Units that are labeled with a CE mark comply with the following harmonized s tandards and EU directives:
S Harmonized Standards: EN 62040-1-1 and EN 62040-2; IEC 60950-1
S EU Directives:73/23/EEC, Council Directive on equipment designed for use within certain voltage limits
The EC Declaration of Conformity is available upon request for products with a CE mark. For copies of the EC
Declaration of Conformity, contact:
Eaton Power Quality Oy
Koskelontie 13
FIN-02920 Espoo
Finland
Phone: +358 -9-452 661
Fax: +358 -9-452 665 68
93/68/EEC, Amending Directive 73/23/EEC
2004/108/EEC, Council Directive relating to electromagnetic compatibility
Eaton, Powerware, FERRUPS, and LanSafe re registered trademarks of Eaton Corporation or its subsidiaries and
affiliates. National Electrical Code and NEC are registered trademarks of National Fire Protection Association, Inc.
Phillips is a registered trademark of Phillips Screw Company. All other trademarks are property of their respective
companies.
ECopyright 2008 Eaton Corporation, Raleigh, NC, USA. All rights reserved. No part of this document may be
reproduced in any way without the express written approval of Eaton Corporation.
Class A EMC Statements
(Low-Voltage Models)
FCC Part 15
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
EN 62040-2
Some configurations are classified under EN 62040-2 as “Category C2 UPS.” For these configurations, the
following applies:
WARNING This is a category C2 UPS product. In a residential environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take additional measures.
Class B EMC Statements
(High-Voltage Models)
FCC Part 15
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference i n
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
S Reorient or relocate the receiving antenna.
S Increase the separation between the equipment and the receiver.
S Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
S Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Special Symbols
The following are examples of symbols used on the UPS or accessories to alert you to important
information:
RISK OF ELECTRIC SHOCK - Observe the warning associated with the risk of electric shock
symbol.
CAUTION: REFER TO OPERATOR’S MANUAL - Refer to your operator’s manual for additional
information, such as important operating and maintenance instructions.
This symbol indicates that you should not discard the UPS or the UPS batteries in the trash. This
product contains sealed, lead-acid batteries and must be disposed of properly. For more information,
contact your local recycling/reuse or hazardous waste center.
This symbol indicates that you should not discard waste electrical or electronic equipment (WEEE) in
the trash. For proper disposal, contact your local recycling/reuse or hazardous waste center.
Eaton’s Powerware®5130 uninterruptible power system (UPS) protects
your sensitive electronic equipment from basic power problems such as
power failures, power sags, power surges, brownouts, and line noise.
Power outages can occur when you least expect it and power
quality can be erratic. These power problems have the potential to
corrupt critical data, destroy unsaved work sessions, and damage
hardware — causing hours of lost productivity and expensive repairs.
With the Powerware 5130, you can safely eliminate the effects of power
disturbances and guard the integrity of your equipment. The Powerware
5130 was designed for critical applications such as PCs, servers,
workstations, and telecommunications equipment.
Figure 1 shows the Powerware 5130 UPS with an optional Extended
Battery Module (EBM).
This manual contains important instructions that you should follow during installation and
maintenance of the UPS and batteries. Please read all instructions before operating the
equipment and save this manual for future reference.
This UPS contains LETHAL VOLTAGES. All repairs and service should be performed byAUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY. There are NO USER SERVICEABLE PARTS
inside the UPS.
S This UPS contains its own energy source (batteries). The output receptacles may carry
live voltage even when the UPS is not connected to an AC supply.
S For 230V models, the output receptacles may remain electrically live. If the input power
source in your application is wired line-to-neutral (as in most European applications), the
voltage to the output receptacles is 0V. With line-to-line input wiring, the voltage to the
output receptacles is 115V (measured from line-to-ground or line-to-neutral, depending
on the UPS wiring).
S Do not remove or unplug the input cord when the UPS is turned on. This removes the
safety ground from the UPS and the equipment connected to the UPS.
S To reduce the risk of fire or electric shock, install this UPS in a temperature and humidity
controlled, indoor environment, free of conductive contaminants. Ambient temperature
must not exceed 40°C (104°F). Do not operate near water or excessive humidity (95%
maximum).
S To comply with international standards and wiring regulations, the total equipment
connected to the output of this UPS must not have an earth leakage current greater than
S Batteries can present a risk of electrical shock or burn from high short-circuit current.
Observe proper precautions. Servicing should be performed by qualified service
personnel knowledgeable of batteries and required precautions. Keep unauthorized
personnel away from batteries.
S Proper disposal of batteries is required. Refer to your local codes for disposal
requirements.
S Never dispose of batteries in a fire. Batteries may explode when exposed to flame.
Sikkerhedsanvisninger
Denne manual indeholder vigtige instruktioner, som skal følges under installation og
vedligeholdelse af UPS’en og batterierne. Læs venligst alle instruktioner inden betjening af
udstyret og gem denne manual mhp. fremtidige opslag.
Denne UPS indeholder LIVSFARLIG HØJSPÆNDING. Alle reparationer og vedligeholdelse bør
kun udføres af en AUTORISERET SERVICETEKNIKER. Ingen af UPS’ens indvendige dele kan
repareres af brugeren.
CAUTION
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
GEM DISSE ANVISNINGER
FARE
ADVARSEL!
S Denne UPS indeholder sin egen energikilde (batterier). Udgangsstikkene kan endog være
strømførende, når UPS’en ikke er koblet til en vekselstrømsforsyning.
S På 230V-modeller kan udgangsstikkene være strømførende. Hvis ledningsføringen til
indgangsstrømkilden på din enhed er fase-til-neutral (som på de fleste europæiske
enheder), er spændingen til udgangsstikkene 0V. Med en fase-til-fase
indgangsledningsføring er spændingen til udgangsstikkene 115V (målt fra fase-til-jord
eller fase-til-neutral, afhængig af UPS-ledningsføringen).
S Netledningen må ikke fjernes og stikket må ikke trækkes ud, mens UPS’en er tændt.
Dette fjerner sikkerhedsjorden fra UPS’en og fra det udstyr, der er sat til.
S Installér denne UPS i et temperatur- og fugtighedskontrolleret indendørsmiljø, frit for
ledende forureningsstoffer for at formindske risikoen for brand og elektrisk stød.
Rumtemperaturen må ikke overstige 40°C. UPS’en bør ikke betjenes nær vand eller høj
fugtighed (maksimalt 95%).
S I overensstemmelse med internationale normer og bestemmelser for el-installation må
det udstyr, der er forbundet til udgangen af denne UPS, tilsammen ikke overskride en
jordafdelingsspænding på mere end 3,5 milliampere.
S Batterierne kan give risiko for elektrisk stød eller brandsår forårsaget af høj
kortslutningsstrøm. Overhold gældende forsigtighedsregler. Servicering skal udføres af
kvalificeret servicepersonale med kendskab til batterier og gældende forsigtighedsregler.
Hold uautoriseret personale væk fra batterierne.
S Korrekt bortskaffelse af batterier er påkrævet. Overhold gældende lokale regler for
bortskaffelsesprocedurer.
S Skaf dig aldrig af med batterierne ved at brænde dem. Batterierne kan eksplodere ved
åben ild.
Belangrijke Veiligheidsinstructies
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Deze handleiding bevat belangrijke instructies die u dient te volgen tijdens de installatie en
het onderhoud van de UPS en de accu’s. Lees alle instructies voordat u de apparatuur in
bedrijf neemt en bewaar deze handleiding als naslagwerk.
SAFETY WARNINGS
ADVARSEL
GEVAAR
Deze UPS bevat LEVENSGEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING. Alle reparaties en
onderhoud dienen UITSLUITEND DOOR ERKEND SERVICEPERSONEEL te worden uitgevoerd.
Er bevinden zich GEEN ONDERDELEN in de UPS die DOOR DE GEBRUIKER kunnen worden
GEREPAREERD.
WAARSCHUWING
S Deze UPS bevat een eigen energiebron (batterijen). De uitgangscontactdoos kan onder
spanning staan, zelfs wanneer de UPS niet is aangesloten op de netspanning.
S Bij de modellen van 230V kan de uitgangscontactdoos onder spanning blijven staan. Als
de bedrading van de ingangsspanningsbron in uw systeem loopt van fase naar aarde
(zoals bij de meeste Europese systemen) dan bedraagt de spanning op de
uitgangscontactdozen 0 V. Als de ingangsbedrading loopt van fase naar fase dan
bedraagt de spanning op de uitgangscontactdozen 115V (gemeten tussen fase en aarde
of tussen fase en neutraal, afhankelijk van de UPS-bedrading).
S Verwijder de ingangsnoer niet of haal de stekker van de ingangsnoer er niet uit terwijl de
UPS aan staat. Hierdoor zou de UPS en uw aangesloten apparatuur geen
aardebeveiliging meer hebben.
S Teneinde de kans op brand of elektrische schok te verminderen dient deze UPS in een
gebouw met temperatuur- en vochtigheidregeling te worden geïnstalleerd, waar geen
geleidende verontreinigingen aanwezig zijn. De omgevingstemperatuur mag 40°C niet
overschrijden. Niet gebruiken in de buurt van water of bij zeer hoge vochtigheid
(max. 95%).
S Om aan de internationale normen en bedradingsvoorschriften te voldoen mag de gehele
apparatuur die op de uitgang van deze UPS is aangesloten, geen aardlekstroom van
meer dan 3,5 milliampère hebben.
OPGELET
S Batterijen leveren gevaar op voor elektrische schokken en kunnen brandwonden
veroorzaken door een grote kortsluitstroom. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen in
acht. Het onderhoud moet worden uitgevoerd door bevoegde onderhoudsmonteurs die
verstand hebben van accu’s en op de hoogte zijn van de vereiste voorzorgsmaatregelen.
Houd onbevoegden uit de buurt van de accu’s.
S De batterijen moeten op de juiste wijze worden opgeruimd. Raadpleeg hiervoor uw
plaatselijke voorschriften.
S Nooit batterijen in het vuur gooien. De batterijen kunnen ontploffen.
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä ohjeita, joita on noudatettava UPS-virtalähteen ja akkujen
asennuksen ja huollon yhteydessä. Lue kaikki ohjeet ennen laitteiston käyttöä ja säilytä ohje
myöhempää tarvetta varten.
Tämä UPS sisältää HENGENVAARALLISIA JÄNNITTEITÄ. Kaikki korjaukset ja huollot o n
jätettävä VAIN VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖN TOIMEKSI. UPS ei sisällä MITÄÄN
KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA.
S Tässä UPS-virtalähteessä on oma energianlähde (akut). Lähtövastakkeissa voi olla
S 230V -malleissa lähtövastakkeissa voi säilyä jännite. Jos sovelluksen tulovirtalähde on
S Älä poista tai irrota sisääntulojohtoa, kun UPS on kytkettynä. Tämä poistaa
S Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun vaaraa asenna tämä UPS sisätiloihin,
S Kansainväliset normit ja johdotusmääräykset vaativat, että kaikkien tämän UPS-laitteen
SAFETY WARNINGS
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA - SUOMI
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
VAROITUS
jännite, vaikka UPS-virtalähdettä ei ole kytketty verkkovirtaan.
johdotettu linjasta neutraaliin (kuten useimmissa eurooppalaisissa sovelluksissa)
lähtövastakkeiden jännite on 0 V. Linjasta linjaan –tulojohdotuksessa lähtövastakkeiden
jännite on 115V (mitataan linjasta maahan tai linjasta neutraaliin, UPS-virtalähteen
johdotuksesta riippuen).
turvamaadoituksen UPS-laitteesta ja siihen liitetystä laitteistosta.
joissa lämpötila ja kosteus on säädettävissä ja joissa ei ole virtaa johtavia
epäpuhtauksia. Ympäristön lämpötila ei saa ylittää 40 °C. Älä käytä lähellä vettä ja vältä
kosteita tiloja (95 % maksimi).
ulostulokytkentöjen yhteinen maavuotovirta ei ylitä 3,5 milliampeeria (mA).
VARO
S Akut voivat aiheuttaa sähköiskun tai palovammojen vaaran johtuen suuresta
oikosulkuvirrasta. Noudata kaikkia asianmukaisia varotoimia. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltohenkilökunta, joka tuntee akut ja niihin liittyvät varotoimet. Älä
päästä valtuuttamatonta henkilöstöä lähelle akkuja.
S Akusto täytyy hävittää säädösten mukaisella tavalla. Noudata paikallisia määräyksiä.
S Älä koskaan heitä akkuja tuleen. Ne voivat räjähtää.
Ce manuel comporte des instructions importantes que vous êtes invité à suivre lors de toute
procédure d’installation et de maintenance des batteries et de l’onduleur. Veuillez consulter
entièrement ces instructions avant de faire fonctionner l’équipement et conserver ce manuel
afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toute opération d’entretien et de
réparation doit être EXCLUSIVEMENT CONFIÉE A UN PERSONNEL QUALIFIÉ AGRÉÉ.
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR ne se trouve dans l’onduleur.
S Cette onduleur possède sa propre source d’alimentation (batteries). Il est possible que
S En ce qui concerne les modèles 230 V, il est possible que les prises de sortie restent
S Ne pas retirer le cordon d’alimentation lorsque l’onduleur est sous tension sous peine de
S Pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, installer l’onduleur
S Afin d’être conforme aux normes et règlements internationaux de câblage, le courant de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DANGER!
AVERTISSEMENT!
les prises de sortie soient sous tension même lorsque l’onduleur n’est pas connectée à
une alimentation CA.
sous tension. Si la source d’alimentation de votre application est câblée phase et neutre
(comme dans la majorité des applications européennes), la tension vers les prises de
sortie est de 0 V. Avec un câblage d’entrée phase à phase, la tension vers les prises de
sortie est de 115 V (mesurée entre phase et terre ou phase et neutre suivant le câblage
de l’onduleur).
supprimer la mise à la terre de l’onduleur et du matériel connecté.
uniquement à l’intérieur, dans un lieu dépourvu de matériaux conducteurs, où la
température et l’humidité ambiantes sont contrôlées. La température ambiante ne doit
pas dépasser 40 °C. Ne pas utiliser à p roximité d’eau ou dans une atmosphère
excessivement humide (95 % maximum).
fuite à la terre de la totalité du matériel branché sur la sortie de l’onduleur ne doit pas
dépasser 3,5 mA.
S Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique ou de brûlure provenant
d’un courant de court-circuit haute intensité. Observez les précautions appropriées.
L’entretien doit être réalisé par du personnel qualifié connaissant bien les batteries et
les précautions nécessaires. N’autorisez aucun personnel non qualifié à manipuler les
batteries.
S Une mise au rebut réglementaire des batteries est obligatoire. Consulter les règlements
en vigueur dans votre localité.
S Ne jamais jeter les batteries au feu. L’exposition aux flammes risque de les faire
exploser.
Sicherheitswarnungen
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die Sie während der Installation und
Wartung des USV (Unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem) und der Batterien
befolgen müssen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen des Handbuches bevor sie mit dem
Gerät arbeiten. Bewaren Sie das Handbuch zum Nachlesen auf.
SAFETY WARNINGS
ATTENTION!
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
AUFBEWAREN
WARNUNG
Die USV führt lebensgefährliche Spannungen. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten
nur von Kundendienstfachleuten durchgeführt werden. Die USV enthält keine vom Benutzer
zu wartenden Komponenten.
ACHTUNG
S Dieses USV (Unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem) enthält eine eigene
Energiequelle (Batterien). Die Ausgangssteckdosen können Spannung führen, auch wenn
das USV nicht an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist.
S Bei Modellen mit 230 Volt können die Ausgangssteckverbinder stromführend bleiben.
Wenn die Eingangsstromquelle in Ihrer Anlage mit Masseleitung verkabelt ist (wie in
den meisten europäischen Anlagen), beträgt die Spannung an den
Ausgangssteckverbindern 0 Volt. Bei einer Verkabelung mit Außenleitern beträgt die
Spannung an den Ausgangssteckverbindern 115 Volt (gemessen von Leitung zu Masse
oder Leitung zu Masseleiter, abhängig von der USV-Verkabelung.
S Das Eingangskabel nicht entfernen oder abziehen, während die USV eingeschaltet ist,
weil hierdurch die Sicherheitserdung von der USV und den daran angeschlossenen
Geräten entfernt wird.
S Um die Brand- oder Elektroschockgefahr zu verringern, diese USV nur in Gebäuden mit
kontrollierter Temperatur und Luftfeuchtigkeit installieren, in denen keine leitenden
Schmutzstoffen vorhanden sind. Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht übersteigen.
Die USV nicht in der Nähe von Wasser oder in extrem hoher Luftfeuchtigkeit (max. 95 %)
betreiben.
S Um internationale Normen und Verdrahtungsvorschriften zu erfüllen, dürfen die an den
Ausgang dieser USV angeschlossenen Geräte zusammen einen Erdableitstrom von
insgesamt 3,5 Milliampere nicht überschreiten.
VORSICHT!
S Batterien können das Risiko eines elektrischen Schlags bergen oder durch hohen
Kurzschlussstrom in Brand geraten. Die richtigen Vorsichtsmaßnahmen beachten. Die
Wartung muss von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden, das im
Umgang mit Batterien geübt ist und über gute Kenntnisse der erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen verfügt. Nicht autorisiertes Personal von Batterien fern halten.
S Die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Hierbei sind die örtlichen
Bestimmungen zu beachten.
S Batterien niemals verbrennen, da sie explodieren können.
Il presente manuale contiene importanti istruzioni da seguire durante l’installazione e la
manutenzione dell’UPS e delle batterie. Leggere integralmente le istruzioni prima di
utilizzare l’apparecchiatura e conservare il presente manuale per futuro riferimento.
PERICOLO
La TENSIONE contenuta in questo gruppo statico di continuità è LETALE. Tutte le operazioni
di riparazione e di manutenzione devono essere effettuate E SCLUSIVAMENTE DA
PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO. All’interno del gruppo statico di continuità NON vi
sono PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
SAFETY WARNINGS
AVVERTENZA
S L’UPS contiene la propria fonte di energia (batterie). Le prese d’uscita possono essere
sotto tensione anche quando l’UPS non è collegato all’alimentazione elettrica CA.
S Nei modelli da 230 V è possibile che le prese d’uscita rimangano sotto tensione. Se la
fonte di alimentazione in entrata dell’installazione è costituita da un collegamento
linea-neutro (come accade nella maggior parte delle installazioni europee), la tensione
delle prese d’uscita è pari a 0 V. Con un cablaggio in entrata del tipo linea-linea, la
tensione sulle prese d’uscita è 115 V (con misurazione effettuata da linea a terra o da
linea a neutro in base al cablaggio dell’UPS).
S Non rimuovere nè scollegare il cavo di ingresso quando il gruppo statico di continuità è
acceso poichè in tal modo si disattiverebbe il collegamento a terra di sicurezza del
gruppo statico di continuità e dell’apparecchiatura ad esso collegata.
S Per ridurre il rischio di incendio o d i scossa elettrica, installare il gruppo statico di
continuità in un ambiente interno a temperatura ed umidità controllata, privo di agenti
contaminanti conduttivi. La temperatura ambiente non deve superare i 40°C. Non
utilizzare l’unità in prossimità di acqua o in presenza di umidità eccessiva (95% max).
S Per conformità con gli standard internazionali e con le norme in merito al cablaggio, tutta
l’apparecchiatura collegata con l’uscita del gruppo statico di continuità non deve avere
una corrente di dispersione di terra superiore a 3,5 milliampere.
ATTENZIONE
S Le batterie possono comportare un rischio di scossa elettrica o di ustione in seguito a
un’elevata corrente di corto circuito. Osservare le dovute precauzioni. L’assistenza deve
essere eseguita da personale qualificato esperto di batterie e delle necessarie
precauzioni. Tenere il personale non autorizzato lontano dalle batterie.
S Le batterie devono essere smaltite in modo corretto. Per i requisiti di smaltimento fare
riferimento alle disposizioni locali.
S Non gettare mai le batterie nel fuoco poichè potrebbero esplodere se esposte alle
Denne håndboken inneholder viktige instruksjoner som du bør overholde ved montering og
vedlikehold av UPS-enheten og batteriene. Les alle instruksjoner før utstyret tas i bruk, og
gjem håndboken til fremtidig referanse.
Denne UPS’en inneholder LIVSFARLIGE SPENNINGER. All reparasjon og service må kun
utføres av AUTORISERT SERVICEPERSONALE. BRUKERE KAN IKKE UTFØRE SERVICE PÅ
NOEN AV DELENE i UPS’en.
S UPS-enheten inneholder sin egen energikilde (batterier). Utgangsstikkene kan være
strømførende selv når UPS-enheten ikke er koblet til et strømuttak.
S Utgangsstikkene kan være strømførende for 230V modellene. Spenningen til
utgangsstikkene vil være 0 V dersom din enhets strømkilde er fase-til-nøytral (som på de
fleste europeiske enheter). Med ledningsført fase-til-fase inngang vil spenningen til
utgangsstikkene være 115V (målt fra fase-til-jord eller fase-til-nøytral, avhenging av
UPS-ledningsføringen).
S Strømforsyningskabelen må ikke fjernes eller trekkes ut når UPS’en er på, slik at ikke
sikkerhetsjordingen fjernes fra UPS’en og det utstyret som er forbundet med den.
S For å redusere fare for brann eller elektriske støt, bør denne UPS’en installeres i et
innendørs miljø med kontrollert temperatur og luftfuktighet som er fritt for ledende,
forurensende stoffer. Romtemperaturen må ikke overskride 40°C. Den må ikke brukes i
nærheten av vann eller ved meget høy luftfuktighet (95% maks.).
S Alt utstyr som er forbundet med utgangen av denne UPS’en må ikke ha en sterkere total
lekkasjestrøm enn 3,5 milliampere for å være i overensstemmelse med internasjonale
standarder og forkablingsbestemmelser.
S Batterier kan utgjøre en fare for elektrisk støt eller brannsår pga. høy kortsluttingsstrøm.
Treff passende forholdsregler. Service bør utføres av kvalifisert servicepersonale med
kjennskap til batterier og nødvendige forholdsregler. Hold uautorisert personale borte fra
batteriene.
S Batterier må fjernes på korrekt måte. Se lokale forskrifter vedrørende krav om fjerning av
batterier.
S Kast aldri batterier i flammer, da de kan eksplodere, hvis de utsettes for åpen ild.
Regulamentos de Segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação e
manutenção do no-break e das baterias. Leia todas as instruções antes de operar o
equipamento e guarde este manual para consultá-lo futuramente.
SAFETY WARNINGS
FORSIKTIG
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
CUIDADO
A UPS contém VOLTAGEM MORTAL. Todos os reparos e assistência técnica devem ser
executados SOMENTE POR PESSOAL DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADO. Não há
nenhuma PEÇA QUE POSSA SER REPARADA PELO USUÁRIO dentro da UPS.
ADVERTÊNCIA
S Este no-break possui sua própria fonte de energia (baterias). As tomadas de saída podem
estar energizadas mesmo que o no-break não esteja conectado a uma fonte de energia
elétrica.
S Nos modelos 230V, pode ser que as tomadas de saída permaneçam energizadas. Se a
alimentação da sua aplicação for do tipo fase-neutro (como ocorre na maioria das
aplicações na Europa), a tensão das tomadas de saída é de 0 V. Com a alimentação
fase-fase, a tensão das tomadas de saída é de 115V (medida como fase-terra ou
fase-neutro, dependendo da instalação elétrica do no-break).
S Não remova ou desconecte o cabo de entrada quando a UPS estiver ligada. Isto
removerá o aterramento de segurança da UPS e do equipamento conectado.
S Para reduzir o risco de incêndios ou choques elétricos, instale a UPS em ambiente
interno com temperatura e umidade controladas e livres de contaminadores condutíveis.
A temperatura ambiente não deve exceder 40°C. Não opere próximo a água ou em
umidade excessiva (máx: 95%).
S Para estar de acordo com os padrões internacionais e os regulamentos de fiação, o
equipamento total conectado à saída desta UPS não deve ter uma corrente de fuga à
terra maior que 3,5 miliampères.
PERIGO
S As baterias podem oferecer risco de choque elétrico ou queimadura, ocasionados por
alta tensão com possibilidade de curto-circuito. Tome as precauções adequadas. A
manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado, com conhecimento sobre
baterias e ciente das precauções exigidas. Mantenha o pessoal não autorizado afastado
das baterias.
S Siga as instruções apropriadas ao desfazer-se das baterias. Consulte os códigos do local
para maiores informações sobre os regulamentos de descarte de produtos.
S Nunca jogue as baterias no fogo, porque há risco de explosão.
Предупреждения по мерам безопасности
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ
В данном руководстве содержатся важные инструкции по установке и
обслуживанию источника бесперебойного питания (ИБП) и батарей. Перед
работой с оборудованием прочтите все инструкции. Сохраните данное
руководство для дальнейшего использования.
ОПАСНО
В данном ИБП имеются СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ. Все
работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ. Внутри
ИБП нет узлов, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
S В данном ИБП установлены собственные источники энергии (батареи).
На выходных розетках может быть напряжение, даже если ИБП не
подключен к сети переменного тока.
S На выходных розетках моделей с напряжением 230 В может быть
напряжение. Если устройство рассчитано на тип подключения
“фаза-нейтраль” (как большинство устройств, изготавливаемых в Европе),
напряжение на выходных розетках равно 0 В. При типе подключения
“фаза-фаза” напряжение на выходных розетках составляет 115 В (при
измерении “фаза-земля” или “фаза-нейтраль”, в зависимости от
электрической схемы ИБП).
S Не отсоединяйте сетевой шнур и не извлекайте его вилку из розетки при
включенном ИБП. При этом защитное заземление отключается от ИБП и
от оборудования, подключенного к ИПБ.
S Для снижения опасности пожара или поражения электрическим током
устанавливайте ИБП в закрытом помещении с контролируемыми
температурой и влажностью, в котором отсутствуют проводящие
загрязняющие вещества. Температура окружающего воздуха не должна
превышать 40°С. Не эксплуатируйте устройство около воды или в местах с
повышенной влажностью (макс. 95%).
S Для обеспечения соблюдения требований международных стандартов и
требований к разводке электрических цепей, суммарная величина тока
утечки на землю всего оборудования, подключенного к выходу ИБП, не
должна превышать 3,5 миллиампера.
ОСТОРОЖНО
S Высокое напряжение, вызванное коротким замыканием в батарее, может
привести к поражению электрическим током или ожогу. Соблюдайте
меры предосторожности. Техническое обслуживание должно
осуществляться квалифицированным персоналом по работе с
источниками питания, знакомым с мерами предосторожности. Не
допускайте к работе с батареями посторонних.
S Необходимо соблюдать правила утилизации аккумуляторов. Обратитесь к
местным нормативным актам за информацией о требованиях к
утилизации.
S Никогда не бросайте аккумуляторы в огонь. Аккумуляторы могут
Este manual contiene instrucciones importantes que debe seguir durante la instalación y el
mantenimiento del SIE y de las baterías. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
poner en funcionamiento el equipo y guarde este manual para referencia en el futuro.
Este SIE contiene VOLTAJES MORTALES. Todas las reparaciones y el servicio técnico deben
ser efectuados SOLAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO. No hay
NINGUNA PARTE QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR dentro del SIE.
S Este SIE contiene su propia fuente de energía (baterías). Los receptáculos de salida
pueden transportar voltaje activo aun cuando el SIE no esté conectado con una fuente de
CA.
S Para los modelos 230V, es posible que los receptáculos de salida permanezcan
eléctricamente activos. Si la fuente de energía de entrada de su aplicación está
cableada de línea a neutro (como la mayoría de las aplicaciones europeas), el voltaje a
los receptáculos de salida es 0V. Con cableado de entrada de línea a línea, el voltaje
hacia los receptáculos de salida es 115V (medido de línea a tierra o de línea a neutro, lo
que dependerá del cableado del SIE).
S No retire o desenchufe el cable de entrada mientras el SIE se encuentre encendido. Esto
suprime la descarga a tierra de seguridad del SIE y de los equipos conectados al SIE.
S Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, instale este SIE en un lugar
cubierto, con temperatura y humedad controladas, libre de contaminantes conductores.
La temperatura ambiente no debe exceder los 40°C. No trabaje cerca del agua o con
humedad excesiva (95% máximo).
S Para cumplir con los estándares internacionales y las normas de instalación, la totalidad
de los equipos conectados a la salida de este SIE no debe tener una intensidad de
pérdida a tierra superior a los 3,5 miliamperios.
S Las baterías pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica o quemaduras por
S Es necesario desechar las baterías de un modo adecuado. Consulte las normas locales
S Nunca deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar si se las expone a
Säkerhetsföreskrifter
Den här anvisningen innehåller viktiga instruktioner som du ska följa under installation och
underhåll av UPS-enheten och batterierna. Läs alla instruktioner innan du använder
utrustningen och spara den här anvisningen för framtida referens.
SAFETY WARNINGS
PRECAUCIÓN
corriente alta de corto circuito. Adopte las precauciones debidas. Personal calificado de
servicio que conozca de baterías y esté al tanto de las precauciones requeridas debe
darle servicio al equipo. Mantenga al personal no autorizado alejado de las baterías.
para conocer los requisitos pertinentes.
la llama.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SPARA DESSA FÖRESKRIFTER
FARA
Denna UPS-enhet innehåller LIVSFARLIG SPÄNNING. ENDAST AUKTORISERAD
SERVICEPERSONAL får utföra reparationer eller service. Det finns inga delar som
ANVÄNDAREN KAN UTFÖRA SERVICE PÅ inuti UPS-enheten.
VARNING
S Den här UPS-enheten innehåller sin egen energikälla (batterier). Uttagen kan vara
spänningsförande även då UPS-enheten inte är ansluten till spänningsnätet.
S På modellerna 230 V kan de utgående uttagen fortfarande vara strömförande. Om den
ingående strömkällan i din applikation är kopplad ledare-till-nolla (det vanligaste i
Europa) är spänningen till de utgående uttagen 0 V. Är den ingående strömkällan kopplad
ledare-till-ledare är spänningen i de utgående uttagen 115 V (uppmätt från
ledare-till-jord eller ledare-till-nolla beroende på UPS:ens anslutning).
S Ta aldrig bort nätsladden när UPS-enheten är påslagen. Detta tar bort skyddsjordningen
från både UPS-enheten och den anslutna utrustningen.
S Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att installera denna UPS-enhet
inomhus, där temperatur och luftfuktighet är kontrollerade och där inga ledande
föroreningar förekommer. Omgivande temperatur får ej överstiga 40°C. Använd inte
utrustningen nära vatten eller vid hög luftfuktighet (max 95 %).
S För att överensstämma med internationell standard och installationsföreskrifter får inte
den totala utrustning som anslutits till uttagen på denna UPS-enhet ha läcksström som
överstiger 3,5 milliampere.
VIKTIGT
S Batterierna kan innebära en risk för elektrisk stöt eller brännskada från kortsluten
starkström. Iakttag lämpliga försiktighetsåtgärder. Service ska utföras av u tbildad
servicepersonal med kunskap om batterierna och nödvändiga försiktighetsåtgärder. Håll
ej behörig personal borta från batterierna.
S Batterierna måste avyttras enligt anvisningarna i lokal lagstiftning.
S Använda batterier får aldrig brännas upp. De kan explodera.
S UPS setup and installation, including Extended Battery Modules
(EBMs)
S Remote power-off (RPO) or remote on/off (ROO) installation
S UPS rear panels
Inspecting the Equipment
If any equipment has been damaged during shipment, keep the shipping
cartons and packing materials for the carrier or place of purchase and file
a claim for shipping damage. If you discover damage after acceptance,
file a claim for concealed damage.
To file a claim for shipping damage or concealed damage: 1) File with
the carrier within 15 days of receipt of the equipment; 2) Send a copy of
the damage claim within 15 days to your service representative.
NOTE Check the battery recharge date on the shipping carton label. If the date has passed
and the batteries were never recharged, do not use the UPS. Contact your service
representative.
The UPS and EBM are heavy (see page 52). A minimum of two people are required to lift the
cabinets into the rack.
NOTE Mounting rails are required for each UPS and EBM cabinet. If mounting rails are not
already installed in your rack, contact your local distributor to order rail kits.
To install the rail kit:
1.Adjust the rail size for the depth of your rack.
2.Select the proper holes in the rail for positioning the UPS in the
desired location in the rack.
3.Using two M5 washers and two M5 screws, attach the rail to the
rear of the rack (see Figure 4).
4.Secure the rail to the front of the rack with two M5 washers and
6.Place the UPS on a flat, stable surface with the front of the UPS
facing you.
7.Attach the supplied mounting brackets to the cabinet and secure
with four M4 screws on each side (see Figure 4).
8.If installing optional EBMs, repeat Steps 1 and 7 for each cabinet.
NOTE The UPS and EBMs MUST be installed at the bottom of t he rack. If placed in a rack
with existing equipment, the rack must be reconfigured to allow the UPS installation at the
bottom of the rack.
NOTE The EBMs must be installed below the UPS.
9.Slide the UPS and any optional EBMs into the rack.
10. Secure the front of the cabinet to the rack using two M5 washers
and two M5 screws on each side (see Figure 4).
11. Continue to “Installing the UPS” on page 28.
Tower Setup
The setup varies depending on the size of the cabinet you are installing:
1.Carefully position the cabinet upright with the air vents at the top
The RPO/ROO circuit is an IEC 60950 safety extra low voltage (SELV) circuit. This circuit must
be separated from any hazardous voltage circuits by reinforced insulation.
To install the RPO or ROO switch:
1.Verify that the UPS is off and unplugged.
2.Unscrew and remove the RPO/ROO connector from the RPO/ROO
port on the UPS rear panel.
3.Refer to the following table to plan the RPO or ROO behavior:
ContactRPOROO*
Open
ClosedNormal operation
NOTE The localbutton overrides the ROO function.
UPS shuts down, theindicator
illuminates
To return to normal operation,
deactivate the remote external
contact and restart the UPS by
pressing thebutton
UPS shuts down
UPS starts up (UPS connected to
AC power and AC power is
available)
4.Connect isolated, normally-closed, dry contacts (rated to handle
60 Vdc maximum, 30 Vac RMS maximum, and 20 mA maximum).
Use stranded, non-shielded wiring, size 0.75 mm
2
–0.5 mm
2
(18–20 AWG).
5.Reinstall the RPO/ROO connector to the RPO/ROO port.
6.Verify that the externally-connected RPO switch is not activated to
enable power to the UPS output receptacles.
7.Plug the UPS power cord into a power outlet.
8.Press and hold the
button until you hear the UPS beep
(approximately one second).
9.Activate the external RPO or ROO switch to test the function.
Verify the status change on the UPS front panel.
32
10. RPO only. De-activate the external RPO switch and restart the UPS.
The alarm beeps once and all front panel indicators flash briefly. The
runs a battery test and the
The load segment indicators (
available to the output receptacles.
The
applied to the UPS. The UPS is now in Normal mode and supplying
power to your equipment.
To change the factory-set defaults, see “Customizing the UPS with
the UPS Configuration Tool ” on page 43.
3.If the
NOTE The batteries charge to 90% capacity in approximately 3 hours. However, it is
recommended that the batteries charge for 24 hours after installation or long-term storage.
NOTE If more than two EBMs are installed, an external battery charger is recommended
for faster recharge times.
bar graph indicators illuminate, indicating the UPS is in
button until you hear the UPS beep
button and the
bar graph indicators display the percentage of load being
The Powerware 5130 front panel indicates the UPS status through the
UPS indicators. Figure 17 shows the UPS front panel indicators and
controls.
Indica
or Legend
Normal Mode Indicator
On/Off Button
Load Not Protected
Indicator
Unlit
Lit
Flashing
Load Level Indicators
Battery Charge Level
Indicators
1
2
Downgraded Operation Indicator
Figure 17. UPS Front Panel
Normal Mode
During Normal mode, thebutton and the
the front panel displays the percentage of UPS load capacity being used
by the protected equipment (see Figure 18). The UPS monitors and
charges the batteries as needed and provides power protection to your
equipment.
76-100%
51-75%
26-50%
0-25%
1
2
indicator illuminate and
μ
Figure 18. Load Level Indicators
When all of the bar graph indicators and theindicator are illuminated,
power requirements exceed UPS capacity; see page 58 for more
information.
When the UPS is operating during a power outage, the alarm beeps
once every 10 seconds and the
are on. The
bar graph indicators show the level of remaining battery
power.
When utility power returns, the UPS transfers to Normal mode operation
while the battery recharges.
If battery capacity becomes low while in Battery mode, the alarm beeps
every three seconds. Immediately complete and save your work to
prevent data loss and similar difficulties.
When utility power is restored after the UPS shuts down, the UPS
automatically restarts.
0-25%
26-50%
51-75%
76-100%
button, theμ,andindicators
1
2
38
Figure 19. Battery Charge Level Indicators
Standby Mode
When the UPS is turned off and remains plugged into a power outlet,
the UPS is in Standby mode. The
other indicators are off, indicating that power is not available from the
UPS output receptacles. The battery recharges when necessary.
NOTE For 230V models, the output receptacles may remain electrically live (up to 115V).
Unplug the UPS to ensure power is not available to the output receptacles.
The Powerware 5130 UPS includes a USB port, a RS-232
communication port, and a bay for an optional communication card. The
USB and RS-232 ports cannot operate simultaneously.
USB Port
The UPS can communicate with a USB-compliant computer using
Powerware LanSafe
HID-compliant power management software compatible with Microsoft
Windows®2000 and XP operating systems that support HID devices.
NOTE The latest versions of the Powerware LanSafe Power Management Software and
the USB firmware are available at www.powerware.com.
®
Power Management Software or other
®
To establish communication between the UPS and a computer:
1.The USB port is hot-pluggable. Connect the USB cable to the USB
port on the UPS rear panel (see Figure 20).
Connect the other end of the USB cable to the USB port on your
computer.
Each UPS has programmable outlets as shown in Figure 22 through
Figure 24. During a power outage, you can keep key pieces of equipment
running while you turn off other equipment. It is preferable to connect
the non-priority loads to the programmable receptacles,
feature allows you to save battery power. See your power management
software manual for details (refer to www.powerware.com for the latest
information).
NOTE If power management software is not used, the individual load segments cannot be
controlled.
For the best preventive maintenance, keep the area around the UPS
clean and dust-free. If the atmosphere is very dusty, clean the outside of
the system with a vacuum cleaner.
For full battery life, keep the UPS at an ambient temperature of
25°C (77°F).
NOTE The batteries in the UPS are rated for a 3–5 year service life. The length of service
life varies, depending on the frequency of usage and ambient temperature. Batteries used
beyond expected service life will often have severely reduced runtimes. Replace batteries at
least every 5 years to keep units running at peak efficiency.
Transporting the UPS
NOTE The internal UPS batteries MUST be disconnected.
If the UPS requires any type of transportation:
1.Verify that the UPS is unplugged and turned off.
2.Disconnect the UPS internal battery connector using the steps in
“Connecting the UPS Internal Battery” on page 22 in reverse order.
www.powerware.com
45
UPS MAINTENANCE
Storing the UPS and Batteries
If you store the UPS for a long period, recharge the battery every
6 months by plugging the UPS into a power outlet. The batteries charge
to 90% capacity in approximately 3 hours. However, it is recommended
that the batteries charge for 24 hours after long-term storage.
Check the battery recharge date on the shipping carton label. If the date
has expired and the batteries were never recharged, do not use the
UPS. Contact your service representative.
When to Replace Batteries
If all fourbar graph indicators flash and either theor
indicators are on, the batteries may need replacing. Contact your service
representative to order new batteries.
Replacing Batteries
NOTE DO NOT DISCONNECT the batteries while the UPS is in Battery mode.
46
With the hot-swappable battery feature, UPS batteries can be replaced
easily without turning the UPS off or disconnecting the load.
If you prefer to remove input power to change the batteries, see
“Turning the UPS Off” on page 36.
Consider all warnings, cautions, and notes before replacing batteries.
WARNING
S Batteries can present a risk of electrical shock or burn from high short-circuit current. The
following precautions should be observed: 1) Remove watches, rings, or other metal
objects; 2) Use tools with insulated handles; 3) Do not lay tools or metal parts on top of
batteries.
S ELECTRIC ENERGY HAZARD. Do not attempt to alter any battery wiring or connectors.
Figure 29. EBM Connections (230V Tower Model Shown)
www.powerware.com
EBM Communication
Cable
EBM Cable
49
UPS MAINTENANCE
4.Replace the EBM. See “Recycling the Used Battery or UPS” on
page 50 for proper disposal.
5.For tower models only. Install the joining bracket between cabinets.
6.Plug the new EBM into the UPS as shown in Figure 29.
For additional EBMs, plug the EBM cable into the battery connector
on the adjacent EBM.
7.Plug the EBM communication cable into the RJ-11 port. Repeat for
each EBM.
Recycling the Used Battery or UPS
Contact your local recycling or hazardous waste center for information
on proper disposal of the used battery or UPS.
S Do not dispose of the battery or batteries in a fire. Batteries may explode. Proper
disposal of batteries is required. Refer to your local codes for disposal requirements.
S Do not open or mutilate the battery or batteries. Released electrolyte is harmful to the
skin and eyes. It may be toxic.
WARNING
50
CAUTION
Do not discard the UPS or the UPS batteries in the trash. This product contains sealed,
lead-acid batteries and must be disposed of properly. For more information, contact your
local recycling/reuse or hazardous waste center.
CAUTION
Do not discard waste electrical or electronic equipment (WEEE) in the trash. For proper
disposal, contact your local recycling/reuse or hazardous waste center.
If you have any questions or problems with the UPS, call your Local
Distributor or the Help Desk at one of the following telephone numbers
and ask for a UPS technical representative.
TROUBLESHOOTING
United States:
1-800-356-5737 or 1-919-870-3149
Canada:1-800-461-9166 ext 260
All other countries:Call your local service representative
Please have the following information ready when you call the Help
Desk:
S Model number
S Serial number
S Version number (if available)
S Date of failure or problem
S Symptoms of failure or problem
S Customer return address and contact information
If repair is required, you will be given a Returned Material Authorization
(RMA) Number. This number must appear on the outside of the package
and on the Bill Of Lading (if applicable). Use the original packaging or
request packaging from the Help Desk or distributor. Units damaged in
shipment as a result of improper packaging are not covered under
warranty. A replacement or repair unit will be shipped, freight prepaid for
all warrantied units.
NOTE For critical applications, immediate replacement may be a vailable. Call the Help
WARRANTOR: The warrantor for the limited warranties set forth herein is Eaton Electrical, Inc., a Delaware
Corporation company (“Company”).
LIMITED WARRANTY: This limited warranty (this “Warranty”) applies only to the original End-User (the “End-User”)
of any Powerware 5110, 5115, 5125, and 5130 Products (individually and collectively, the “Product”) purchased on
or after June 1, 2004 and cannot be transferred. This Warranty applies even in the event that the Product is initially
sold by Company for resale to an End-User.
LIMITED WARRANTY PERIOD: The period covered by this Warranty for the Product installed [and currently located]
in the fifty (50) United States, the District of Columbia, and Canada is twenty-four (24) months from the date of
purchase.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: The warrantor warrants that the Product and battery (individually and
collectively, the ”Warranted Items”) are free of defects in material and workmanship. If, in the opinion of Company,
a Warranted Item is defective and the defect is within the terms of this Warranty, Company’s sole obligation will be
to repair or replace such defective Warranted Item (including by providing service, parts and labor, as applicable), at
the option of Company.
PROCEDURES FOR REPAIR OR REPLACEMENT OF WARRANTED ITEMS: The Warranted Item will be repaired or
replacedataCompanysiteorsuchother location as determined by Company.
If the Warranted Item is to be replaced by Company, and the End-User supplies a credit card number or purchase
order for the value of the replacement Product, Company will use commercially reasonable business efforts to ship
(via overnight express shipment and at no cost to the End-User) the replacement Warranted Item to the End-User
within one (1) business day after Company receives notice of the warranty claim. In such case, the End-User must
return (at Company’s expense) the defective Warranted Item to Company in the same packaging as the
replacement Warranted Item received by the End-User or as otherwise instructed by Company. If Company does
not receive the defective Warranted Item, Company will either charge the End-User’s credit card, or send the
End-User an invoice (which the End-User agrees to pay), for the value of the replacement Product.
If the Warranted Item is to be replaced by Company, but the End-User is unwilling or unable to supply a credit card
number or purchase order for the value of the replacement Product, Company will use commercially reasonable
business efforts to ship (via overnight express shipment and at no cost to the End-User) the replacement Warranted
Item to the End-User within one (1) business day after Company receives the defective Product from the End-User.
In any case, Company will provide shipping instructions and will pay its designated carrier for all shipping charges for
return of defective equipment and replacement of Warranted Items. Any returned Warranted Item or parts that are
replaced may be new or reconditioned. All Warranted Items returned to Company and all parts replaced by
Company shall become the property of Company.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This Warranty does not cover any defects or damages
caused by: (a) failure to properly store the Product before installation, including the charge of batteries no later than
the date indicated on the packaging; (b) shipping and delivery of the Product if shipping is FOB Factory; (c) neglect,
accident, abuse, misuse, misapplication, or incorrect installation; (d) repair or alteration not authorized in writing by
Company personnel or performed by an authorized Company Customer Service Engineer or Agent; (e) improper
testing, operation, maintenance, adjustment, or modification of any kind not authorized in writing by Company
personnel or performed by an authorized Company Customer Service Engineer or Agent; or (f) use of the Product
under other than normal operating conditions or in a manner inconsistent with the Product’s labels or instructions.
This Warranty is not valid if the Product’s serial numbers have been removed or are illegible. Any Warranted Items
repaired or replaced pursuant to this Warranty will be warranted for the remaining portion of the original Warranty
subject to all the terms thereof.
Company shall not be responsible for any charges for testing, checking, removal or installation of Warranted Items.
COMPANY DOES NOT WARRANT EQUIPMENT NOT MANUFACTURED BY COMPANY. IF PERMITTED BY THE
APPLICABLE MANUFACTURER, COMPANY SHALL PASS THROUGH SUCH MANUFACTURER’S WARRANTIES TO
END-USER.
COMPANY DOES NOT WARRANT SOFTWARE, INCLUDING SOFTWARE EMBEDDED IN PRODUCTS, THAT IS NOT
CREATED BY COMPANY. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, COMPANY SPECIFICALLY DOES NOT WARRANT
SOFTWARE (SUCH AS LINUX) THAT WAS CREATED USING AN “OPEN SOURCE” MODEL OR IS DISTRIBUTED
PURSUANT TO AN OPEN SOURCE LICENSE.
THIS WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY OFFERED BY COMPANY WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS AND SERVICES AND, EXCEPT FOR SUCH FOREGOING WARRANTY COMPANY DISCLAIMS ALL OTHER
WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, TITLE,
NON-INFRINGEMENT, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. CORRECTION OF NON-CONFORMITIES IN
THE MANNER AND FOR THE PERIOD OF TIME PROVIDED ABOVE SHALL CONSTITUTE COMPANY’S SOLE
LIABILITY AND END-USER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR FAILURE OF COMPANY TO MEET ITS WARRANTY
OBLIGATIONS, WHETHER CLAIMS OF THE END-USER ARE BASED IN CONTRACT, IN TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), OR OTHERWISE.
LIMITATION OF LIABILITY:
for any failure of Company to comply with its obligations hereunder. In no event shall Company be liable in contract,
in tort (including negligence or strict liability) or otherwise for damage to property or equipment other than the
Products, including loss of profits or revenue, loss of use of Products, loss of data, cost of capital, claims of
customers of the End-User or any special, indirect, incidental or consequential damages whatsoever. The total
cumulative liability of Company hereunder whether the claims are based in contract (including indemnity), in tort
(including negligence or strict liability) or otherwise, shall not exceed the price of the Product on which such liability
is based.
Company shall not be responsible for failure to provide service or parts due to causes beyond Company’s
reasonable control.
The remedies of the End-User set forth herein are exclusive and are the sole remedies
END-USER’S OBLIGATIONS: In order to receive the benefits of this Warranty, the End-User must use the Product
in a normal way; follow the Product’s user’s guide; and protect against further damage to the Product if there is a
covered defect.
OTHER LIMITATIONS: Company’s obligations under this Warranty are expressly conditioned upon receipt by
Company of all payments due to it (including interest charges, if any). During such time as Company has not
received payment of any amount due to it for the Product, in accordance with the contract terms under which the
Product is sold, Company shall have no obligation under this Warranty. Also during such time, the period of this
Warranty shall continue to run and the expiration of this Warranty shall not be extended upon payment of any
overdue or unpaid amounts.
COSTS NOT RELATED TO WARRANTY: The End-User shall be invoiced for, and shall pay for, all services not
expressly provided for by the terms of this Warranty, including without limitation, site calls involving an inspection
that determines no corrective maintenance is required. Any costs for replacement equipment, installation, materials,
freight charges, travel expenses or labor of Company representatives outside the terms of this Warranty will be
borne by the End-User.
OBTAINING WARRANTY SERVICE: In the USA, call the Customer Reliability Center 7x24 at 800-356-5737. Outside
of the USA, contact your local Powerware product sales or service representative, or call the Customer Reliability
Center in the USA at 919-870-3149. For comments or questions about this Warranty, write to the Customer Quality
Representative, 3301 Spring Forest Road, Raleigh, North Carolina 27616 USA.
Ten-Year Pro-Rated Limited Warranty (US and Canada)
WARRANTOR: The warrantor for the limited warranties set forth herein is Eaton Electrical Inc., a Delaware
Corporation company (“Company”).
LIMITED WARRANTY: This pro-rated limited warranty (this “Warranty”) applies only to the original End-User (the
“End-User”) of any Powerware 5115, 5125, 5130, 5140, 9120, 9125, 9155, 9170+, and FERRUPS Products
(individually and collectively, the “Product”) and cannot be transferred. This Warranty applies even in the event that
the Product is initially sold by Company for resale to an End-User.
WHAT THIS WARRANTY COVERS: In addition to the standard Two-Year Limited Warranty covering the applicable
Product, the warrantor warrants that the Product will have a service life (defined below) of ten years from the date
of purchase (the “Ten-Year Service Life”) when used in accordance with the storage, handling, installation,
operation and maintenance procedures prescribed in the Product’s user’s guide. “Service life” means the Product’s
ability to deliver at least 80% of its original rated backup time.
If Company finds, in its sole discretion, that any Product has not provided the Ten-Year Service Life, Company will,
as its sole obligation and the End-User’s sole remedy for Company’s breach of this warranty, repair or replace the
Product, at its option, F.O.B. Company’s factory, for a charge, payable by the End-User to Company pro-rated on the
following basis:
The End-User will be allowed a credit against Company’s list price of equivalent equipment at the time of return of
the Product to Company, in proportion to the percentage of Ten-Year Service Life remaining at the time of return of
the Product to Company. In calculating the available credit, the remaining portion of the Ten-Year Service Life will be
rounded up or down to the nearest whole year. The End-User will assume responsibility to pay the balance of the
list price; and Company reserves the right to require payment prior to delivery of the repaired or replacement
equipment.
For the avoidance of doubt, Company’s responsibilities under this Warranty are as follows:
Years 1-2 - Product repaired or replaced pursuant to terms of Limited Warranty
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This Warranty does not cover any defects or damages
caused by: (a) failure to properly store the Product before installation, including the charge of batteries no later than
the date indicated on the packaging; (b) shipping and delivery of the Product if shipping is FOB Factory; (c) neglect,
accident, abuse, misuse, misapplication, or incorrect installation; (d) repair or alteration not authorized in writing by
Company personnel or performed by an authorized Company Customer Service Engineer or Agent; (e) improper
testing, operation, maintenance, adjustment, or modification of any kind not authorized in writing by Company
personnel or performed by an authorized Company Customer Service Engineer or Agent; or (f) use of the Product
under other than normal operating conditions or in a manner inconsistent with the Product’s labels or instructions.
This Warranty is not valid: (a) unless the End-User returns to Company the Warranty Registration Card within
thirty (30) days of purchase; or (b) if the Product’s serial numbers have been removed or are illegible. Any
Warranted Items repaired or replaced pursuant to this Warranty will be warranted for the remaining portion of the
original Warranty subject to all the terms thereof.
Company shall not be responsible for any charges for testing, checking, removal or installation of Warranted Items.
COMPANY DOES NOT WARRANT EQUIPMENT NOT MANUFACTURED BY COMPANY. IF PERMITTED BY THE
APPLICABLE MANUFACTURER, COMPANY SHALL PASS THROUGH SUCH MANUFACTURER’S WARRANTIES TO
END-USER.
COMPANY DOES NOT WARRANT SOFTWARE, INCLUDING SOFTWARE EMBEDDED IN PRODUCTS, THAT IS NOT
CREATED BY COMPANY. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, COMPANY SPECIFICALLY DOES NOT WARRANT
SOFTWARE (SUCH AS LINUX) THAT WAS CREATED USING AN “OPEN SOURCE” MODEL OR IS DISTRIBUTED
PURSUANT TO AN OPEN SOURCE LICENSE.
THIS WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY OFFERED BY COMPANY WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS AND SERVICES AND, EXCEPT FOR SUCH FOREGOING WARRANTY COMPANY DISCLAIMS ALL OTHER
WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, TITLE,
NON-INFRINGEMENT, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. CORRECTION OF NON-CONFORMITIES IN
THE MANNER AND FOR THE PERIOD OF TIME PROVIDED ABOVE SHALL CONSTITUTE COMPANY’S SOLE
LIABILITY AND END-USER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR FAILURE OF COMPANY TO MEET ITS WARRANTY
OBLIGATIONS, WHETHER CLAIMS OF THE END-USER ARE BASED IN CONTRACT, IN TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), OR OTHERWISE.
LIMITATION OF LIABILITY:
for any failure of Company to comply with its obligations hereunder. In no event shall Company be liable in contract,
in tort (including negligence or strict liability) or otherwise for damage to property or equipment other than the
Products, including loss of profits or revenue, loss of use of Products, loss of data, cost of capital, claims of
customers of the End-User or any special, indirect, incidental or consequential damages whatsoever. The total
cumulative liability of Company hereunder whether the claims are based in contract (including indemnity), in tort
(including negligence or strict liability) or otherwise, shall not exceed the price of the Product on which such liability
is based.
Company shall not be responsible for failure to provide service or parts due to causes beyond Company’s
reasonable control.
The remedies of the End-User set forth herein are exclusive and are the sole remedies
END-USER’S OBLIGATIONS: In order to receive the benefits of this Warranty, the End-User must use the Product
in a normal way; follow the Product’s operation and maintenance manual; and protect against further damage to the
Product if there is a covered defect.
OTHER LIMITATIONS: Company’s obligations under this Warranty are expressly conditioned upon receipt by
Company of all payments due to it (including interest charges, if any). During such time as Company has not
received payment of any amount due to it for the Product, in accordance with the contract terms under which the
Product is sold, Company shall have no obligation under this Warranty. Also during such time, the period of this
Warranty shall continue to run and the expiration of this Warranty shall not be extended upon payment of any
overdue or unpaid amounts.
COSTS NOT RELATED TO WARRANTY: The End-User shall be invoiced for, and shall pay for, all services not
expressly provided for by the terms of this Warranty, including without limitation, site calls involving an inspection
that determines no corrective maintenance is required. Any costs for replacement equipment, installation, materials,
freight charges, travel expenses or labor of Company representatives outside the terms of this Warranty will be
borne by the End-User.
OBTAINING WARRANTY SERVICE: In the USA, call the Customer Reliability Center 7x24 at 800-356-5737. Outside
of the USA, contact your local Powerware product sales or service representative, or call the Customer Reliability
Center in the USA at 919-870-3149. Company will not accept any Product for return, credit or exchange unless
expressly authorized by Company in writing and delivered FOB C ompany factory. For comments or questions about
this Warranty, write to the Customer Quality Representative, 3301 Spring Forest Road, Raleigh, North Carolina
27616 USA.
GUARANTOR: The Guarantor for the load protection guaranty set forth herein is Eaton Electrical Inc., a Delaware
Corporation company (“Company”).
LIMITED GUARANTY: This load protection guaranty (this “Guaranty”) applies only to the original End-User (the
“End-User”) of any Powerware 3105, 5110, 5115, 5125, 5130, 9120, 9125, 9150, 9155, 9170+, and FERRUPS
Products (individually and collectively, the “Product”) and cannot be transferred. This Guaranty applies even in the
event that the Product is initially sold by Company for resale to an End-User.
WHAT THIS GUARANTY COVERS: For the lifetime of the Product, Guarantor promises to repair or replace, at
Guarantor’s option, the equipment (valued up to the limits shown below*) that is damaged by an AC power line
surge, spike, or other transient when properly connected to Guarantor’s uninterruptible power system (“UPS”).
Reimbursement for or restoration of data loss excluded. This Guaranty applies only if all of the following
circumstances arise:
1. The UPS is plugged into properly grounded and wired outlets, using no extension cords, adapters, other ground
wires or other electrical connectors;
2. The installation of the UPS complies with all applicable electrical and safety codes described by the National
Electric Code
3. The UPS was used under normal operating conditions and in accordance with all labels and instructions; and
4. The UPS was not damaged by accident (other than AC power line transient), misuse, or abuse.
*Cumulative Limits to be paid by Guarantor under this Load Protection Guaranty:
S $25,000 for Powerware UPS Model 3105
S $150,000 for Powerware UPS Models 5110, 5115, 5125, and 5130
S $250,000 for Powerware UPS Models 9120, 9125, 9150, 9155, 9170+, and FERRUPS products
WHAT THIS GUARANTY DOES NOT COVER: Any reimbursement or repair to End-User’s equipment does not
include reimbursement for or restoration of any data loss. This Guaranty does not cover any defects or damages
caused by: (a) failure to properly store the Product before installation, including the charge of batteries no later than
the date indicated on the packaging; (b) shipping and delivery of the Product if shipping is FOB Factory; (c) neglect,
accident, abuse, misuse, misapplication, or incorrect installation of Product; (d) repair or alteration of Product not
authorized in writing by Company personnel or performed by an authorized Company Customer Service Engineer or
Agent; (e) improper testing, operation, maintenance, adjustment, or modification of any kind to the Product not
authorized in writing by Company personnel or performed by an authorized Company Customer Service Engineer or
Agent; or (f) use of the Product under other than normal operating conditions or in a manner inconsistent with the
Product’s labels or instructions.
This Guaranty is not valid: (a) unless the End-User returns to Company the Warranty Registration Card within
thirty (30) days of purchase; or (b) if the Product’s serial numbers have been removed or are illegible.
Company shall not be responsible for any charges for testing, checking, removal or installation of any items.
LIMITATION OF LIABILITY: THE REMEDIES OF THE END-USER SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND ARE THE
SOLE REMEDIES FOR ANY FAILURE OF COMPANY TO COMPLY WITH ITS OBLIGATIONS HEREUNDER. EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED FOR IN THIS GUARANTY, IN NO EVENT SHALL COMPANY BE LIABLE IN CONTRACT, IN TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY) OR OTHERWISE FOR DAMAGE TO PROPERTY OR EQUIPMENT OTHER
THAN THE PRODUCTS, INCLUDING LOSS OF PROFITS OR REVENUE, LOSS OF USE OF PRODUCTS, LOSS OF DATA, COST
OF CAPITAL, CLAIMS OF CUSTOMERS OF THE END-USER OR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER. THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY OF COMPANY HEREUNDER WHETHER
THE CLAIMS ARE BASED IN CONTRACT (INCLUDING INDEMNITY), IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT
LIABILITY) OR OTHERWISE, SHALL NOT EXCEED THOSE SET FORTH ABOVE.
Company shall not be responsible for failure to provide repair or replacement under this Guaranty due to causes
beyond Company’s reasonable control.
END-USER’S OBLIGATIONS: In order to receive the benefits of this Guaranty, the End-User must use the Product in
a normal way; follow the Product’s operation and maintenance manual; and protect against further damage to the
Product if there is a covered defect.
OTHER LIMITATIONS: Company’s obligations under this Guaranty are expressly conditioned upon receipt by
Company of all payments due to it (including interest charges, if any). During such time as Company has not
received payment of any amount due to it for the Product, in accordance with the contract terms under which the
Product is sold, Company shall have no obligation under this Guaranty.
COSTS NOT RELATED TO GUARANTY: The End-User shall be invoiced for, and shall pay for, all services not
expressly provided for by the terms of this Guaranty, including without limitation, site calls involving an inspection
that determines no corrective maintenance is required. Any costs for replacement equipment, installation, materials,
freight charges, travel expenses or labor of Company representatives outside the terms of this Guaranty will be
borne by the End-User.
TO MAKE A CLAIM: In the USA, call the Customer Reliability Center 7x24 at 800-356-5737. Outside of the USA,
contact your local Powerware product sales or service representative, or call the Customer Reliability Center in the
USA at 919-870-3149. For comments or questions about this Load Protection Guaranty, write to the Customer
Quality Representative, 3301 Spring Forest Road, Raleigh, North Carolina 27616 USA.