UK Adapter40075
European Adapter40076
USA Adapter40077
Australian Adapter40078
This product is pt marked in accordance with the EMC directive and
the low voltage directive and is designed
to conform with the following international standards:
Safety –EN 60950, IEC 950, UL 1950
EMC emissions – EN 55022 Class B, CIS PR22 Class B,
Dit product heeft een CE keurmerk volgens EMC richtlijnen en de
lage voltage richtlijn en is ontworpen volgens de onderstaande
internationale standaarden
Veiligheid -EN 60950, CEI 950, UL 1950
EMC emissies -EN 55022 Classe B, CIS PR 22 Classe B,
EMC immuniteiten - EN50082-1, CEI 801-2 & CEI 801-3
Con il presente documento si certifica che l’etichettatrice
DYMO è conforme alle disposizioni della Norma 1046
sulle interferenze elettriche. Alla Bundespost è stata
notificata la messa in commercio dell’apparecchio ed è
stata concessa l’autorizzazione alla verifica dell’effettiva
conformità alle Norme. 87/308/EEC.
De acuerdo con la directiva EMC de la Comunidad Europea,
y la directiva de bajo voltaje, este producto está diseñado
para cumplir con los siguientes estandards internacionales:
Seguridad -EN 60950, IEC 950, UL 1959
Emisiones EMC - EN 55022 Clase B, CIS PR22 Clase B,
La Máquina de Rotular electrónica Dymo LM100 le
permite crear una amplia variedad de etiquetas
autoadhesivas de alta calidad de hasta 100 caracteres. La
Máquina utiliza cintas de 9mm (
ancho disponibles en una amplia gama de colores. Las
etiquetas disponen de un precortado en el soporte de
papel para facilitar la retirada del mismo. El texto puede
disponerse horizontal o verticalmente en múltiples
tamaños y estilos, y aparece siempre centrado en la
3
/8") y 12 mm (1/2"). de
etiqueta.
Garantía
Por favor, rellene la Tarjeta de Garantía y envíela al
Servicio de Atención al Cliente correspondiente antes de
transcurridos 7 días desde la fecha de la compra. Para
más detalles consulte la Tarjeta de Garantía.
Fuente de alimentación
PILAS
• Presione la marca de la parte trasera de la máquina,para abrir el compartimento, ver figura A, página 2.
• Introduzca seis pilas alcalinas, o de níquel cadmio
recargables, tamaño AA , observando las marcas de
polaridad A➊. Cierre el compartimento.
• Quite las pilas si la Máquina de Rotular no va a ser
utilizada en un período de tiempo prolongado.
ADAPTADOR AC (opcional)
• Conecte el adaptador AC en la ranura B➊. Al insertar el
enchufe del adaptador se desconecta la alimentación a
través de las pilas.
• Desenchufe el adaptador AC de la Máquina de Rotular
antes de desconectar el adaptador de la corriente, de
otra manera se perderán los valores de ajuste (ver
también ON/OFF ).
Cambio de la cinta
• Abra el compartimento.
• Sostenga la cinta B➋, extráigala recta y hacia afuera.
• Asegúrese que las dos partes de la cinta B➌ estén
tensas a través de la boca del cassette y la base de la
cinta pase entre las guías antes de la instalación como
se muestra en la figura. Si es necesario gire B➌ en el
sentido de las agujas del reloj para tensar la cinta.
• Inserte la cinta y presione C hasta que la cinta haga
“clic”.
• Asegúrese que las dos partes de la cinta están situadas
como se muestra, entre el rodillo C➊ y el cabezal de
impresión C➋.
La pantalla
En la pantalla se puede ver
MAYUSCULAS
CAPS
FijaLongitud
Subrayado
Recuadro
▲
▲
▲
▼
12345678
▲
Cursiva
ITALIC
–
▲▲
Cursor
Hueca
OUTLINE
▲
▲
Vertical
VERT
LTH SET
• Hasta ocho caracteres más el cursor a la vez.
Utlice
o para moverse sobre el
texto.
• Ocho indicadores, ver gráfico adjunto.
• La pantalla parpadeará si pulsa una tecla incorrecta en
una secuencia de función.
Teclas de función
ON / OFF
Activa y desactiva la alimentación.
• Se desactiva automáticamente si no pulsa ninguna tecla
durante dos minutos. La última etiqueta creada se
almacenará y volverá a aparecer en pantalla cuando se
active de nuevo la alimentación. También quedarán
almacenados los valores de ajuste de la última etiqueta.
Nota: Si se retiran las pilas durante algo más de unos
segundos, el texto y los valores de ajuste se perderán.
Cuando se restablezca la alimentación, la pantalla
mostrará un cursor parpadeante (sin texto) y los valores
de ajuste serán, altura completa, texto y el resto de los
valores de ajuste desactivados.
MAYUSCULAS
• Púlsela para que todos los caracteres posteriores
aparezcan en MAYUSCULAS, como confirma el
indicador CAPS en la pantalla.
• Púlsela de nuevo para cancelar y volver a minúsculas.
TECLA SHIFT
Doble función, púlsela y manténgala pulsada o púlsela y
suéltela para que permaneza en la posición SHIFT. Pulse
de nuevo para volver a su estado normal.
• Use antes de introducir datos alfabéticos para
producir caracteres en MAYUSCULA (CAPS).
• Para teclas con doble función, pulse
para producir la leyenda que aparece sobre la tecla.
• Pulsando
caracteres en minúscula.
BORRAR
• Pulse para borrar el carácter a la izquierda del cursor, o
para salir de ciertas funciones.
BORRAR TEXTO +
• Pulse para borrar todo el texto de la pantalla y para
cancelar la longitud fija, el tamaño del texto y los
demás valores de ajuste permanecerán. También le
permite salir de ciertas funciones.
TECLAS DEL CURSOR
• Pulse para desplazar el cursor a través del texto, un
carácter cada vez.
• Pulse y mantenga pulsada para pasar rápidamente a lo
largo del texto.
• Pulse
principio o al final del texto.
• Junto con ciertas teclas de función, utilice
para seleccionar opciones.
• Para insertar caracteres en el texto, utilice
para colocar el cursor bajo el carácter a la derecha del
punto de inserción, luego escriba los caracteres
necesarios.
15
CAPS
CAPS
con
DEL
activada obtendrá
CLEAR
DEL
o
+ o para desplazar el cursor al
E
primero
o
o
COPIES
SYMBOL
PRINT
IMPRESION
S
I
Z
E
• Pulse PRINT para imprimir la etiqueta.
• Utilice la palanca del cutter E para liberar la etiqueta,
ver página 2.
PRINT
PREVISUALIZACION DE LA ETIQUETA
Le permite visualizar la etiqueta completa antes de
imprimir.
• Pulse
de forma progresiva en la pantalla.
En etiquetas de 2 líneas, el mensaje se visualizará en una
PREVIEW
+
y el texto en su totalidad aparcera
línea.
TECLA ESPACIO
• Pulse para insertar un espacio en el texto.
TECLA FEED
• Pulse
FEED
+
para editar 35 mm. de cinta
sin impresión.
SIMBOLOS
• Pulse para seleccionar un símbolo, ver “Símbolos y
caracteres especiales” y la tabla de símbolos en la
página 2.
TAMAñO DEL TEXTO
• Pulse para visualizar los símbolos de los seis tamaños
de impresión:
condensada media altura
normal media alturanormal altura completa
extendida
SYMBOL
media altura
SIZE
condensada
extendida
altura completa
altura completa
El cursor se posicionará bajo la selección actual.
DEL
• Pulse
desplazar el cursor bajo el símbolo del tamaño
requerido, luego pulse o
selección, o
la etiqueta.
TEXTO VERTICAL
• Gira el texto 90º, de manera que la etiqueta se
imprimirá verticalmente, según confirma el indicador
VERT
pantalla.
• Pulse de nuevo para cancelar y volver a texto
horizontal.
Nota: No puede imprimir verticalmente etiquetas de dos
para salir, o utilice o para
para confirmar la
PRINT
para confirmar la selección e imprimir
VERT
+
BOX/UL
, situado en el ángulo superior derecho de la
líneas.
IMPRESION EN DOS LINEAS
• Pulse
para iniciar la segunda línea de texto en una
etiqueta de dos líneas. Las dos líneas se imprimirán a
media altura y alineadas a la izquierda, por ejemplo.
Esta es un etiqueta
de dos líneas, en la
pantalla aparecerá:
Esta es una etiqueta
de dos líneas
ENMARCADO / SUBRAYADO
BOX/UL
• Pulse
• Utilice
PREVIEW
+
opción que desee y pulse
(confirmado en la pantalla por el indicador
• Para volver al enmarcado / subrayado anterior, pulse
DEL
CURSIVA
• Pulse una vez para seleccionar el texto en modo cursiva
(como confirma el indicador ITALIC en la pantalla).
una vez para visualizar el menú.
o para desplazar el cursor bajo la
.
ITALIC
• Pulse de nuevo para cancelar y volver a texto normal.
ENMARCADO
• Pulse seguido de
etiqueta con el texto enmarcado (como confirma el
indicador
OUTLINE
OUTLINE
• Pulse
+
ITALIC
BOX/UL
para confirmar
o __ ).
OUTLINE
+
ITALIC
OUTLINE
para imprimir la
ITALIC
en la pantalla).
de nuevo para cancelar y volver a
texto normal.
LONGITUD DE ETIQUETA
Visualiza la longitud de la etiqueta actual. La longitud se
calcula automáticamente, en función de la longitud del
texto de la etiqueta.
DEL
• Pulse
la longitud o:
• Utilice
de 400 mm. máximo) o disminuir la longitud en pasos
de 2 mm. La pantalla parpadeará si intenta crear una
etiqueta más corta que el texto.
• Si la longitud que aparece en pantalla está precedida
por el símbolo >, la longitud ya había sido fijada; la
etiqueta es demasiado corta para el texto y no se
imprimirá. Pulse
pasos de 2 mm. hasta que el símbolo > desaparezca, o
pulse +
para salir de la función longitud sin cambiar
o para incrementar (hasta un máximo
para aumentar la longitud en
CLEAR
para cancelar la longitud fija; la
DEL
LENGTH
+
SIZE
etiqueta entonces ya tendrá la longitud necesaria para
poder imprimir el texto.
• Pulse
• Pulse
• Pulsando
para fijar la nueva longitud de las etiquetas,
confirmado por el indicador
PRINT
para fijar la nueva longitud e imprimir la
etiqueta
+
LTH SET
CLEAR
se cancelará la longitud
DEL
en la pantalla, o
prefijada y se restablece la longitud automática.
COPIAS AUTOMATICAS
+
• Su Máquina de rotular puede imprimir compias
múltiples desde 1 a 99.
• Para utilizar esta función pulse
y luego
COPIES
SYMBOL
para visualizar n = 1 en la pantalla. Para incrementar el
número de copias pulse
incrementar el número de copias hasta 99. Para
imprimir la cantidad deseada pulse
Nota: Una fila de marcas verticales se imprimirá entre
cada etiqueta a modo de guía para el corte.
. Al pulsar << puede
.
16
NUMERACION SECUENCIAL
Pueden imprimirse etiquetas numeradas automáticamente
del 1 al 99.
• Teclee el primer número. Pulse y luego
pantalla mostrará automáticamente el próximo número.
Pulse
• También es posible numerar automáticamente al
imprimir copias múltiples.
• Teclee el primer número, por ejemplo ETIQUETA 1.
• Luego pulse
aparezca en pantalla el número de copias que desee,
por ejemplo 10.
• Ahora pulse
y luego
luego
PRINT
para continuar la secuencia.
COPIES
y
seguido de hasta que
SYMBOL
PRINT
. Imprimirá desde la
PRINT
, la
ETIQUETA 1 hasta la ETIQUETA 10. Al utilizar la función
de longitud fija, la máquina parará la impresión cuando
la etiqueta exceda de la longitud fijada.
• Es posible imprimir hasta 99 etiquetas numeradas
consecutivamente.
ARCHIVO DE LA ULTIMA ETIQUETA EN MEMORIA
• La última etiqueta creada y sus valores de ajuste
permanecerán archivados al desconectar la máquina. Al
activar la máquina de nuevo, aparecerá en pantalla la
última etiqueta. Al cambiar las pilas se perderá esta
información.
Símbolos y caracteres especiales
CARACTERES INTERNACIONALES (ACENTOS)
Para añadir un acento (o diacrítico), escriba el carácter
primero, inmediatamente seguido por el acento, por
E
ejemplo pulse
añadir un acento (o diacrítico) a un carácter existente,
utilice
carácter a modificar, luego pulse la tecla del acento (o
diacrítico) apropiada.
SIMBOLOS
• Pulse
especiales, algunos de los cuales no están disponibles
directamente a través del teclado. La pantalla mostrará:A–L. Cada letra selecciona una línea de símbolos, como
se muestra en la Tabla de la página 2.
• Pulse
de la “A” a la “L” hasta que encuentre la línea de
símbolos adecuada.
• Utilice
para colocar el símbolo en la etiqueta.
CONTRASTE DE IMPRESION
Puede ajustarse pulsando SYM seguido de Y para
visualizar los cinco símbolos de contraste
• Utilice
clara o más oscura.
• Pulse
volverá a la media al desconectar y conectar de nuevo
la Máquina..
Nota: Esta función le permite ajustar la calidad de
impresión en condiciones de temperatura extremas.
eguido de / para obtener é. Para
o para colocar el cursor debajo del
SYMBOL
SYMBOL
para visualizar los símbolos y caracteres
DEL
para cancelar, o pulse una tecla alfabética
o para seleccionar un símbolo. Pulse
..
o para seleccionar una impresión más
para confirmar el ajuste. El nivel de contraste
Limpieza
• Limpie la hoja del cutter regularmente: Saque la cinta,
luego coloque la punto de un lápiz o bolígrafo entre la
pieza en forma de L D
• Mantenga pulsada la palanca del cutter E para visualizar
la cuchilla D
limpiar ambas caras de la cuchilla. Libere la palanca del
cutter E.
• Compruebe y limpie regularmente el cabezal de
impresión D
➊ y la guía, ver página 2.
➋, luego use algodón y alcohol para
➌ utilizando SOLO algodón y alcohol.
Diagnóstico de averías
No hay visualización en la pantalla
• compruebe que la máquina esté conectada
• cambie las pilas descargadas
• verifique el adaptador.
No imprime o el texto es deficiente
• cambie las pilas descargadas
• compruebe que la cinta esté colocada correctamente
• limpie el cabezal de impresión
• cambie la cinta.
Atasco de la cinta
• quite con cuidado la cinta
• desatasque la cinta
• NO CORTE la cinta de impresión, girela
tensarla
• corte el exceso de cinta soporte
• coloque de nuevo / sustituya la cinta.
Cortado deficiente de la cinta
• limpie regularmente la hoja del cutter.
No hay respuesta al pulsar la tecla de impresión
• !!!!!!!! en la pantalla indica un atasco de la cinta. Pulse
cualquier tecla para volver a l visualización normal de la
pantalla. Abra el compartimento de la cinta y libere el
atasco.
•
pilas están descargadas. Pulse cualquier tecla para
volver a la visualización normal de la pantalla.
parpadeando en la pantalla indica que las
Reemplace las pilas.
No funciona
• Llame al la Linea de Atención al Cliente de Dymo, ver
Tarjeta de Garantía.
B➎ para
17
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.