’appareil s’éteint dans un délai de quelques secondes. Si l’accumulateur intégré est déchargé,
l’appareil s’éteint également.
Les raccords USB peuvent être utilisés en parallèle. Veillez à ce que le courant de sortie cumulé
ne dépasse pas 5 A.
7.1 Charge/Exploitation d’appareils avec raccord USB
a) Sortie USB 5V/2A
1. Reliez un câble de raccordement USB existant (ou le câble 3 en 1 fourni) au raccord
USB (fi g. 1 / pos. 2) de Jump-Start Power
Bank et ensuite à l’appareil à alimenter (max.
2A).
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1 / pos. 5).
b) Sortie USB « OUT 5V/9V » (Fig. 3)
Remarque : Si la charge ne fonctionne pas
sur cette sortie, l’appareil ou le câble n’est pas
compatible. Utilisez dans ce cas la sortie USB 5
V d.c. / 2 A pour la charge comme décrit précé-
1. Reliez le câble USB 3 en 1 fourni (fi g. 2b)
au raccord USB « OUT 5V/9V » (fi g. 1 / pos.
3) de Jump-Start Power Bank et ensuite à
l’appareil à alimenter.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1 / pos. 5).
3. Les paramètres nécessaires à la charge
sont déterminés à la sortie USB et l’appareil
raccordé est chargé. En fonction du câble de
charge et de l’appareil à charger, la durée de
charge à la sortie USB « OUT 5V/9V » peut
être réduite par rapport à la sortie USB « OUT
5V/2A ».
7.2 Exploitation d’appareils à tension continue 19 V (fi g. 4)
1. Raccordez le câble de raccordement fourni
(fi g. 2d / pos. 13) à la sortie de tension conti-
nue 19 V (fi g. 1 / pos. 7) de Jump-Start Power
Bank puis le cas échéant en utilisant la fi che
fournie (fi g. 2d / pos. 14) à l’appareil à tension
continue 19 V. Le courant absorbé maximum
ne doit pas excéder 3,5 A.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1/pos. 5).
7.3 Exploitation d’appareils à tension continue 12 V
1. Raccordez un câble de raccordement adapté
à la sortie de tension continue 12 V (fi g. 1
/ pos. 6) de Jump-Start Power Bank puis à
l’appareil à tension continue 12 V. Le courant
absorbé maximum ne doit pas excéder 10 A.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1/pos. 5).
8. Aide au démarrage pour le
véhicule
Le dispositif d’aide au démarrage 12 V est une
aide bienvenue en cas de diffi cultés de démar-
rage en raison du manque de capacité de la
batterie.
Avertissement ! Pendant une opération d’aide
au démarrage, seul le câble de démarrage doit
être raccordé. L’alimentation d’un appareil raccordé, par ex. via le raccord USB, doit être interrompue au préalable.
Respectez les prescriptions relatives à l’aide
•
au démarrage indiquées dans le mode
d’emploi du véhicule. Le non-respect des
consignes peut entraîner des dommages sur
le véhicule.
Mettez tous les consommateurs de courant
•
(phares, radio, …) du véhicule hors circuit.
N’essayez jamais de démarrer un véhicule
sans batterie de démarrage branchée.
Assurez-vous que la fiche du câble de dé-
•
marrage soit fixée à la prise de l’appareil. Si la
connexion est desserrée pendant l’opération
d’aide au démarrage, la connexion enfichable
peut fondre en raison du courant élevé.
Les pôles de la batterie du véhicule doivent
•
être propres et les pinces du câble de démarrage doivent être fixées solidement sur les
pôles de la batterie.
Avertissement ! Lorsque la touche « Boost »
•
est enfoncée ou pendant le processus d’aide
au démarrage, ne reliez pas l’une à l’autre
les pinces du câble de démarrage – courtcircuit avec formation d’étincelles, risque
d’explosion et destruction de l’appareil.
Assurez-vous qu’au moins 3 LED de l’indicateur
de capacité de charge sont allumées. La température de l’appareil doit être dans la plage de +
5 °C à + 40 °C, la température ambiante lors de
l’opération d’aide au démarrage dans la plage de
-15 °C à + 40 °C. Utilisez exclusivement le câble
de démarrage fourni (fi g. 2c).
1. Fig. 5 : Relevez le recouvrement du raccord
de câble de démarrage (fi g. 1 / pos. 8),
poussez le recouvrement sous-jacent vers le
côté et branchez le câble de démarrage sur
l’appareil.
2. Fig. 5a : Branchez le câble rouge sur le pôle
positif et le câble noir sur le pôle négatif de
la batterie de véhicule. Veillez à la bonne
fi xation des pinces. Veillez en outre à ranger
Jump-Start Power Bank de façon sûre dans
le compartiment moteur pour qu’il ne puisse
pas tomber pendant le démarrage en raison
des vibrations. Jump-Start Power Bank doit
rester hors de portée des pièces mobiles. Les
points 3. – 6. ci-après décrivent les messages
d’état du câble de démarrage. Veuillez respecter les instructions.
3. Fig. 5a : Le voyant LED vert « Correct » du câble de démarrage est allumé. Toutes les
connexions sont OK et le véhicule peut être
démarré dans un délai de 30 secondes.
4. Fig. 5b : Le voyant LED vert « Correct » du câble de démarrage clignote. Toutes les
connexions sont OK, mais l’état de charge de
la batterie de véhicule est très faible. Appuyez
sur la touche « Boost » sur le câble de démarrage et attendez jusqu’à ce que le voyant
LED vert « Correct » reste allumé en permanence. Démarrez le véhicule dans un délai de
30 secondes. Soyez particulièrement prudent
car en appuyant sur la touche « Boost », vous
désactivez les dispositifs de sécurité intégrés
dans Jump-Start Power Bank.
5. Fig. 5c : Le voyant LED rouge du câble
de démarrage est allumé et un avertissement sonore est émis. La polarité des
pinces du câble de démarrage est inversée
sur la batterie de véhicule. Enlevez les pinces
et branchez-les à nouveau sur la batterie de
véhicule en respectant la polarité et les instructions précédentes.
tes les connexions, en particulier le respect
de la polarité des pinces sur la batterie de
véhicule. Si toutes les connexions sont OK,
la cause est probablement une batterie de
véhicule défectueuse. Appuyez sur la touche
« Boost » sur le câble de démarrage et attendez jusqu’à ce que le voyant LED vert « Correct » reste allumé en permanence. Démarrez
le véhicule dans un délai de 30 secondes.
Soyez particulièrement prudent car en appuyant sur la touche « Boost », vous désactivez
les dispositifs de sécurité intégrés dans
Jump-Start Power Bank. Remplacez au plus
vite la batterie de véhicule défectueuse.
7. Dès que le moteur tourne, retirez le câble de
démarrage de l’appareil puis la pince rouge et
ensuite la pince noire de la batterie de véhicule.
8. Laissez tourner le moteur. Le générateur
charge la batterie de véhicule intégrée.
Lorsque les températures sont très basses, il
est possible que plusieurs essais de démarrage
soient nécessaires pour démarrer le véhicule. Le
temps d’attente entre deux essais de démarrage
est d’une minute. Retirez l’appareil si possible
dans un délai de 30 secondes après une aide au
démarrage concluante.
Le nombre d’essais d’aide au démarrage possibles (max. 4 en 10 minutes) dépend de la température ambiante, de l’état de la batterie à démarrer
et de l’état de charge de l’accumulateur JumpStart Power Bank.
Si les essais de démarrage ont été trop nombreux
en l’espace de 10 minutes, la LED « Correct »
vert/rouge clignote en alternance et il ne peut y
avoir d’autre essai de démarrage. Après un temps
d’attente de 10 minutes, la fonction d’aide au
démarrage est à nouveau disponible, si la charge
de l’accumulateur est suffi sante et le dispositif de
sécurité intégré le permet.
9. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
Retirez tous les câbles raccordés de Jump-Start
Power Bank.
9.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide
•
d’un chiffon humide. N’utilisez aucun produit
de nettoyage ni détergeant; ils pourraient
endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune
eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique
augmente le risque de décharge électrique.
9.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
9.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.Einhell-Service.com
En cas de dysfonctionnements éventuels, il convient de faire contrôler l’appareil uniquement par
un spécialiste autorisé ou par un service aprèsvente.
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
12. Stockage
F
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stockage optimale est comprise entre +5
et 40 °C.
Respectez les consignes de sécurité jointes
comportant des indications détaillées sur le stockage. Étant donné que l’accumulateur réagit à
des températures trop élevées (plus de +40 °C)
ou trop faibles (moins de 0°C), ne stockez pas
durablement l’appareil dans un véhicule. Pour
le transporter dans un véhicule, placez-le à un
endroit adapté pour qu’il ne puisse pas se mettre
en mouvement en cas de changements soudains
de vitesse et/ou de direction. Conservez l’appareil
dans l’emballage d’origine.