Druck DPI 104-IS Operating Manual

Page 1
GE
Measurement & Control Solutions
Druck DPI 104-IS
Indicador de presión digital intrínsecamente seguro
Manual del usuario - K0436
Page 2
L1
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
( 1)
Druck,
L2
LE6 0FH, UK
1180
***** **** ** (20 bar g) ( 5)
( 2) DoM: mm/yy (06/07) ( 6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* ( 7)
( 4)
B1
Atención al cliente
Visite nuestro sitio web: www.gesensinginspection.com
ADVERTENCIA: CAMBIE
( 3)
LA BATERÍA ÚNICAMENTE EN ZONAS SEGURAS
A1.1 A1.2
L1, L2
1
A2
A1.3
2
3
6
5
4
B2
RS232 (Rx) RS232 (Tx)
GND
+VE
GND ALARM SWITCH
NC
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (mW)
Ci Li
S2-S1 +VE 16,9 22 210 0 1,6 µH S2-S6 ALARM 16,9 22 210 0,1 nF 0 S2-S7 SWITCH 0 0 0 0 0 S2-S3 RS232 (Tx) 16,2 4,75 210 440 nF 0 S2-S4 RS232 (Rx) 16,2 4,75 210 440 nF 0
Uo (V)
7
8
S2-S1 +VE 0 0 0 0 0 S2-S6 ALARM 5 0,5 0,69 99,9 µF 1 H
Io (mA)
Po (mW)
Co Lo
S2-S7 SWITCH 5 6,75 8,5 100 µF 1 H S2-S3 RS232 (Tx) 10 14 260 2 nF 0,41 H S2-S4 RS232 (Rx) 10 14 260 2 nF 0,41 H
9
10
A2
14
K0436 Iss. 2
13
12
11
16
15
Page 3

Referencia rápida

ADVERTENCIA: Antes de utilizar el instrumento, lea detenidamente y comprenda la sección “Seguridad”. Es peligroso ignorar las advertencias de seguridad.

Secuencia de encendido

Primera
1
pantalla =
Límite FS

Secuencia de apagado

Salida normal 1 Menú 2
Cambio de las unidades de presión
Salida normal 1 Menú 2 Menú
A continuación:
Salida normal
OFF
Pulse y mantenga
OFF
mbar Pulse y mantenga mbar
3 Menú 4 Salida normal
psi psi
Puesta a cero del instrumento DPI 104-IS
Salida normal Salida normal
donE
Pulse y mantenga Tara = 70 mbar
[ES] Español - K0436 Edición 2 1
Page 4

Secuencia de menús

Descripción del menú Pasos
[Opciones] 1 2
= Apagado:
OFF
unitS
t On
OFF
OFF
C _ _ _ _ = Calibración: Página 20.
A OFF
Página 1/7. [OFF]
= Ajuste de las unidades:
24/11. [A2: elemento 14]
= Ajuste de la tara:
Página 1/12. [On u OFF, On + valor]
= Supervisión de
máximo/mínimo:
Página 13. [On u OFF]
= Supervisión
de un presostato:
Página 13. On u OFF]
= Ajuste de la alarma de
límite inferior/superior:
Página 14. [OFF, On + valor]
(continúa)
-
Au On
L OFF
Sc 02
FS
FS
Pantalla
normal
Descripción del menú Pasos
[Opciones] 1 2
= Ajuste del apagado
automático: Página 16. [OFF, On + valor]
= Ajuste del código
de bloqueo:
Página 16. [OFF, On + valor]
= Ajuste de la frecuencia
de lectura:
Página 17. [valor]
= Ajuste del registro de
límite inferior FSO:
Página 17. [valor]
=
Ajuste del registro de
límite superior FSO:
Página 17. [valor]
2 Referencia rápida K0436 Edición 2 - [ES] Español
Page 5
Portada:
L1/L2: Marcas de protección
contra explosión
A1: Partes del instrumento/acceso
a la batería A2: Partes de la pantalla B1: Ángulos permitidos bisel/conector B2: Valores máximos eléctricos permitidos
Referencia rápida .......................................... 1
Secuencia de encendido ................................... 1
Secuencia de apagado ...................................... 1
Cambio de las unidades de presión ............ 1
Puesta a cero del instrumento
DPI 104-IS .............................................................. 1
Secuencia de menús .......................................... 2
Índice ............................................................... 3
Introducción ................................................... 4
Seguridad ....................................................... 4
Condiciones especiales de seguridad
de uso ...................................................................... 5
Marcas y símbolos ............................................... 5
Para empezar ................................................. 6
Leyenda de la figura A1 (Instrumento) ....... 6
Leyenda de la figura A2 (pantalla) ............... 7
Preparación del instrumento .......................... 7
Encendido y apagado ........................................ 7
Funcionamiento del menú ............................... 8
Instalación ...................................................... 9
Batería del instrumento DPI 104-IS ............. 9
Posición del instrumento DPI 104-IS ........ 10
Conexiones de presión ................................... 10
Conexiones eléctricas ..................................... 11

Índice

Funcionamiento ......................................... 11
Menú: Ajuste de unidades............................... 12
Menú: Ajuste de tara (o de cero) ................. 12
Menú: Supervisión de máximo/mínimo .... 13
Menú: Supervisión de un presostato ........ 13
Menú: Calibración................................................14
Menú: Ajuste de la alarma de límite
inferior/superior ............................................... 14
Menú: Ajuste de apagado automático .... 16
Menú: Ajuste del código de bloqueo ......... 16
Menú: Ajuste de la frecuencia
de lectura ............................................................ 17
Menú: Ajuste de los registros de límite
inferior/superior FSO ...................................... 17
Conexiones de software ................................. 18
Indicaciones de error ....................................... 19
Mantenimiento ........................................... 19
Sustitución de las baterías ............................ 19
Restauración de la configuración
original .................................................................. 19
Calibración .................................................. 20
Equipo y condiciones ....................................... 20
Procedimientos ................................................... 20
Especificaciones ......................................... 23
Generales .............................................................. 23
Eléctricas ............................................................... 23
Medición de presión ......................................... 24
Declaración de conformidad CE...............A-1
Certificaciones ATEX...................................B-1
Certificaciones IECEx ................................ B-9
Atención al cliente ................Contraportada
© 2010 General Electric Company. Reservados todos los derechos.
Marcas comerciales
Todos los nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas compañías.
[ES] Español - K0436 Edición 2 3
Page 6

Introducción Los datos que figuran a continuación corresponden al instrumento

Druck DPI 104-IS con las marcas que se especifican. Consulte Marcas y símbolos.
El indicador de presión digital Druck DPI 104-IS digital mide la presión de líquidos, gases y vapores y muestra la lectura correspondiente en una pantalla de cristal líquido (LCD). El instrumento DPI 104-IS está diseñado para funcionar en las “zonas peligrosas” que se especifican mediante las marcas de certificación (Consulte “Marcas y símbolos”).
Nota: En este documento, las “zonas peligrosas” incluyen atmósferas potencialmente explosivas, ubicaciones peligrosas (clasificadas) y atmósferas de gas explosivo.
El instrumento DPI 104-IS incluye las siguientes funciones:
Función
* Medición de presión - Precisión: 0,05% de fondo de escala (FS) Pantalla principal de gran tamaño con 5 dígitos y 11 unidades de presión Salida de fondo de escala (FSO) ajustable Disco analógico de 20 segmentos con incrementos del 5% de la FSO (marcas de división grandes = incrementos del 10%). Indicador de porcentaje de 2,5 dígitos (0-100% FSO) Puerto conector de 8 patillas: para RS232, alimentación externa Salida de alarma para condiciones de alta/baja presión Entrada de interruptor para supervisión de un presostato externo Otras funciones: máximo/mínimo, tara, apagado automático
* Consulte la sección Especificaciones.

Seguridad Antes de instalar y utilizar el instrumento DPI 104-IS, lea y

comprenda toda la información correspondiente. Incluye: todos los procedimientos de seguridad y normas de instalación estándar (por ejemplo, EN 60079-14) y este documento.
ADVERTENCIA
• No abra el instrumento DPI 104-IS en una atmósfera explosiva, podría provocar una explosión.
• No utilice herramientas que puedan provocar chispas con el instrumento DPI 104-IS, podría provocar una explosión.
• No conecte un circuito eléctrico con corriente en una zona peligrosa con atmósferas explosivas, podría provocar una explosión. Aísle previamente la alimentación eléctrica del equipo.
Continúa
4 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Introducción/Seguridad
Page 7
Seguridad (Continuación)
• Las baterías pueden provocar chispas. Instale la batería únicamente en una zona segura. Utilice sólo baterías Duracell® Procell® MN1604.
• Algunas mezclas de líquidos y gases son peligrosas, incluidas las mezclas que se producen debido a la contaminación. Compruebe que el instrumento DPI 104-IS se pueda utilizar de forma segura con los medios necesarios.
• Es peligroso ignorar los límites especificados para el instrumento DPI 104-IS o utilizar un instrumento DPI 104-IS que no se encuentre en condiciones normales de funcionamiento. Utilice protección adecuada y respete todas las precauciones de seguridad.
• Para evitar una liberación peligrosa de presión, aísle y purgue el sistema antes de desconectar una conexión de presión.
Nota: En este documento, una “zona segura” es una ubicación no peligrosa o una zona no clasificada.
Para instalar y utilizar el instrumento DPI 104-IS en una zona peligrosa, utilice exclusivamente los servicios de técnicos acreditados y convenientemente cualificados.

Condiciones especiales de seguridad de uso

Cuando la alimentación eléctrica del instrumento DPI 104-IS se realice a través del conector de 8 patillas, utilice sólo un cable de Tipo A o Tipo B conforme a las especificaciones IEC 60079-14.

Marcas y símbolos Consulte las figuras L1 y L2 para obtener información detallada

sobre los certificados de protección contra explosión.
Notas (†): ( 1) Marcas de certificación ATEX
( 2) marcas de certificación IECEx ( 3) Texto de advertencia:
ADVERTENCIA: CAMBIE LA BATERÍA ÚNICAMENTE EN ZONAS
SEGURAS ( 4) Nombre y dirección del fabricante ( 5) Rango de presión. Ejemplo: 20 bar g
(g: manómetro; a: absoluta; sg: manómetro sellado) ( 6) Fecha de fabricación (mes/año) ( 7) Número de serie del instrumento

Otras marcas y símbolos

Cumple las directivas de la Unión Europea
Advertencia: Consulte el manual
No deseche este producto como residuo doméstico. Consulte la sección Mantenimiento.
[ES] Español - K0436 Edición 2 5
Introducción/Seguridad
Page 8

Para empezar

Leyenda de la figura A1 (instrumento)

Tabla 1: Leyenda de la figura A1
Elemento Descripción
1. Conector de 8 patillas para fuentes de alimentación externas,
conexiones RS232 y entrada/salida de señales.
2.
3. En modo de menú:
4. Sensor de presión y conector con 320° de giro:
5.
6. Bisel con 348° de giro.
7. Junta tórica.
8. Conector de batería.
9. Batería: incluida pero no instalada; consulte la sección
10. Tapa de la batería/pinza con dos tornillos y una etiqueta:
Botón de encendido.
Modo de menú: Pulse y mantenga pulsado el botón para
que aparezca la primera opción de menú. Para recorrer hacia abajo la estructura de menús, pulse repetidamente o siga manteniendo pulsado.
Rechazar o cancelar el cambio de un valor.
En modo de máximo/mínimo: pulse para mostrar los valores
máximo y mínimo desde la última vez que se restablecieron.
= máximo = mínimo
- Selección de On/OFF (activado/desactivado)
- Aumento/reducción de un valor
manométrica (g), absoluta (a) o sellada fija (sg). Consulte la sección Especificaciones. En modo de menú:
- Acepta una selección de menú - Acepta un valor
- Muestra el siguiente nivel
de menú
En modo Tara: puesta a cero del valor de presión de la pantalla.
En modo de máximo/mínimo: restablecimiento de los valores
máximo/mínimo.
Instalación.
REPLACE BATTERY IN SAFE AREA ONLY
USE ONLY DURACELL PROCELL MN1604
REMPLACEZ LES PILES UNIQUEMENT
EN ZONES NON-DANGEREUSES.
UTILISER UNIQUEMENT LE MODELE
DURACELL PROCELL MN1604
- Movimiento de la coma decimal a izda./dcha
6 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Inicio
Page 9

Leyenda de la figura A2 (pantalla)

Tabla 2: Leyenda de la figura A2
Elemento Descripción
11. Pantalla principal de 5 dígitos.
12. Indicador de porcentaje de 2,5 dígitos (0-100% FSO).
13. Disco analógico de 20 segmentos con incrementos del 5% de
14.
15. Indicación de modo.
16. Indicación de carga insuficiente de la batería: Autonomía 15%.
%FSO = [Presión aplicada/(FSOsuperior—FSOinferior) ] * 100
la FSO (marcas de división grandes = incrementos del 10%). %FSO = [Presión aplicada/(FSOsuperior—FSOinferior) ] * 100
Unidades de medida: kPa, MPa, kg/cm mmH
O, mH2O, inH2O, inHg
2
Conexión RS232. La función de transmisión/recepción de datos está activada.
Modo de interruptor activado. Permite supervisar un presostato externo.
= interruptor cerrado = interruptor abierto Modo de bloqueo de menú activado. Para restringir el acceso a las funciones del menú. Modo de alarma activado. El símbolo parpadea cuando el resultado de la medición cumple una de las condiciones
de alarma.
= Alarma de límite
superior
Modo máximo/mínimo activado.
2
, psi, mbar, bar, mmHg,
= Alarma de límite
inferior

Preparación del instrumento

Antes de utilizar el instrumento por primera vez:
• Asegúrese de que el instrumento no esté dañado y de que no falte ningún elemento.
• Instale la batería (consulte la sección Instalación). Vuelva colocar el bisel [A1: elemento 6].

Encendido y apagado Consulte la sección Referencia rápida.

Cuando se apaga el instrumento, la memoria mantiene el último conjunto de opciones de configuración.
Nota: El instrumento DPI 104-IS consume una pequeña cantidad de energía cuando está apagado. Si lo va a almacenar durante un periodo prolongado, desconecte la batería (consulte la sección Instalación).
[ES] Español - K0436 Edición 2 7
Inicio
Page 10

Funcionamiento del menú

Descripción del menú Pasos Resultado/Pasos siguientes
1 2
OFF
unitS
t On
OFF
OFF
C _ _ _ _
A OFF
Au On
L OFF
Sc 02
FS
= Alimentación eléctrica:
sólo OFF
= Ajuste de unidades:
(A2: elemento 14).
= Ajuste de tara (o de cero):
On u OFF.
= Supervisión de
máximo/mínimo: On u OFF.
= Supervisar un presostato:
On u OFF.
= Calibración: Para continuar,
introduzca el código de acceso a la calibración (últimos cuatro dígitos del número de serie). *******
= Ajuste de alarma de límite
inferior/superior: On u OFF.
= Ajuste de apagado
automático: On u OFF.
= Ajuste del código de
bloqueo: Función de protección del menú. On u OFF.
= Ajuste de frecuencia de
lectura: Frecuencia a la que el instrumento DPI 104-IS toma las muestras de presión.
= Ajuste de registro de límite
inferior FSO: Permite establecer un rango distinto para las siguientes funciones: pantalla analógica, %, alarma.
- El instrumento se apaga.
El valor de presión cambia a las unidades correspondientes: psi, mbar, bar...
tA 00.000: Ajuste un valor de tara
On (consulte la Tabla 6)
La función de supervisión se activa o desactiva.
La función de supervisión se activa o desactiva.
C0 (Corrección del valor de desviación de cero) C2 (Calibración de presión de dos puntos).
Consulte la sección Calibración.
On 000.0 100.0 Introduzca un valor para alarma de límite inferior y/o superior (de 0 a 105% FSO).
On Au 15: Introduzca el periodo de apagado automático (de 1 a 99 minutos). Valor de fábrica = 15 minutos.
On L 000: Introduzca un nuevo código de bloqueo (si es necesario). Código de fábrica = 000.
Introduzca una frecuencia adecuada (de 2 a 10 Hz). Valor de fábrica = 02 Hz.
Introduzca el valor del límite inferior del rango (consulte la Tabla 7). Valor de fábrica = Valor de calibración de fábrica.
8 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Funcionamiento del menú
Page 11
= Ajuste de registro de límite
FS
Pantalla normal
superior FSO: Permite
establecer un rango distinto para las siguientes funciones: pantalla analógica, %, alarma.
Introduzca el valor del límite superior del rango (consulte la Tabla 7). Valor de fábrica = Valor de calibración de fábrica.
Instalación En esta sección se muestra cómo instalar y conectar el instrumento
DPI 104-IS. Antes de empezar:
• Lea detenidamente la sección Seguridad.
• No utilice un instrumento DPI 104-IS que no esté en perfecto estado.
Los materiales empleados en el instrumento DPI 104-IS se especifican en la sección Especificaciones. Asegúrese de que los materiales se pueden utilizar en la instalación.

Batería del instrumento DPI 104-IS

Para instalar la batería, siga el procedimiento indicado en la Tabla 3.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden provocar chispas. Instale la batería únicamente en una zona segura. Utilice sólo baterías Duracell® Procell® MN1604.
Tabla 3: Procedimientos de instalación - Batería
Paso Procedimiento 1 Si es necesario, apague el instrumento y aísle la alimentación
eléctrica externa.
2 Figura A1.2: Quite el bisel ( 3 Asegúrese de que la junta tórica [A1: elemento 7] y las
superficies correspondientes estén en buenas condiciones. Utilice sólo piezas originales suministradas por el fabricante.
4 Si es necesario, desconecte el conector de la batería
[A1: elemento 8] y *deseche la batería usada.
5 Conecte el conector de la batería [A1: elemento 8] a la nueva
batería.
6 Instale la nueva batería (Figura A1.3) y vuelva a colocar la tapa
de la batería/pinza [A1: elemento 10].
7 Presione el bisel [A1: elemento 6] hacia atrás hasta que encaje
en su posición.
* Utilice una instalación de reciclaje adecuada.
➀, ➁ ) y la tapa de la batería/pinza (➂).
[ES] Español - K0436 Edición 2 9

Instalación

Page 12

Posición del instrumento DPI 104-IS

Monte el instrumento DPI 104-IS de forma segura para evitar tensiones no deseadas (por ejemplo, vibraciones, impactos físicos, sacudidas o tensiones mecánicas y térmicas). No instale el equipo en lugares en los que pueda sufrir daños provocados por materiales. Utilice medidas de protección adicionales para los equipos que puedan sufrir daños durante el uso.
Para obtener la mejor posición de instalación, gire el conector de presión (A1: elemento 4) y el bisel (A1: elemento 6) de forma que ofrezcan la mejor visión de la pantalla (Figura B1). Los topes determinan los límites de cada eje.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños durante el ajuste del instrumento para obtener la mejor visión de la pantalla, no fuerce el conector de presión ni el bisel más allá de los topes de giro.
Conexiones de presión PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no utilice el cuerpo del
instrumento DPI 104-IS para apretar la conexión de presión. Utilice para ello las caras planas del conector de presión.
Utilice un método adecuado para asegurar la estanqueidad de las conexiones de presión y aplique el par de apriete correcto (Figura 1 y Tabla 4).
1
Presión
2
1
Presión
3
1
Presión
a) 1/4 NPT:
<
1000 bar (15000 psi)
b) G1/4:
<
1000 bar (15000 psi)
c) cono 9/16 x 18 UNF:
1000 bar (15000 psi)
Figura 1: Métodos de conexión Tabla 4: Leyenda de la figura 1
Elemento Descripción
1. Conector de presión aplicable al instrumento DPI 104-IS.
Par máximo: 1/4 NPT: 68 Nm (50 lbf.ft) G1/4: 20 Nm (15 lbf.ft) cono 9/16 x 18 UNF: 34 Nm (25 lbf.ft)
2. (Sólo 1/4 NPT) Rosca con junta adecuada
3. (Sólo G1/4) Anillo tórico adecuado
10 K0436 Edición 2 - [ES] Español

Conexiones de presión

Page 13

Conexiones eléctricas: El instrumento DPI 104-IS incluye un conector eléctrico de 8 patillas

(A1: elemento 1). Las conexiones de las patillas se muestran en la Tabla 5.
Tabla 5: Conexiones del conector de 8 patillas
8 patillas Patilla Entrada/
Salida
1. Entrada Alimentación de 15 Vcc (+VE)
2. Entrada Tierra de señal (GND)
3. Salida Transmisión RS232 (Tx)
4. Entrada Recepción RS232 (Rx)
5. - Tierra de señal (GND)
6. Salida Salida de alarma (ALARM)
7. Entrada Entrada de presostato (SWITCH)
8. -Sin conexión (NC)
Descripción
Asegúrese de que las conexiones al instrumento DPI 104-IS procedan de barreras de seguridad intrínsecamente seguras (IS) y de una fuente IS.
En la Figura B2 se indican los valores máximos admisibles de entrada y salida.
Haga las conexiones de puesta a tierra que correspondan a la instalación. Si es necesario, asegúrese de que la pantalla del cable esté aislada del instrumento DPI 104-IS.
El instrumento DPI 104-IS resiste una tensión CA de prueba de 500 V RMS según las especificaciones de la norma EN 60079-11.

Alimentación externa Se recomienda utilizar una fuente de alimentación externa para las

siguientes funciones y operaciones:
• Funciones: Máximo/mínimo, interruptor, alarma de límite inferior/superior.
• Operaciones que requieren el uso del instrumento DPI 104-IS durante periodos prolongados.
Funcionamiento En esta sección se muestra cómo utilizar el instrumento DPI 104-IS.
Antes de empezar:
• Lea detenidamente la sección Seguridad.
• Asegúrese de que la instalación sea correcta (consulte la sección Instalación).
• No utilice un instrumento DPI 104-IS que no esté en perfecto estado.
[ES] Español - K0436 Edición 2 11

Funcionamiento

Page 14

Menú: Ajuste de unidades

La presión se puede medir en 11 unidades distintas (consulte la sección Especificaciones).
Unidades ­Configuración

Menú: Ajuste de tara (o de cero):

Tara - Configuración y uso

Consulte la sección Referencia rápida.
Utilice la función de tara para ajustar el valor de presión de la pantalla. Por ejemplo: para hacer un ajuste para la presión atmosférica (consulte la Tabla 6).
Tabla 6: Valores de tara permitidos
Rango Valores de tara permitidos
g: 0,7 bar (10 psi) de -0,7 bar (-10 psi) a 105% FS a, sg, g: 2 bar (30 psi) de -1 bar (-15 psi) a 105% FS
Si se introduce un valor que no esté dentro del rango permitido, se restablece el último valor aceptado.
Menú: Establezca esta función en On (consulte Funcionamiento del menú).
Cuando la función está en On (activada), hay dos opciones para
t
t
A:
12
A):
Pantalla tA
t
On” y, a continuación,
establecer el valor de tara (
Opción de menú: Seleccione el menú “ introduzca un valor
Pantalla tA
de 0 a 9, o de 0 a 9
Repita los pasos 1 + 2 para cada dígito y para la coma decimal.
Opción cero: En el paso 1 se establece un valor para
t
A. Pulse y
mantenga.
Salida
normal
1
Salida
normal
donE
t
A = 0
t
A = 70 mbar
Cuando tA es distinto de cero, el último segmento del disco analógico parpadea.
Para asegurar que la indicación de presión es correcta cuando la tara está On, el disco analógico y el % de indicación muestran valores calculados a partir del rango calibrado sin el ajuste de tara.
12 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Funcionamiento
Page 15

Tara - Con bloqueo Si el bloqueo del menú está On (activado) con un código de bloqueo

< 500, la opción cero se rechaza - Código de error (E0002).
t

Tara - Con alarma Utilice la opción cero para establecer un valor de tara (

A) mientras
la alarma esté On (activada), la pantalla cuenta atrás desde:
t
ArE9 hastatArE0.
t
Para cancelar el valor Para continuar con el valor
A especificado, pulse este botón.
t
A especificado, pulse este botón
O deje que la cuenta finalice
Introduzca el valor tA, la función de alarma utiliza valores calculados a partir del rango calibrado y el valor de presión de la pantalla.

Tara - Con valores FSO Para asegurarse de que la indicación de presión sea correcta

cuando la tara esté On (activada), no se utilizan los valores de límite inferior y/o superior de FSO.

Menú: Supervisión de máximo/mínimo:

Máximo/mínimo ­Configuración y uso

Menú: Supervisar un presostato:

Utilice esta función para supervisar la presión máxima y mínima. Utiliza la frecuencia de lectura especificada (consulte Menú: Ajuste de la frecuencia de lectura).
Para ahorrar batería (recomendado), utilice una fuente de alimentación externa con esta función.
Menú: Establezca esta función en On (consulte Funcionamiento del menú).
Cuando esta función esté en On (activada), utilice los pasos 1 y 2 para mostrar el valor máximo/mínimo desde el último restablecimiento.
1 máximo 2 mínimo 3
donE
Restablecer
El paso 3 restablece los valores máximo y mínimo. Pulse y mantenga.
Utilice esta función para medir el rendimiento de un presostato (funcionamiento mecánico e histéresis). Utiliza la frecuencia de lectura especificada (consulte Menú: Ajuste de la frecuencia de lectura).
Para ahorrar batería (recomendado), utilice una fuente de alimentación externa con esta función.
[ES] Español - K0436 Edición 2 13
Funcionamiento
Page 16
Entrada de presostato ­Configuración y uso
1. Conecte el instrumento DPI 104-IS (Figura 2/Tabla 5).
2. Menú: Establezca esta función en On (consulte Funcionamiento del menú).
Patilla 1 (+VE),
15 Vcc
Patilla 2 (GND)
0 Vcc
Patilla 7 (SWITCH) Patilla 2 (GND)
Figura 2: Ejemplo de configuración: Prueba de interruptor
La Figura 2 muestra la pantalla cuando cambia el estado del interruptor (abierto o cerrado). El disco analógico y la indicación de % siguen supervisando la presión normal.
El símbolo del interruptor y el valor de la pantalla principal parpadean para indicar el estado y la presión del interruptor.
Para restablecer la función de supervisión, pulse este botón.

Menú: Calibración Consulte la sección Calibración.

Menú: Ajuste de alarma de límite inferior/superior:

Utilice la función de alarma para indicar que la presión no está dentro de los límites del sistema.
Establezca los valores dentro del rango de 0 a 105% FSO:
%FSO = [ Presión aplicada / (FSO superior — FSO inferior) ] * 100
Nota: Al establecer un valor de tara, la función de alarma utiliza el rango calibrado y el valor de presión de la pantalla (consulte el Menú: Ajuste de tara (o de cero)).
La indicación de alarma está disponible en la pantalla y como salida de señal (Tabla 5). En la Figura 3 se muestra una configuración de ejemplo.
14 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Funcionamiento
Page 17
Patilla 1 (+VE),
15 Vcc
Patilla 2 (GND)
0 Vcc
Patilla 6 (ALARM)
Alimentación
eléctrica
Figura 3: Configuración de ejemplo - Salida de alarma
En caso de se produzca una condición de alarma, el símbolo de alarma correspondiente (superior o inferior) parapaderá en la pantalla (A2: elemento 15).
Para ahorrar batería (recomendado), utilice una fuente de alimentación externa con esta función.
Alarma de límite inferior/superior ­Configuración y uso
Menú: Establezca esta función en On (consulte Funcionamiento del menú). A continuación, siga estos pasos para definir la alarma de límite inferior y/o superior.
Alarma
(% FSO)
Dígito = 0 o 1 Dígito = de 0 a 9
12
Alarma (% FSO)
34
5. Para terminar, repita los pasos 3 y 4 para cada dígito.
Si el valor introducido no es correcto, se restaura al valor permitido más próximo. Es decir:
• un valor en el rango de 9 a 105% FSO
• un valor de alarma de límite inferior < límite superior
Para aceptar o cambiar el nuevo valor, repita los pasos 1 a 5.
Para cancelar el nuevo valor, pulse este botón.
[ES] Español - K0436 Edición 2 15
Funcionamiento
Page 18

Menú: Ajuste de apagado automático

Utilice esta función para ahorrar batería. El instrumento se apaga cuando transcurre el periodo especificado tras la pulsación de un botón o el uso de un software externo. Se recomienda utilizar esta opción para maximizar la autonmía de la batería.
Nota: El instrumento The DPI 104-IS consume una pequeña cantidad de energía cuando está apagado. Si lo va a almacenar durante un periodo prolongado, desconecte la batería (consulte la sección Instalación).
Apagado automático ­Configuración y uso

Menú: Ajuste del código de bloqueo:

Código de bloqueo ­Configuración y uso
Menú: Establezca esta función como On (activada). A continuación, determine un valor adecuado en el rango de 1 a 99 minutos (consulte Funcionamiento del menú).
Nota: si el funcionamiento continuo es importante, establezca esta función en OFF (desactivada) y utilice una fuente de alimentación externa.
Utilice la función de bloqueo para evitar cambios accidentales en la configuración. Hay dos opciones disponibles:
Código de bloqueo < 500: Este código bloquea el menú y la función de tara. Código de fábrica = 000.
Código de bloqueo > 499: Bloquea el menú pero permite utilizar la opción cero para definir un valor de tara.
Consulte el menú: Ajuste de tara (o de cero).
Menú: Establezca esta función en On (consulte Funcionamiento del menú). A continuación, siga estos pasos para introducir un código nuevo.
Lock (Bloquear) 12Lock (Bloquear)
Dígito = 0 o 9 Dígito = de 0 a 9
3. Para terminar con el código de bloqueo, repita los pasos 1 y 2 para cada dígito.
La próxima vez que se cambien las opciones de menú, la pantalla mostrará: L - - -
Introduzca el código correcto. Para restablecer el código al valor de fábrica, lleve a cabo una operación de restauración (consulte la sección Mantenimiento).
16 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Funcionamiento
Page 19

Menú: Ajuste de frecuencia de lectura

Esta función establece la frecuencia que utiliza el instrumento DPI 104-IS para tomar muestras de presión desde el sensor interno.
La frecuencia de actualización nominal de la pantalla es de 2 Hz. La frecuencia de actualización de la función máximo/mínimo y de la función de interruptor es superior o igual a la frecuencia de lectura especificada.
Nota: Al aumentar la frecuencia de lectura, se aumenta el consumo de energía.
Frecuencia de lectura ­Configuración y uso

Menú: Ajuste de los registros de límite inferior/superior FSO

Menú: Establezca un valor adecuado en el rango de 2 a 10 Hz (consulte Funcionamiento del menú).
Utilice los registros de límite inferior/superior FSO para establecer un rango diferente para las siguientes funciones: pantalla analógica, indicación de %, alarma de límite inferior/superior.
Inicialmente, estos valores de registro se configuran en fábrica conforme a los valores de calibración. Ejemplo:
Rango calibrado: 0,7 bar (10 psi) manométrica. Unidades seleccionadas: mbar
FSO inferior FSO superior
0 bar (0 psi) 700 mbar (10 psi)
En la Tabla 7 se muestran los valores que se pueden utilizar alternativamente.
Tabla 7: Valores FSO permitidos
Rango Valores FSO permitidos
Todos los rangos: a, sg de 0 a 105% FS g: 0,7 bar (10 psi) de -0,7 bar (-10 psi) a 105% FS g: 2 bar (30 psi) de -1 bar (-15 psi) a 105% FS Todos los rangos FSO inferior < FSO superior
[ES] Español - K0436 Edición 2 17
Funcionamiento
Page 20
Registros de límite inferior/superior FSO ­Configuración y uso
Me nú : E st abl ez ca la opci ón de me nú c om o r eg istr o d e l ím ite in fe ri or FSO (consulte la sección Funcionamiento del menú). A continuación, siga estos pasos para determinar un valor adecuado dentro del rango permitido (Tabla 7):
FSO inferior 12 FSO inferior
de 0 a 9, o de 0 a 9
3. Repita los pasos 1 + 2 para cada dígito y para la coma decimal.
Si el valor introducido no es correcto, se restaura al valor permitido más próximo (Tabla 7).
Para aceptar o cambiar el nuevo valor, repita los pasos 1 a 3.
Para cancelar el nuevo valor, pulse este botón.
4. Si es necesario, repita el procedimiento para el registro de límite superior FSO.

Conexiones de software

El instrumento DPI 104-IS se puede utilizar con distintos sistemas de software externos: software de supervisión y control SiCal PRO o software de calibración Intecal. Para utilizar esta función RS232, el instrumento DPI 104-IS debe tener conexiones a una fuente de alimentación eléctrica externa (Figura 4/Tabla 5).
PC: Conector
Patilla 1 (+VE),
15 Vcc
Patilla 2 (GND)
0 Vcc
de 9 patillas tipo D
GND Tx
Rx
Figura 4: Configuración de ejemplo: RS232
SiCal PRO permite acceder a todos los comandos del menú y a los datos de la pantalla.
Nota: Para utilizar SiCal PRO, el sistema debe tener el número de serie de cada unidad utilizada (DPI 104-IS, IDOS UPM, PC6-IDOS). Facilite los números de serie necesarios en el pedido o póngase en contacto con nosotros en www.gesensinginspection.com.
Cuando el instrumento DPI 104-IS transmite o recibe datos, muestra este símbolo.
18 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Funcionamiento
Page 21

Indicaciones de error Tabla 8: Códigos/indicaciones de error

Código Descripción
E0001 Código de debloqueo incorrecto. Utilice el código correcto. E0002 La función de tara no está disponible porque el bloqueo del
E0004 Error de inicio. Lleve a cabo una operación de restauración
E0006 Código de acceso a calibración incorrecto. Utilice el código
E0007 La carga de la batería es insuficiente para llevar a cabo la
OLoAd Presión aplicada 110% FS. Reduzca la presión. 99999/
-9999
menú está activado y el código de bloque es < 500. Cambie la configuración del menú.
(consulte la sección Mantenimiento).
correcto.
calibración. Utilice una fuente de alimentación externa o cambie la batería.
Los dígitos de la pantalla principal son insuficientes para indicar el valor de presión correcto. Cambie las unidades de medición.
Mantenimiento Limpie el cuerpo con un paño húmedo y sin pelusa y con un
detergente suave. No utilice disolventes ni materiales abrasivos. Asegúrese de que las roscas y las juntas tóricas no presentan
daños ni contienen polvo u otros residuos que puedan obstruirlas. No intente reparar este instrumento. Envíelo al fabricante o a un
agente de servicio técnico autorizado. No deseche este producto como residuo doméstico. Hágalo
mediante una organización autorizada que recoja o recicle residuos eléctricos y equipos electrónicos.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con:
• Nuestro departamento de atención al cliente: www.gesensinginspection.com
• Su oficina de la administración local

Sustitución de las baterías

Restauración de la configuración original

Para sustituir las baterías, consulte la sección Instalación. Todas las opciones de configuración se conservan en la memoria.
Si es necesario restaurar la configuración original de fábrica de la unidad, mantenga pulsados los cuatro botones hasta que se apague la pantalla ( cinco segundos). A continuación, el instrumento se reinicia.
El menú muestra los ajustes de fábrica. El código de bloqueo se restablece al valor predeterminado de fábrica (000).
[ES] Español - K0436 Edición 2 19

Mantenimiento

Page 22
Calibración Se recomienda enviar el instrumento DPI 104-IS al fabricante o a un
agente de servicio técnico autorizado para realizar la calibración.
Nota: GE ofrece un servicio de calibración con trazabilidad a los estándares internacionales.
Si recurre a un método de calibración alternativo, asegúrese de que éste utilice estos estándares.

Equipamiento y condiciones

Para efectuar una calibración se precisan los siguientes elementos:
• el equipo de calibración especificado en la Tabla 9;
• un entorno con una temperatura estable: 20 ± 1 °C (68 ± 2 °F).
Tabla 9: Equipo de calibración
Función Equipo de calibración
Presión Un patrón de presión aplicable (principal o secundario) con
una incertidumbre total del 0,01% de la lectura o inferior. Conecte la presión a A1: elemento 4 (consulte la sección Instalación).

Procedimientos 1. Conecte el equipo de calibración (Tabla 9).

2. Menú: Seleccione la opción de menú C _ _ _ _ . A continuación, introduzca el código de acceso a la calibración, es decir, los últimos cuatro dígitos del número de serie (consulte la sección Funcionamiento del menú).
Hay dos opciones de calibración (Tabla 10):
Tabla 10: Opciones de calibración
Opción Descripción
C0:
C2:
* ajustable en incrementos de 5% FS
Introduzca el valor de desviación necesario para que el instrumento indique la presión correcta con relación a cero: Todos los rangos g o sg: cero (bar/psi); Rangos a: presión ambiente*
Lleve a cabo una calibración de dos puntos. Todos los rangos g o sg: P1 = cero (bar/psi); P2* = FS Rangos a: P1* = presión ambiente; P2* = FS
20 K0436 Edición 2 - [ES] Español

Calibración

Page 23

C0 (Desviación de cero) El instrumento DPI 104-IS muestra las siguientes pantallas:

1. El punto de calibración que se debe utilizar para C0. Este valor sólo puede ajustarse en un instrumento DPI 104-IS de tipo absoluto (Tabla 10). C0 - Manométrica = 0000,0
C0 - Absoluta 2 C0 - Absoluta 34
8 segundos de 0 a 9
5. Repita los pasos 3 + 4 para cada dígito y para la coma decimal. El valor se ignora si no está dentro de los límites permitidos (Tabla 10).
Este valor se utiliza como consigna (SP) en las pantallas posteriores.
6. Aparecerá ls siguiente secuencia de pantallas:
C0
Secuencia de ejemplo: Tipo absoluto
El valor SP va seguido de la medición de presión - la presión actual (CP). La secuencia continúa hasta que el valor de desviación se acepta o rechaza.
7. Cuando la presión sea estable:
Para aceptar el nuevo valor de desviación, pulse este botón. La pantalla muestra “donE” y pasa a la siguiente opción de calibración (C2).
Para rechazar el nuevo valor de desviación y pasar a la siguiente opción de calibración (C2), pulse este botón.
El valor se ignora si no está dentro de los límites permitidos (5% FS) o si el valor CP no se estabiliza.

C2 (calibración de presión de dos puntos)

Punto 1 (P1) - El instrumento DPI 104-IS muestra las siguientes pantallas:
1. El punto de calibración que se debe utilizar para C2 - Punto 1. Este valor sólo puede ajustarse en un instrumento DPI 104-IS de tipo absoluto (Tabla 10). C2 - Punto 1 (manométrica) = 0000,0
C2 - Absoluta 2 C2 - Absoluta 34
8 segundos de 0 a 9
[ES] Español - K0436 Edición 2 21
Calibración
Page 24
5. Repita los pasos 3 + 4 para cada dígito y para la coma decimal. El valor se ignora si no está dentro de los límites permitidos (Tabla 10).
Este valor se utiliza como consigna (SP) en el punto 1 de las pantallas posteriores.
6. Aparecerá ls siguiente secuencia de pantallas:
P1
Secuencia de ejemplo: Tipo absoluto
El valor SP va seguido de la medición de presión - CP. La secuencia continúa hasta que el valor del punto 1 se acepta o rechaza.
7. Cuando la presión sea estable:
Para aceptar el nuevo valor P1, pulse este botón. Esta pantalla muestra el punto de calibración C2 - punto 2 (C2).
Para rechazar el nuevo valor P1 y pasar a la siguiente opción de menú, pulse este botón.
El valor se ignora si no está dentro de los límites permitidos (5% FS) o si el valor CP no se estabiliza.
Punto 2 (P2) - Siga los pasos 1 a 5 anteriores para establecer C2 - Punto 2. Este es el valor FS y se puede ajustar en instrumentos DPI 104-IS de tipo absoluto y manométrico (Tabla 10).
6. Aparecerá ls siguiente secuencia de pantallas:
P2
Secuencia de ejemplo: Tipo absoluto
El valor SP va seguido de la medición de presión - CP. La secuencia continúa hasta que el valor del punto 2 se acepta o rechaza.
7. Cuando la presión sea estable:
Para aceptar el nuevo valor P2, pulse este botón. La pantalla muestra “donE” y lleva a cabo la calibración de dos puntos. A continuación, el instrumento se reinicia.
Para rechazar el nuevo valor P2 y pasar a la siguiente opción de menú, pulse este botón.
El valor se ignora si no está dentro de los límites permitidos (5% FS) o si el valor CP no se estabiliza.
22 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Calibración
Page 25

Especificaciones

Generales

Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Estanqueidad IP65 (hermética al polvo, chorros de agua) Materiales Caja: Acrilonitrilo-butadieno-estirereno/policarbonato
Humedad De 0% a 95% sin condensación
Impacto/vibración BS EN 60079-11:2007; Def Stan 66-31, 8.4 cat. III EMC BS EN 61326: consulte el apéndice A Seguridad Eléctrica - BS EN 61010-1:2001;
Homologación Consulte los apéndices: A, B;
Tamaño Diámetro = 95 mm (3,74"); Profundidad = 55 mm (2,2")
Peso 325 g (11,5 oz) Alimentación eléctrica Autonomía de la batería
de –10 a 50 °C (de 14 a 122 °F)
de –20 a 70°C (de -4 a 158 °F)
(ABS/PC) antiestático
Teclado: Caucho de silicona antiestático Junta tórica: Caucho nitrílico con grasa de silicona Toma RS232: Latón niquelado Filtro de ventilación: PTFE
Consulte también Notas sobre los medios.
(Def Stan 66-31, 8.6 cat III)
Directiva sobre equipos a presión - Clase: Buenas prácticas de ingeniería (SEP); zonas peligrosas (Consulte los apéndices: A, B)
Marcado CE
Longitud habitual (con conector) 120 mm (4,7")
Batería: Duracell O fuente de alimentación externa de 15 Vcc Hasta cuatro meses para medidiciones de presión: Au (función de ahorro de energía) activada; funciones máximo/mínimo, alarma e interruptor: desactivadas.
®
Procell® de 9 V alcalina (MN1604)

Electricas

Entrada de interruptor Salida de alarma Tipo: Transistor de efecto de campo (FET) "open drain".
RS232 Para: software externo.
[ES] Español - K0436 Edición 2 23
Impedancia máxima: 200Ω (sólo contacto mecánico). mA/V máxima: consulte la Figura B2.
mA/V máxima: consulte la Figura B2.
Especificaciones
Page 26

Medición de presión

Range: manómétrica (g), absoluta (a) o
sellada fija (sg)
bar psi Tipo mbar psi bar psi de 0 a 0,7 de 0 a 10 g* 0,01 0,001 0,77 11,2
de 0 a 2,0 de 0 a 30 g* o a 0,1 0,001 2,2 32 de 0 a 7,0 de 0 a 100 g* o a 0,1 0,01 7,7 111,7 de 0 a 20 de 0 a 300 g* o a 1 0,01 22 319 de 0 a 70 de 0 a 1000 g* o a 1 0,1 77 1117 de 0 a 200 de 0 a 3000 sg 10 0,1 220 3190 de 0 a 350 de 0 a 5000 sg 10 0,1 385 5583 de 0 a 700 de 0 a 10000 sg 10 1 770 11165 de 0 a 1000 de 0 a 15000 sg 100 1 1100 15950 de 0 a 1400 de 0 a 20000 sg 100 1 1540 22330
* Todos los modelos manométricos pueden medir presiones negativas (fuera del rango de calibración) Notas sobre los medios:
1. Líquido no conductor y no corrosivo o gas seco no corrosivo
2. Medio compatible con acero inoxidable (316)
3. Medio compatible con Inconel 625
Resolución Presión máxima
de trabajo (MWP)
sobre los
medios
Notas
1 1 2 2 2 2 2 2 3 3
Precisión (de 0 a FS) 0,7 bar (10 psi): 0,15% FS
Todos los rangos 2 bar (30 psi): 0,05% FS Unidades Conexiones
de presión
kPa, MPa, kg/cm
Rangos 700 bar (10000 psi): 1/4 NPT macho O G1/4 macho
Rangos > 700 bar (10000 psi): Cono 9/16 x 18 macho
2
, psi, mbar, bar, mmHg, mmH2O, mH2O, inH2O, inHg
Especificaciones
24 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Page 27

Declaración de conformidad CE

A
[ES] Español - K0436 Edición 2 A - 1
Page 28

Certificaciones ATEX

B
B - 1 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Page 29
[ES] Español - K0436 Edición 2 B - 2
Page 30
B - 3 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Page 31
[ES] Español - K0436 Edición 2 B - 4
Page 32
B - 5 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Page 33
[ES] Español - K0436 Edición 2 B - 6
Page 34
B - 7 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Page 35
[ES] Español - K0436 Edición 2 B - 8
Page 36
B - 9 K0436 Edición 2 - [ES] Español
Page 37

Certificaciones IECEx

Para obtener información acerca del certificado IECEx (IECEx ITS 07.0007X), visite el sitio Web de IECEx:
www.iecex.com
[ES] Español - K0436 Edición 2 B - 10
Page 38
Atención al cliente
Visite nuestro sitio web: www.gesensing.com
Loading...