
Bedienungsanleitung
Hydraulischer Wagenheber
Mode dʼemploi
Cric hydraulique
Istruzioni per lʼuso
Cric idraulico a bottiglia
Gebruiksaanwijzing
Hydraulische autokrik
Manual de instrucciones
Gato hidráulico para coches
Manual de instruções
Macaco hidráulico de oficina
BT-HJ 2000
BT-HJ 5000
BT-HJ 8000
Art.-Nr.: 20.062.65 I.-Nr.: 01027
Art.-Nr.: 20.063.65 I.-Nr.: 01027
Art.-Nr.: 20.065.65 I.-Nr.: 01027
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 1

Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 2

Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 3

4
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb
sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit
Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung
stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir
übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden,
die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den
Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
앬 Vor Anheben der Last überprüfen, ob die Ablass-
schraube fest verschlossen ist.
앬 Heber beim Anheben einer Last immer auf
festen, geraden Untergrund stellen.
앬 Nie unter der angehobenen Last arbeiten, die nur
durch den Heber abgestützt ist. An und unter angehobenen Fahrzeugen darf nur gearbeitet werden, wenn diese ausreichend gegen Umkippen
und Abrutschen gesichert und abgestützt sind.
앬 Der Heber ist nur zum Heben von Lasten ge-
dacht. Nach Anheben einer Last muss diese sofort mit mindestens einem Abstützbock abgestützt werden. Bei anzuhebenden Fahrzeugen
diese vor dem Anheben gegen Wegrollen ausreichend sichern. Heber niemals schief oder
schräg zum Heben ansetzen.
앬 Setzen Sie den Heber am Fahrzeug nur an den
vom Fahrzeughersteller angegebenen Stellen an.
앬 Darauf achten, daß sich niemand gegen ein an-
gehobenes Fahrzeug oder angehobene Last
lehnt.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Hydraulikzylinder
2. Auflageteller mit Verstellspindel
3. Hubstangenaufnahme
4. Überlastungsventil
5. Hubstange
6. Ablassschraube
3.Bestimmungsgemäße Verwendung
Die hydraulischen Wagenheber entsprechen der
EN 1494: 2000. Sie sind zum Anheben von Lasten,
vorzugsweise PKWʼs bei einer Umgebungstemperatur über 0°C bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten
eingesetzt wird.
4. Technische Daten
BT-HJ 2000
Hub (Trag)-kraft 2000 kg
Hubhöhe min. 181 mm
Spindelverstellung: 48 mm
Hubhöhe max. 345 mm
BT-HJ 5000
Hub (Trag)-kraft 5000 kg
Hubhöhe min. 216 mm
Spindelverstellung: 70 mm
Hubhöhe max. 413 mm
BT-HJ 8000
Hub (Trag)-kraft 8000 kg
Hubhöhe min. 230 mm
Spindelverstellung: 80 mm
Hubhöhe max. 457 mm
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 4

5
D
5. Vor Inbetriebnahme
Stecken Sie die 2 tlg. Hubstange zusammen.
Durch längere Zeit, in der der Heber nicht benutzt
wird, könnte es sein, daß sich in den Ölgängen der
Hydraulik Luftpolster bilden, oder es ist von Anfang
an zu wenig Öl in der Hydraulik.
Bei beiden Fällen gehen Sie wie folgt vor:
a) Öl nachfüllen (Bild 2)
Sie sehen auf dem Hydraulikzylinder (1) einen
Gummistöpsel (7) der das Öleinfüllloch verschließt.
Nehmen Sie den Gummistöpsel (7) durch seitliches
Eindrücken mit einem Schraubendreher ab. Der
Heber wird dazu waagrecht auf den Boden gelegt.
Durch diese Öffnung wird Hydrauliköl (Typ: HLP 32
Iso oder vergleichbar) eingefüllt.
Bitte füllen Sie bei Bedarf soviel Öl ein, bis der innenliegende sichtbare Zylinder mit Öl bedeckt ist.
Nun den Gummistöpsel (7) wieder dicht in die
Öffnung einsetzen.
b) Entlüften (Bild 2)
Mindestens nach jedem Öl nachfüllen muss die Hydraulik entlüftet werden.
Auch durch längeren Nichtgebrauch des Hebers können sich Luftpolster in den Hydraulikgängen bilden.
Sie merken dies, wenn beim Anheben die halb oder
nur teilweise angehobene Last ruckweise
zurücksinkt.
Zum Entlüften pumpen Sie den Heber ohne Belastung ca. zur Hälfte hoch. Jetzt drücken Sie mit
Ihrem Fuß auf den Auflageteller, damit auf der
Hydraulik ein Gegendruck entsteht. Die HeberAblassschraube (6) muss geschlossen sein.
Drücken Sie mit einem Schraubendreher den Gummistöpsel (7) leicht zur Seite bis die Luft abbläst. Nun
senken Sie den Heber durch die Öffnen der
Ablassschraube (6) und wiederholen den Vorgang
ca. 2-3 mal.
Das dabei evtl. tropfenweise austretende Öl ist von
keiner Bedeutung für die weitere Funktion des Hebers. So gehen Sie sicher, dass evtl. Luftpolster aus
den Ölkanälen herausgedrückt werden und das Gerät einwandfrei arbeitet.
Altöl oder auslaufendes Öl in einem speziellen
Behälter auffangen und bei einer Altölentsorgungsstelle abgeben!
6. Anheben von Fahrzeugen (Bild 1)
Bevor Sie Ihr Fahrzeug anheben vergewissern Sie
sich, ob Ihr Fahrzeug auf einem festen Untergrund
steht, damit bei angehobener Last der Heber nicht in
den Boden eingedrückt wird. Bei sommerlichen Temperaturen kommt es leicht vor, dass auf geteerten
Flächen der Heber einsinkt und somit seitlich wegrutschen könnte.
Im Fahrzeug selbstverständlich die Handbremse anziehen und nach Möglichkeit das Fahrzeug zusätzlich mit Klötzen sichern. Stellen Sie nun den Heber
so unter das Fahrzeug, dass der Auflageteller vom
Heber an einer stabilen Stelle andrücken kann. Bei
älteren Fahrzeugen mit angerosteten Bodenteilen
besteht leicht die Gefahr des Durchbrechens.
Die Ablassschraube (6) muss geschlossen sein. Mit
der Hubstange (7) pumpen Sie nun den Auflageteller
(2) soweit hoch, daß dieser gerade noch nicht am
Fahrzeug andrückt. Jetzt haben Sie nochmal die
Möglichkeit des genauen Einrichtens, damit das
Fahrzeug ordentlich und sicher aufgehoben werden
kann. Mit der Verstellspindel können Sie den
Auflageteller zusätzlich in der Höhe um einige
Zentimeter verstellen.
Das aufgehobene Fahrzeug muss grundsätzlich,
zur eigenen Sicherheit, mit mind. einem Unterstellbock zusätzlich gesichert sein, sofern nur ein
Rad angehoben wird.
Nach getaner Arbeit nehmen Sie zuerst den Unterstellbock heraus und lassen nun mit der Hubstange
(5) durch leichtes Aufdrehen der Ablassschraube (6)
den Auflageteller (2) wieder ab. Die Ablassgeschwindigkeit können Sie durch wenig oder mehr
Aufdrehen der Ablassschraube (6) selbst regulieren.
Der Heber ist mit einem Überlastungsventil (4)
ausgerüstet. Das Ventil sitzt seitlich an der
Hydraulikpumpe. Dieses Ventil ist werkseitig so
eingestellt, daß die max. Last nicht überhoben
werden kann.
Verstellen Sie dieses Ventil nicht eigenmächtig,
da sonst bei Beschädigung des Gerätes der Garantieanspruch erlischt.
Hat der Auflagenteller (2) seine höchste Stellung
erreicht, wird die Hydraulik auch beim Weiterpumpen
durch das Sicherheitsventil, bzw. durch eine
Überströmeinrichtung nicht mehr unter Druck
gesetzt.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 5

D
6
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Wartung
Jede Hydraulik ist mit Dichtungs-O-Ringen oder
Dichtmanschetten ausgerüstet, die je nach Einsatz
zum Verschleiss führen. Sie können hierfür in
unserem Werkskundendienst Reparatursätze
erhalten.
Füllen Sie nur säurefreies Hydrauliköl nach, damit
die Dichtungen nicht beschädigt werden.
Altöl oder auslaufendes Öl in einem speziellen
Behälter auffangen und bei einer Altölentsorgungsstelle abgeben!
Sobald der Hydraulikheber außer Betrieb ist, sollte
die Hydraulik (Kolben) immer in Ruhezustand sein
(Kolben eingefahren). Dies schützt die präzisionsgefertigten Oberflächen des Kolbens und der Kolbenstange vor Korrosion.
Um eine gute Funktion Ihres Gerätes zu erreichen,
sollten Sie nur hochwertiges Hydrauliköl verwenden.
Mischen Sie unter keinen Umständen verschiedene
Öle miteinander! Verwenden Sie nie Bremsflüssigkeit, Alkohol, Glyzerin, verschmutztes Öl, etc.
7.2 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 6

D
7
Problem Ursache Behebung
Die anzuhebende Last kann mit
Hilfe des Hydraulikhebers nicht
angehoben werden.
- Die Ablassschraube wurde nicht
fest angezogen.
- Die Ölmenge ist zu gering.
- Ziehen Sie die Ablassschraube
im Uhrzeigersinn fest an.
- Füllen Sie Öl nach Anleitung auf.
Der Hydraulikheber kann die Last
nicht in der angehobenen Stellung
halten.
- Die Ablassschraube wurde nicht
fest angezogen.
- Die Ölmenge ist zu gering.
- Ziehen Sie die Ablassschraube
im Uhrzeigersinn fest an.
- Füllen Sie Öl nach Anleitung auf.
Die Hydraulik läßt sich nicht in
voller Höhe ausfahren.
- Die Ablassschraube wurde nicht
fest angezogen.
- Die Ölmenge ist zu gering.
- Im Hydrauliksystem befindet
sich Luft.
- Ziehen Sie die Ablassschraube
im Uhrzeigersinn fest an.
- Füllen Sie Öl nach Anleitung auf.
- Öffnen Sie die Entlüftungsschraube/Entlüftungsstopfen
(Bild2/Pos. 7) und entfernen Sie
dann die Luft aus dem Hydrauliksystem durch mehrmaliges Aufund Abpumpen, wie in der Anleitung beschrieben.
9. Fehlerbeseitigung
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 7

Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si
lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez
à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces
consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode dʼemploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité:
앬 Avant de soulever la charge correspondante,
contrôlez si la vis de descente est bien fermée.
앬 Lorsque vous soulevez une charge, placez le
cric toujours sur une surface solide et droite.
앬 Ne travaillez jamais sous la charge soulevée
lorsquʼelle est uniquement soutenue par le cric.
Travaillez sur et sous des véhicules soulevés
uniquement lorsque ceux-ci sont suffisamment
bloqués et supportés pour éviter quʼils ne
basculent ou ne glissent.
앬 Ce cric est uniquement prévu pour soulever des
charges. Après avoir soulevé une charge,
soutenez-la immédiatement à lʼaide dʼau moins
un support. Avant de soulever un véhicule,
bloquez-le suffisamment pour éviter quʼil ne
roule. Ne placez jamais le cric en biais ou incliné
pour soulever une charge.
앬 Placez le cric uniquement sur les endroits du
véhicule indiqués par le fabricant du véhicule.
앬 Veillez à ce que personne ne sʼadosse à un
véhicule ou une charge soulevée.
2. Description de lʼappareil (figure 1)
1. Vérin hydraulique
2. Disque de soulèvement avec broche de réglage
3. Logement de la tige de levage
4. Soupape de surcharge
5. Tige de levage
6. Bouchon de vidange
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
Les crics hydrauliques satisfont à la norme EN 1494:
2000. Ils sont conçus pour soulever des charges, de
préférence des voitures, à une température ambiante
supérieure à 0 °C.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
BT-HJ 2000
Levage, force (de portée) 2000 2000 kg
Hauteur de levage mini. 181 mm
Réglage de broche : 48 mm
Hauteur de levée maxi. 345 mm
BT-HJ 5000
Levage, force (de portée) 5000 kg
Hauteur de levage mini. 216 mm
Réglage de broche : 70 mm
Hauteur de levée maxi. 413 mm
BT-HJ 8000
Levage, force (de portée) 8000 8000 kg
Hauteur de levée mini. 230 mm
Réglage de broche : 80 mm
Hauteur de levée maxi. 457 mm
5. Avant la mise en service
Assemblez les deux pièces de la tige de levage en
les enfichant.
Lorsque le cric nʼa pas été utilisé pendant une
période prolongée, il est possible que des coussins
dʼair se soient formés dans les canaux dʼhuile du
système hydraulique - il est aussi possible quʼune
8
F
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 8

quantité insuffisante dʼhuile se soit trouvée dans le
système hydraulique dès le début.
Dans les deux cas, procédéz comme suit:
a) Remplissage dʼhuile (figure 2)
Retirez la plaque de recouvrement. Sur le cylindre
hydraulique vous voyez un bouchon en caoutchouc
qui ferme le trou de remplissage dʼhuile. Retirez le
bouchon en caoutchouc en pressant un tournevis sur
le côté. Pour ce faire, placez le cric horizontalement
sur le sol. Cette ouverture est prévue pour le
remplissage dʼhuile hydraulique (type HLP 32 Iso ou
une huile semblable).
Le cas échéant, veuillez remplir dʼhuile jusquʼà ce
que le cylindre visible à lʼintérieur soit recouvert
dʼhuile.
A présent remettez le bouchon en caoutchouc dans
lʼouverture en vous assurant que lʼouverture soit
alors fermée de façon étanche.
b) Purge dʼair (figure 2)
Vous devez purger lʼair du système hydraulique au
moins après chaque remplissage dʼhuile.
Lorsque le cric rouleur nʼa pas été utilisé pendant
une période prolongée, des coussins dʼair peuvent
se former dans les canaux hydrauliques. Vous vous
en rendrez compte dès lors que la charge soulevée à
moitié ou partiellement sʼabaisse par saccades.
Pour purger lʼair du système, faites monter le bras de
levage jusquʼà la moitié env. en pompant sans avoir
mis une charge. Pressez maintenant votre pied
contre le bras de levage pour causer un peu de
contre-pression sur le système hydraulique. La vis
de descente du cric doit être évidemment fermée.
Utilisez un tournevis pour presser le bouchon en
caoutchouc légèrement sur le côté jusquʼà ce que
lʼair sʼéchappe. Abaissez maintenant le cric rouleur
en ouvrant la vis de descente et répétez ce procédé
env. 2 à 3 fois. Que de lʼhuile sort éventuellement
goutte à goutte pendant la purge dʼair nʼa aucune
influence sur le fonctionnement ultérieur du cric. De
cette façon vous serez sûr que les éventuels
coussins dʼair auront bien été évacués des canaux
dʼhuile et que lʼappareil fonctionne parfaitement.
Recueillez lʼhuile usée ou lʼhuile sʼécoulant dans
un réservoir spécial et éliminez ce réservoir dans
un poste de collecte dʼhuile usée!
6. Soulever des véhicules (figure 1)
Avant de soulever votre véhicule, assurez-vous quʼil
soit bien placé sur une surface solide pour éviter que
le cric ne sʼenfonce dans le sol lorsquʼil soutient une
charge. Aux températures dʼété il est possible que le
cric sʼenfonce dans une surface goudronnée et quʼil
glisse sur le côté.
Il faut évidemment serrer le frein à main du véhicule
et bloquer le véhicule en plus à lʼaide de cales de
bois. Ensuite placez le cricsous le véhicule de
manière à ce que le plateau dʼappui du cric puisse
soutenir le véhicule à un endroit stable. Les pièces
de fond rouillées de véhicules plus anciens peuvent
facilement se briser.
Le bouchon fileté de décharge (6) doit être fermé.
Avec la tige de levage (7), pompez à présent le
disque de soulèvement (2) pour le soulever jusquʼà
ce quʼil ne pousse pas encore le véhicule.
Maintenant, vous avez à nouveau la possibilité de
régler plus précisément pour que le véhicule soit
soulevé correctement et en toute sécurité. Avec la
broche de réglage, vous pouvez régler le disque de
soulèvement de quelques centimètres en hauteur en
sus.
Le véhicule soulevé doit par principe, pour votre
propre sécurité, être bloqué en sus avec au
moins un trépied dès lors quʼune seule roue est
soulevée.
Une fois le travail accompli, retirez tout dʼabord le
trépied et faites redescendre à présent le disque de
soulèvement (2) en dévissant légèrement le bouchon
fileté de décharge (6) avec la tige de levage (5).
Vous pouvez régler la vitesse de descente en
ouvrant plus ou moins la vis de descente. Le cric est
équipé dʼune soupape de surcharge. La soupape est
située sur le côté de la pompe hydraulique. Cette
soupape a été réglée à lʼusine de sorte que la
charge maximale ne puisse pas être dépassée.
Ne déréglez pas cette soupape de votre propre chef,
sinon le droit à la garantie en sera caduc en cas de
détérioration de la appareil.
Lorsque le disque de soulèvement (2) atteint sa plus
haute position, le système hydraulique nʼest plus mis
sous tension, même si lʼon continue à pomper - à
cause de la soupape de sûreté - ou encore grâce à
un dispositif de trop-plein.
9
F
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 9

7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
7.1 Maintenance
Chaque système hydraulique est équipé de joints
toriques ou de manchettes dʼétanchéité soumises à
lʼusure en fonction de la fréquence dʼutilisation. Notre
service après-vente offre des sets de réparation.
Remplissez exclusivement avec de lʼhuile
hydraulique exempte dʼacide pour que les joints ne
soient pas endommagés.
Recueillez lʼhuile usée ou lʼhuile sʼécoulant dans un
réservoir spécial et éliminez ce réservoir dans un
poste de collecte dʼhuile usée!
Dès que le cric hydraulique est mis hors service, le
système hydraulique (piston) devrait toujours être en
état de repos (piston rentré). Ceci sert de protection
anticorrosion des surfaces de précision du piston et
de la tige de piston.
Pour assurer un bon fonctionnement de votre
appareil, vous devriez utiliser uniquement de lʼhuile
hydraulique de haute qualité. Ne mélangez en aucun
cas des huiles différentes! Nʼutilisez jamais de
liquides de frein, dʼalcool, de glycérine, dʼhuile salie
etc.
7.2 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareil
No. dʼarticle de lʼappareil
No. dʼidentification de lʼappareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
commune !
10
F
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 10

11
F
9. CAUSES DE PANNES
CAUSES DE PANNES CAUSE ET REMEDE
La charge à soulever ne peut pas être 1. La vis de descente nʼa pas été serrée à fond.
soulevée à lʼaide du cric rouleur hydraulique. - Resserrez la vis dans le sens des aiguilles
dʼune montre.
2. La quantité dʼhuile est insuffisante.
- Remplissez dʼhuile selon les instructions.
Le cric rouleur hydraulique ne peut pas maintenir 3. Comparez les points 1 et 2.
la charge dans la position atteinte.
Le système hydraulique ne peut pas être relevé à 4. Comparez les points 1 et 2.
sa hauteur maximale. 5. Il y a de lʼair dans le système hydraulique.
- Ouvrez la vis de purge dʼair et faites échapper lʼair
du système hydraulique en pompant plusieurs fois
vers le haut et vers le bas comme décrit dans les
instructions.
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 11

Attenzione!
Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
lʼuso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le
informazioni per averle a disposizione in qualsiasi
momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone,
consegnate queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze
di sicurezza insieme allʼapparecchio. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o
danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze di sicurezza
앬 Prima di sollevare il carico controllare che la
valvola di scarico sia ben chiusa.
앬 Nel sollevare un carico porre il martinetto sempre
su un piano liscio e sicuro.
앬 Non lavorare mai sotto a carichi sospesi che
siano sostenuti solo dal martinetto. Si deve
lavorare sotto a veicoli sollevati solo se questi
sono assicurati sufficientemente contro:
ribaltamento e slittamento.
앬 Il martinetto è concepito solo per il sollevamento
di carichi.
앬 Dopo avere sollevato un carico questo deve
venire subito sostenuto da almeno un cavalletto
di supporto. Prima di sollevare i veicoli bloccarli
in modo sufficente in modo che non si spostino.
Non posizionare mai il martinetto obliquo od
inclinato.
앬 Posizionate il martinetto sotto al veicolo solo nei
punti indicati dal produttore del veicolo.
앬 Fare attenzione che nessuno si appoggi al
veicolo o al carico sollevato.
2. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1)
1. Cilindro idraulico
2. Piastra di appoggio con vite regolabile
3. Sede dellʼasta di sollevamento
4. Valvola di sicurezza contra il sovraccarico
5. Asta di sollevamento
6. Tappo a vite di scarico
3. Utilizzo proprio
I cric idraulici rispondono alla norma EN 1494: 2000.
Sono concepiti per il sollevamento di carichi,
specialmente di autovetture, ad una temperatura
ambiente superiore a 0°C.
Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che
ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lʼapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
BT-HJ 2000
Portata 2000 kg
Altezza di sollevamento min. 181 mm
Altezza vite: 48 mm
Altezza di sollevamento max. 345 mm
BT-HJ 5000
Portata 5000 kg
Altezza di sollevamento min. 216 mm
Altezza vite: 70 mm
Altezza di sollevamento max. 413 mm
BT-HJ 8000
Portata 8000 kg
Altezza di sollevamento min. 230 mm
Altezza vite: 80 mm
Altezza di sollevamento max. 457 mm
5. Prima della messa in esercizio
Assemblate lʼasta di sollevamento a 2 elementi.
Se il martinetto non viene usato a lungo può darsi
che si formino delle bolle dʼaria nel sistema idraulico
o ci sia fin dallʼinizio una quantità insufficiente di olio
nel sistema idraulico.
In tutti e due i casi procedete nel modo seguente:
a) Rabboccare lʼolio (Fig. 2)
Sul cilindro idraulico vedete un tappo di gomma che
chiude lʼapretura per iempire lʼolio. Togliete il tappo
di gomma premendolo da un lato con un cacciavite.
A questo scopo appoggiare il martinetto
orizzontalmente sul pavimento. Attraverso questo
foro viene riempito lʼolio idraulico (tipo: HLP 32 Iso o
12
I
Anleitung_BT_HJ_2000-8000_SPK2:_ 28.04.2008 7:32 Uhr Seite 12