DSC ALEXOR PC9155 User Manual

5 (2)
DSC ALEXOR PC9155 User Manual

Système dalarme bidirectionnel sans-fil

Manuel de l’utilisateur

MISE EN GARDE : Ce manuel contient des renseignements sur les limites de l’utilisation et du fonctionnement de ce produit ainsi que des renseignements sur les limites relatives à la responsabilité du fabricant. L’ensemble du manuel devra être lu attentivement.

Table des matières

 

À propos de votre système de sécurité

2

Détection d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Détection de monoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Télésurveilleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Contrôles et indicateurs du clavier

3

Sélection de la langue

3

Armement et désarmement du système

3

Armement à Domicile (MES Partielle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Armement Nuit (MES Nuit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Temporisation de sortie silencieuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Armement Absent (MES Totale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Sortie Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

La sirène sonne après MES totale (Armement Absent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Défaut de Sortie sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Erreur d’armement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Désarmement (MHS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Erreur de désarmement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Armement et désarmement à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Touches d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lorsque l’alarme retentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alarme intrusion (cambriolage) sirène continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sirène à impulsions Alarme incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alarme monoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Paramétrage de l’heure et de la date

6

Suspension de zones

6

Activer toutes zones suspendues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Rappel des zones suspendues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Groupe de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Situations de trouble

7

Mémoire d’alarme

8

Carillon porte

8

Paramétrage du code d’accès

8

Codes d’accès [4][5][Code maître] (lorsque désarmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Attributs du code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Attributs inhérents (tous les codes sauf le code Installateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Attribut suspension de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Attribut bip de sonnerie/sirène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Effacer un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Enregistrement de tag (PT4/PT8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Enregistrement des tags de proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Effacement d’un code utilisateur/Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Fonctionnement du tag 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

i

Commandes de fonction de l’utilisateur

10

Changement de la luminosité/contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Capteur de lumière ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Changement du niveau de l’avertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Visualisation de la mémoire des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Retard de désarmement (MHS après Alarme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

[9] Retard de désarmement Activé/Désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

[0] Retard de désarmement Heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Télécommande bidirectionnelle (WT4989, WT8989) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 WT4989/WT8989 Icônes d’affichage de l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mode verrouillage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Tester votre système

12

Test de sirène et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Test de Zone (‘Walk Test’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Permettre un accès informatique à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Feuilles de référence

14

Information de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Codes d'accès

14

Informations sur les zones/détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Guide de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Directives pour la localisation des détecteurs de fumée & CO

17

ii

Vérifiez que vous êtes toujours en possession de la dernière version du Manuel de l’utilisateur. Les versions mises à jour de ce Guide d’utilisation sont disponibles auprès de votre distributeur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Afin de réduire les risques d'incendie, les chocs électriques ainsi que les blessures, veuillez observer les mesures de sécurité suivantes :

Ne versez aucun type de liquide sur l'équipement.

Ne tentez pas de réparer cet équipement vous-même.

L'ouverture ou l'enlèvement du couvercle de l'unité peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres risques dangereux. Pour le service après-vente, veuillez vous adresser à du personnel de service qualifié. N'ouvrez jamais ce dispositif vous-même.

N'installez jamais cet équipement et/ou les fils téléphoniques durant un orage!

n'utilisez pas le système de sécurité pour annoncer la fuite du gaz

ENTRETIEN RÉGULIER ET DÉPANNAGE

Gardez votre contrôleur d'alarme en condition optimale de fonctionnement en suivant toutes les instructions contenues dans ce Manuel et/ou inscrites sur le produit.

NETTOYAGE

Nettoyez le boîtier de l'unité en l'essuyant à l'aide d'un linge humide seulement.

N'utilisez pas de produits abrasifs, de diluants, de solvants ou de nettoyeurs en aérosol (agent polisseur) qui pourraient entrer dans l'unité de contrôle par les trous du boîtier et causer des dommages.

N'utilisez pas d'eau ou de produit liquide.

N'essuyez pas le couvercle avant avec de l'alcool.

DÉPANNAGE

Il peut arriver à l’occasion que vous éprouviez un problème avec l'unité de contrôle ou encore avec la ligne téléphonique. Si ceci se produit, votre contrôleur d'alarme détecte habituellement le problème et affiche un message d'erreur. Si un message d'erreur apparaît sur l'afficheur, reportez-vous à la liste fournie pour en connaître la cause. Si vous avez besoin d'aide additionnelle, veuillez communiquer avec votre fournisseur.

MISE EN GARDE : Ce système d’alarme PC9155 doit être installé et utilisé dans un milieu qui a un degré de pollution maximum de 2, des surtensions de catégorie II exclusivement dans des endroits intérieurs et non dangereux. Il a été conçu pour être installé, entretenu et/ou réparé uniquement par des techniciens qualifiés [un technicien qualifié est défini comme étant une personne ayant la formation technique et l’expérience appropriées nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle s’expose en effectuant ces tâches et des mesures à prendre pour minimiser les risques pour elle-même et pour les autres]. Pour les marchés de l’UE et d’Australie, l’appareil est connecté de manière permanente ; un dispositif accessible de déconnexion doit être incorporé dans l’installation du câblage de l’édifice. Pour les marchés nord-américains, l’appareil a une connexion à enfichage direct ; la prise doit être installée près du PC9155 et doit être facilement accessible. La prise du transformateur à enfichage direct sert de dispositif de déconnexion.

Cet équipement ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur final, sauf pour ce qui est du clavier WT5500 et des piles des WT4901/WT8901.

Cette publication couvre les modèles suivants :

 

PC9155-433

PC9155D-868

WT5500-868

WT4989

PC9155D-433

PC9155G-868

WT5500P-868

WT8989

PC9155G-433

WT5500-433

PT4

WT4901

PC9155-868

WT5500P-433

PT8

WT8901

Remarque : Les modèles 868 MHz ne sont pas homologués UL/ULC.

1

À propos de votre système de sécurité

Votre système de sécurité DSC a été conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et commodité possible. Lisez ce guide attentivement et demandez à votre installateur de vous expliquer le fonctionnement du système et de vous indiquer quelles fonctions ont été validées. Tous les utilisateurs du système devraient en connaître le fonctionnement. Remplissez la page «Renseignements sur le Système» et rangez ce guide dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer.

REMARQUE : Veuillez consulter votre installateur pour de plus amples renseignements sur les fonctions de réduction de fausses alarmes intégrées dans votre système et qui ne sont pas couvertes dans ce manuel.

Détection d’incendie

Le système est en mesure de contrôler les dispositifs de détection d’incendie tels que les détecteurs de fumée et de vous mettre en garde en cas d’incendie. La détection efficace des incendies dépend du nombre de détecteurs placés aux endroits appropriés. Le matériel de détection d’incendie devrait être installé conformément aux NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de la famille incluses dans ce guide.

REMARQUE : Votre installateur doit valider les fonctions de détection d’incendie de votre système pour qu’elles soient fonctionnelles.

Détection de monoxyde de carbone

Votre installateur peut permettre à votre système de surveiller des détecteurs de Monoxyde de Carbone. Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de la famille incluses dans ce guide.

Remarque : Votre installateur doit valider les fonctions de détection de monoxyde de carbone de votre système pour qu’elles soient fonctionnelles.

Essais

Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, il est important de le tester chaque semaine. Prenez connaissance de la section du présent guide portant sur les essais du système et suivez les instructions attentivement. Si votre système ne fonctionne pas correctement ou que vous avez des questions à propos des essais, contacter votre installateur.

Télésurveilleur

Ce système est capable de transmettre des alarmes, problèmes et informations d’urgence à une centrale de télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, communiquez immédiatement avec la centrale de télésurveillance pour empêcher toute intervention inadéquate.

REMARQUE : L’installateur doit activer la fonction de surveillance pour qu’elle soit fonctionnelle.

REMARQUE : Il y a un délai de communication de 30 secondes sur ce système. Il peut être retiré ou augmenté jusqu’à un maximum de 45 secondes selon les désirs de l’utilisateur en consultation avec l’installateur.

Entretien

Avec une utilisation normale, le système exige très peu d’entretien. Notez les éléments suivants:

Un époussetage léger avec un linge humide retire l’accumulation normale de poussière.

La batterie sera remplacée toutes les 4-5 années par les personnes de service seulement.

Pour les autres dispositifs du système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouvement à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou les détecteurs bris de verre, consultez la littérature du fabriquant pour les instructions d’essai et d’entretien.

Fonctionnement général du système

Votre système de sécurité est constitué d’un central DSC, avec clavier intégré et d’un certain nombre de détecteurs. Le clavier est monté par l'endroit d'entrée/sortie.

Le système de sécurité est doté de zones permettant de protéger plusieurs aires. Chaque zone correspond a un détecteur sans fils (détecteur de mouvement, de bris de vitre, ou d’ouverture) ou à un ou plusieurs détecteurs traditionel avec fils. Lorsqu’un détecteur déclenche une alarme, l’ACL alphanumérique (clavier ACL) indique la zone d’alarme.

La système possède d’autres fonctions dont: un dispositif automatique de débranchement après trois communications dans le cas d'une alarme de cambriolage.

Sur les installations de type classes SIA CP-01 le dispositif de débranchement à bascule est programmé de façon à ce qu’un ou deux passages débrancheront la zone. la zone sera rétablie après une restauration manuelle ou la zone sera rétablie automatiquement après 48 heures d’absence de déclenchements dans toutes les zones.

2

REMARQUE: Uniquement l’installateur ou un professionnel de l'industrie de l'alarme doit avoir accès au système.

Contrôles et indicateurs du clavier

LCD

< > indique que l’utilisateur peut

faire défiler les options

 

 

 

Capteur lumière

 

 

 

ambiante

 

 

 

Touches de

 

 

 

défilement

1

2

3

Touches d’urgence

 

 

 

Feu

4

5

6

Auxiliaire

7

8

9

Panique

*

0

#

Voyants

Prêt

MES (Armé)

Trouble

Alimenté CA

Touches de fonction

DG009227

AVIS IMPORTANT

Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à vous alerter en cas d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur bon fonctionnement peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent nullement un substitut aux consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie. Votre système de sécurité devrait être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité qualifié qui doit vous informer du degré de protection que le système vous offre et de son fonctionnement.

Sélection de la langue

Votre clavier a peut-être la capacité d’afficher des messages dans plusieurs langues.

1.Appuyez et maintenez les deux touches simultanément.

2.À l’aide des touches , faites défiler les diverses langues offertes.

3.Appuyez sur [ ] pour choisir la langue désirée.

Armement et désarmement du système

Armement à Domicile (MES Partielle)

L’armement à domicile suspend les protections intérieures (par ex. détecteurs de mouvement) et arme le périmètre du système (par ex. portes et fenêtres). Fermer tous les capteurs (par ex. cesser tout mouvement et fermer les portes). Le voyant Prêt ( ) s’allume.

Appuyez sur et la touche « À domicile » et maintenez jusqu’au bip (environ 2 secondes), tapez votre Code d’accès ou balayez votre tag ; ne quittez pas les lieux. Durant le réglage de l’état (délai de sortie actif), les voyants Armé () et Prêt ( ) seront allumés.

A la fin du délai de sortie, le système d’alarme est armé/réglé et cela apparaît sur le clavier comme suit : Le voyant Prêt ( ) est éteint, le voyant Armé ( ) reste allumé.

Le voyant Armé ( ) et un message de suspension seront affichés. Le système ignore automatiquement les zones suspendues (par ex. détecteurs de mouvement).

Remarque : Pour les centrales homologuées SIA CP-01, le délai de sortie Armement À domicile est deux fois plus long que le délai de sortie Armement Absent.

Si votre système est installé conformément à la norme SIA CP-01 pour la réduction des fausses alarmes, le système de sécurité sera alors armé en mode Armement à Domicile si le délai de sortie expire sans que personne ne soit sorti.

Armement Nuit (MES Nuit)

Pour armer le système en mode nuit lorsqu’il a été armé en mode à domicile, appuyez sur [ ][1] sur le clavier. Toutes les zones intérieures sont maintenant armées sauf celles où les dispositifs ont été paramétrés comme des zones nuit.

Votre installateur peut également paramétrer une touche de fonction sur le clavier pour vous permettre d’armer le système en mode nuit. Vous pourrez ainsi armer le système en mode nuit en appuyant sur la touche de fonction pendant 2 secondes.

Les zones nuit ne sont armées qu’en mode MES (mode Absent); cela permet un mouvement limité sur les lieux lorsque le système est totalement armé. Assurez-vous que l’installateur vous a donné une liste des zones paramétrées comme zones de nuit.

3

Lorsque les zones intérieures sont activées (par ex. [ ][1] vous devez entrer votre code d’accès pour désarmer le système afin d’accéder aux zones intérieures qui n’ont pas été programmées comme des zones de nuit.

Temporisation de sortie silencieuse

Si le système est armé à l’aide de la touche MES Partielle ou à l’aide de la méthode d’armement « Entrée sans temporisation » ([ ][9][code d’accès]), l’avertisseur du clavier est silencieux et la temporisation de sortie est deux fois plus longue pour cette temporisation de sortie seulement.

Armement Absent (MES Totale)

Fermer tous les capteurs (par ex. cesser tout mouvement et fermer les portes). Le voyant Prêt doit être allumé. Pour armer, appuyez et maintenez la touche Absent (MES Totale) pendant 2 secondes et/ou saisissez votre code d’accès, ou balayez votre tag ou appuyez [ ][0] pour Armement rapide (MES rapide).

Durant l’état de réglage (temporisation de sortie active), les voyants Armé (MES)() et Prêt ( ) s’allument et le clavier émet un bip par seconde. Maintenant vous avez ___ secondes pour quitter les lieux (parlez à votre installateur du temps à paramétrer). Un avertisseur de clavier, qui a un taux de pulsations distinct, émet une sonorité durant les dix dernières secondes de la temporisation de sortie pour avertir la personne que le délai de sortie touche à sa fin. Pour annuler la séquence d’armement, saisissez votre code d’accès ou balayez votre tag de proximité.

A la fin du délai de sortie, le système d’alarme est armé/réglé et cela apparaît sur l’écran du clavier comme suit : Le voyant Prêt ( ) est éteint, le voyant Armé () reste allumé et le clavier cesse d’émettre des sonorités.

Le système peut également être armé/désarmé avec une télécommande et avec un tag de proximité. Pour plus de détails, veuillez consulter les sections « Tag de proximité » et « Télécommande bidirectionnelle ».

Si votre système est installé conformément à la norme SIA CP-01 Standard for False Alarm Reduction, ce qui suit reste vrai : Violation et rétablissement, suivi par une deuxième violation de la zone entrée/sortie avant la fin de la temporisation de sortie, redémarre la temporisation de sortie.

Sortie Rapide

Si le système est armé et si vous devez sortir, utilisez la fonction Sortie rapide pour éviter de désarmer et de réarmer le système. Appuyez et maintenez la touche Sortie rapide pendant 2 secondes ou appuyez sur [ ][0]. Vous avez maintenant 2 minutes pour sortir des lieux. Lorsque la porte est refermée, le reste de la temporisation de sortie est annulé.

La sirène sonne après MES totale (Armement Absent)

Défaut de Sortie sonore

Pour réduire les fausses alarmes, le défaut de sortie sonore a été conçu pour vous informer de toute sortie inappropriée lors de l’armement du système. Si vous ne fermez pas la porte d’entrée/Sortie de manière sécuritaire durant la temporisation paramétrée, le système déclenche l’alarme indiquant une mauvaise sortie (l’installateur vous dira si cette fonction a été validée sur votre système). Si cela se produit :

1.Rentrez dans les lieux.

2.Saisissez votre code d’accès ou balayez votre tag avant l’expiration de la temporisation afin de désarmer le système.

3.Refaites la procédure d’Armement Absent (MES Totale), en vous assurant que les portes d’entrée/sortie sont bien fermées.

Erreur d’armement

Une tonalité d’erreur sera émise si le système ne peut pas être armé. Cela se produit si le système n’est pas prêt à être armé (par ex. des capteurs sont ouverts) ou si un mauvais code Utilisateur a été saisi. Si cela se produit, vérifiez que tous les capteurs sont sécurisés, appuyez sur [#] et réessayez.

Désarmement (MHS)

Pour désarmer un système armé (voyant armé allumé), saisissez votre code d’accès ou balayez votre tag de proximité. Si votre clavier est en mode veille, appuyez sur une touche quelconque pour le réactiver puis saisissez votre code d’accès. Le clavier émet une tonalité continue après le déclenchement de la temporisation d’entrée lancé par l’ouverture de la porte entrée/sortie. Saisissez votre code dans les ___ secondes pour éviter le déclenchement de l’alarme (parlez à votre installateur du temps à paramétrer).

4

Erreur de désarmement

Si votre code/tag n’est pas valide, le système n’est pas désarmé et une tonalité d’erreur de 2 secondes est émise. Si cela se produit, appuyez sur [#] et réessayez.

Armement et désarmement à distance

Si l’installateur l’a ainsi paramétré, le système peut être armé et désarmé à l’aide d’une télécommande (porte-clés sans fil). Lors de l’armement du système à l’aide de la touche Armement (MES) sur une télécommande, le système confirme la commande en émettant un seul bip, si paramétrée. Lors du désarmement du système à l’aide de la touche Désarmement (MHS) sur une télécommande, le système confirme la commande en émettant deux bips, si l’installateur l’a ainsi paramétrée. Trois bips lors du désarmement avec la touche désarmement indiquent qu’une alarme a eu lieu alors que le système était armé. Si vous ne connaissez pas la cause de l’alarme, avancez précautionneusement (voir la section sur les télécommandes bidirectionnelles).

Touches d’urgence

Appuyez sur la touche (Feu), (Auxiliaire) ou (Panique) pendant 2 secondes pour déclencher une alarme Feu, Auxiliaire ou Panique. L’avertisseur du clavier bipe pour indiquer que l’entrée d’alarme a été acceptée et que la transmission à la station centrale est en

cours. La touche déclenche ou ne déclenche pas la sirène selon les réglages faits par l’installateur. La touche Feu peut être invalidée par l’installateur.

Remarque : Le bouton d'Auxiliaire n'est pas pour les signaux médicaux.

Lorsque l’alarme retentit

Le système a la capacité de générer 3 sonorités d’alarme :

Sirène continue = Alarme intrusion/cambriolage

Sirène temporelle/à impulsions = Alarme incendie

4 bips, pause de 5 secondes, 4 bips = Alarme Monoxyde de carbone

Remarque : La priorité de signaux d'alarme est le feu, monoxyde de carbone, intrusion/cambriolage.

Alarme intrusion (cambriolage) sirène continue

Si vous ne connaissez pas la cause de l’alarme, avancez précautionneusement! Si l’alarme a été accidentelle, saisissez votre code d’Accès pour mettre l’alarme au silence. Si le système d’alarme est désarmé dans la fenêtre d’interruption paramétrée (vérifiez avec votre installateur si cette option a été validée sur votre système et quel le délai de transmission paramétré), aucune transmission d’alarme ne sera envoyée à la station centrale. Après la fenêtre d’interruption, il y a une fenêtre d’annulation de 5 minutes durant laquelle un utilisateur peut annuler une alarme transmise en saisissant son code d’accès. Un signal d’annulation est alors transmis à la station centrale et le système d’alarme annonce également que le signal d’annulation a été transmis. Appelez votre station centrale pour éviter que quelqu’un ne soit envoyé.

Sirène à impulsions Alarme incendie

Suivez votre plan d’évacuation en cas d’urgence immédiatement !

Si l’alarme incendie a été accidentelle (par ex. du pain trop grillé, la vapeur dans la salle de bain, etc.), saisissez votre code d’accès pour mettre l’alarme au silence. Appelez votre station centrale pour éviter que quelqu’un ne soit envoyé.

Alarme monoxyde de carbone

Le déclenchement de l’alarme de votre détecteur CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO) qui peut être fatale. Durant une alarme, le voyant LED rouge sur le détecteur CO clignote rapidement et le résonateur retentit à la cadence répétée suivante : 4 BRUIT DE SONNERIE rapides, pause de 5 secondes, 4 BRUIT DE SONNERIE rapides.

Si une alarme retentit :

1.Poussez la touche silence.

2.Appelez vos services d’urgence ou les pompiers.

3.Allez dehors ou à une porte/fenêtre ouverte.

MISE EN GARDE : Lisez attentivement votre guide d’installation/manuel de l’utilisateur du détecteur de monoxyde de carbone pour déterminer les actions nécessaires pour assurer votre sécurité et vérifier que l’appareil fonctionne bien. Incorporez les conseils contenus dans le guide à votre plan d’évacuation.

5

Loading...
+ 16 hidden pages