L’écran vidéo de l’unité encastrable ne fonctionne pas lorsque le véhicule est en mouvement. Cette mesure
de sécurité vise à prévenir toute distraction du conducteur. Les fonctions vidéo de l’unité encastrable ne sont
opérationnelles que lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le frein de stationnement est serré. Dans la plupart
des pays, il est interdit à un conducteur de visionner une vidéo dans un véhicule en mouvement.
Page 2
Remarques relatives au Copyright
Ce produit intègre une technologie de protection des droits protégée par les dispositions de certains brevets américains et
d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires de droits. L’utilisation de
cette technologie est soumise à l’autorisation de la société Macrovision, et reste uniquement réservée à un usage domestique
et autres usages restreints, sauf autorisation particulière de la société Macrovision. La rétroingénierie ou le démontage sont
interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et le symbole double-D sont des marques des laboratoires Dolby.
Windows Media et le logo Windows sont des marques, ou des marques déposées par Microsoft aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Bluetooth® et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de telles marques por Dual se fait sous licence.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Certains DVD ne peuvent être lus que par des modes de lecture utilisant les codages appropriés. Lors de la lecture
de DVD utilisant leurs propres codages, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées comme escompté.
Assurez-vous des spécificités de chaque disque. Ce lecteur est conçu pour la lecture de DVD encodés pour des
régions spécifiques. Il ne peut lire les DVD encodés pour d’autres régions que celles pour lesquelles il a été conçu.
Le XDVD8183N lit les DVD labellisés « Région 1 » ou « All ».
Codes DVD régionaux
1 – USA, Canada
2 – Japon, Europe, Afrique du sud
3 – République de Corée, Taiwan, Hong Kong, Régions d’Asie du sud-est
4 – Australie, Nouvelle Zélande, Mexique, Amérique du sud
5 – Europe de l’est, Russie, Inde, Afrique
6 – Chine
2
Page 4
XDVD8183N PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Après avoir installé ce moniteur / lecteur de DVD (« l’appareil ») dans son véhicule, le
conducteur ne doit pas l’utiliser pour le visionnage de films ou pour le jeu lorsqu’il
conduit. Ne pas suivre cette consigne pourrait entraîner une distraction du conducteur
et engendrer une blessure grave ou la mort des occupants du véhicule, des personnes à
l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts matériels.
Certains pays interdisent l’installation de moniteurs / lecteurs DVD, lorsque l’écran est
visible depuis le siège du conducteur. Si vous résidez dans un de ces pays, cet appareil
ne doit pas être installé de telle manière que l’écran soit visible depuis le siège du
conducteur. Si vous l’installez sur le tableau de bord, il doit être positionné de manière
à faire face uniquement au siège du passager. Ne pas suivre cette consigne pourrait
entraîner une distraction du conducteur et engendrer une blessure grave ou la mort
des occupants du véhicule, des personnes à l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts
matériels.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé uniquement lorsque le véhicule est en
stationnement et que le frein de stationnement est complètement serré. A cette fin, cet
appareil est équipé d’un dispositif de verrou sur frein de stationnement interdisant son
utilisation si le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou si le frein de stationnement n’est pas
totalement serré. Lors de l’installation, le câble de détection de frein de stationnement
(« câble jaune – bleu ») doit être relié au mécanisme de frein de stationnement, de
manière à rendre opératif le système de verrou sur frein. NE PAS simplement brancher
à la masse le câble de détection en le reliant à une partie métallique du véhicule.
Une installation non conforme du système de verrou sur frein pourrait entraîner une
distraction du conducteur, et engendrer une blessure grave ou la mort des occupants du
véhicule, des personnes à l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts matériels.
Lorsque le système de verrou sur frein est installé, l’utilisateur ne doit pas tenter de
perturber ou neutraliser celui-ci par un serrage partiel du frein de stationnement et/ou
l’acquisition et l’utilisation d’un quelconque dispositif conçu pour la transmission du
signal de frein nécessaire à l’appareil. Ne pas suivre cette consigne pourrait entraîner
une distraction du conducteur et engendrer une blessure grave ou la mort des occupants
du véhicule, des personnes à l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts matériels.
Lors de l’utilisation, maintenez le volume sonore de l’appareil à un niveau tel que les
occupants du véhicule puissent entendre les sons du trafic, comme ceux des véhicules
de police ou d’urgence. Ne pas suivre cette consigne pourrait entraîner une distraction du
conducteur et engendrer une blessure grave ou la mort des occupants du véhicule, des
personnes à l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts matériels.
3
Page 5
XDVD8183N UTILISATION
Informations de sécurité
Veuillez lire soigneusement toutes les instructions avant de débuter l’installation ou l’utilisation.
Compte tenu de sa nature technique, nous vous recommandons vivement de faire installer votre XDVD8183N de
DUAL par un professionnel ou un distributeur agréé. Ce produit est réservé aux véhicules équipés d’un circuit
électrique 12VCC avec pôle négatif relié à la masse.
Remarques de sécurité :
L’écran vidéo de l’unité encastrable ne fonctionne pas lorsque le véhicule est en mouvement. Cette mesure
de sécurité vise à prévenir toute distraction du conducteur. Les fonctions vidéo de l’unité encastrable ne sont
opérationnelles que lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le frein de stationnement est serré. Dans la plupart des
pays, il est interdit à un conducteur de visionner une vidéo dans un véhicule en mouvement.
Afin de prévenir dégâts et blessures :
1. Assurez-vous de relier l’appareil à la masse en le raccordant au châssis du véhicule.
2. N'enlevez pas les capots supérieur et inférieur de l’appareil.
3. N’installez pas l’appareil à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive ou à un
risque d’éclaboussure d’eau.
4. Ne soumettez pas l’appareil à un choc violent.
5. Lors du remplacement d’un fusible, veillez à le remplacer par un fusible à l’ampérage conforme. L’utilisation
d’un fusible au mauvais ampérage peut entraîner un dysfonctionnement.
6. Afin d’éviter les courts-circuits lors d’un changement de fusible, débranchez d‘abord le câble d’alimentation.
7. Utilisez uniquement le matériel et les câbles fournis.
8. Vous ne pouvez visionner de vidéos lorsque le véhicule est en mouvement. Stationnez celui-ci sur un
emplacement libre et serrez le frein de stationnement.
9. Si vous êtes confronté à des problèmes lors de l’installation, consultez votre distributeur DUAL le plus proche.
10. En cas de dysfonctionnement, réinitialisez l’appareil comme indiqué en page 12. Si le problème persiste,
consultez votre distributeur DUAL le plus proche ou appelez l’assistance technique au 1-866-382-5476.
11. Pour nettoyer l’écran, utilisez uniquement un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez pas de
chiffons abrasifs, de solvants, de diluants de peinture ou d’alcool, qui pourraient rayer la surface de l’écran et/
ou effacer les caractères imprimés.
12. Lorsque la température de l’appareil chute (comme en hiver), les cristaux liquides de l’écran peuvent devenir
plus sombres. La luminosité de l’écran redevient normale après quelques instants d’utilisation.
Notes additionnelles :
1. Lorsque vous prolongez les câbles d’allumage, de batterie ou de mise à la masse, veillez à utiliser des câbles
automobiles ou d’autres câbles d’au moins 0,75 mm de section (AWG 18) afin d’éviter des chutes de tension.
2. Ne touchez pas les cristaux liquides de l’écran LCD si celui-ci est cassé ou endommagé. Ce fluide peut
être dangereux pour votre santé ou mortel. En cas de contact avec votre corps ou vos vêtements, lavez
immédiatement au savon.
Ce matériel est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
2) cet appareil doit résister à toute interférence reçue, y compris lorsqu’elle pourrait engendrer une opération
indésirée.
4
Page 6
XDVD8183N INSTALLATION
Préparation
Veuillez lire entièrement le manuel avant installation.
Dimensions de l’ouverture du fourreau
de montage
7-3/16 po x 2-1/16 po (183 x 53 mm)
PATTE DE MONTAGE
FOURREAU DE MONTAGE
METHODE DE MONTAGE POUR INSERTION FRONTALE
5
Page 7
XDVD8183N INSTALLATION
ANTENNE ELECTRIQUE
TELECOMMANDE DE
L’AMPLIFICATEUR
JAUNE/BLEU
ROUGE
TEMOIN DE FREIN DE
STATIONNEMENT
MASSE
NOIR
BLANC/MARRON
JAUNE
ACC
MASSE
MARCHE
ARRIÈRE
HAUT PARLEUR ARRIERE GAUCHE
BATTERIE
+
R
IG
H
T
LEF
T
VIDEO
3.5
m
m
AMPLIFICATEUR DE PUISSA NCE OPTIONNEL
CAISSON DE BASSES
CENTRAL
SORTIE VIDEO 1
SORTIE VIDEO 2
ECRAN
D’APPUI-TETE
OPTIONNEL
ECRAN TFT
OPTIONNEL
CAMERA
DE RECUL
OPTIONNELLE
COMMUTATEUR
DE FREIN A MAIN
HAUT PARLEUR ARRIERE DROIT
HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE
HAUT PARLEUR AVANT DROIT
MASSE
MASSE
MARCHE ARRIERE
(FEU DE RECUL)
ENTREE AUX
CAMERA
FREIN DE
STATIONNEMENT
JAUNE
JAUNE
JAUNE
JAUNE
ROUGE
BLANC
FUSIBLE
BLEU
VERT/NOIR
VERT
VIOLET/NOIR
GRIS/NOIR
BLANC/NOIR
VIOLET
BLANC
GRIS
BLEU/BLANC
ANTENNE
FM/AM
ARRIÈRE
BLANC
ROUGE
BLANC
ROUGE
BLEU
GRIS
AVANT
Schéma de branchement – Entrées / Sorties
Remarques sur les branchements :
Sortie Caisson de basses
La sortie audio caisson de basses (RCA bleu) fonctionne dans tous les modes audio et doit être connectée à un
amplificateur externe.
Sortie voie centrale
La sortie voie centrale (RCA gris) n’est active qu’avec les modes DVD 5.1 et Dolby Pro Logic II et doit être
connectée à un amplificateur externe.
Caméra de recul
Une caméra de recul (non incluse) peut être branchée sur l’entrée CAMERA.
Besoin d’aide ?
Appelez notre Hotline au 1-866-382-5476.
Remarques de sécurité :
L’écran vidéo de l’unité encastrable ne fonctionne pas lorsque le véhicule est en mouvement. Cette mesure
de sécurité vise à prévenir toute distraction du conducteur. Les fonctions vidéo de l’unité encastrable ne sont
opérationnelles que lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le frein de stationnement est serré. Dans la plupart
des pays, il est interdit à un conducteur de visionner une vidéo dans un véhicule en mouvement. Contourner ou
ne pas respecter cette mesure de sécurité est une violation de la loi et est interdit.
6
Page 8
XDVD8183N INSTALLATION
Schéma de branchement - Connexions audio / vidéo
optionnelles
Console de jeu
Ecran plafonnier
Amplicateur avant
Caméra
de recul
Ecran d’appui-tête
Amplicateur
de caisson
de basses
Amplicateur de
voie centrale
Amplicateur arrière
7
Page 9
Pour une première utilisation de la
télécommande, vous devez d’abord
arracher la bande isolante de la pile.
XDVD8183N UTILISATION
Préparation de la télécommande
Remarques :
•
Remplacer la pile si la télécommande
n’a pas été utilisée durant un mois ou
plus.
•
Remplacer la pile et l'éliminer
TIRER
correctement.
Pour insérer ou remplacer la pile :
Extraire le support de la pile
Extraire la pile du support
Remplacer par une pile neuve.
S'assurer que la face (+) est vers le
haut.
Face arrière
Support de la pile
Extraire
Face (+) de la pile
Tourner vers le haut
Extraire
Pousser latéralement
Insérer le support.
Face arrière
Support de la pile
Insérer
ATTENTION !!!
•
Ne pas ranger la pile avec des objets
métalliques.
8
Page 10
XDVD8183N UTILISATION
Disposition des commandes – Moniteur fermé
17
1
2
157
14131211109816
3
45
6
Saut de chapitre/Saut de plage/Recherche vers le bas
Bandes radio
1
Enreg. Auto / Balay présélections
2
Afficheur LCD secondaire
3
Affich.
4
Ouverture / fermeture de l’écran
5
Ejection
6
Codeur rotatif / Entrée
7
Mode
8
Saut de chapitre/Saut de plage/Recherche
9
vers le haut
Remarques concernant l’écran :
Cet appareil est équipé d’un écran mobile motorisé. Avant l’installation, assurez-vous que le moniteur •
n’obstrue pas le tableau de bord, le levier de vitesses ou une autre manette.
•ANGLE
Après installation, n’essayez pas de bouger l’écran à la main. Utilisez uniquement les commandes
p/q et OPEN en façade.
•
L’appareil s'arrête s’il rencontre un obstacle lors des séquences d’ouverture et de fermeture. Le cas
échéant, éliminez l’obstacle et pressez à nouveau la touche OPEN pour clore la séquence d’ouverture
fermeture.
10
Arrêt
11
Lecture / Pause
12
Lecture accélérée vers l’avant/Syntonisation vers le haut
13
Lecture accélérée vers l’arrière/Syntonisation vers le bas
14
Coupure du son
15
Marche / Arrêt – Volume
16
Microphone
17
9
Page 11
XDVD8183N UTILISATION
Commandes et fonctions - Moniteur Fermé
Bande
AS/PS
Mémorisation auto/
Balayage présélections
Ecran LCD secondaire
Affich.
Ouverture
Ejection
Molette rotative
Appuyez sur BAND pour incrémenter les bandes radio dans cet ordre :
FM1, FM2, FM3, AM1] FM1.
Appuyez brièvement sur AS/PS pour activer la fonction de balayage des
stations présélectionnées.
Appuyez 2 secondes pour activer la fonction de mise en mémoire
automatique des stations dans la bande en cours.
Afficheur d’informations LCD secondaire lorsque le moniteur est fermé.
Appuyez sur DISP pour afficher différentes informations sur l’écran LCD
secondaire.
Appuyez sur OPEN pour ouvrir ou fermer le moniteur. L’appareil émet un
signal sonore de confirmation à l’ouverture, et 3 signaux à la fermeture.
Veillez à ne pas toucher le moniteur ou gêner son mouvement durant
la séquence d’ouverture ou de fermeture, sous peine d’entraîner un
dysfonctionnement permanent.
Appuyez une fois pour éjecter un disque.
Tournez dans l’un ou l’autre sens pour sélectionner l’information souhaitée,
puis appuyez une fois sur ENTER.
Mode
Piste/Recherche vers le haut
Piste/Recherche vers le bas
Arrêt
Lecture/Pause
Av. rapide
Rec. rapide
Coupure son
Marche/Arrêt
Volume
Appuyez pour sélectionner la source souhaitée en sens ascendant.
Sélectionne le prochain chapitre/piste/station de radio.
Sélectionne le chapitre/piste/station de radio précédent.
Arrête la lecture DVD/CD/MP3.
Appuyez une fois pour mettre en pause, appuyer à nouveau pour reprendre la
lecture.
Avance rapide.
Recul rapide.
Appuyez une fois pour couper le son : MUTE apparaît sur l’écran secondaire.
Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
Appuyez brièvement sur POWER et maintenez plus de deux secondes :
l’appareil émet un signal sonore et s’éteint.
Remarque : la fonction EJECT est opérationnelle lorsque l’appareil est éteint.
Tournez dans l’un ou l’autre sens pour obtenir le volume sonore souhaité.
10
Page 12
XDVD8183N UTILISATION
Commandes et fonctions - Moniteur Ouvert
1
Indicateur de présence d’un disque – Rouge = lecteur chargé, Bleu = lecteur vide.
1
ANGLE q - appuyez pour diminuer l’angle d’inclinaison du moniteur.
2
ANGLE p - appuyez pour augmenter l’angle d’inclinaison du moniteur.
3
INFO - appuyez pour accéder aux informations DVD ; appuyer et maintenez pour le
4
réglage de la luminosité.
5
Appuyer pour réinitialiser le système.
Remarques de sécurité :
L’écran vidéo de l’unité encastrable ne fonctionne pas lorsque le véhicule est en mouvement. Cette mesure
de sécurité vise à prévenir toute distraction du conducteur. Les fonctions vidéo de l’unité encastrable ne
fonctionnent que lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le frein de stationnement est serré. Dans la plupart des
pays, il est interdit à un conducteur de visionner une vidéo dans un véhicule en mouvement.
11
23
4
5
Page 13
XDVD8183N UTILISATION
Commandes et fonctions - Moniteur Ouvert
Indicateur de presence
d’un disque
Angle du moniteur pq
INFOS/IMAGE
Bleu = pas de disque dans le lecteur
Rouge = présence d’un disque dans le lecteur
Appuyez sur ANGLE p pour augmenter l’angle d’inclinaison du moniteur.
Appuyez sur ANGLE q pour diminuer l’angle d’inclinaison du moniteur.
automatiquement cette position à la mise en route suivante.
Appuyez sur INFO pour afficher les informations du DVD.
REINITIALISATION SYSTEME
Appuyez sur INFO et maintenez 2 secondes pour modifier la luminosité de
l’écran LCD. Appuyez sur ANGLE p pour augmenter, sur ANGLE q pour
diminuer, ou utilisez la commande de volume pour ajuster le niveau
(0 minimum / 20 maximum), 10 par défaut.
Si vous constatez un fonctionnement anormal ou si l’appareil ne fonctionne pas,
appuyez 3 secondes sur la commande RESET.
située dans l’angle inférieur droit de la façade. Après une réinitialisation du
système, l’appareil installe par défaut tous les paramètres de fabrication.
Remarque : Utilisez la pointe d’un crayon.
12
Page 14
XDVD8183N UTILISATION
Commandes et fonctions - Télécommande
3
2
1
6
58
4
7
Mode
1
Coupure du son
2
Ouverture / Fermeture
3
Mise en route
4
Touche 1
5
Touche 2
6
Touche 3
7
Volume +
8
Touche 4
9
Touche 5
10
Touche 6
11
Volume Down
12
Touche 7
13
Touche 8
14
Touche 9
15
109
13
14
17
18
22
21
26
25
30
33
34
3738
Infos
16
Recherche
17
Touche 0
18
Bande / Stop
19
Sélection Audio
20
Echap
21
Pavé quadri - Haut
22
Menu
23
Image
24
Pavé quadri - Gauche
25
OK
26
Pavé quadri – Droite
27
Répétition A-B
28
Menu Titres/Balayage de CD
29
Pavé quadri - Bas
30
11
12
15
16
20
19
24
23
28
27
32
3129
36
35
40
39
Menu principal DVD
31
Répétition
32
Chapitre/Piste/Recherche vers le bas
33
Chapitre/Piste/Recherche vers le haut
34
Recul rapide/Syntonisation vers le bas n
35
Avance rapide/Syntonisation vers le haut
36
Zoom
37
Audio
38
Angle
39
Sous titre
40
* La télécommande utilise des piles au lithium de 3 Volts CR2025. Pour un meilleur fonctionnement, utiliser ces piles ou des
piles équivalentes.
13
Page 15
XDVD8183N UTILISATION
Commandes et fonctions - Télécommande
Mode
Mute
Open/Close
Marche / Arrêt
Touches 0-9
Vol +
Vol –
Info
Srch
Band / Stop
SEL
ESC
Pavé quadri :
haut/bas/gauche/droite
Menu
Appuyez une fois pour incrémenter la source sélectionnée désirée.
Appuyez une fois pour couper le son, appuyez de nouveau pour le restaurer.
Appuyez une fois pour ouvrir l’écran, appuyez de nouveau pour le fermer.
Appuyez une fois pour allumer l’appareil, appuyez de nouveau pour
l’éteindre.
Accès direct aux chapitres / plages / stations programmées dans la bande
en cours.
Augmente le volume.
Diminue le volume.
Affiche les informations du DVD.
Fonction de recherche en mode DVD / CD.
Incrémente les bandes en mode radio, commande l’arrêt en mode DVD/MP3
Accès au mode de réglage audio.
Sortie du menu en cours.
Système de navigation et Menus du DVD.
Accès au menu principal du système.
PIC
Ok
A - B
Title
Root
Répétition
Chap/plage –
Chap/plage +
Ret. rapide
Av. rapide
Zoom
Audio
Angle
Sub-T
Réglage des paramètres de luminosité de l’écran TFT.
Lecture / Pause ou confirmation des réglages.
Répétition de la lecture à partir de l’index A jusqu’à l’index B.
Accès au menu des titres du DVD.
Accède au menu principal du DVD.
Répète la lecture du chapitre en cours d’un DVD.
Lecture du chapitre ou de la plage précédent.
Lecture du chapitre ou de la plage suivant.
Recul accéléré.
Lecture accélérée vers l’avant.
Zoom avant / arrière d’une image DVD.
Changement de la langue pour la lecture DVD.
Visionnage d’une scène d’un DVD sous différents angles.
Sélection de la langue pour les sous-titres.
14
Page 16
XDVD8183N UTILISATION
Fonctionnement général
Marche / Arrêt
Ouverture / Fermeture de
l’écran
Inclinaison du moniteur
Appuyez brièvement sur POWER pour allumer l’appareil Appuyez sur
POWER et maintenez plus de deux secondespour arrêter l’unité.
Remarque : la fonction EJECT est opérationnelle lorsque l’appareil est éteint.
Appuyez sur OPEN pour ouvrir ou fermer l’écran. L’appareil émet un signal
sonore de confirmation pendant l’ouverture et la fermeture. Veillez à ne pas
toucher l’écran pendant les séquences d’ouverture et de fermeture.
•Par mesure de sécurité, un écran bleu CAUTION apparaît sur l’écran
lorsque le frein de stationnement n’est pas serré. Les modes DVD et AV1
audio peuvent fonctionner lorsque le véhicule est en mouvement.
•L’écran vidéo de l’unité encastrable ne fonctionne pas lorsque le véhicule
est en mouvement. Cette mesure de sécurité vise à prévenir toute
distraction du conducteur. Les fonctions vidéo de l’unité encastrable
ne fonctionnent que lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le frein de
stationnement est serré. Dans la plupart des pays, il est interdit à un
conducteur de visionner une vidéo dans un véhicule en mouvement.
Référez-vous aux lois en vigueur dans votre pays.
Consultez l’utilisation du DVD en page 33 pour plus de détails sur la méthode
d’initialisation du frein de stationnement.
Page 17
XDVD8183N UTILISATION
ltem
Adjustable Range
MasterVolume
Front Left ChannelVolume
Rear RightChannelVolume
Center ChannelVolume
SubwooferVolume
00 to 40
-10to+10
Front R ightChannel Volume
-10to+10
Rear Left ChannelVolume
-10to+10
-10to+10
-10to+10
-10to+10
Fonctionnement général
Mode
Sélection de mode optionnelle
Volume
Coupure son
Réglages audio
à partir de la façade
Appuyez sur MODE pour sélectionner les entrées TUNER, DVD, AUX IN et
CAMERA. Les modes de fonctionnement sont indiqués en OSD (On Screen
Display – Affichage sur écran) et sur l’afficheur LCD secondaire.
Ecran ouvert, appuyez sur celui-ci pour faire apparaître la barre de menu
OSD puis appuyez sur TUNER, DVD, AUX IN ou CAMERA dans la page de
menu principal pour sélectionner la source souhaitée.
Ajustez le volume à l’aide de la molette ou de la commande VOL pq
(00-40).
Appuyez sur MUTE pour couper le son : le pictogramme
apparaît en OSD.
Appuyez à nouveau sur MUTE pour annuler.
Appuyez sur la molette VOLUME sur le côté gauche de la façade.
Appuyez de nouveau pour accéder au paramètre à modifier,
Tournez la molette VOLUME pour ajuster au niveau souhaité.
Appuyez sur VOLUME pour accéder à la sélection suivante.
Appuyez sur la commande VOLUME de la façade et maintenez pour sortir.
Arrangements Audio
6-Channel Audio Settings
Réglages audio
à partir de la télécommande
00
00
00
R
00
L
00
Appuyez sur le bouton SEL,
F
R
L
Remarque : le mode audio 6
voies n’est réglable que lorsque
la fonction « Full 6CH » est
sélectionnée. Référez-vous à la
page 47 pour plus de détails.
Appuyez sur les boutons p q de la télécommande pour sélectionner le
paramètre à ajuster.
Appuyez sur ou pour obtenir le réglage souhaité.
Appuyez sur la commande ESC de la télécommande pour quitter le menu de
contrôle audio.
Remarque : Les niveaux de basses et d’aigus ne sont ajustables que
lorsque EQ est réglé sur le mode « Utilisateur ». La fonction Loud (contour
physiologique) compense les déficiences sonores à bas niveau. Lorsque la
fonction Loud est active, LOUD est affiché à l’écran.
16
Page 18
XDVD8183N UTILISATION
Fonctionnement général
INFOS/IMAGE
Luminosité RVB
Commandes écran CVBS
Nétteté
Contraste
Couleur
Luminosité
Teinte
Remarque : le réglage de ces
paramètres n’est possible que
dans les modes AUX-IN ou
CAMERA CVBS.
Appuyez 1 seconde sur INFO pour afficher les informations du DVD.
Appuyez sur INFO et maintenez 2 secondes pour modifier la luminosité de
l’écran LCD :
Appuyez sur ANGLE p pour augmenter, Appuyez sur ANGLE q pour diminuer,
ou utilisez la mollette VOLUME pour ajuster le niveau (0 minimum / 20
maximum), 10 par défaut.
En modes AUX-IN ou CAMERA :
Appuyez sur INFO et maintenez 2 secondes pour accéder au menu Image,
appuyez à nouveau brièvement sur INFO pour avancer à la sélection suivante.
PICTURE MENU
SHARPNESS 10
COLOR 10
CONTRAST 10
BRIGHTNESS 10
TINT 10
17
L
Appuyez sur q ou p pour ajuster la netteté (0 minimum / +20 maximum).
Appuyez sur q ou p pour ajuster le contraste (0 minimum / +20 maximum).
Appuyez sur q ou p pour régler la couleur (0 minimum / +20 maximum).
Appuyez sur q ou p pour régler la luminosité (0 minimum / +20 maximum).
Appuyez sur q ou p pour ajuster la teinte (0 minimum / +20 maximum).
Page 19
XDVD8183N UTILISATION
Fonctionnement général
Bande
AS/PS
Mémorisation auto/
Balayage présélections
Affich.
Ouverture
Ejection
Molette rotative
Mode
Piste/Recherche vers le haut
Appuyez sur BAND pour incrémenter les bandes radio dans cet ordre :
FM1, FM2, FM3, AM1] FM1.
Appuyez brièvement sur AS/PS pour activer la fonction de balayage des
stations présélectionnées. Appuyez 2 secondes pour activer la fonction de
mise en mémoire automatique des stations dans la bande en cours.
Appuyez sur DISP pour afficher différentes informations sur l’écran LCD
secondaire.
Appuyez sur OPEN pour ouvrir ou fermer l’écran. L’appareil émet un signal
sonore de confirmation pendant l’ouverture et la fermeture. Veillez à ne pas
toucher l’écran pendant les séquences d’ouverture et de fermeture.
Appuyer une fois pour éjecter un disque.
Appuyez dessus pour accéder au menu principal, tournez dans l’un ou l’autre
sens pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez une fois dessus pour
valider.
Appuyez pour sélectionner la source souhaitée en sens ascendant.
Sélectionne la lecture de la plage/chapitre/station suivant.
Piste/Recherche vers le bas
Arrêt
Lecture/Pause
Av. rapide/Syn. vers le haut
Rec. rapide/Syn. vers le bas
Coupure son
Marche/Arrêt
Volume
Programmation
du volume d’allumageVOLUME
Sélectionne la lecture de la plage/chapitre/station précédent.
Arrête la lecture DVD/CD/MP3.
Appuyez une fois pour mettre en pause, appuyer à nouveau pour reprendre la
lecture.
Avance rapid du chapitre/piste ou sélectionne la prochaine fréquence de radio.
Recul rapide du chapitre/piste ou sélectionne la fréquence précédente.
Appuyez une fois pour couper le son, MUTE clignote sur l’écran secondaire.
Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
Appuyez brièvement sur POWER pour allumer l’appareil Appuyez sur POWER
et maintenez plus de deux secondes pour arrêter l’unité. Remarque : la
fonction EJECT est opérationnelle lorsque l’appareil est éteint.
Tournez dans un ou l’autre sens pour obtenir le volume sonore souhaité,
Appuyez dessus pour accéder au menu de réglage audio.
Tournez la commande de volume pour obtenir le niveau d’écoute souhaité.
Appuyez et maintenez 3 secondes pour mettre en mémoire le volume en
cours.
18
Page 20
XDVD8183N UTILISATION
Fonctionnement général
Afficheur LCD secondaire
1) LOC
2) ST
3) TEMPS
4) LOUD
1
23
Remarque : L’afficheur LCD secondaire ne fonctionne que lorsque l’écran
TFT est fermé.
Indicateur LOCAL, l’icône est éteinte lorsque le mode DISTANCE (DX) est
sélectionné.
Indicateur de réception en Stéréo.
Affiche la durée de la plage, la fréquence d’accord, les informations ID3 des
morceaux MP3, l’heure, etc.
Indicateur d’activation du LOUDNESS (correcteur physiologique).
4
19
Page 21
XDVD8183N UTILISATION
Fonctionnement général
Accès au menu principal
Commandes tactiles
10)
11)
Il existe trois méthodes d’accès au menu principal :
•ENTER sur la molette droite.
Appuyez sur
•MENU de la télécommande.
Appuyer sur la commande
•
Touchez le coin supérieur gauche de l’écran tactile.
11
10
9
8
Touchez pour accéder aux modes radio AM/FM.
1)
Touchez pour accéder aux modes CD/DVD. Un disque doit être inséré.
2)
Touchez pour revenir à l’écran précédant.
3)
Touchez pour accéder à la mode BLUETOOTH (BLUETOOTH doit être activé
4)
préalablement). Référez-vous à la page 67 pour avoir plus de détails.
Touchez pour accéder au mode CAMERA. Si aucune caméra optionnelle n’est
5)
connectée, le message « pas de signal détecté » est affiché.
Touchez pour mettre l’écran en veille. Touchez l’écran à nouveau ou n’importe
6)
quel bouton pour restaurer affichage.
Remarque : le volume peut être modifié sans restaurer l’écran.
Touchez pour accéder au mode entrée audio auxiliaire.
7)
Touchez pour accéder au menu de réglage d’écran.
8)
Touchez pour accéder au menu de réglage général.
9)
Touchez pour accéder au menu de réglage CD/DVD. Un disque doit être inséré.
Touchez pour accéder au menu principal source.
1
L
765
2
3
4
Molette d’accès rapide
La molette d’accès rapide peut également contrôler les fonctions de l’écran tactile
à partir du menu principal.
•
Sélectionnez la fonction souhaitée en tournant la molette dans l’un ou l’autre
sens.
•
La fonction est soulignée
en jaune.
•
Confirmez en appuyant
sur ENTER
20
Page 22
XDVD8183N UTILISATION
Réglage général – Menu
Menu de réglage général
L
Appuyez sur GENERAL pour accéder au mode de réglage général.•
Remarque :
le code antivol
par défaut est 0000
RéglagesPar défautOptionsFonction
RadioUSA
Ajustement de
l’horloge
Mode d'horloge12h12hPM 6:00
Image de caméraNormalNormalImage normale
Format visuelAuto
Ouverture automatique de l’écran TFT
BluetoothOffOffArrête la fonctionnalité de Bluetooth
Code antivol0000----Un code doit être entré pour activer ou désactiver l’antivol
Antivol actifArrêt MarcheLe système requiert un code si la batterie est débranchée plus de 5
Paramètres de fabrication par défaut
AM00:00Reportez-vous au réglage de l’heure page 32 pour plus de détails
Arrêt
OuiEtes-vous sûr
Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier.•
Le retour à l’écran précédent s’effectue après 10 secondes d’inactivité ou •
en appuyant sur RETURN.
Paramètres de réglage général
USA
S-Amer1
S-Amer2
Europe
24h18:00
Inversée La caméra présente une image retournée à 180°
AutoLe système détecte automatiquement le standard NTSC ou PAL
NTSCCompatibilité NTSC uniquement
PALCompatibilité PAL uniquement
MarcheL’écran TFT s’ouvre automatiquement lorsque le contact est mis
ArrêtL’écran TFT se referme jusqu’à ce que le bouton OPEN soit pressé
ManuelL’écran TFT ne s’ouvre et se ferme que lorsque le bouton OPEN est
OnPermet la fonctionnalité de Bluetooth
ArrêtAucun code requis si la batterie est débranchée
?Oui / Annuler
Réglez pour harmoniser à votre pays
pressé
minutes
Charge tous les paramètres de fabrication
Remarque : ceci ne réinitialise pas le code antivol
Remarques : Toutes les mesures de réglage général ne sont pas décrites en détail.
21
Page 23
XDVD8183N UTILISATION
Réglage général – Ajustement des fréquences radio
Ajustement des
fréquences radio
1
L
Etape 1
Etape 2
Etape 3
1) Touchez le coin supérieur gauche de l’écran.
2
L
2) Touchez le bouton de réglage général.
3
L
3) Touchez USA.
Etape 4
Etape 5
4
L
4) Touchez le réglage de votre région.
Touchez RETURN pour sortir.
5
L
22
Page 24
XDVD8183N UTILISATION
Réglage général – Ajustement de l’heure
Mode horaire 12h
1
L
Etape 1
Etape 2
Etape 3
1) Touchez le coin supérieur gauche de l’écran.
2
L
2) Touchez le bouton de réglage général.
3
L
3) Touchez 00:00 sur la ligne HEURE.
23
Etapes 4 à 7
Mode horaire 24h
7
L
6
4
L
5
L
L
4) Un clavier doit maintenant apparaître. Entrez l’heure, touchez OK.
5) Entrez les minutes, touchez OK.
6) Touchez AM ou PM pour régler.
7) Touchez EXIT pour sortir.
Si vous souhaitez un format sur 24h, sélectionner 24h à partir du mode HEURE,
puis suivez les étapes 1 à 7.
Page 25
Réglage général – Réglage du code antivol
Par défaut, le code antivol
est 0000 et il est inactif.
Pour l’activer, suivez les
étapes ci-dessous.
Attention !
Ceci verrouillera votre appareil
si la batterie est débranchée
plus de 40 secondes.
Etapes 1 et 2
XDVD8183N UTILISATION
1
L
2
L
1) Touchez le coin supérieur gauche 2) Touchez le bouton de réglage
général. de l’écran.
4
L
Remarque : Il est
recommandé de
choisir soigneusement
votre code à 4 chiffres,
de l’écrire et de le
conserver en lieu sûr.
Dans le cas ou
vous oublieriez ou
perdriez votre code,
appeler notre support
technique pour vous
indiquer comment
déverrouiller le
système.
Etapes 3 et 4
Etapes 5 et 6
Etapes 7 et 8
Etapes 9 et 10
3
3) Touchez la flèche vers le bas. 4) Touchez ----.
L
6
L
5
5) Entrez 0000 puis appuyez sur OK. 6) Touchez OFF.
L
7
8
L
L
7) Touchez ON. 8) Touchez ---- à nouveau.
9) Entrez votre code à quatre chiffres
puis OK.
10
L
9
L
10) Touchez RETURN pour sortir.
24
Page 26
XDVD8183N UTILISATION
Réglage de l’écran - Menu
Menu de réglage de l’écran
L
Appuyez sur le bouton SCREEN pour accéder au mode de réglage d’écran.
•
Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier.•
Le retour à l’écran précédent s’effectue après 15 secondes d’inactivité ou en •
appuyant sur RETURN.
Paramètres de réglage général
RéglagesPar défautOptionsFonction
Appuyez sur les boutons ou de la télécommande ou sur la molette
Luminosité100 - 20
Inclinaison de
l’écran
Sauvegarde
d’écran
Calibration
de l’écran
tactile
VersionNuméro de la version du logiciel de l’appareil.
Mise en veille du système
41 - 6Sélectionner 1 à 6 pour ajuster l’inclinaison par défaut de l’écran.
Marche ArrêtSélectionnez Marche pour activer la sauvegarde d’écran, Sélectionnez Ar-
Marche
NonNonTouchez Oui pour entrer dans le mode de calibration de l’écran tactile.
Oui
droite et tournez celle-ci pour régler la luminosité au niveau souhaité.
rêt pour désactiver.
25
Pour préserver la durée de vie du rétroéclairage de l’écran ou pour éliminer
l’éblouissement pendant la conduite nocturne, appuyez sur STANDBY. L’écran
se noircit mais toutes les autres fonctions continuent de fonctionner. Appuyez
sur n’importe quel bouton sauf VOLUME ou touchez l’écran pour restaurer
l’affichage normal.
L
Page 27
Réglage de l’écran - Réglage de la luminosité
Réglage par défaut de la
luminosité de l’écran.
Ce réglage peut également
être réalisé an appuyant sur la
touche INFO en façade.
XDVD8183N UTILISATION
1
L
Etape 1
Step 2
Etape 3
1) Touchez le coin supérieur gauche de l’écran.
2
L
2) Touchez le bouton de réglage de l’écran.
3
L
3) Touchez [-] pour diminuer la luminosité.
Etape 4
Etape 5
5
L
4
L
4) Touchez [+] pour augmenter la luminosité.
Un réglage de 0 à 20 est possible.
Réglage par défaut : 10.
5) Touchez RETURN pour sortir.
26
Page 28
XDVD8183N UTILISATION
Réglage de l’écran - Réglage de l’inclinaison
Réglage du meilleur angle de
visionnage pour votre véhicule.
1
L
Etape 1
Etape 2
Etape 3
1) Touchez le coin supérieur gauche de l’écran.
2
L
2) Touchez le bouton de réglage de l’écran.
3
L
3) Touchez un nombre affiché sur la ligne « Inclinaison d’écran ».
27
Etape 4
Etape 5
5
L
4
L
4) Touchez l’angle souhaité pour le meilleur visionnage.
Un réglage de 1 à 6 est possible.
Réglage par défaut : 4.
5) Touchez RETURN pour sortir.
Page 29
Réglage de l’écran – Calibration de l’écran tactile
Occasionnellement et sur
l’installation initiale, l’écran tactile
doit être calibré. Suivez les étapes
comme décrit ci-dessous.
XDVD8183N UTILISATION
1
L
Etape 1
Etape 2
Etapes 3 et 4
1) Touchez le coin supérieur gauche de l’écran.
2
L
2) Touchez le bouton de réglage de l’écran.
3
L
4
L
3) Touchez NON sur la ligne TS Calibration.
4) Ensuite, touchez OUI.
5
L
Remarque : Pour une calibration
précise, vous devez toucher
chaque pointeur pendant 2
secondes. Si les pointeurs ne
sont pas touchés avec précision,
la séquence de calibration reprend
jusqu’à ce qu’elle soit réalisée.
correctement.
Etapes 5 et 6
5) Touchez et maintenez les pointeurs comme indiqué sur l’écran, 2
secondes chacun.
6) L’écran revient automatiquement sur le menu principal. Touchez RETURN
pour sortir.
28
Page 30
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation Tuner AM/FM – Vue d’ensemble OSD
1
2345
19
18
17
16
15
Mode Tuner
1
2
3
6
7
121314
Depuis le menu principal, touchez l’icône Tuner sur l’écran pour sélectionner
la mode Tuner AM/FM.
Indicateur de source courante - Affiche la source qui est en train de jouer.
Indicateur du numéro pré-réglé - Affiche le pré-réglé sélectionné.
Indicateur stéréo - Montre que la fréquence sélectionnée est reçue en stéréo.
11
1098
29
4
5
6
7
8
9
Affichage de liste de numéros pré-réglés - Montre la liste pré-réglée par le
numéro pré-réglé.
Affichage de liste de stations pré-réglées - Montre la liste des stations préréglée par fréquence. Touchez une fréquence pour sélectionner un pré-réglé.
Touchez et maintenez la fréquence pour mettre les pré-réglés ne mémoire.
Mode de syntonisation Local/DX - Montre que la syntonisation Locale ou
Distance est en marche.
Barre de déroulement affichage pré-réglé - Permet le déroulement de la
liste des pré-réglés.
Balayage tuner - En touchant cet icône, vous pouvez balayer à travers toutes
les stations disponible sur la bande courante.
Fréquence tuner vers le haut - En touchant cet icône, vous pouvez syntoniser
la radio à une fréquence plus haute par une étape de fréquence. Touchez et
maintenez pour syntoniser vers le haut de manière continue.
Page 31
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation Tuner AM/FM – Vue d’ensemble OSD
10
11
12
13
14
15
Fréquence tuner ver le bas – En touchant cet icône, vous pouvez syntoniser
la radio à une fréquence plus basse par une étape de fréquence. Touchez et
maintenez pour syntoniser vers le bas de manière continue.
Recherche la prochaine station vers le haut – En touchant cet icône, vous
pouvez syntoniser à la prochaine station forte à une fréquence plus haute.
Recherche la prochaine station vers le bas – En touchant cet icône, vous
pouvez syntoniser à la prochaine station forte à une fréquence plus basse.
Balayage des pré-réglés/Syntonisation automatique des stations – En
touchant cet icône, vous pouvez balayer à travers tous les pré-réglés dans la
bande courante. (Cette fonction peut aussi être mise en marche en appuyant
sur le bouton AS/PS). En maintenant l’appui sur ce bouton pendant plus de
2 secondes va automatiquement programmé 12 stations les plus fortes sur
les pré-réglés de la bande courante. (Cette fonction peut aussi être mise en
marche en appuyant sur le bouton AS/PS).
Bande – Touchez l’icône bande de manière répétée jusqu’à ce que la bande
désirée soit affichée, FM1, FM2, FM3 ou AM. (Cette fonction peut aussi être
mise en marche en appuyant sur le bouton BAND).
Indicateur de volume – Indique le niveau de volume courant, contrôlé par
l’enchiffreur à rotation.
16
17
18
19
Indicateur d’intensité – Touchez l’écran ici pour entrer dans le menu de
Configuration Audio.
Indicateur EQ – Touchez l’écran ici pour entrer dans le menu Configuration
Audio.
Indicateur de station courante – Indique la fréquence courante.
Indicateur de bande – Montre la bande à laquelle la radio est syntonisée,
FM1, FM2, FM3, ou AM.
30
Page 32
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation Tuner AM/FM
Mode Tuner AM/FM
Bande
Syntonisation à la main
Recherche syntonisation
Depuis le menu principal, touchez l’icône TUNER pour sélectionner la mode
Tuner AM/FM. Depuis la télécommande ou sur le panneau d’avant, appuyez sur
MODE jusqu’à ce que TUNER soit affiché.
Touchez
soit affichée, FM1, FM2, FM3, ou AM. Appuyez sur le bouton BAND pour
sélectionner entre les bandes FM1, FM2, FM3, ou AM.
Depuis la télécommande : Appuyez sur le bouton BAND.
Touchez
Touchez
prochaine.
Touchez et maintenez soit
travers des stations multiples.
Depuis la télécommande : Touchez
Touchez
Touchez
Appuyez sur
supérieure prochaine.
sur l’écran de manière répétée jusqu’à ce que la bande désirée
pour syntoniser à l’étape de fréquence plus haute prochaine.
sur l’écran pour syntoniser à l’étape de fréquence plus basse
ou sur l’écran pour continuer à syntoniser à
ou pour syntoniser à la main.
sur l’écran pour syntoniser à la station forte supérieure prochaine.
sur l’écran pour syntoniser à la station forte inférieure prochaine.
sur le panneau d’avant pour syntoniser à la station forte
Mise en mémoire des pré-réglés
Mise en mémoire automatique
des pré-réglés
Balayage des pré-réglés
3131
Appuyez sur
inférieure prochaine.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
supérieure prochaine. Appuyez sur
inférieure prochaine.
Il y a 36 FM et 12 AM pré-réglés disponible sur 4 bande. Après la découverte
d’une fréquence que vous voudriez mettre en mémoire touchez et maintenez
l’écran sur n’importe quelle fréquence dans la liste des stations pré-réglées
jusqu’à ce qu’elle devienne jaune.
Touchez et maintenez l’icône
stations les plus fortes disponibles dans les pré-réglés dans la bande courante.
Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton AS/PS pendant plus de 2 secondes.
En touchant le bouton
syntonisables dans la bande courante et les jouer pour 10 secondes chacun.
Appuyez momentanément sur le bouton AS/PS.
sur le panneau d’avant pour syntoniser à la station forte
ou pour syntoniser la station forte
ou pour syntoniser à la station forte
pour automatiquement programmer les 12
vous pouvez balayer à travers tous les pré-réglés
Page 33
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation Tuner AM/FM
Syntonisation des pré-réglés
directe
Balayage syntonisation
Syntonisation locale
Pour sélectionner la station désirée depuis la liste des stations pré-réglées,
touchez n’importe quelle fréquence station affichée sur la liste.
Utilisez le numérotage rapide en tourant l’enchiffreur à rotation dans ou
contre le sens de l’aiguille d’une montre et puis appuyant pour sélectionner la
chaîne surlignée.
Utilisez les flèches haut et bas pour vous dérouler à travers les pré-réglés.
Dès qu’elles sont surlignées, simplement touchez l’écran au pré-réglé voulu.
Depuis la télécommande : Appuyez
réglés. Lorsque le pré-réglé correct est surligné appuyez sur OK. Utilisez le
pavé numérique pour entrer le numéro pré-réglé désiré.
Touchez SCAN sur l’écran et il va syntoniser toutes les stations disponible
avec une bonne réception pendant 10 secondes chaque fois. Touchez SCAN de
nouveau pour désactiver.
La syntonisation locale vous permet de syntoniser des stations de radio avec
est mauvaise vous pouvez changer de syntonisation local à la syntonisation
distante en touchant le bouton LOC sur l’écran.
ou pour dérouler à travers les pré-
3232
Page 34
XDVD8183N UTILISATION
AVERTISSEMENT
Après avoir installé ce moniteur / lecteur de DVD (« l’appareil ») dans son véhicule, le
conducteur ne doit pas l’utiliser pour le visionnage de films ou pour le jeu lorsqu’il
conduit. Ne pas suivre cette consigne pourrait entraîner une distraction du conducteur
et engendrer une blessure grave ou la mort des occupants du véhicule, des personnes à
l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts matériels.
Certains pays interdisent l’installation de moniteurs / lecteurs DVD, lorsque l’écran est
visible depuis le siège du conducteur. Si vous résidez dans un de ces pays, cet appareil
ne doit pas être installé de telle manière que l’écran soit visible depuis le siège du
conducteur. Si vous l’installez sur le tableau de bord, il doit être positionné de manière
à faire face uniquement au siège du passager. Ne pas suivre cette consigne pourrait
entraîner une distraction du conducteur et engendrer une blessure grave ou la mort
des occupants du véhicule, des personnes à l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts
matériels.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé uniquement lorsque le véhicule est en
stationnement et que le frein de stationnement est complètement serré. A cette fin, cet
appareil est équipé d’un dispositif de verrou sur frein de stationnement interdisant son
utilisation si le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou si le frein de stationnement n’est pas
totalement serré. Lors de l’installation, le câble de détection de frein de stationnement
(« câble jaune-bleu ») doit être relié au mécanisme de frein de stationnement, de
manière à rendre opératif le système de verrou sur frein. NE PAS simplement brancher
à la masse le câble de détection en le reliant à une partie métallique du véhicule.
Une installation non conforme du système de verrou sur frein pourrait entraîner une
distraction du conducteur, et engendrer une blessure grave ou la mort des occupants du
véhicule, des personnes à l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts matériels.
Lorsque le système de verrou sur frein est installé, l’utilisateur ne doit pas tenter de
rompre ou neutraliser celui-ci par un serrage partiel du frein de stationnement et/ou
l’acquisition et l’utilisation d’un quelconque dispositif conçu pour la transmission du
signal de frein nécessaire à l’appareil. Ne pas suivre cette consigne pourrait entraîner
une distraction du conducteur et engendrer une blessure grave ou la mort des occupants
du véhicule, des personnes à l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts matériels.
Lors de l’utilisation, maintenez le volume sonore de l’appareil à un niveau tel que les
occupants du véhicule puissent entendre les sons du trafic, comme ceux des véhicules
de police ou d’urgence. Ne pas suivre cette consigne pourrait entraîner une distraction du
conducteur et engendrer une blessure grave ou la mort des occupants du véhicule, des
personnes à l’extérieur de celui-ci, et/ou des dégâts matériels.
en mouvement. Cette mesure de sécurité vise à prévenir toute distraction du
conducteur. Les fonctions vidéo de l’unité encastrable ne fonctionnent que
lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le frein de stationnement est serré. Dans
la plupart des pays, il est interdit à un conducteur de visionner une vidéo dans
un véhicule en mouvement. Référez-vous aux lois en vigueur dans votre pays.
•Le mode audio fonctionne lorsque l’écran est fermé
•Le véhicule doit être arrêté et le frein de stationnement serré pour le
visionnage de vidéo à l’aide du moniteur encastré.
•Parmesuredesécurité,unécranbleuaveclemessage« ENGAGE PARKING
BRAKE » est affiché lorsque le frein de stationnement n’est pas serré.
L’affichage vidéo sur le moniteur n’est pas possible tant que le frein de
stationnement n’est pas serré. La connexion du câble jaune/bleu de frein de
stationnement au circuit du commutateur de frein doit être effectuée comme
expliquée plus loin. Les modes audio DVD et AV1 fonctionnent lorsque le
véhicule est en mouvement.
Initialisation de la Vidéo du
TFT Avant
Initialisation des freins de
parking
Première situation
Initialisation des freins de
parking
Seconde situation
Suivez soigneusement ces deux procédures d’initialisation permettant la lecture
sur l’écran du XDVD8183N :
La séquence peut débuter à partir de deux positions de départ.
Première situation en roulant :
1) Stationnez le véhicule, placez le levier de boîte automatique sur la position
« P » et assurez-vous que le frein de stationnement est desserré.
2) Serrez le frein 1 seconde
3) Desserrez une seconde
4) Serrez définitivement
Remarque :
Lorsque la séquence est complète, la vidéo apparaît après 6 secondes.
Seconde situation lorsque le véhicule est totalement à l’arrêt, frein de
stationnement serré :
1) Maintenez le véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement doit être serré.
2) Relâchez le frein 1 seconde
3) Serrez le frein 1 seconde
4) Relâchez le frein 1 seconde
5) Serrez définitivement
Remarque :
Lorsque la séquence est complète, la vidéo apparaît après 6 secondes.
Le temps entre le serrage et le relâchement du frein doit être de moins de 2
secondes. La procédure doit être répétée si le contact est coupé.
34
Page 36
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du DVD
Organisation des régions DVD
Certains DVD ne peuvent être lus que par des modes de lecture utilisant les codages appropriés. Lors de la lecture
de DVD utilisant leurs propres codages, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées comme escompté.
Assurez-vous des spécificités de chaque disque. Ce lecteur est conçu pour la lecture de DVD encodés pour des
régions spécifiques. Il ne peut lire les DVD encodés pour d’autres régions que celles pour lesquelles il a été conçu.
Le XDVD8182 lit les DVD labellisés « Région 1 » ou « All ».
Codes DVD régionaux :
1 – USA, Canada
2 – Japon, Europe, Afrique du sud
3 – République de Corée, Taiwan, Hong Kong, Régions d’Asie du sud-est
4 – Australie, Nouvelle Zélande, Mexique, Amérique du sud
5 – Europe de l’est, Russie, Inde, Afrique
6 – Chine
Symboles des DVD et CD
Remarque :
Certains DVD ne peuvent
être lus que par des modes
de lecture utilisant les codages appropriés. Lors de la
lecture de DVD utilisant leurs
propres codages, certaines
fonctions peuvent ne pas être
utilisées comme escompté.
Assurez-vous des spécificités
de chaque disque.
35
Page 37
Orifice de chargement
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du DVD - Insérer un disque
Insertion d’un disque
Ejection d’un disque
Reprise du chargement
Bouton Eject
Insérez le CD/DVD face imprimée vers le haut
Avec l’étiquette en haut, insérez un disque de taille standardisée dans la fente.
Le panneau va se fermer et le disque va jouer automatiquement.D’autres
sous-menus devront peut-être être sélectionnés pour accéder au contenu du
disque. Lisez les spécifications de votre disque pour les autres dispositions.
Remarque : Si le code parental est activé et le disque inséré non autorisé, un
code à 4 chiffres doit être entré pour autoriser le disque. Voir le menu ACCES
en page 49.
Remarque : Un seul disque doit être inséré à la fois.
Appuyez sur EJECT.
Lorsqu’un disque s’insère mal ou qu’une erreur système apparaît, appuyez et
maintenez la commande EJECT 3 secondes pour reprendre le chargement. Le
disque est éjecté et le chargement peut être repris normalement.
36
Page 38
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du DVD - Contrôles de l’écran tactile
Zone masquée de l’écran
tactile en mode TUNER
Zone masquée de l’écran
tactile en mode DVD
Plusieurs zones masquées de l’écran tactile sont présentées ci-dessous.
la zone « A » peut être utilisée dans tous les modes pour accéder au menu
principal.
L
Les zones A à F peuvent être utilisées en mode DVD pour accéder :
A - à l’affichage du menu principal
B - à l’affichage des informations de chapitre DVD
C - à la sélection du chapitre précédent
D - à la sélection du chapitre suivant
E - à l’affichage de toutes les commandes de la platine DVD
F - au menu de recherche GOTO
37
L
Page 39
Utilisation du DVD - Contrôles de l’écran tactile
Utilisation des contrôles
masqués de l’écran tactile
A - Affiche le menu principal
B - Affiche les informations de
chapitre DVD
C - Sélectionne le chapitre
précédent
D - Sélectionne le chapitre
suivant
E - Affiche les commandes de
la platine DVD
F - Accède au menu de
recherche GOTO
L
ZONE A
Accès au menu principal
XDVD8183N UTILISATION
L
ZONE B
Affichage des informations de
chapitre DVD
Remarque :
Un DVD doit être introduit pour
accéder à ces fonctions.
L
ZONE C
Sélections du chapitre
précédent
L
ZONE D
Sélection du chapitre suivant
L
L
ZONE E
Affichage des commandes de la
platine DVD
ZONE F
Menu de recherche GOTO
38
Page 40
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du DVD - Contrôles de l’écran tactile
12
Utilisation des contrôles
masqués de l’écran tactile
Zone tactile E
3546879
Mode DVD
1
2
3
4
5
6
7
Depuis le menu principal, touchez l’icône DISC sur l’écran pour sélectionner la
mode DVD.
Menu titre – Saute au menu titre DVD.
Mode sous-titre – Active les sous-titres et fait la bicyclette entre des langues de
sous-titrage multiples.
Joue/Pause – Touchez l’icône
reproduction.
Arrêt – Touchez l’icône
Recul rapide – Touchez l’icône
Chaque toucher changer la vitesse de 2x à 4x, 8x et 20x et puis revient à la vitesse
de reproduction 1x.
Avance rapide – Touchez l’icône
Chaque toucher changer la vitesse de 2x à 4x, 8x et 20x et puis revient à la vitesse
de reproduction 1x.
Répétition – Touchez l’icône
Cet icône restera surligné jusqu’à ce qu’il est touché une troisième fois pour
désactiver.
pourarrêterlechapitrelàoùilest.
pour arrêter temporairement ou reprendre la
pour faire recul rapide à une vitesse de 2x.
pour faire avance rapide à une vitesse de 2x.
pour répéter le chapitre ou le titre courant.
39
8
9
Répéter A-B – Touchez l’icône A
Touchez-le une deuxième fois pour sélectionner et terminer le point. L’icône
B sera illuminé et le DVD va louper depuis le point de départ jusqu’au point
A
d’arrivée, jusqu’à ce qu’il soit touché une troisième fois.
Mode Audio – Touchez cet icône pour activer des modes audio alternatifs sur les
DVDs qui ont des flots audio alternatifs.
B pour sélectionner un point de départ.
Page 41
Utilisation du DVD - Recherche sur un DVD
Recherche sur un DVD
XDVD8183N UTILISATION
L
Recherche par le temps, le
titre ou le chapitre
Exemple de recherche par le
temps
Touchez la zone F pour faire ressortir la Fenêtre de Recherche. La Fenêtre de
Recherche permet la recherche pour un temps, titre ou chapitre spécifique.
Pour chercher un temps spécifique touchez la ------- zone et un clavier apparaîtra
sur l’écran. Utilisez le clavier pour entrer un temps et puis touchez OK. (Par
exemple, pour sauter à 1 heure 12 minutes et 19 secondes dans le DVD, touchez 1, 12, 19 et puis OK).
Pour chercher un titre et/ou un chapitre spécifique touchez la zone --/-- et un
clavier apparaîtra sur l’écran. Utilisez le clavier pour entrer un chapitre et un titre
et puis touchez OK. Ceci peut être utilisé pour chercher un chapitre spécifique dans
le titre courant, ou un nouveau titre ou un chapitre spécifique dans un nouveau
titre. (Par exemple, pour sauter un chapitre spécifique dans le titre courant, touchez
le --/-- à la droite et utilisez le clavier pour entrer un numéro de chapitre et puis
touchez OK).
Pour sauter jusqu’à un chapitre différent et démarrer depuis le départ, touchez --
- à gauche, et puis utilisez le clavier pour entrer un numéro de titre et puis touchez
OK. Pour sauter jusqu’à un chapitre spécifique, touchez la gauche – et utilisez le
clavier pour entrer un numéro de titre. NE TOUCHEZ PAS OK. Touchez la droite --et utiliser le clavier pour entrer un numéro de chapitre. Ensuite, touchez OK.
Dépuis la télécommande : Appuyez sur SRCH pour faire ressortir la fenêtre de
recherche et puis utilisez les flèches pour surligner le champ heure, titre ou
chapitre et utilisez le pavé numérique pour entrer l’information approprié et
appuyez sur OK.
Remarque :
Certains DVD ne peuvent être lus que par des modes de lecture utilisant
les codages appropriés. Lors de la lecture de DVD utilisant leurs propres
codages, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner comme escompté.
Veillez à lire les instructions fournies avec chaque disque.
40
Page 42
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du DVD
Contrôler la reproduction
Mode Répétition
Touchez la Zone E pour faire apparaître les boutons sur écran. Touchez
pour avancer ou
vitesse de normal à 2x, 4x, 8x et 20x et puis retour à 1x.
Depuis le panneau d’avant :
Appuyez sur
Appuyez sur
Depuis la télécommande :
Appuyez sur
Appuyez sur
Touchez le bouton Répétition pour répéter soit un titre soit un chapitre. Le
premier toucher active la mode Répétition du chapitre et le deuxième toucher
active la mode Répétition du titre. Lorsque l’un ou l’autre mode est active,
le bouton Répétition sera illuminée et en le touchant une troisième fois va
désactiver la mode de Répétition.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
Répétition Chapitre, Répétition Titre, et Répétition Off.
A noter : La mode Répétition ne peut être changée que lorsqu’un DVD est en
train de jouer.
reculer rapidement. Chaque appui du bouton changera la
pour avancer rapidement.
treculer rapidement.
pour avancer rapidement.
pour reculer rapidement.
pour sélectionner les modes
Répétition A->B
Lecture/Pause
Arrêter
Touchez l’icône A
Touchez-le une deuxième fois pour sélectionner un point d’arrivée. L’icône A
B is’illuminera et le DVD va louper depuis le point de départ jusqu’au point
d’arrivée, jusqu’à ce qu’il soit touché une troisième fois.
Depuis la télécommande : Appuyez sur A
départ et d’arrivée. Appuyez une troisième fois pour désactiver.
En touchant le bouton PLAY/PAUSE vous faite pause temporairement dans
la reproduction du DVD. En le touchant une deuxième fois vous reprendrez
la reproduction. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour faire pause ou
reprendre la reproduction du DVD.
Depuis la télécommande : Appuyez sur OK pour arrêter temporairement ou
reprendre la reproduction du DVD.
Touchez Stop pour arrêter la reproduction. Appuyer sur Play va reprendre
la reproduction. Si Stop est touché pour une deuxième fois la reproduction
s’arrêtera complètement et va redémarrer depuis le début du disque.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
chapitre courant.
B une fois pour sélectionner un point de départ.
B pour sélectionner un point de
pour arrêter la reproduction du
4141
Page 43
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du DVD
Sous-titres
Mode Audio
Touchez le bouton SUB.T pour activer la mode sous-titres et sélectionner une
langue de sous-titres. Chaque toucher va faire rouler la mode depuis off à langue 1,
langue 2, etc., et puis retour à off.
Depuis la télécommande : Appuyez sur le bouton SUB.T pour contrôler la mode
Sous-Titre.
•LaAudio Mode ne peut être changé que lorsqu’un DVD est en train de jouer.
Information du Disque DVD
Mode Zoom
DVD Title Menu
Touchez Zone B pour faire ressortir l’Information du Disque DVD qui comprend :
Titres Courant/Total et Chapitres, temps écoulé pour le titre courant, EQ Mode et
Loudness, c’est-à-dire intensité, et l’heure. Appuyez sur le bouton PIC pour faire
ressortir l’Information du Disque DVD.
Depuis la télécommande : Appuyez sur INFO pour faire ressortir l’Information du
Disque DVD.
Depuis la télécommande : Appuyez sur le bouton ZOOM pour activer la mode Zoom.
Chaque appui du bouton va changer la magnification depuis le normal jusqu’à 1, 2,
3 et 4, et puis retour à normal. Lorsque la mode Zoom est active, les flèches sur la
télécommande vont dérouler l’écran vers le haut, vers le bas, vers la droite, vers la
gauche. Touchez l’icône Title Menu pour revenir au menu principal du DVD.
Depuis la télécommande : Appuyez sur TITLE pour revenir au menu principal du
DVD. Appuyez sur ROOT pour vous déplacer un niveau vers le haut sur les menus
DVD. (Par exemple, lorsque vous voyez du matériel de prime, le bouton ROOT va
revenir au menu prime plutôt qu’au menu principal). Appuyez de nouveau sur
ROOT va revenir au chapitre courant.
A noter : Sur certains DVDs les boutons TITLE et ROOT peuvent être reversibles.
4242
Page 44
XDVD8183N UTILISATION
Menu de réglage du DVD - Langue
Menu de réglage DVD
Remarque :
Un DVD doit être inséré pour
accéder à ces fonctions.
Sous-titres
Lorsque l’écran est ouvert en mode DVD, appuyez sur la ZONE A (en haut à
gauche) pour afficher le menu principal. Appuyer sur DVD Setup pour accéder au
menu de réglage DVD.
L
L
Appuyez sur l’icône LANGUAGE pour sélectionner le menu de réglage des
langues.
Appuyez pour sélectionner la langue de sous-titrage souhaitée.
English - Anglais
French - Français
Spanish - Espagnol
Auto - Automatique
L
Off (arrêt) = langue par défaut
4343
Langues audio
Menu DVD
L
Appuyez pour sélectionner la langue audio souhaitée.
Anglais par défaut
French - Français
Spanish -Espagnol
L
Appuyez pour sélectionner la langue de menu souhaitée.
Anglais par défaut
French - Français
Spanish -Espagnol
L
Page 45
XDVD8183N UTILISATION
Menu de réglage du DVD - Audio
Menu de réglage audio
Remarques :
Un DVD doit être inséré pour
accéder à ces fonctions.
Bruit rose
Lorsque l’écran est ouvert en mode DVD, appuyez sur la ZONE A (en haut à
gauche) pour afficher le menu principal. Appuyer sur DVD Setup pour accéder au
menu de réglage DVD.
L
L
Appuyez sur l’icône AUDIO pour sélectionner les menus suivants.
Appuyez pour générer un bruit rose sur la voie souhaitée. Le générateur de bruit
rose est utilisé pour régler le volume de référence des haut-parleurs pour une
lecture multi-voies.
Contrôle de plage dynamique
Réglage Downmix (2 canaux)
Off (Inactif) par défaut
Gauche
Droit
L
L
Sélectionnez On (Marche) pour l’activer.
Off (Inactif) par défaut
On (Marche)
L
4444
Page 46
XDVD8183N UTILISATION
XDVD8183N UTILISATION
Menu de réglage du DVD - Audio
Contrôle de la voie centrale
Contrôle des voies arrière
Appuyez pour sélectionner le délai de retard souhaité de la voie centrale. Le
réglage s’effectue en millisecondes.
5ms
4ms
3ms
2ms
1ms
0ms par défaut
L
Appuyez pour sélectionner le délai de retard souhaité des voies arrière. Le
réglage s’effectue en millisecondes.
15ms
12ms
9ms
6ms
3ms
0ms par défaut
45
45
Sous-échantillonnage
L
Sélectionnez On (Marche) pour activer le sous-échantillonnage. La sortie audio
Remarques :
Un DVD doit être inséré pour
accéder à ces fonctions.
Format d’image
Lorsque l’écran est ouvert en mode DVD, appuyez sur la ZONE A (en haut à
gauche) pour afficher le menu principal. Appuyer sur DVD Setup pour accéder au
menu de réglage DVD.
L
L
Appuyez sur l’icône VIDEO pour sélectionner les menus suivants :
Appuyez pour sélectionner le format d’image souhaité.
NORMAL - 4:3
4:3 (normal)
16/9 par défaut
L
(large)
Repère d’angle
Modes de visualisation
Select On toactivateanglemark
L
Sélectionnez On (Marche) pour activer le repère d’angle.
On (Marche)
par défaut
Off (Arrêt)
L
Appuyer pour sélectionner le mode de visualisation souhaité.
FILL - Remplissage
Original
H FIT - Ajust. en hauteur
W FIT - Ajust. en largeur
FIT to Screen - Ajusté à l’écran par défaut
Pan Scan - Panoramique
WIDE - 16:9
L
4646
Page 48
XDVD8183N UTILISATION
Menu de réglage du DVD - Son
Menu de réglage son
Remarques :
Un DVD doit être inséré pour
accéder à ces fonctions.
Mode haut-parleurs
Lorsque l’écran est ouvert en mode DVD, appuyez sur la ZONE A (en haut à
gauche) pour afficher le menu principal. Appuyer sur DVD Setup pour accéder au
menu de réglage DVD.
L
L
Appuyez sur l’icône SPEAKER pour sélectionner les menus suivants :
Sélectionnez le mode de sortie haut-parleurs souhaité.
6 voies
DownMix (remixage stéréo) par défaut
*Format des voies avant
L
L
Sélectionnez le format des voies avant.
Etendu par défaut
Réduit
L
Remarque : *Le mode 6 voies doit être activé pour régler le format des voies
avant.
47
Page 49
XDVD8183N UTILISATION
Menu de réglage du DVD - Son
*Format des voies Surround
Remarques :
Un DVD doit être inséré pour
accéder à ces fonctions.
*Caisson de basses
Sélectionnez le format des voies Surround.
Etendu par défaut
Réduit
Absent
L
Sélectionnez Présent si vous en disposez dans votre installation.
Présent
Absent
*Format de la voie centrale
L
Sélectionnez le format de la voie centrale.
Etendu
Réduit
Absente par défaut
L
Remarque : *Le mode 6 voies doit être activé pour régler les formats des voies
Surround, du caisson de basses et de la voie centrale.
48
Page 50
XDVD8183N UTILISATION
Menu de réglage du DVD - Protection
Menu de réglage de protection
Remarques :
Un DVD doit être inséré pour
accéder à ces fonctions.
Mise en œuvre du code
d’accès parental
Lorsque l’écran est ouvert en mode DVD, appuyez sur la ZONE A (en haut à
gauche) pour afficher le menu principal. Appuyer sur DVD Setup pour accéder au
menu de réglage DVD.
L
L
Appuyez sur l’icône RATING pour sélectionner les menus suivants :
Sélectionnez ---- pour entrer le code.
Enregistrement d’un code
d’accès parental
Réglages de protection
Neutralisation du code parental
L
L
L
1. Entrez un code à 4 chiffres.
2. Noter le code par ailleurs.
3. Conservez-le dans un endroit sûr.
Lorsque le symbole de déverrouillage est affiché, sélectionner le niveau
souhaité.
Depuis le menu principal, touchez l’icône DISC sur l’écran pour sélectionner
la mode CD.
Indicateur de Source Courante – Affiche la source qui est en train de jouer.
Indicateur numéro de piste – Affiche le numéro de la piste courante et le
nombre total de pistes sur le disque.
3
4
5
6
Indicateur de titre de disque - titre courant de disque d’affichages si
disponible.
Liste des Titres de pistes – Affiche jusqu’à 6 pistes sur le disque, avec le titre
de la chanson lorsque celui-ci est disponible.
Répétition - Touchez l’icône
restera surligné jusqu’à ce qu’il soit touché pour désactiver.
Mélange – Touchez cet icône
disque. Cet icône restera surligné jusqu’à ce qu’il soit touché pour désactiver.
pour répéter la piste courante. Cet icône
pour mélanger toutes les pistes sur le
50
Page 52
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du lecteur CD – Vue d’ensemble OSD
15
10
11
12
13
14
7
8
9
Barre de déroulement – Permet le déroulement de la liste des pistes.
Clavier de sélection directe – Touchez l’icône
numérique. Entrez le numéro de piste désiré et puis touchez OK.
Balayage de pistes – Touchez l’icône SCAN pour écouter les 10 premières
secondes de chaque piste dans l’ordre. Cet icône restera surligné jusqu’à ce
qu’il soit touché pour désactiver.
Avance rapide – Touchez l’icône
de 2x. Chaque toucher change la vitesse de 2x à 4x ; 8x, 20x et retour à 1x.
Recul rapide – Touchez l’icône
2x. Chaque toucher change la vitesse de 2x à 4x, 8x, 20x et retour à 1x.
Page vers le haut - Touchez l’icône
sur le disque.
Page vers le bas - Touchez l’icône
sur le disque.
Arrêter - Touchez l’icône
Joue/Pause - Touchez l’icône
la reproduction.
pourarrêterlachansonlàoùilest.
pour faire avance rapide à une vitesse
pour faire recul rapide à une vitesse de
pour voir les 6 pistes prochaines
pour voir les 6 pistes précédentes
pour temporairement arrêter ou reprendre
pour afficher un pavé
16
17
18
19
Indicateur de volume – Indique le niveau de volume courant, contrôlé par
l’enchiffreur à rotation.
Indicateur d’intensité – Touchez l’écran ici pour entrer dans le menu Audio
Setup.
Indicateru EQ – Touchez l’écran ici pour entrer dans le menu Audio Setup.
Indicateur du temps de piste – Montre le temps écoulé de la piste courante.
51
Page 53
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du lecteur CD
Lecture de CD-DA
Sélection par le clavier
Après avoir inséré un disque, les plages sont jouées dans l’ordre du
répertoire.
L
Touchez pour afficher le clavier. Entrez le numéro de la plage souhaitée et
appuyez sur OK.
Sélection par accès direct
Pages Précédentes /Suivantes
L
Touchez le numéro de la plage souhaitée pour y accéder directement.
L
L
Touchez UP/DOWN pour voir les pages préc. et suiv. de plages disponibles.
52
Page 54
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du lecteur CD
Page vers le haut/le bas
Sélection de piste
Accès direct à la piste
Les boutons page vers le haut et page vers let bas sur l’écran peuvent être
utilisés pour voir les pistes qui restent sur le CD. Utilisez la méthode de
sélection directe pour jouer une piste désirée.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
sauter jusqu’à la piste précédente.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
Appuyez sur
A noter: Appuyez sur
Appuyez une deuxième fois pour sauter jusqu’à la piste précédente.
Pour sélectionner une piste désirée depuis la liste des titres de piste, touchez
n’importe quelle piste sur la liste. Utilisez les flèches vers le haut et vers le
bas sur l’écran pour dérouler à travers les pistes. Dès qu’elle est surlignée,
simplement touchez l’écran à la piste appropriée.
Utiliser l’enchiffreur à rotation Composition Rapide:
Sélectionnez la piste désirée en tournant l’enchiffreur à rotation de droite
dans ou contre le sens de l’aiguille d’une montre. Appuyez pour confirmer/
ENTER.
pour afficher la page précédente.
pour sauter jusqu’à la prochaine piste. Appuyez sur pour
toskiptotheprevioustrack.
oune fois pour revenir au début de la piste courante.
pour afficher la page prochaine.
toskiptothenexttrack.
Entrée de piste directe
Contrôle de reproduction
53
Depuis la télécommande : Appuyez sur
pistes. Lorsque la piste correcte est surlignée appuyez sur OK.
Touchez l’icône
piste désirée et touchez OK pour le sélectionner.
Depuis la télécommande : Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro
de piste désirée.
Vous pouvez utiliser les boutons Avance et Recul rapide sur l’écran pour
augmenter la vitesse de reproduction d’une piste. Chaque toucher du bouton
va changer la vitesse du normal au 2x, 4x, à 8x et à 20x et puis retour à 1x.
Appuyez sur
rapide.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
Appuyez sur
pour afficher un pavé numérique. Entrez le numéro de
pour faire avance rapide. Appuyez sur pour faire recul
pour faire recul rapide.
ou pour dérouler à travers les
pour faire avance rapide.
Page 55
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du lecteur CD
Mode du mélanger
Mode de répétition
Mode balayage
Appuyez sur le bouton Shuffle pour mélanger toutes les pistes sur un CD. Le
bouton Shuffle sera illuminé lorsque la mode mélanger est active. Lorsque le
bouton est actif, vous pouvez désactiver la mode mélanger en le touchant une
deuxième fois.
A noter : L’ordre mélangé des chansons est fixé et c’est pourquoi les
opérations de Sélection de Piste continueront à opérer correctement à
l’intérieur de l’ordre mélangé. Alors, en utilisant rochaine chanson vous
pouvez aller à la piste mélangée prochaine, alors que chanson précédente
vous retournera au début de la piste courante et un autre toucher vous rendra
à la piste précédemment jouée.
Touchez le bouton Repeat pour répéter une piste. Lorsque la mode de
répétition est active, le bouton Repeat sera illuminé, et en le touchant de
nouveau vous désactiverez la mode de répétition.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
Appuyez une deuxième fois pour désactiver la répétition.
A noter : Les modes mélanger et répétition ne peuvent pas être utilisées
simultanément et en engageant une mode vous annulerez l’autre (si active).
Touchez SCAN sur l’écran pour écouter toutes les pistes sur un CD pour 10
secondes à la fois commençant par la première piste sur le CD. Le bouton
Scan sera illuminé lorsque la mode balayage est active. Lorsque le bouton est
illuminé, en le touchant de nouveau vous désactiverez la mode balayage.
pour sélectionner la répétition.
Joue/Pause
Arrêter
Depuis la télécommande : Appuyez TITLE pour activer et désactiver la mode
balayage.
Toucher PLAY/PAUSE va temporairement arrêter la reproduction de la
piste courante. En le touchant de nouveau vous reprendrez la reproduction.
Appuyez sur PLAY/PAUSE pour arrêter ou reprendre la reproduction d’une
chanson.
Depuis la télécommande : Appuyez sur OK pour arrêter temporairement et
reprendre la reproduction.
Touchez Stop pour arrêter la reproduction de la piste courante. En appuyant
Play à ce point vous reprendrez la reproduction. Si Stop est touché une
deuxième fois, la reproduction s’arrête complètement et recommencera du
début du CD.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
chanson courante.
arrêter la reproduction de la
54
Page 56
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du MP3/WMA – Vue d’ensemble OSD
1
22
21
20
19
Mode du MP3/WMA
235
Depuis le menu principal, touchez l’icône DISC sur l’écran pour sélectionner
la mode MP3/WMA.
16
4
14151718
1312
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
Indicateur de source courante – Affiche la source qui est en train de jouer.
Indicateur du numéro de chanson – Affiche le numéro de chanson courant et
le nombre total des chansons sur le disque.
Liste des numéro de chanson maître – Montre le numéro de la chanson par
rapport au disque tout entier.
Dossier – Affiche le nom du dossier courant sélectionné.
Liste des noms de fichier – Affiche jusqu’à 6 chansons dans le dossier
courant dans l’ordre, avec nom de fichier.
Indicateur du type de fichier – Affiche le type de fichier chanson, soit MP3 soit
WMA.
Répéter - Touchez l’icône
L’icône restera surligné jusqu’à ce qu’il soit touché une troisième fois pour
désactiver.
Mélanger - Touchez l’icône
disque. L’icône restera surligné jusqu’à ce qu’il soit touché de nouveau pour
désactiver.
pour répéter la chanson ou le dossier courant.
pour mélanger toutes les chansons sur le
55
Page 57
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du MP3/WMA – Vue d’ensemble OSD
10
11
12
13
14
15
16
17
9
Barre de déroulement – Permet le déroulement de la liste des chansons.
Clavier sélection directe - Touchez l’icône
numérique. Entrez le numéro de chanson désirée et appuyez sur OK pour le
sélectionner.
Avance rapide – Touchez l’icône
faire avance rapide à une vitesse de 2x. Chaque toucher change la vitesse de
2x à 4x à 8x à 20x et retour à 1x.
Dossier prochain – En appuyant ce bouton vous sélectionnerez le dossier
prochain disponible.
Dossier précédent – En appuyant sur ce bouton vous sélectionnerez le
dossier précédent disponible.
Page vers le haut – Touchez l’icône
prochaines dans le dossier.
Page vers le bas - Touchez ll’icône
précédentes dans le dossier.
Information – Affiche l’information disponible pour la chanson courante.
Arrêter – Touchez l’icône
pourarrêterlachansonlàoùelleest.
icon to fast forward at 2x speed. pour
pour afficher un pavé
pour voir les 6 chansons
pour voir les 6 chansons
18
19
20
21
22
Joue/Pause - Touchez l’icône
la reproduction.
Indicateur de volume – Indique le niveau de volume courant, contrôlé par
l’enchiffreur à rotation.
Indicateur d’intensité – Touchez l’écran ici pour entrer dans le menu Audio
Setup.
Indicateur EQ – Touchez l’écran ici pour entrer dans le menu Audio Setup.
Indicateur du temps écoulé – Montre le temps écoulé de la chanson
courante.
pour temporairement arrêter ou reprendre
56
Page 58
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du MP3/WMA
Page vers le haut/page vers
le bas
Sélection de chanson
Sélection directe
Depuis la télécommande : Appuyez sur
Appuyez sur
A noter : L’opération continue des boutons Page Up et Page Down afficheront
les dossiers prochains et précédents dès que les chansons dans le dossier
courant ont été affichées. Notez que les boutons Folder Select et Page Up/Down
ne sélectionneront pas une chanson, mais afficheront plus de chansons sur le
disque et si une autre chanson n’est pas sélectionnée dans 5 secondes du dernier
toucher l’écran reviendra à la chanson/dossier qui est en train de jouer.
Appuyez sur
à la chanson précédente.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
Appuyez sur
A noter : Appuyez sur
Appuyez une deuxième fois pour sauter jusqu’à la chanson précédente.
Pour sélectionner une chanson désirée de la liste des noms de fichier, touchez
n’importe quel nom de fichier de la liste. Utilisez les flèches vers le haut et vers
le bas sur l’écran pour dérouler les chansons. Surlignées, simplement touchez
l’écran sur le nom approprié.
En utilisant l’enchiffreur à rotation à Composition Rapide : Sélectionnez la piste
désirée en tournant l’enchiffreur à rotation de droite dans ou contre le sens de
l’aiguille d’une montre. Appuyez pour confirmer/ENTER.
pour afficher la page précédente.
pour sauter à la prochaine chanson. Appuyez sur pour sauter
pour sauter à la chanson précédente.
une fois pour revenir au début de la chanson courante.
pour afficher la page prochaine.
pour sauter à la prochain chanson.
Entrée de chanson directe
Contrôle de chanson
57
Depuis la télécommande : Appuyez sur
chansons. Lorsque la chanson correcte est surlignée appuyez sur OK.
Touchez l’icône
chanson désirée et touchez sur OK pour la sélectionner.
Depuis la télécommande : Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro de
chanson désirée.
Vous pouvez utiliser le bouton Fast Forward sur l’écran pour augmenter la
vitesse de reproduction d’une chanson. Chaque appui du bouton changera la
vitesse de normal à 2x, à 4x, à 8x, à 20x et puis retour à 1x .
Appuyez sur
panneau d’avant pour faire recul rapide.
Depuis la télécommande : Appuyez sur
pour faire recul rapide.
A noter : Contrôle de chanson ne marche que pour les fichiers de type MP3 et il
n’y a pas de sortie audio lorsque le contrôle de chanson est actif.
pour afficher un pavé numérique. Entrez le numéro de
le panneau d’avant pour faire avance rapide. Appuyez sur le
ou pour dérouler à travers les
pour faire avance rapide. Appuyez sur
Page 59
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du MP3/WMA
Mode de mélanger
Mode de répéter
Touchez le bouton Shuffle pour mélanger toutes les chansons sur un disque.
Le bouton Shuffle sera illuminé lorsque la mode de mélanger est active.
Lorsque le bouton est illuminé, en le touchant une deuxième fois ; vous
désactiverez la mode de mélanger.
A noter : L’ordre mélangé des chanson est fixe. Alors, les opérations
Sélection de Chanson, continueront à opérer correctement dans l’ordre
mélangé. En utilisant prochaine chanson vous changerez à la prochaine
chanson mélangée, alors que chanson précédente reviendra au début de la
chanson courante et un deuxième appui va vous rendre à la chanson jouée
précédemment.
Touchez le bouton Repeat pour répéter soit une chanson soit un dossier. Le
premier toucher active la mode Song Repeat et un deuxième toucher active
la mode Folder Repeat. Lorsque l’une ou l’autre mode est active le bouton
Repeat sera illuminé et en le touchant une troisième fois vous désactiverez
mode de répéter.
Depuis la télécommande : Appuyez pour sélectionner Song Repeat, Folder
Repeat et Repeat Off.
A noter : Les modes mélanger et répéter ne peuvent pas être utilisées
simultanément et en engageant une mode vous désactiverez l’autre (si
active).
Joue/Pause
Arrêter
En touchant le bouton Play/Pause vous arrêterez temporairement la
reproduction de la chanson courante. En le touchant de nouveau vous
reprendrez la reproduction de la chanson.
Depuis la télécommande : Appuyez sur OK pour arrêter temporairement ou
reprendre la reproduction.
Touchez Stop pour arrêter la reproduction de la chanson courante. En
appuyant Play à ce point vous reprendrez ou recommencerez la reproduction
dès le début. Si Stop est touché une deuxième fois la reproduction s’arrêter
complètement et recommencer à partir du début du disque.
Depuis la télécommande : Appuyez
chanson courante.
pour arrêter la reproduction de la
58
Page 60
XDVD8183N UTILISATION
Supports compatibles
Supports compatibles
Ordre de lecture
Les types de fichiers et de disques suivants sont compatibles :
•CD-ROM(ISO),CD-R,CD-RW,DVD+R/RW,DVD-R/RW
•CD-DA ,DVD Video
•Données MP3
•Données WMA
Les types de fichiers et de disques suivants sont compatibles :
Certains DVD ou CD enregistrables peuvent ne pas être compatibles avec cet
appareil, en fonction du format ou de la méthode d’enregistrement.
L’ordre de lecture des fichiers MP3/WMA est basé sur l’ordre
d’enregistrement des fichiers et débute au répertoire racine du disque. Tout
dossier vierge ou tout dossier non MP3/WMA est rejeté. Cet appareil peut ne
pas lire les fichiers dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés. Pour plus
d’informations, référez-vous au manuel d’utilisation du logiciel employé pour
l’enregistrement.
•Les caractères valides pour le nom des dossiers/fichiers sont les lettres A
à Z, les chiffres 0 à 9 et « _ » (underscore). Certains caractères ne peuvent
être affichés correctement, en fonction de leur type.
•L’appareil peut lire les supports en Joliet et autres standards conformes
au standard ISO9660. Les fichiers MP3/WMA dans des formats autres que
ceux indiqués plus haut peuvent ne pas êtres lus et/ou leurs noms de
dossiers et de fichiers peuvent ne pas être affichés correctement.
Page 61
XDVD8183N UTILISATION
Compatibilité Media
Information MP3/WMA
additionnelles
Fréquences d’échantillonnage
MP3
WMA
Débit de transfert
MP3
WMA
Une mémoire interne permet d’éliminer virtuellement les sauts (ESP :
Protection Electronique des Sauts).
Si vous lisez un disque enregistré avec les formats audio classiques (CD-DA
ou .WAV) et MP3/WMA, l’appareil ne lira que les fichiers MP3/WMA.
Seuls les fichiers MP3 munis d’une extension .MP3 peuvent être lus.
Seuls les fichiers WMA munis d’une extension .WMA peuvent être lus.
Ne tentez pas de lire des supports contenant des fichiers non MP3/WMA avec
une extension MP3/WMA.
32kHz~48kHz
32kHz~48kHz
40kbps~320kbpsconstant
débit variable
40kbps~192kbpsconstant
débit variable
Réglages recommandés
Remarque :
Certains fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement, en
fonction de la valeur d’échantillonnage et du débit binaire.
Pour de meilleurs résultats lors du gravage d’un support MP3, utilisez les
réglages suivant :
Sélectionnez l’option Bluetooth de la configuration Générale, et sélectionnez On
pour activer la fonction Bluetooth. Référez-vous à la page 21 pour avoir plus de
détails.
Depuis le menu principal touchez l’icône Bluetooth sur l’écran, ou bien appuyez
sur l’icône Bluetooth en haut de l’écran. La fonction Bluetooth doit être mise en
marche pour que l’icône Bluetooth apparaisse en haut de l’écran.
6161
1
2
3
4
5
6
Indicateur de source courante – Affiche la source ou la mode courante.
Le bouton parler – Appuyez pour répondre à un appel entrant ou faire un appel
sortant.
Indicateur d’affichage – Affichage du numéro de téléphone et indicateur du statut
d’appel.
Indicateur du statut Bluetooth - Lorsque la fonction Bluetooth est mise en arrêt,
l’indicateur est noir. Lorsque la fonction Bluetooth est en marche et il n’y a
pas de téléphone qui est branché à l’appareil l’indicateur va clignoter en bleu.
Lorsque la fonction Bluetooth est en marche et un téléphone est branché à
l’appareil, l’indicateur est bleu.
Bouton Retour – Touchez pour RETOURNER à l’écran précédent.
Interface pavé numérique – Appuyez sur 0 à 9, *, # ou + pour entrer le numéro de
téléphone désiré. Appuyez sur C pour franchir le dernier chiffre.
Page 63
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du Bluetooth® - Vue d’ensemble OSD
(Optionnelle)
7
8
9
10
11
Menu d’arrangements de
Bluetooth
Bouton de transfert audio – Appuyez pour transférer l’audio de l’installation de
tête au téléphone mobile.
Bouton fin – Appuyez pour finir un appel en cours ou pour rejeter un appel
entrant.
Icône menu configuration – Appuyez pour accéder au menu configuration
Bluetooth.
Icône journal de téléphone – Appuyez pour accéder au menu journal de
téléphone.
Icône interface pavé numérique – Appuyez pour afficher le pavé numérique.
Matrice de menu d’arrangements de Bluetooth
RéglagesDéfautOptionsFonction
AppariementOuiOui
(Pair)
Réponse
automatique
BrancherA la
A noter: Certains engines approuvés par Bluetooth peuvent ne pas communiquer ou travailler bien avec cette
installation de tête, selon les fonctions ou spécifications de l’engin. Pendant l’opération mains libres, un peu de bruit
peut être entendu lorsque vous utilisez un engin mobile avec cette installation de tête, en fonction de l’engin mobile
et l’environnement de communication.
En arrêtEn arrêtVous devez appuyer sur lParler pour répondre à un appel entrant.
En marche L’installation de tête va automatiquement répondre à des appels entrants.
A la mainVous devez brancher le téléphone à l’installation de tête à la main chaque fois.
main
Automa-
tique
Appuyez sur Oui pour déclencher la fonction d’eappariment. Appuyez de nouveau
sur Oui pour annuler le processus d’appariment. Voir page 63 pour plus de
détails.
L’installation de tête va automatiquement brancher à un téléphone précédemment apparié. Voir page 63 pour plus de details.
6262
Page 64
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du Bluetooth® (Optionnelle)
Apparier
Étape 1
Étape 2
Notes
Avant d’utiliser un engin mobile avec cette installation de tête, l’engin doit être
authentifié. Cela s’appelle aussi ‘apparier’ un engin.
A noter : Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre engin mobile avant de
commencer le processus d’appariement. Référez-vous au guide du propriétaire
de votre engin mobile pour avoir plus de détails.
Accéder au menu configuration Bluetooth et appuyez sur Yes pour commencer
le processus d’appariement. L’installation de tête affichera ‘Wait Pairing’ et
cherchera un engin Bluetooth dans le voisinage. Si vous avez plus d’un engin
Bluetooth, assurez-vous que seul l’engin que vous voulez brancher est alimenté.
Référez-vous au guide du propriétaire de votre engin mobile pour avoir plus de
détails quant à la recherche des engins Bluetooth.
Lorsque vous êtes soufflé par votre engin mobile, entrez 1234 pour le code de
passe ou PIN. Le nom de l’engin de l’installation de tête va être montré comme
‘MM-BT G2’. Après que le processus d’appariement soit terminé l’icône Bluetooth
va devenir un bleu solide.
Il est possible de chercher des engins Bluetooth précédemment appariés depuis
cette installation de tête. Il peut aussi être possible de chercher cette installation
de tête depuis des engins qui ont la capacité Bluetooth.
Pour chercher cette installation depuis un autre engin (lorsque déjà branché)
appuyez sur Yes sous la fonction d’appariement. L’engin courant branché sera
débranché et l’appariement avec un nouvel engin sera possible. Il peut aussi être
possible de débrancher cette installation de tête depuis un autre engin mobile.
Auto Réponse
Branchement
Cet appareil peut se rappeler les quatre derniers engins mobiles appariés. Il
n’est possible de branchez qu’un engin mobile Bluetooth à la fois.
Lorsque vous appariez à plus de 4 engins mobiles, l’installation de tête va effacer
le téléphone qui a été le moins utilisé pour permettre un nouvel appariement
(branchement). L’engin mobile qui a été branché au départ sera toujours rappelé
(téléphone par défaut).
La fonction MUTE ne peut pas être utilisé lors d’une fonction Bluetooth. Si MUTE
est actif lorsqu’un appel est reçu, l’audio sera automatiquement transféré à
l’engin mobile.
L’installation de tête va automatiquement répondre à des appels entrants lorsque
la fonction Auto Réponse est mise en marche. Si la fonction Auto Réponse
est mise en arrêt, le bouton Parler doit être appuyé pour répondre à un appel
entrant.
L’installation de tête va automatiquement vous brancher à un engin mobil
précédemment branché lorsque la fonction Branchement est réglé à Auto. Si la
fonction Branchement est réglé à la main l’installation de tête ne va pas brancher
automatiquement à un engin mobile quelconque. Réglez la fonction Branchement
à la main lorsque vous ne voulez pas brancher à un engin mobile Bluetooth.
6363
Page 65
XDVD8183N UTILISATION
Utilisation du Bluetooth® (Optionnelle)
Le menu annuaire
Numéros composés
Appel reçu
Écran d’appel entrant
Appuyez sur des Numéros Composés pour récupérés la liste des numéros composés de l’engin mobile. « Recherche » et puis « Chargement de journal téléphone composé » sera affiché pendant le processus de récupération, suivi par «
Le journal téléphone est fait ». Touchez le nom désiré pour appeler. Appuyez sur
les boutons page vers le haut/vers le bas pour naviguer à travers les pages.
Appuyez sur Appel Reçu pour récupérer la liste des appels reçus depuis l’engin
le nom désiré pour appeler. Appuyez sur les boutons page vers le haut/vers le
bas pour naviguer à travers les pages.
Il est possible de faire un appel téléphonique de trois manières différentes :
1) Entrez le numéro de téléphone désiré en utilisant l’interface clavier et puis
appuyezsurleboutonTalk.
2) Entrez le numéro de téléphone désiré en utilisant le pavé numérique de la
télécommande principale et puis appuyez sur OK (La mode Bluetooth doit être
sélectionnée en premier lieu).
3) Sélectionner un appel précédent depuis le menu annuaire.
L’installation de tête répondra automatiquement aux appels si la fonction Auto
Answerestmisenmarche.Sinon,ilfautappuyezsurleboutonTalkpourrépondre à un appel entrant. Pendant un appel entrant, l’audio est assourdi pour la
source courante et l’écran appel entrant sera affiché. Ajuster le volume durant
l’appel en utilisant le contrôle de volume de l’enchiffreur à rotation.
Appuyez sur le bouton End sur l’écran ou le bouton ESC sur la télécommande
principale pour terminer un appel en cours ou pour rejeter un appel entrant.
6464
Page 66
XDVD8183N GARANTIE
Garantie 1 an
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’état.
Dual Electronics Corp. garantit ce produit à l’acheteur
original d’être libre des défauts en materiel et en
artisanat pour une période d’un an depuis la date
d’achat original.
Dual Electronics Corp. est d’accord, à notre choix, pour
réparer, pendant la period de garantie, tout défaut
en materiel ou artisanat, ou fournir un produit neuf;
renouvelé ou comparable (celui qui est jugé nécessaire)
en échange sans frais, sujet à la verification du défaut
ou de la malfunction et preuve de la date d’achat. Des
produits de remplacement sont garantis pour le reste de
la période de garantie originale.
Qui est couvert?
Cette garantie est étendue à l’acheteur en detail
d’origine pour des produits achetés d’un concessionaire
Dual autorisé.
Qu’est-ce qui est couvert?
Cette garantie couvre tous les défauts en matériel et
artisanat du produit. Le suivant n’est pas couvert :
logiciel ; des coûts d’installation ou d’enlèvement, des
dégâts résultant d’un accident, mauvaise utilisation,
abus, négligence, modification du produit, installation
incorrecte, voltage de ligne incorrect, dépannage nonautorisé ou non-respect des instructions fournies avec
le produit ou dégâts ayant lieu pendant l’expédition du
produit. Des conditions de brevet spécifiques et des avis
des droits d’auteur pour le logiciel peuvent se trouver à
www.dualav.com.
Quoi faire?
1. Avant d’appeler pour un dépannage ou entretien,
vérifiez le guide de dépannage dans le mode d’emploi
du propriétaire. Un léger ajustement des commandes
peut vous épargner un appel pour service.
2. Si vous avez besoin d’entretien pendant la période de
garantie, vous devez emballer le produit avec soin (de
preference dans l’emballage d’origine) et l’expédier avec
les frais payés en avance et avec une copie du récépissé
d’origine du détaillant; à un centre de service autorisé.
3. Veuillez decrier votre problem par écrit et mettre
votre nom, un adresse d’expédition de retour d’UPS
(boîte postale n’est pas acceptable) et un téléphone de
journée avec votre expédition.
4. Pour plus d’information et pour l’adresse du centre de
service autorisé le plus proche, veuillez prendre contact
avec nous par une des méthodes suivantes:
•Appelgratuityà1-866-382-5476
•E-mailàcs@dualav.com
Exclusion de Certains Dégâts:
Cette garantie est exclusive et en lieu de toutes autres
garanties, expresses ou impliquées, y comprise sans
limitations les garanties impliquées de marchandabilité
et être bon pour un but spécifique et toute obligation,
responsabilité, droit; revendication ou remède en
contrat ou tort, émanant de la negligence de la société
ou non, actuelle ou attribuée. Aucune personne ni
aucun représentant n’est autorisé d’assumer de la
part de la société tout autre responsabilité en rapport
avec la vente de ce produit. En aucun cas, la société
ne sera responsable pour des dommages indirects ou
accessoires.
65
Page 67
XDVD8183N UTILISATION
Dysfonctionnements
Général
ProblèmeCauseRemède
L’appareil ne s’allume pas
(pas d’alimentation)
L’appareil fonctionne
mais il n’y a pas de son
Le fusible saute
à répétition
L’appareil ne fonctionne
qu’en audio
Pas d’affichage video
en marche arrière
Le câble jaune n’est pas branché
correctement ou la tension est incorrecte
Le câble rouge n’est pas branché
correctement ou la tension est incorrecte
Le câble noir n’est pas branché Checkconnectiontoground
Le fusible a sautéReplace fuse
Enceintes non branchéesVérifiez la connexion des haut-parleurs
Les câbles d’une ou plusieurs enceintes se
touchent ou sont à la masse
Le câble jaune ou rouge est à la masseContrôlez le câble endommagé
Les câbles des haut-parleurs sont à la masse Contrôlez le câble endommagé
Calibre du fusible inadaptéUtilisez un fusible approprié
Sécurité de frein de stationnement non connectée
Frein de stationnement non serré
Liaison de marche arrière non connectée
Le véhicule n’est pas en marche arrière
Vérifiezlevoltage(11~16VDC)
Isolez les câbles les uns des autres et de la masse
Vérifiez les connexions au frein de stationnement
Serrez le frein de stationnement
Vérifiez la connexion au feu de recul
Passez la marche arrière
Pas de lecture DVD
La télécommande
ne fonctionne pas
Nombreux sauts
de lecture
Le message « Bad Disc »
s’affiche
Affichage d’un code
régional incorrect
L’écran ne s’ouvre/
ne se ferme pas
Endommagement du support
Code régional impropre
Pile uséeRemplacez la pile
L’appareil est mal installéVérifiez le fourreau de montage
Endommagement du supportVérifiez le support
Erreur de lentille ou disque à l’enversAppuyez sur EJECT ou RESET
Code régional impropreUtilisez uniquement des disques « Région 1 » ou « Toutes
Ecran bloquéDégagez l’obstacle et appuyez sur OPEN pour reprendre la
Vérifiez le support
Utilisez uniquement des disques « Région 1 » ou « Toutes
régions »
régions »
séquence d’ouverture/fermeture.
6666
Page 68
XDVD8183N UTILISATION
Dysfonctionnements
Bluetooth
ProblèmeCauseRemède
Veuillez brancher
d’abord apparaît dans
l’affichage
Lengin mobile ne
se branchera pas à
l’installation de tête.
ERROR! Connect Timeout
apparaît dans l’affichage.
Appariment Echoué
apparaît dans l’affichage.
L’engin mobile ne
se branchera pas à
l’installation de tête
automatiquement.
La sonnerie ne peut pas
être entendu par les
hauts parleurs.
Echo ou bruit est
entendu pendant un
appel téléphonique.
L’appel est branché
(mais aucun audio
ne peut être entendu
à travers les hauts
parleurs).
Reponse automatique à
l’appel.
L’identité de l’appelant
n’apparaît pas Durant un
appel entrant.
Il n’y a pas d’engin mobile branché à l’installation de
tête.
La function Bluetooth n’est pas active sur
l’installation de tête.
La fonction de Bluetooth n’est pas en activité sur le
dispositif mobile.
Un engin mobile est déjà branché à l’installation de
tête. Cette installation de tête ne peut être branchée
qu’à un engin à la fois.
La limite de temps pour l’appariement de l’engin
mobile a été atteinte.
Le processus d’appariement tenté a échoué. Essayez le processus d’appariiment de nouveau.
La fonction Connect est réglée à Manual. Lors que la
fonction Connect est réglée à Manual, l’installation
de tête ne se branchera pas à aucun engin mobile
automatiquement.
Le volume de sonnerie est bas. Augmenter le volume de la sonnerie en utilisant
La function MUTE est active sur l’installation de tête. Appuyez sur MUTE pour annuler la function muet et
Bruit de la rue possible ou une interférence interne. Fermez toutes les fenêtres ouvertes et éteindre les
L’ouverture microphone sur le panneau d’avant est
bloquée.
L’audio est route à un engin mobile. Appuyez sur Transfert Audio pour permettre à l’audio de
La function Auto Answer est réglé en marche. Reglez Auto Answer en arrêt comme décrit à la page 63.
L’engin mobile appelant n’est pas réglé pour envoyer
l’identité de l’appelant ou le service n’est pas
disponible.
Appariez et/ou branches un engine mobile à
l’installation de tête comme décrit à la page 63.
Activez la function Bluetooth comme décrit à la page 21.
Référez-vous au manuel du propriétaire de votre dispositif mobile.
Débranchez l’engin mobile courant d’abord et puis
branchez l’engin mobile désiré.
Appariez l’engin mobile dans 120 secondes.
Réglez Connect à Auto comme décrit à la page 63.
l’enchiffreur à rotation pendant le processus de sonnerie.
reprendre l’audio.
ventilateurs ou climatiseurs.
Enlevez les obstacles devant l’ouverture microphone.
la telephone d’être entendu à travers les hauts parleurs.
Certains engins ne communiquent ou travaillent pas
bien avec cette installation de tête.
67
Page 69
XDVD8183N UTILISATION
Spécifications
Lecteur DVD
Tuner FM
Tuner AM
Ecran
Général
Réponse en fréquence : 10Hz-20kHz
Séparationdescanaux@1kHz:>65dB
Convertisseur numérique/analogique : 24 Bits
Plage de fréquences : 87,5MHz-107,9MHz
Sensibilité : 8,5dBf
Sensibilité à 50dB d’atténuation : 10dBf
Séparationstéréo@1kHz:40dB
Réponse en fréquence : 30Hz-13kHz
Plage de fréquences : 530kHz-1710kHz
Sensibilité : 22µV
Réponse en fréquence : 30Hz-2,2kHz
Taille : diagonale 7’’ (177,8 mm)
Angles de visionnage (haut/bas/gauche/droite) : 30/60/60/60
Résolution : 480 en largeur x 234 en hauteur
Luminosité (cd/mm
Ratio de contraste : 300:1
Nombre de pixels : 336.960
Tension : 11-16V DC, négatif à la masse
Impédance en sortie : 4~8 ohms
Tension en sortie : 2 V
Impédance en sortie : 200 ohms
Dimensions du chassis : 7" x 7" x 2"
(178 x 178 x 51 mm)
2
) :350
Le design et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Spécifications de puissance CEA-2006
(référence:14.4VDC+/-0.2V.20Hz~20kHz)
Puissance en sortie : 17 Watts RMS x 4 canaux à 4 Ohms et <1% DHT+N
Signal de bruit : 80dBA (référence : 1 Watt pour 4 Ohms)