Před uved ením vý robku do provoz u si důkladn ě pročtěte tento návod a bez pečnos tní pok yny, které jsou v tomto návodu obs aženy. Návod musí
být vžd y přiložen k přístroji. Pred uve dením v ýrobku do prevádzk y si dôkla dne prečít ajte tento návod a b ezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsi ahnuté. Návod musí byť v ždy priložený kprístroj u. Przed pi erwszym uż yciem urządzeni a prosimy ouważne zap oznanie się zinstrukcja mi
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék haszn álatba vétele előtt gyelmese n olvassa el
ezt a has ználati útmutatót és a z útmutatóban talá lható biztonsági re ndelkezéseket. A ha sználati útmutatót t artsa a készül ék közelében. Bitte l esen Sie
vor der Inbe triebnahme des Pro duktes diese Anle itung und die darin ent haltenen Sicherh eitshinweise aufm erksam durch. Di e Bedienungsanleitung muss
dem Gerät im mer beigelegt sei n. Always read the safety&use instructio ns carefully before using your app liance for th e rst time. The user´s manual
must be alw ays included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky asituace,
ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného zvýrobků,
je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími
a obsluhujícími tento výrobek. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným
používáním nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Při používání by měla být vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Digitální kuchyňská váha je určena pouze pro použití vdomácnosti.
2. Veškeré opravy svěřte odbornému servisu!
3. Nepoužívejte váhu vblízkosti přístrojů, které mají elektromagnetické pole. Umístěte váhu vdostatečné
vzdálenosti od takového výrobku, abyste zamezili vzájemnému rušení.
4. Váha je určena pro vážení potravin nebo tekutin.
5. Váhu je třeba umístit na rovný, tvrdý astabilní povrch (ne na koberec, vážení by bylo nepřesné).
6. Nevystavujte váhu nárazům, otřesům aneupouštějte ji na zem.
7. Váha je přesný přístroj, skterým je nutno zacházet opatrně.
8. Na váze se nesmí vážit domácí zvířata.
9. Používejte váhu pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu.
10. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto přístroje.
11. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud
na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zo dp ov ědn ou za jej ic h b ez pe čno st . J e nu tn ý do hl ed nad dě tm i, a by se z aj is til o, že s i n eb ud ou s př íst ro je m
hrát.
CZ
POPIS
1
1
2
3
4
5
6
2
3
Váha
1. LCD displej
2. Vážicí plocha
3. Kryt bateriového prostoru
Displej
1. Funkce tár y
7
8
9
0
qa
2. Záporná hodnota
3. Funkce dovažování
4. Zobrazení objemu vody
5. Zobrazení objemu mléka
6. Jednotka objemu
7. Alarm
8. Časovač
9. Jednotka teploty
10. Teplota místnosti
11. Jednotka hmotnosti
3
CZ
1
2
4
3
Tlačítka
1. Nastavení hodin a časovače
2. Dolů/Konverze jednotek
3. Nahoru/Nastavení nuly nebo táry
4. Vypínač
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
Vložení nebo výměna baterií
Přístroj je napájen dvěma 1,5 V mikrotužkovými (AAA) bateriemi (nejsou přiloženy).
Před použitím odstraňte obalovou fólii.
1. Z přístroje vyjměte vybité baterie.
2. Vložte nové baterie. Dodržujte vyznačenou polaritu.
Zapnutí a nastavení času
1. Po vložení baterií přejde přístroj automaticky do režimu nastavení času.
Když se rozbliká údaj hodin, nastavte pomocí hodinu. Při nastavování
mějte na paměti indikátor AM/PM (ráno/odpoledne).
2. Potvrďte stiskem T-SE T a pokračujte nastavením minut. Když se rozbliká
údaj minut, nastavte pomocí minuty.
3. Stiskem T-SE T dokončete nastavení času.
Poznámka:
• Stiskem ON/OFF nastavení času zrušíte.
• Po 60 vteřinách nečinnosti se displej vrátí k zobrazení aktuálního času.
Režim vážení
1. Váhu položte na pevný a rovný povrch.
2. Pokud budete vážit potraviny v míse, položte mísu na váhu ještě před
zapnutím váhy.
3. Stiskem ON/OFF přejděte do režimu vážení.
4. Vyčkejte, dokud se na LCD displeji nezobrazí všechny informace.
5. Na váhu položte vážený objekt. Na LCD displeji se objeví údaj o hmotnosti.
Konverze jednotek
Během vážení můžete tlačítkem UNIT přepínat mezi zobrazením údajů v metrických jednotkách (g, ml) nebo
angloamerických jednotkách (oz, ).
1. Dlouhým stiskem (3 vteřiny) tlačítka UNIT přepínáte mezi metrickým a angloamerickým systémem.
Dlouhý st isk UNIT
2. Krátkým stiskem tlačítka UNIT přepínáte mezi zobrazením hmotnosti a objemu (voda nebo mléko).
Krátk ý stisk UNIT
Metrický systém:
4
Krátk ý stisk UNIT
Krátk ý stisk UNIT
Krátk ý stisk UNIT
Krátk ý stisk UNIT
Angloamerický systém:
Krátk ý stisk UNIT
Funkce dovažování a táry
Tato funkce vám umožní vážit postupně přidávané ingredience. Na váhu položte první dávku, objeví se údaj
ohmotnosti. Před přidání další ingredience vynulujte stiskem tlačítka Z/T údaj displeje na nulu („0“). Tuto
operaci můžete libovolně opakovat.
Situace 1: Funkce „ZERO“
Když je celkový součet všech hmotností na váze ≤4%
Na LCD displeji se při každém stisku Z/T zobrazí „— —“ nebo „0g“. Zobrazení
„— —“ znamená neustálenost, vyčkejte prosím okamžik. Zobrazení „0 g“
spolu se symbolem „0“ v levém dolním rohu LCD displeje znamená aktivní
funkci „ZERO“. Maximální vážní kapacita zůstává nezměněna.
Situace 2: „TÁRA“
Když je celkový součet všech hmotností na váze >4%
Na LCD displeji se při každém stisku Z/T zobrazí „— —“ nebo „0g“. Zobrazení
„— —“ znamená neustálenost, vyčkejte prosím okamžik. Zobrazení „0 g“
spolu se symbolem „TARE“ v levém horním rohu LCD displeje znamená aktivní
funkci „TARE“. Maximální vážní kapacita je nižší o hmotnost všech ingrediencí
na váze.
Přenastavení času
Chcete-li přejít do režimu nastavení hodin, stiskněte během zobrazení hodin na 3 vteřiny tlačítko T-S ET.
CZ
Stisknět e T-SET na 3
vteřiny
Stiskem T-S ET potvrďte
Dlouhý st isk
apřejdět e na minuty
zvýš í rychlost změ ny čísel
Stiskem T-S ET
potvrďte
Nastavení časovače
V režimu vážení:
Stisknět e T-SET
Stiskem
nastavte časov ý interval
V režimu zobrazení hodin:
Stisknět e T-SET
Stiskem
nastavte časov ý interval
1. Při nastavování časového intervalu stiskem T-S ET potvrdíte zadanou hodnotu a posunete se na další
číslici. Po zadání časového intervalu spustíte stiskem T-S ET odpočet. Během odpočítávání můžete
stiskem T-S ET nastavený interval kdykoli vymazat.
Stiskněte
T-SE T
Stiskněte
T-SE T
Spustí se
odpočet
Spustí se
odpočet
5
2. Když časovač odpočítá k hodnotě „00:00“, ozve se akustické upozornění (60 pípnutí) a poté se váha
Když váhu nepoužíváte, můžete jejím zavěšením ušetřit místo na pracovní desce,
jak je znázorněno na obrázku.
Varovné indikátory
Slabé baterie
Přetížení váhy. Odstraňte vážený předmět, aby nedošlo k poškození váhy.
Maximální nosnost je vyznačena na váze.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík. Váhu NIKDY neponořujte do vody.
2. NEPOUŽÍVEJTE chemikálie nebo čisticí prostředky sabrazivním účinkem.
3. Při kontaktu s mastnými substancemi, jako jsou koření, ocet nebo dochucovadla, je třeba všechny
plastové části ihned očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
4. Váhu používejte vždy na tvrdém a rovném podkladu. NEPOUŽÍVEJTE na koberci.
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
LCD displej s modrým podsvícením
Maximální hmotnost do 5 kg
Měřicí rozlišení 1 g
Možnost volby jednotek (g/lb. oz. a ml/ . oz.)
Vážení tekutin – zobrazení objemu voda/mléko
Funkce dovažování s praktickou funkcí TARA
Minutka s alarmem a teploměr
Automatické vynulování
Automatické a manuální vypnutí
Indikace přetížení/slabé baterie
Závěsná na stěnu
Celonerezové provedení
Napájení: 2 × AAA baterie (není součástí balení)
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčk y, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
08/05
CZ
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
7
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné pokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie,
ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho
zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené užívateľom/
užívateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi tento výrobok. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas
prepravy, nesprávnym používaním alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Pri používaní by sa mali vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
SK
1. Digitálna kuchynská váha je určená iba na použitie vdomácnosti.
2. Všetky opravy zverte odbornému servisu!
3. Nepoužívajte váhu v blízkosti prístrojov, ktoré majú elektromagnetické pole. Umiestnite váhu
vdostatočnej vzdialenosti od takéhoto výrobku, aby ste zamedzili vzájomnému rušeniu.
4. Váha je určená na váženie potravín alebo tekutín.
5. Váhu je potrebné umiestniť na rovný, t vrdý astabilný povrch (nie na koberec, váženie by bolo nepresné).
6. Nevystavujte váhu nárazom, otrasom anepúšťajte ju na zem.
7. Váha je presný prístroj, sktorým je nutné zaobchádzať opatrne.
8. Na váhe sa nesmú vážiť domáce zvieratá.
9. Používajte váhu iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode.
10. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto prístroja.
11. Tento pr ístroj nie je určený na použív anie osobami (vrátane d etí), ktor ým fyzick á, zmyslová alebo me ntálna
neschopnosť či nedostatok skúseností aznalostí zabraňujú bezpečne používať prístroj, ak nebudú pod
dohľadom alebo ak neboli inštruované zhľadiska použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú sprístrojom hrať.
POPIS
1
1
2
3
4
5
6
8
2
3
Váha
1. LCD displej
2. Vážiaca plocha
3. Kryt batériového priestoru
Displej
1. Funkcia tary
7
8
9
0
qa
2. Záporná hodnota
3. Funkcia dovažovania
4. Zobrazenie objemu vody
5. Zobrazenie objemu mlieka
6. Jednotka objemu
7. Alarm
8. Časovač
9. Jednotka teploty
10. Teplota miestnosti
11. Jednotka hmotnosti
1
2
4
3
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Tlačidlá
1. Nastavenie hodín ačasovača
2. Dole/Konverzia jednotiek
3. Hore/Nastavenie nuly alebo tary
4. Vypínač
Vloženie alebo výmena batérií
Prístroj je napájaný dvoma 1,5 V mikrotužkovými (AAA) batériami (nie sú súčasťou
balenia). Pred použitím odstráňte obalovú fóliu.
1. Z prístroja vyberte vybité batérie.
2. Vložte nové batérie. Dodržujte vyznačenú polaritu.
Zapnutie anastavenie času
1. Po vložení batérií prejde prístroj automaticky do režimu nastavenia času.
Keď sa rozbliká údaj hodín, nastavte pomocou hodinu. Pri nastavovaní
majte na pamäti indikátor AM/PM (ráno/odpoludnie).
2. Potvrďte stlačením T-S ET apokračujte nastavením minút. Keď sa rozbliká
údaj minút, nastavte pomocou minúty.
3. Stlačením T-SE T dokončite nastavenie času.
Poznámka:
• Stlačením ON/OFF nastavenie času zrušíte.
• Po 60 sekundách nečinnosti sa displej vráti k zobrazeniu aktuálneho
času.
Režim váženia
1. Váhu položte na pevný arovný povrch.
2. Ak budete vážiť potraviny vmise, položte misu na váhu ešte pred zapnutím
váhy.
3. Stlačením ON/OFF prejdite do režimu váženia.
4. Vyčkajte, kým sa na LCD displeji nezobrazia všetky informácie.
5. Na váhu položte vážený objekt. Na LCD displeji sa objaví údaj ohmotnosti.
Konverzia jednotiek
Počas váženia môžete tlačidlom UNIT prepínať medzi zobrazením údajov vmetrických jednotkách (g, ml)
alebo angloamerických jednotkách (oz, ).
1. Dlhým stlačením (3 sekundy) tlačidla UNIT prepínate medzi metrickým aangloamerickým systémom.
Dlhé stl ačenie UNIT
SK
2. Krátkym stlačením tlačidla UNIT prepínate medzi zobrazením hmotnosti aobjemu (voda alebo mlieko).
Krátke st lačenie UNIT
Metrický systém:
Krátke st lačenie UNIT
Krátke st lačenie UNIT
9
Krátke st lačenie UNIT
Krátke st lačenie UNIT
Angloamerický systém:
Krátke st lačenie UNIT
Funkcia dovažovania atary
Táto funkcia vám umožní vážiť postupne pridávané ingrediencie. Na váhu položte prvú dávku, objaví sa údaj
ohmotnosti. Pred pridaním ďalšej ingrediencie vynulujte stlačením tlačidla Z/T údaj displeja na nulu („0“).
Túto operáciu môžete ľubovoľne opakovať.
SK
Situácia 1: Funkcia „ZERO“
Keď je celkový súčet všetkých hmotností na váhe ≤4 %
Na LCD displeji sa pri ka ždom stlačení Z/T zobra zí „— —“ alebo „0 g“. Zobraze nie
„— —“ znamená neustálenosť, vyčkajte, prosím, okamih. Zobrazenie „0 g“
spolu so symbolom „0“ vľavom dolnom rohu LCD displeja znamená aktívnu
funkciu „ZERO“. Maximálna váhová kapacita zostáva nezmenená.
Situácia 2: „TARA“
Keď je celkový súčet všetkých hmotností na váhe >4 %
Na LCD displeji sa pri každom stlačení Z/T zobrazí „— —“ alebo „0 g“.
Zobrazenie „— —“ znamená neustálenosť, vyčkajte, prosím, okamih.
Zobrazenie „0 g“ spolu so symbolom „TARE“ vľavom hornom rohu LCD
displeja znamená aktívnu funkciu „TARE“. Maximálna váhová kapacita je nižšia
ohmotnosť všetkých ingrediencií na váhe.
Prestavenie času
Ak chcete prejsť do režimu nastavenia hodín, stlačte počas zobrazenia hodín na 3 sekundy tlačidlo T- SET.
Stlačte T- SET n a 3
sekundy
Stlačením T- SET potvrďte
aprejdite n a minúty
Dlhé stl ačenie
Stlačením T- SET
zvýš i rýchlosť zme ny čísel
potvrďte
Nastavenie časovača
V režime váženia:
Stlačte T- SET
Stlačením
nastavte časov ý interval
V režime zobrazenia hodín:
Stlačte T- SET
Stlačením
nastavte časov ý interval
1. Pri nastavovaní časového intervalu stlačením T-S ET potvrdíte zadanú hodnotu aposuniete sa na ďalšiu
číslicu. Po zadaní časového intervalu spustíte stlačením T-SE T odpočet. Počas odpočítavania môžete
stlačením T-SE T nastavený interval kedykoľvek vymazať.
10
Stlačte
T-SE T
Stlačte
T-SE T
Spustí sa
odpočet
Spustí sa
odpočet
2. Keď časovač odpočíta khodnote „00:00“, ozve sa akustické upozornenie (60 pípnutí) a potom sa váha
automaticky vráti kzobrazeniu hodín.
Prepínanie medzi režimom váženia azobrazením hodín
Stlačte ON/OFF
Návrat do režimu hodín
Uloženie
Keď váhu nepoužívate, môžete jej zavesením ušetriť miesto na pracovnej doske,
ako je znázornené na obrázku.
Varovné indikátory
Slabé batérie
Preťaženie váhy. Odstráňte vážený predmet, aby nedošlo k poškodeniu váhy.
Maximálna nosnosť je vyznačená na váhe.
SK
ÚDRŽBA AČISTENIE
1. Na čistenie váhy používajte navlhčenú handričku. Váhu NIKDY neponárajte do vody.
2. NEPOUŽÍVAJTE chemikálie alebo čistiace prostriedky sabrazívnym účinkom.
3. Pri kontakte s mastnými substanciami, ako sú korenie, ocot alebo dochucovadlá, je potrebné všetky
plastové časti ihneď očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
4. Váhu používajte vždy na tvrdom arovnom podklade. NEPOUŽÍVAJTE na koberci.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.