Avviatore di emergenza – Caricabatterie portatile
DK/ Original betjeningsvejledning
NJumpstarter – Energistation
S Original-bruksanvisning
Starthjälp – Energistation
NL Originele handleiding
Externe starter – energiestation
E Manual de instrucciones original
Arrancador de batería - unidad
energética
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Apukäynnistin / Varavirtalähde
RUSОригинальное руководство по
эксплуатации
Внешний аккумулятор – Узел
электропитания
SLO Originalna navodila za uporabo
Zunanji zaganjač – Energetska
postaja
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Starter auto – Staţie de energie
GRΠρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βοηθητική εξωτερική εκκίνηση μονάδα ενέργειας
9
Art.-Nr.: 10.915.21 I.-Nr.: 11017
2a1
8
7
6
2b
5
2c
12 93 4
2d
14
13
- 2 -
34
5
5b
Beep,Beep
5a
(559:
XK\KXYK
IUXXKIZ
5c
Beep,Beep
- 3 -
5d6
DEF
- 4 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden,
außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Zeichenerklärung (Abb. 6)
D = Schutzklasse II Gerät
E = Nur zur Verwendung in trockenen Innenräu-
men
F = Achtung! Vor Gebrauch Anleitung lesen!
Text auf Gerät und Starthilfekabel
Achtung! Vor Gebrauch Anleitung lesen!
1. Niemals Boost Taste drücken bevor die KFZBatterie angeschlossen ist.
2. Niemals Klemmen miteinander verbinden –
Kurzschluss und Verletzungsgefahr.
3. Starthilfe nur für 12 V KFZ, rote Klemme an
„+“, schwarze Klemme an „-“ Batteriepol.
6. Grüne LED blinkt + Warnton = “Boost“ Taste
drücken und Motor innerhalb 30 s starten.
7. Keine LED, kein Warnton = Steckverbindung
zum Gerät prüfen, „Boost“ Taste drücken und
Motor innerhalb von 30 s starten.
Warnung!
1. Gerät von Kindern fern halten!
2. Gerät nicht öff nen - Verletzungsgefahr!
3. Leuchten weniger als 3 LED‘s steht keine
Starthilfe zur Verfügung.
4. Startet der Motor innerhalb von 5 Sekunden
nicht, beenden Sie den Startvorgang. Warten
Sie 1 Minute, bevor Sie den Vorgang wiederholen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. LED Licht
2. USB Ausgang 5V max. 2A
3. USB Ausgang 5V/9V
4. Ladebuchse 15V d.c. / 1A
5. Ein- Aus- Taster
6. Gleichspannungsausgang 12V max. 10 A
7. Gleichspannungsausgang 19V max. 3,5 A
8. Anschluss Starthilfekabel
9. LED Akkukapazitätsanzeige
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
- 5 -
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Jump-Start Power Bank
•
Starthilfekabel
•
2in 1 USB Anschlusskabel (Micro/Mini)
•
Ladegerät
•
Verbindungskabel 19V
•
Stecker Set 19V
•
Aufbewahrungsmappe
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
D
4. Technische Daten
Jump-Start Power Bank
Li-Po-Akku: ...........11,1 V – 3700 mAh – 41,1 Wh
Eingang: .......................................... 15 V d.c./1 A
Ladezeit ca.: ................................................... 5 h
Ausgang USB „OUT: „5V/2A“: 5 V d.c. / 2 A (max.)
Ausgang USB „OUT: „5V/9V “:
................................................ 5 V d.c./3 A (max.)
................................................ 9 V d.c./2 A (max.)
Gleichspannungsausgang: .........19 V max. 3,5 A
Gleichspannungsausgang: ..........12 V max. 10 A
Starthilfestrom: .......200 A (5 Sek.) / 400 A (max.)
Umgebungstemperatur
bei Starthilfe: ............................. - 15 °C - + 40 °C
Lagertemperatur: ........................+ 5 °C - + 40 °C
Nennausgangsspannung: ......................15 V d.c.
Nennausgangsstrom: ..................................... 1 A
Die Jump-Start Power Bank dient zum Laden von
Smartphones, Kameras, Tablets, etc. Sie kann
auch als Taschenlampe verwendet werden. Ferner kann man Notebooks und 12V Verbraucher
mit Gleichspannung versorgen. Unter Verwendung des mitgelieferten Starthilfekabels ist das
Gerät auch zur Unterstützung von schwachen
12 V Starterbatterien (Bleisäureakkus) in Kraftfahrzeugen mit Benzinmotoren bis 4000 ccm und
Dieselmotoren bis 2000 ccm Hubraum geeignet.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Laden der Jump-Start Power Bank mit
dem mitgelieferten Ladegerät
Für das Ladegerät gilt:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerat spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen. Laden Sie
das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Ladegerät.
- 6 -
D
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise mit ausführlichen Hinweisen zum Ladevorgang.
Die Ausgänge dürfen während des Ladevorgangs
nicht benutzt werden.
Verbinden Sie das mitgelieferte Ladegerät
•
(Abb. 2a) mit der „Input 15 V 1A“ Ladebuchse
(Abb. 1 / Pos. 4) des Gerätes.
Stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteck-
•
dose ein, wird der Akku geladen. Während
des Ladens leuchten (blinken) die LEDs (Abb.
1/ Pos. 9) und zeigen den Ladestatus an.
Ist das Laden abgeschlossen, leuchten alle
LEDs.
Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca. 5
•
Stunden. Während des Ladevorgangs kann
sich der Akku im Gerät etwas erwärmen, dies
ist jedoch normal.
5.2 Akku- Kapazitätsanzeige
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster (Abb. 1/Pos. 5)
kurz. Die LED der Akkukapazitätsanzeige (Abb. 1
/ Pos. 9) leuchten auf. Die Anzahl der leuchtenden
LED gibt Auskunft über den aktuellen Ladezustand des eingebauten Li-Po-Akkus.
100 % geladen = 4 LED Dauerlicht
>25 % geladen = 1 LED Dauerlicht
<25 % geladen = kein Dauerlicht
6. LED-Licht
Vorsicht! Nicht in den Lichtstrahl blicken.
Drücken Sie 3 Sekunden lang den Ein- Aus-
•
Taster – das LED-Licht (Abb. 1 / Pos. 1) leuchtet dauernd.
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals
•
– das LED-Licht leuchtet als „Stroboskopblitzer“.
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals –
•
das LED-Licht leuchtet als „SOS“-Morselicht.
Bei nochmaligem Drücken wird das LED-
•
Licht wieder ausgeschaltet.
7. Ausgänge
Vorsicht! Achten Sie auf die Spannungs- und
Stromwerte des zu versorgenden Gerätes (z.B.
Handy, Notebook). Beachten Sie dessen Bedienungsanleitung.
Die Versorgungsdauer variiert je nach Ladestand
der Jump-Start Power Bank, Leistungsaufnahme
und Nutzungsintensität des Anschlussgerätes.
Bei Erreichen einer Restladung von 25% (1 LED
leuchtet) ist der Akku zu laden (s. Abschnitt 5.).
Die USB Anschlüsse können parallel verwendet
werden. Bitte achten Sie darauf, dass der kumulierte Ausgangsstrom 5 A nicht überschreitet.
7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB
Anschluss
a) 5V/2A USB Ausgang
1. Verbinden Sie ein vorhandenes (oder das
mitgelieferte 2 in 1) USB Anschlusskabel mit
dem USB Anschluss (Abb. 1 / Pos. 2) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
mit dem zu versorgenden Gerät (max. 2A).
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
5).
b) „OUT 5V/9V“ USB Ausgang (Abb. 3)
Hinweis: Sollte das Laden an diesem Ausgang
nicht funktionieren wird das Gerät oder Kabel
nicht unterstützt. Verwenden Sie in diesem Fall
zum Laden den 5V d.c. / 2A USB Ausgang wie
zuvor beschrieben.
1. Verbinden Sie das mitgelieferte 2in1 USB
Kabel (Abb. 2b) mit dem „OUT 5V/9V“ USB
Anschluss (Abb. 1 / Pos. 3) der Jump-Start
Power Bank und anschließend mit dem zu
versorgenden Gerät.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
5).
3. Am USB Ausgang werden die zum Laden
benötigten Parameter ermittelt und das angeschlossene Gerät wird geladen. Abhängig
vom Ladekabel und dem zu ladenden Gerät
kann sich die Ladezeit am „OUT 5V/9V“ USB
Ausgang im Vergleich zum „OUT 5V/2A“ USB
Ausgang verkürzen.
7.2 Betreiben von 19 V Gleichspannungsgeräten (Abb. 4)
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Verbindungskabel (Abb. 2d / Pos. 13) mit dem 19V Gleichspannungsausgang (Abb. 1 / Pos. 7) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
- 7 -
D
gegebenenfalls unter Verwendung eines der
mitgelieferten Stecker (Abb. 2d / Pos. 14) mit
dem 19V Gleichspannungsgerät. Die maximale Stromaufnahme darf 3,5A nicht überschreiten.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1/
Pos.5).
7.3 Betreiben von 12 V Gleichspannungsgeräten
1. Verbinden Sie ein passendes Verbindungskabel mit dem 12V Gleichspannungsausgang
(Abb. 1 / Pos. 6) der Jump-Start Power Bank
und anschließend mit dem 12V Gleichspannungsgerät. Die maximale Stromaufnahme
darf 10A nicht überschreiten.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster
(Abb. 1/Pos. 5).
8. Starthilfe für das Kfz
Die 12V Starthilfeeinrichtung bietet bei Startschwierigkeiten aufgrund fehlender Batteriekapazität eine willkommene Hilfe.
Warnung! Während eines Starthilfevorgangs darf
nur das Starthilfekabel angeschlossen sein. Die
Versorgung eines Anschlussgerätes, z.B. über
den USB-Anschluss, muss vorher unterbrochen
werden.
Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge mit
zahlreichen Elektronikbausteinen ausgerüstet
sind. Beachten Sie bitte die Hinweise in Bedienungsanleitungen für Auto, Radio usw.
Warnung! Niemals mit der Fahrzeugkarosserie
verbinden!
Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom
•
Starthilfekabel mit der Gerätesteckdose fest
verbunden ist. Ist die Verbindung während
des Starthilfevorgangs lose, kann die Steckverbindung aufgrund des hohen Stroms
schmelzen.
Die Pole der Kfz-Batterie müssen sauber sein
•
und die Klemmen des Starthilfekabels fest
auf den Batteriepolen sitzen.
Während des Starthilfevorganges die Klem-
•
men des Starthilfekabels nicht miteinander
verbinden – Kurzschluss.
Vergewissern Sie sich, dass mindestens 3 LED
der Akku-Kapazitätsanzeige leuchten. Die Gerätetemperatur muss im Bereich von + 5 °C - + 40
°C, die Umgebungstemperatur beim Starthilfevorgang im Bereich von – 15 °C - + 40 °C liegen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Starthilfekabel (Abb. 2c).
1. Abb. 5: Klappen Sie die Abdeckung vom
Starthilfekabelanschluss (Abb. 1 / Pos. 8) auf,
schieben Sie die darunterliegende Abdeckung zur Seite und stecken Sie das Starthilfekabel am Gerät an.
2. Abb. 5a: Schließen Sie das rote Kabel am
Pluspol und das schwarze Kabel am Minuspol der Kfz-Batterie an.
Achten Sie auf einen festen Sitz der Klemmen. Des Weiteren ist darauf zu achten,
dass die Jump-Start Power Bank sicher im
Motorraum verstaut wird und durch Erschütterungen während des Startvorganges nicht
herunterfallen kann. Die Jump-Start Power
Bank darf nicht in Reichweite bewegter Teile
gelangen. Nachfolgende Punkte 3. – 6. beschreiben die Statusmeldungen des Starthilfekabels. Bitte befolgen sie die Anweisungen.
3. Abb. 5a: Die grüne LED am Starthilfekabel leuchtet. Alle vorhandenen Verbindungen
sind in Ordnung und das Fahrzeug kann innerhalb 30 Sekunden gestartet werden.
4. Abb. 5b: Die grüne LED am Starthilfekabel blinkt. Alle vorhandenen Verbindungen sind
in Ordnung, jedoch ist der Ladezustand der
Kfz-Batterie sehr niedrig. Drücken Sie die
Taste „Boost“ am Starthilfekabel und warten
Sie bis die grüne LED dauerhaft leuchtet.
Starten Sie das Fahrzeug innerhalb 30 Sekunden.
Seien Sie besonders vorsichtig, da durch
Drücken der Taste „Boost“ in der Jump-Start
Power Bank integrierte Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
5. Abb. 5c: Die rote LED am Starthilfekabel leuchtet und ein Warnton erklingt. Die
Klemmen des Starthilfekabels sind verpolt
an der Kfz-Batterie angeschlossen. Entfernen Sie die Klemmen und schließen Sie die
Klemmen unter Beachtung der Polarität und
den vorherigen Anweisungen neu an die KfzBatterie an.
6. Abb. 5d: Es leuchtet weder eine LED am
Starthilfekabel, noch erklingt ein Warnton.
Prüfen Sie alle Verbindungen, vor allem den
pol-richtigen Anschluss der Klemmen an der
Kfz-Batterie. Sind alle vorhandenen Verbin-
- 8 -
D
dungen in Ordnung, so ist die Ursache wahrscheinlich eine schadhafte Kfz-Batterie. Drücken Sie die Taste „Boost“ am Starthilfekabel
und warten Sie bis die grüne LED dauerhaft
leuchtet. Starten Sie das Fahrzeug innerhalb
30 Sekunden.
Seien Sie besonders vorsichtig, da durch
Drücken der Taste „Boost“ in der Jump-Start
Power Bank integrierte Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Ersetzen Sie
die schadhafte Kfz-Batterie baldmöglichst.
7. Sobald der Motor läuft entfernen Sie das
Starthilfekabel vom Gerät und anschließend
zuerst die rote Klemme und dann die schwarze Klemme von der Kfz-Batterie.
8. Lassen Sie den Motor laufen. Die Lichtmaschine lädt die eingebaute Kfz-Batterie.
Bei sehr niedrigen Temperaturen ist es möglich,
dass mehrere Startversuche notwendig sind um
das Kfz zu starten. Die Wartezeit zwischen zwei
Startversuchen beträgt eine Minute. Entfernen Sie
das Gerät nach erfolgreicher Starthilfe möglichst
innerhalb 30 Sekunden.
Die Anzahl der möglichen Starthilfeversuche
(max. 10) ist abhängig von der Umgebungstemperatur, dem Zustand der zu startenden Batterie
und dem Ladezustand des Jump-Start Power
Bank Akkus.
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel von
der Jump-Start Power Bank.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
10. Reparatur
Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät
nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von
einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 9 -
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen +5 und
+40 ˚C.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung.
Da der Akku auf zu hohe (über +40 °C) bzw. auf
zu niedrige Temperaturen (unter 0°C) reagiert, lagern Sie das Gerät nicht dauerhaft in einem Kfz.
Zum Transport in einem Fahrzeug, platzieren Sie
es an einer geeigneten Stelle, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- und/oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
D
- 10 -
D
13. Fehlersuchplan
StörungMögliche UrsacheBehebung
Gerät lasst sich
nicht einschalten
Starthilfe funktioniert nicht
- Akkuspannung zu gering- Akku aufl aden
- Akkuspannung zu gering
- Anschlüsse am Fahrzeug vertauscht
- Akku aufl aden
- Auf Polarität achten und richtig anschließen
- Temperatur außerhalb des Temperaturbereiches
Alle LED‘s blinken- Überlastungsschutz hat angespro-
chen
- Gerät zu kalt / warm
- Umgebungstemperatur zu niedrig/
hoch
- Starthilfe innerhalb des Temperaturbereiches versuchen
- Gerät ausschalten, auf mögliche
Überlastung prüfen
- Gerätetemperatur +5°C - +40°C
einhalten
- Umgebungstemperaturbereich
-15°C - +40°C einhalten
- 11 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres
Gespräch ins dt. Festnetz an.
- 12 -
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Children are not allowed to use this equipment.
Children should be supervised so that they do not
play with the equipment. Children are not allowed
to carry out cleaning or maintenance. This equipment is not allowed to be used by people with limited physical, sensory or mental capacities or by
those with insuffi cient knowledge or experience
unless they are supervised or instructed by a person who is responsible for them.
Key (Fig. 6)
D = Protection class II for the equipment
E = For use in dry indoor areas only
F = Important! Read carefully before use!
Text on the equipment and jump start cable
Important! Read carefully before use!
1. Never press the “Boost” button before the car
battery has been connected.
2. Never connect the clamps together – risk of a
short-circuit and risk of injury.
3. Jump start only for 12 V cars; connect the red
clamp to the “+” and the black clamp to the “-”
battery pole.
4. Green LED = Start the engine within 30 seconds.
5. Red LED + acoustic warning signal = Battery
connected reverse polarity (see 3.)
6. Green LED fl ashing + acoustic warning signal
= Press the „Boost“ button and start the engine within 30 seconds.
7. No LED, no acoustic warning signal = Check
the connector to the equipment, press the
„Boost“ button and start the engine within 30
seconds.
Warning!
1. Keep the equipment out of reach of children!
2. Do not open the equipment - risk of injury!
3. If fewer than 3 LEDs are illuminated, the jump
start is not available.
4. If the engine fails to start within 5 seconds,
stop the jump start operation. Wait at least 1
minute before you repeat the operation.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. LED light
2. 5V max. 2A USB outlet
3. 5V/9V USB outlet
4. 15V d.c. /1A charging jack
5. On/Off button
6. 12V max. 10 A d.c. voltage outlet
7. 19V max. 3.5 A d.c. voltage outlet
8. Connection for jump start cable
9. LED battery capacity indicator
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
- 16 -
GB
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Jump start power bank
•
Jump start cable
•
2-in-1 USB connection cable (Micro/Mini)
•
Charger
•
19V connection cable
•
19V set of connectors
•
Storage case
•
Original operating instructions
•
Safety instructions
•
3. Proper use
The jump start power bank is designed for charging smart phones, cameras, tablets, etc. It can
also be used as a torch light. In addition, notebooks and 12 V consumers can be supplied with
DC voltage. Used with the supplied jump start
cable the equipment can also be used as a support for 12 V starter batteries (lead acid batteries)
in motor vehicles with maximum petrol engine
capacities of 4000 ccm and diesel engines with
capacities of up to 2000 ccm.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Jump start power bank
Li-Po battery: .........11.1 V – 3700 mAh – 41.1 Wh
Input: .......................................... ....15 V d.c./1 A
Charging time, approx.: .................................. 5 h
USB outlet “OUT: “5V/2A”: .....5 V d.c. / 2 A (max.)
USB outlet “OUT:“5V/9V”:
............................................... 5 V d.c./3 A (max.)
............................................... 9 V d.c./2 A (max.)
d.c. voltage outlet: ......... ..............19 V max. 3.5 A
d.c. voltage outlet: ......... ...............12 V max. 10 A
Jump starting
current: .................... 200 A (5 sec) / 400 A (max.)
Ambient temperature
for jump starting: ....................... + 15 °C - + 40°C
Storage temperature: ................. + 5 °C - + 40 °C
Nominal input voltage: ....... 100-240 V ~50/60 Hz
Nominal output voltage: ........................ 15 V DC
Nominal output current: .................................. 1 A
5. Before starting the equipment
5.1 Charging the jump start power bank with
the charger supplied
The following applies to the charger:
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or
have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which
result from such use. Children are not allowed
to play with the equipment. Unless supervised,
children are not allowed to clean the equipment or
carry out user-level maintenance work.
Before you connect the equipment to the power
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the supply voltage.
Important! Pull out the power plug before making
adjustments to the equipment. Charge the equipment only with the charger supplied.
Observe the enclosed safety information with detailed information about charging.
- 17 -
GB
The outlets must not be used while charging is in
progress.
Connect the supplied charger (Fig. 2a) to the
•
„15 V 1A input“ charging jack (Fig. 1 / Item 4)
on the equipment.
Plug the charger into the socket outlet and
•
the battery will be charged. The LED (Fig. 1/
Item 9) shine (flash) during charging and indicate the charging status. When charging is
finished, all the LEDs shine.
The time it takes to fully recharge an empty
•
battery is approximately 5 hours. The temperature of the battery pack may rise slightly
during the charging operation. This is normal.
5.2 Battery capacity indicator
Press the ON/OFF button (Fig. 1/Item 5) briefl y.
The LED for the battery capacity indicator (Fig. 1
/ Item 9) light up. The number of LEDs that are lit
indicate the current charge level of the integrated
Li-Po battery.
100% charged = 4 LED steady on
>25% charged = 1 LED steady on
<25% charged = no LED steady on
6. LED lamp
Caution! Do not look into the light beam.
Press the ON/OFF button for 3 seconds – the
•
LED lamp (Fig. 1 / Item 1) will be permanently
lit.
Press the ON/OFF button again – the LED
•
lamp will be lit as a „strobe light“.
Press the ON/OFF button again – the LED
•
lamp will be lit as an „SOS“ Morse code signal lamp.
Press the button again to switch the LED
•
lamp off again.
shines) (see section 5). The USB ports can be
used in parallel. Please ensure that the cumulative output current does not exceed 5 A.
7.1 Charging/operating devices with a USB
connection
a) 5V/2A USB outlet
1. Connect an available (or the supplied 2-in-1)
USB connection cable to the USB port (Fig.
1 / Item 2) on the jump start power bank and
then to the device you want to connect (max.
2A).
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 5).
b) “OUT 5V/9V” USB outlet (Fig. 3)
Note: If charging does not work with this outlet,
this means that either the device or the cable is
not supported. In this case, use the 5V d.c. / 2A
USB outlet for charging, as described above.
1. Connect the supplied 2-in-1 USB cable (Fig.
2b) to the “OUT 5V/9V” USB port (Fig. 1 / Item
3) on the jump start power bank and then to
the device you want to connect.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 5).
3. The parameters required for charging will be
determined at the USB outlet and the connected device will be charged up. Depending on
the charger cable and the device being charged, the charging time with the “OUT 5V/9V”
USB outlet may be shorter than with the “OUT
5V/2A” USB outlet.
7.2 Operating 19 V d.c. Devices (Fig. 4)
1. Connect the supplied connection cable (Fig.
2d / Item 13) to the 19 V d.c. outlet (Fig. 1 /
Item 7) on the jump start power bank and
then to the 19 V d.c. device, using the supplied connector (Fig. 2d / Item 14) if necessary. The maximum power consumption must
not exceed 3.5A.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1/Item 5).
7. Outputs
Caution! Check the voltage and current ratings of
the device you want to connect (e.g. mobile phone, notebook). Observe the operating instructions
for the device.
The supply time varies according to the level of
the charge of the jump start power bank, the level
of power consumption and the intensity of use of
the connected device. The battery needs charging when the remaining charge is 25% (1 LED
7.3 Operating 12 V d.c. devices
1. Connect a suitable connection cable to the 12
V d.c. outlet (Fig. 1 / Item 6) on the jump start
power bank and then to the 12 V d.c. device.
The maximum power consumption must not
exceed 10 A.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1/Item 5).
- 18 -
GB
8. Jump starting for the vehicle
The 12 V jump starting function provides welcome
help with starting diffi culties due to too little batte-
ry capacity.
Warning! Only the jump start cable is allowed
to be connected during jump starting. Any power
supply to a connected device, e.g. via the USB
port, must be disconnected fi rst.
We would like to point out that vehicles are fi tted
with a whole host of electronic equipment. Please
also refer to the instructions in the owner’s manuals for the car, radio, etc.
Warning! Never connect to the vehicle bodywork!
Make sure that the connector on the jump
•
start cable is securely connected to the device socket. If the connection is loose during
jump starting, the connector could melt as a
result of the high current.
The poles on the vehicle battery must be
•
clean and the clamps of the jump start cable
must be securely attached to the battery poles.
Do not connect the clamps of the jump start
•
cable together during jump starting – shortcircuit.
Check that at least 3 LED of the battery capacity
indicator are lit. The equipment temperature must
be within the range of + 5 °C - + 40°C and the ambient temperature during jump starting within the
range of – 15°C - + 40°C. Use only the supplied
jump start cable (Fig. 2c).
1. Fig. 5: Pull open the cover on the jump start
cable connection (Fig. 1 / Item 8), push the
cover underneath it to the side and plug the
jump start cable into the equipment.
2. Fig. 5a: Connect the red cable to the positive
pole on the car’s battery and the black cable
to the negative pole on the car’s battery. Make
sure that the clamps are secure. In addition,
make sure that the jump start power bank is
tucked away securely in the engine bay and
will not be able to fall as a result of vibrations
during the jump start operation. The jump
start power bank must not be allowed to
come within the range of moving parts. The
following points 3. – 6. describe the status signals of the jump start cable. Please follow the
instructions.
3. Fig. 5a: The green LED on the jump start cable lights up. All the existing connections
are OK and the vehicle can be started within
30 seconds.
4. Fig. 5b: The green LED on the jump start cable fl ashes. All the existing connections
are OK, but the car battery charging status is
very low. Press the “Boost” button on the jump
start cable and wait until the green LED comes on permanently. Start the vehicle within
30 seconds. Be particularly careful, because
pressing the “Boost” button has the eff ect of
overriding the safety devices integrated in the
jump start power bank.
5. Fig. 5c: The red LED on the jump start
cable lights up and an acoustic warning
signal sounds. The clamps of the jump
start cable are wrongly connected to the car
battery, i.e. with reverse polarity. Remove the
clamps and connect them to the car battery
again but with the correct polarity and in accordance with the previous instructions.
6. Fig. 5d: No LED lights up on the jump start
cable, nor is there an acoustic warning
signal. Check all the connections, espe-
cially that the clamps are connected to the
car battery with the correct polarity. If all the
connections are OK, the cause is probably a
defective car battery. Press the “Boost” button on the jump start cable and wait until the
green LED comes on permanently. Start the
vehicle within 30 seconds.
Be particularly careful, because pressing the
“Boost” button has the eff ect of overriding the
safety devices integrated in the jump start
power bank. Replace the defective car battery
as soon as possible.
7. As soon as the engine is running, remove the
jump start cable from the equipment and then
remove the red clamp from the car battery
fi rst, followed by the black clamp.
8. Let the engine run. The generator will charge
up the built-in car battery.
At very low temperatures a number of jump start
attempts may be required before the car starts up.
Allow one minute waiting time between each attempt. Remove the equipment within 30 seconds
after a successful jump start as far as possible.
The number of times that you can attempt to start
the engine (max. 10) varies according to the ambient temperature, the condition of the battery you
want to start and the charge level of the jump start
power bank battery.
- 19 -
GB
9. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the power plug before starting any
cleaning work.
Remove all the connected cables from the jump
start power bank.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a damp
•
cloth. Do not use cleaning agents or solvents;
these could attack the plastic parts of the
equipment. Ensure that no water can seep
into the device. The ingress of water into an
electric tool increases the risk of an electric
shock.
9.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
9.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
11. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
12. Storage
Store the equipment and its accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.
The ideal storage temperature is between +5 and
40°C.
Observe the enclosed safety information with
detailed information about storage. Since the battery reacts if the temperature is too high (above
+40°C) or too low (below 0°C), do not keep the
battery permanently in a vehicle. For transporting
in a vehicle, place the equipment in a suitable
location where it cannot move in response to an
abrupt change in speed and/or direction. Keep
the equipment in its original packaging.
10. Repair
Should the tool experience problems beyond
those mentioned above, let only an authorised
professional or a customer service shop perform
an inspection.
- 20 -
GB
13. Troubleshooting guide
FaultPossible causeRemedy
The equipment cannot be switched on:
Jump starting does
not work
All LED fl ash- The overload cutout has responded
- Battery voltage too low - Charge battery
- Battery voltage too low
- Connections on the vehicle connected with reverse polarity
- Temperature outside the temperature range
- Equipment too cold/hot
- Ambient temperature too low/high
- Charge battery
- Check the polarity and connect correctly
- Try jump starting within the temperature range
- Switch off the equipment, check for
possible overloading
- Observe equipment temperature of
+ 5°C - + 40°C.
- Observe ambient temperature range of – 15°C - + 40°C
- 21 -
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
This consignment contains lithium-ion batteries.
In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle
with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment package is damaged: Check and if necessary repackage. For further information contact: 0049 1807 10 20 20
66 (fi xed network 14 ct/min, mobile phone max. 42 ct/min) Outside Germany charges will apply instead
for a regular call to a landline number in Germany.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 22 -
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
CategoryExample
Wear parts*Battery
Consumables*
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
•
Describe this malfunction.
- 23 -
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
- 24 -
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être eff ectués par des enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances, à moins
d’être surveillées et de recevoir les instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Explication des sigles (fi g. 6)
D = Catégorie de protection II appareil
E = À n’utiliser qu’à l’intérieur
F = Attention ! Lisez le mode d’emploi avant uti-
lisation !
Texte sur l’appareil et le câble de démarrage
Attention ! Lisez le mode d’emploi avant
utilisation !
1. N’appuyez jamais sur la touche Boost avant
d’avoir raccordé la batterie de véhicule.
2. Ne reliez jamais les pinces entre elles –
Court-circuit et risque de blessure.
3. Aide au démarrage seulement pour véhicule
12 V, pince rouge sur le pôle « + » de la batterie, pince noire sur le pôle « - » de la batterie.
4. Voyant LED vert = Démarrez le moteur dans
un délai de 30 s.
5. Voyant LED rouge + Avertissement sonore =
Polarité inversée de la batterie (voir 3.)
6. Voyant LED vert clignotant + Avertissement
sonore = Appuyez sur la touche « Boost » et
démarrez le moteur dans un délai de 30 s.
7. Pas de LED, pas d’avertissement sonore
= Contrôlez la connexion enfi chable sur
l’appareil, appuyez sur la touche « Boost » et
démarrez le moteur dans un délai de 30 s.
Avertissement !
1. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants !
2. N’ouvrez pas l’appareil - Risque de blessure !
3. Si moins de 3 LED sont allumées, il n’y a pas
d’aide au démarrage.
4. Si le moteur ne démarre pas dans un délai
de 5 secondes, arrêtez l’opération de démarrage. Attendez une minute avant de répéter
l’opération.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Lampe LED
2. Sortie USB 5 V max. 2 A
3. Sortie USB 5 V/9 V
4. Prise de charge 15 V d.c. / 1 A
5. Bouton-poussoir marche/arrêt
6. Sortie de tension continue 12 V max. 10 A
7. Sortie de tension continue 19 V max. 3,5 A
8. Raccord câble de démarrage
9. Indicateur LED de charge de l’accumulateur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
- 25 -
F
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Jump-Start Power Bank
•
Câble de démarrage
•
Câble de raccordement USB 2 en 1 (Micro/
•
Mini)
Chargeur
•
Câble de raccordement 19 V
•
Kit fiche 19 V
•
Pochette de rangement
•
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Jump-Start Power Bank sert à charger des smartphones, des appareils photo, des tablettes, etc.
et peut également servir de lampe de poche. De
plus, il est possible d’alimenter des ordinateurs
portables et consommateurs 12 V en tension continue. En utilisant le câble de démarrage fourni,
l’appareil convient également à charger des batteries de démarrage 12 V faibles (accumulateurs
plomb-acide) dans les véhicules automobiles à
moteur essence jusqu’à 4000 cm
sel jusqu’à 2000 cm
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
3
.
3
et moteurs die-
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Jump-Start Power Bank
Accumulateur
Li-Po : ....................11,1 V – 3700 mAh – 41,1 Wh
Entrée : ........................................... 15 V d.c./1 A
Durée de charge env. : ................................... 5 h
Sortie USB « OUT: 5V/2A » : .5 V d.c. / 2 A (max.)
Sortie USB « OUT: 5V/9V » : .. 5 V d.c./3 A (max.)
............................................... 9 V d.c./2 A (max.)
Sortie de tension continue : .........19 V max. 3,5 A
Sortie de tension continue : ..........12 V max. 10 A
Courant d’aide au
démarrage : ................. 200 A (5 s) / 400 A (max.)
Température ambiante pour l’aide
au démarrage : .......................... - 15 °C - + 40 °C
Température de stockage : ......... + 5 °C - + 40 °C
Catégorie de protection : ...................................III
Chargeur
Tension d‘entrée
nominale : ..........................100-240 V ~50/60 Hz
Tension de sortie nominale : .................. 15 V d.c.
Courant nominal de sortie : ............................ 1 A
5. Avant la mise en service
5.1 Charge de Jump-Start Power Bank avec le
chargeur fourni
Règles applicables au chargeur :
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d’expérience et de connaissances à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de
l’appareil et qu’ils comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants n’ont pas le
droit de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance
de l’utilisateur sans surveillance.
- 26 -
F
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.
Attention ! Tirez la fi che de contact avant de
procéder aux réglages sur l’appareil. Chargez
l’appareil uniquement avec le chargeur fourni.
Respectez les consignes de sécurité jointes
comportant des indications détaillées sur le processus de charge.
Les sorties ne doivent pas être utilisées pendant
le processus de charge.
Raccordez le chargeur fourni (fig. 2a) à la pri-
•
se de charge « Input 15 V 1A » (fig. 1 / pos. 4)
de l’appareil.
Enfichez le chargeur dans la prise de cou-
•
rant pour charger l’accumulateur. Pendant la
charge, les LED (fig. 1 / pos. 9) sont allumées
(clignotent) et indiquent l’état de charge. Si
la charge est terminée, toutes les LED sont
allumées.
La durée de charge est d’env. 5 heures pour
•
un accumulateur vide. Un léger réchauffement de l’accumulateur peut avoir lieu pendant le processus de charge. Ce phénomène
est tout à fait normal.
5.2 Indicateur de charge de l’accumulateur
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir marche/arrêt (fi g. 1/pos. 5). La LED de l’indicateur de
charge de l’accumulateur (fi g. 1 / pos. 9) s’allume.
Le nombre de LED allumées indique l’état de
charge actuel de l’accumulateur Li-Po intégré.
Charge 100 % = 4 LED allumées en permanence
Charge >25 % = 1 LED allumée en permanence
Charge <25 % = Aucune LED allumée en permanence
6. Lampe LED
Attention ! Ne regardez pas en direction du
rayon lumineux.
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton-
•
poussoir marche/arrêt – la lampe LED (fig. 1 /
pos. 1) reste allumée en permanence.
Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir
•
marche/arrêt – la lampe LED s’allume comme
« flash stroboscopique ».
Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir
•
marche/arrêt – la lampe LED s’allume comme
lampe morse « SOS ».
Appuyez une nouvelle fois pour éteindre la
•
lampe LED.
7. Sorties
Attention ! Respectez les valeurs de tension et
d’intensité de l’appareil à alimenter (par ex. téléphone portable, ordinateur portable). Respectez
son mode d’emploi.
La durée d’alimentation varie en fonction de
l’état de charge de Jump-Start Power Bank, de la
puissance absorbée et de l’intensité d’utilisation
de l’appareil raccordé. Chargez l’accumulateur
lorsque sa charge résiduelle n’est plus que de 25
% (1 LED allumée) (voir point 5.). Les raccords
USB peuvent être utilisés en parallèle. Veillez à
ce que le courant de sortie cumulé ne dépasse
pas 5 A.
7.1 Charge/Exploitation d’appareils avec raccord USB
a) Sortie USB 5V/2A
1. Reliez un câble de raccordement USB existant (ou le câble 2 en 1 fourni) au raccord
USB (fi g. 1 / pos. 2) de Jump-Start Power
Bank et ensuite à l’appareil à alimenter (max.
2A).
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1 / pos. 5).
b) Sortie USB « OUT 5V/9V » (Fig. 3)
Remarque : Si la charge ne fonctionne pas
sur cette sortie, l’appareil ou le câble n’est pas
compatible. Utilisez dans ce cas la sortie USB 5
V d.c. / 2 A pour la charge comme décrit précédemment.
1. Reliez le câble USB 2 en 1 fourni (fi g. 2b)
au raccord USB « OUT 5V/9V » (fi g. 1 / pos.
3) de Jump-Start Power Bank et ensuite à
l’appareil à alimenter.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1 / pos. 5).
3. Les paramètres nécessaires à la charge
sont déterminés à la sortie USB et l’appareil
raccordé est chargé. En fonction du câble de
charge et de l’appareil à charger, la durée de
charge à la sortie USB « OUT 5V/9V » peut
être réduite par rapport à la sortie USB « OUT
5V/2A ».
- 27 -
F
7.2 Exploitation d’appareils à tension continue 19 V (fi g. 4)
1. Raccordez le câble de raccordement fourni
(fi g. 2d / pos. 13) à la sortie de tension conti-
nue 19 V (fi g. 1 / pos. 7) de Jump-Start Power
Bank puis le cas échéant en utilisant la fi che
fournie (fi g. 2d / pos. 14) à l’appareil à tension
continue 19 V. Le courant absorbé maximum
ne doit pas excéder 3,5 A.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1/pos. 5).
7.3 Exploitation d’appareils à tension continue 12 V
1. Raccordez un câble de raccordement adapté
à la sortie de tension continue 12 V (fi g. 1
/ pos. 6) de Jump-Start Power Bank puis à
l’appareil à tension continue 12 V. Le courant
absorbé maximum ne doit pas excéder 10 A.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt
(fi g. 1/pos. 5).
8. Aide au démarrage pour le
véhicule
Le dispositif d’aide au démarrage 12 V est une
aide bienvenue en cas de diffi cultés de démar-
rage en raison du manque de capacité de la
batterie.
Avertissement ! Pendant une opération d’aide
au démarrage, seul le câble de démarrage doit
être raccordé. L’alimentation d’un appareil raccordé, par ex. via le raccord USB, doit être interrompue au préalable.
Nous attirons votre attention sur le fait que les
véhicules sont équipés de nombreux composants
électroniques. Veuillez respecter les consignes
des modes d’emploi de la voiture, de la radio, etc.
Avertissement ! Ne raccordez jamais à la carrosserie du véhicule !
Assurez-vous que la fiche du câble de dé-
•
marrage soit fixée à la prise de l’appareil. Si la
connexion est desserrée pendant l’opération
d’aide au démarrage, la connexion enfichable
peut fondre en raison du courant élevé.
Les pôles de la batterie du véhicule doivent
•
être propres et les pinces du câble de démarrage doivent être fixées solidement sur les
pôles de la batterie.
Pendant l’opération d’aide au démarrage,
•
ne reliez pas les pinces entre elles – Courtcircuit.
Assurez-vous qu’au moins 3 LED de l’indicateur
de capacité de charge sont allumées. La température de l’appareil doit être dans la plage de +
5 °C à + 40 °C, la température ambiante lors de
l’opération d’aide au démarrage dans la plage de
-15 °C à + 40 °C. Utilisez exclusivement le câble
de démarrage fourni (fi g. 2c).
1. Fig. 5 : Relevez le recouvrement du raccord
de câble de démarrage (fi g. 1 / pos. 8),
poussez le recouvrement sous-jacent vers le
côté et branchez le câble de démarrage sur
l’appareil.
2. Fig. 5a : Branchez le câble rouge sur le pôle
positif et le câble noir sur le pôle négatif de
la batterie de véhicule. Veillez à la bonne
fi xation des pinces. Veillez en outre à ranger
Jump-Start Power Bank de façon sûre dans
le compartiment moteur pour qu’il ne puisse
pas tomber pendant le démarrage en raison
des vibrations. Jump-Start Power Bank doit
rester hors de portée des pièces mobiles. Les
points 3. – 6. ci-après décrivent les messages
d’état du câble de démarrage. Veuillez respecter les instructions.
3. Fig. 5a : Le voyant LED vert du câble de démarrage est allumé. Toutes les connexions sont OK et le véhicule peut être démarré
dans un délai de 30 secondes.
4. Fig. 5b : Le voyant LED vert du câble de démarrage clignote. Toutes les connexions
sont OK, mais l’état de charge de la batterie
de véhicule est très faible. Appuyez sur la
touche « Boost » sur le câble de démarrage
et attendez jusqu’à ce que le voyant LED vert
reste allumé en permanence. Démarrez le véhicule dans un délai de 30 secondes. Soyez
particulièrement prudent car en appuyant sur
la touche « Boost », vous désactivez les dispositifs de sécurité intégrés dans Jump-Start
Power Bank.
5. Fig. 5c : Le voyant LED rouge du câble
de démarrage est allumé et un avertissement sonore est émis. La polarité des
pinces du câble de démarrage est inversée
sur la batterie de véhicule. Enlevez les pinces
et branchez-les à nouveau sur la batterie de
véhicule en respectant la polarité et les instructions précédentes.
tes les connexions, en particulier le respect
de la polarité des pinces sur la batterie de
véhicule. Si toutes les connexions sont OK,
la cause est probablement une batterie de
véhicule défectueuse. Appuyez sur la touche
« Boost » sur le câble de démarrage et attendez jusqu’à ce que le voyant LED vert reste
allumé en permanence. Démarrez le véhicule
dans un délai de 30 secondes.
Soyez particulièrement prudent car en appuyant sur la touche « Boost », vous désactivez
les dispositifs de sécurité intégrés dans
Jump-Start Power Bank. Remplacez au plus
vite la batterie de véhicule défectueuse.
7. Dès que le moteur tourne, retirez le câble de
démarrage de l’appareil puis la pince rouge et
ensuite la pince noire de la batterie de véhicule.
8. Laissez tourner le moteur. Le générateur
charge la batterie de véhicule intégrée.
Lorsque les températures sont très basses, il
est possible que plusieurs essais de démarrage
soient nécessaires pour démarrer le véhicule. Le
temps d’attente entre deux essais de démarrage
est d’une minute. Retirez l’appareil si possible
dans un délai de 30 secondes après une aide au
démarrage concluante.
Le nombre d’essais d’aide au démarrage possibles (max. 10) dépend de la température ambiante, de l’état de la batterie à démarrer et de l’état
de charge de l’accumulateur Jump-Start Power
Bank.
9. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
Retirez tous les câbles raccordés de Jump-Start
Power Bank.
9.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide
•
d’un chiffon humide. N’utilisez aucun produit
de nettoyage ni détergeant; ils pourraient
endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune
eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique
augmente le risque de décharge électrique.
9.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
9.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
10. Réparation
En cas de dysfonctionnements éventuels, il convient de faire contrôler l’appareil uniquement par
un spécialiste autorisé ou par un service aprèsvente.
- 29 -
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
12. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stockage optimale est comprise entre +5
et 40 °C.
Respectez les consignes de sécurité jointes
comportant des indications détaillées sur le stockage. Étant donné que l’accumulateur réagit à
des températures trop élevées (plus de +40 °C)
ou trop faibles (moins de 0°C), ne stockez pas
durablement l’appareil dans un véhicule. Pour
le transporter dans un véhicule, placez-le à un
endroit adapté pour qu’il ne puisse pas se mettre
en mouvement en cas de changements soudains
de vitesse et/ou de direction. Conservez l’appareil
dans l’emballage d’origine.
F
- 30 -
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.