DORO Easy 410 GSM User Manual [fr]

Page 1
PhoneEasy
410gsm
Page 2
Page 3
Français


Touches latérales (volume)
1.
Afcheur
2. Touche contextuelle gauche
3. Touche Appel
4.
1 / Messagerie vocale
5. Clavier numérique
6.
7. Fin d’appel/Marche/Arrêt
8. Touches de direction
9. Touche contextuelle droite
10. Contacteur pour support
11. chargeur (à utiliser avec la base de chargement)
20
Touche Appel d’urgence
12. Trappe batterie
13. Prise pour casque
14. Prise pour chargeur
15. Haut-parleur
16. Microphone
17. Témoin lumineux
18. (Niveau de batterie faible) Témoin lumineux (Nouveau
19. message / Appel en abscence) Tour de cou
20.
Page 4
Français
Contents
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation de la carte SIM et de la batterie . . . . . . . . . . . 3
Mise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Témoins du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en marche du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Composition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composition d’un numéro enregistré dans le répertoire . . . . 6
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Infos sur l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Journal d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode Silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Casque (Oreillette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appels d’urgence/SOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche d’appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calc. (Calculatrice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Composition et envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS reçus (Boîte de réception) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SMS émis (Boîte d’envoi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
Page 5
Français
Messages MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Composition et envoi de MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MMS émis (Boîte d’envoi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MMS reçus (Boîte de réception) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gestion des chiers et dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conguration utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paramètres de tonalités (mélodies et sonneries) . . . . . . . . 31
Paramètres Bluetooth
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Blocage de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
N° directs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conguration d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conguration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Précautions d’usage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Précautions et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Garantie et données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2
Page 6
Français

Installation

Avertissement !
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de
retirer la trappe de la batterie.

Installation de la carte SIM et de la batterie

Le compartiment de la carte SIM se trouve en dessous de la batterie.
Retirez la trappe de la batterie en appuyant légèrement
1.
dessus et en la faisant coulisser vers le bas ( l’opposé de la
touche d’appel d’urgence -gure 1).
Retirez la batterie si elle est installée.
2.
Appuyez légèrement sur le compartiment de carte et faites-le
3.
coulisser délicatement vers le haut (dans le sens de la touche d’appel d’urgence.
Le compartiment de carte SIM peut alors être redressé en
4.
position verticale (gure 2).
Placez la carte SIM dans la zone repérée du compartiment.
5.
Vériez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers le
bas et que le coin biseauté est positionné comme indiqué par la zone repérée. Reportez-vous au dessin. Attention à ne pas
rayer ni tordre les contacts de la carte SIM (gure 2).
Rabaissez le compartiment de carte SIM et faites-le coulisser
6.
délicatement dans la direction opposée à la touche d’appel d’urgence jusqu’à ce qu’il s’emboîte en produisant un clic
(gure 3).Insérez la batterie en la faisant glisser dans son
compartiment (contacts tournés vers la touche d’appel
d’urgence - gure 4).
Replacez la trappe de la batterie en l’emboîtant bien en place.
7.
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
3
Page 7
Français

Mise en charge

Avertissement !
N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires
approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits au titre de la garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’écran afche et le téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie, raccordez l’adaptateur secteur à la prise de courant murale et à la prise pour chargeur (
Le symbole s’afche brièvement lorsque le chargeur est branché au téléphone et le symbole s’afche lorsqu’il est débranché.
L’indicateur de charge de la batterie clignote pendant le chargement. Comptez environ 3 heures pour charger complètement la batterie.
Le symbole s’afche une fois la charge terminée. Si le téléphone est éteint lorsque le chargeur est branché au
téléphone, seul l’indicateur de charge de batterie s’afche à l’écran.
y
) du téléphone.
Remarque !
Pour économiser de l’énergie, le rétroéclairage LCD s’éteint après quelques instants, mais le téléphone est toujours en charge. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran. La batterie n’atteint sa pleine puissance qu’au bout de 3 à 4 cycles de charge. Les batteries ayant une durée de vie limitée, l’autonomie
en veille ou en communication diminuera au l des utilisations.
Economiser de l’énergie
Quand la batterie est entièrement chargée et quand le chargeur est débranché de l’appareil, débranchez le chargeur de la prise secteur murale.

Témoins du téléphone

Le symbole 5 clignote pour vous signaler l’arrivée d’un nouveau message ou un appel reçu en votre absence. Le symbole
]
clignote pour vous signaler l’épuisement de la batterie.
4
Page 8
Français

Utilisation

Mise en marche du téléphone

Appuyez sur la touche rouge du téléphone, et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou l’éteindre. Les messagesLes messages
suivants peuvent s’afcher :
Carte SIM absente ou mal insérée.
Carte SIM endommagée ou non valide.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d’identication personnel), l’écran afche PIN: Saisissez le code PIN et appuyez sur OK ( en haut à gauche du clavier). Appuyez sur Eff. pour annuler ou modier la saisie ( en haut à droite du clavier).
Remarque !
Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur.
Restants: # correspond au nombre d’essais de saisie
du code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne vous reste plus aucun essai, le message SIM bloqué s’afche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l’aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et conrmez-le en appuyant sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et conrmez-le en appuyant
sur OK.
Modication de la langue, de l’heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Consultez le paragraphe Réglages / Settings pour savoir comment modier la langue, l’heure et la date.
5
Page 9
Français

Composition d’un numéro

Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur Eff. pour
1.
annuler ou modier la saisie.
Appuyez sur
2.
sur Annul pour annuler l’appel. Appuyez sur
3.
q
pour appeler le numéro composé. Appuyez
L
pour mettre n à l’appel.
Remarque !
Pour appeler à l’étranger, appuyez deux fois successivement sur
pour insérer le préxe international (le signe « + » remplace
*
le préxe). Insérez toujours le signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou autre) pour un résultat optimal.

Composition d’un numéro enregistré dans le répertoire

Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.
1. Utilisez les touches de direction / pour parcourir le
2.
répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l’entrée, voir
Saisie de texte.
Appuyez sur Appel pour composer le numéro de l’entrée
3.
sélectionnée ou sur Ret. pour repasser en mode veille.

Réception d’un appel

Appuyez sur
1.
la sonnerie, puis appuyez sur Rejet. pour rejeter l’appel (tonalité de ligne occupée). Vous pouvez aussi appuyer sur
L
Appuyez sur
2.
Consultez aussi le paragraphe Options d’appel pour plus de détails.
pour rejeter directement l’appel.
q
pour répondre ou sur Silence pour couper
L
pour mettre n à l’appel.

Réglage du volume

Utilisez les touches latérales +/- pour régler le volume sonore d’écoute, du haut-parleur, de l’écouteur pendant un appel.
Le niveau du volume s’afche à l’écran.
6
Page 10
Français

Symboles de l’écran

Couverture réseau Casque branché Sonn. slt (sonnerie seule) Bluetooth activé Vib&Sonn (vibreur + sonnerie) Bluetooth connecté Vibr. Seul (vibreur seul) Niveau de la batterie
Alarme active Nouveau SMS
Itinérance (passage à un autre réseau)
Silence (microphone désactivé)
Carte SIM absente Chargeur connecté
Erreur de carte SIM Chargeur déconnecté
Sourdine Casque branché
Nouveau message MMS Casque débranché
Nouveau message SMS
Appels d’urgence uniquement
OK (conrmation) Avertissement
Question Erreur
Niveau de batterie faible
Nouveau MMS
Mode mains libres activé Mode mains libres désactivé
Charge en cours (icône animée)
Appel en cours Appel terminé
Appel entrant Appel en absence
Recherche du réseau Appel en attente Action en cours
(icône animée)
7
Image entrante
Page 11
Français

Fonctions supplémentaires

Options d’appel

Pendant un appel, les touches contextuelles1 permettent
d’accéder à des fonctions supplémentaires :
Option (touche contextuelle gauche)
Un menu contenant les options suivantes s’afche :
Attente Fin d’appel Nouvel appel Répertoire
Centre msg
Dés. Micro
Met en attente l’appel en cours
Met n à l’appel en cours (fonction identique à
Compose un autre numéro (conversation à trois) Effectue une recherche dans le répertoire Compose ou lit des messages SMS. Permet égalementPermet également
d’accéder au gestionnaire de chiers
Coupe le microphone (muet)
L
)
HP act. (touche contextuelle droite)
Active le mode mains libres, vous pouvez ainsi parler sans avoir à tenir le téléphone à votre oreille. Parlez clairement dans le microphone, à une distance maximale de 1 mètre. Utilisez les touches latérales +/- pour régler le volume du haut-parleur.
Appuyez sur HP dés. pour repasser en mode normal.
Remarque !
Lorsque le mode mains libres est activé, les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, uniquement un à la fois. L’alternance entre celui qui parle et celui qui écoute est déclenchée par la voix du locuteur. Les bruits forts (musique, etc.) dans l’entourage du téléphone peuvent gêner le mode mains libres.
1 Les touches contextuelles peuvent avoir plusieurs fonctions.
La fonction actuelle de la touche est indiquée sur l’écran au-dessus de la touche contextuelle.
8
Page 12
Français

Appel en attente

Une tonalité de notication est diffusée si vous recevez un appel
entrant alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur Option pour mettre en attente l’appel en cours et répondre au nouvel appel.
Ce service doit être activé (voir Réglages/Conguration
d’un appel).

Infos sur l’appel

Pendant un appel, le numéro de téléphone du correspondant et
le temps écoulé s’afchent. Si l’identité de l’appelant est masquée, l’écran afche Inconnu.

Journal d’appels

Les appels pris, en absence et sortants sont consignés dans un seul journal. Le journal peut contenir jusqu’à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré.
Récupération et composition
Appuyez sur
1.
Une autre méthode consiste à appuyer surappuyer sur Menu, se placer sur
q
.
et appuyer sur OK.
Utilisez les touches de direction / pour faire déler
2.
la liste des appels.
= Appel reçu = Appel émis
= Appel reçu en votre absence
Appuyez sur
3.
q
pour composer le numéro ou sur Option
pour sélectionner les paramètres suivants :
Voir Supp. Supp. tout Enregistrer
Afche les détails relatifs à l’appel sélectionné.
Supprime l’appel. Supprime tous les appels du journal des appels. Enregistre le numéro dans le répertoire.
9
Page 13
Français

Répertoire

Le répertoire peut contenir jusqu’à 100 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée.
Créer une entrée dans le répertoire
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez -Nouv entrée- et appuyez sur Ajout..
2.
Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Appuyez sur
3.
Eff. pour annuler ou modier la saisie.
Utilisez / pour sélectionner N° Mobile, N° Domicile
4.
ou N° Bureau, et entrez le ou les numéros de téléphone, puis appuyez sur Enr..
Appuyez sur
5.
Remarque !
Par défaut, la mémoire d’enregistrement des contacts est celle du
téléphone. Vous pouvez également enregistrer des numéros dans la
mémoire de la carte SIM. Cette mémoire ne peut enregistrer qu’un seul numéro par contact contrairement à la mémoire du téléphone qui peut enregistrer 3. Pour passer un appel international, insérez
toujours le signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00
ou autre) pour un résultat optimal.
L
pour repasser en mode veille.
Gérer les entrées du répertoire
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez une entrée et appuyez sur Option.
2.
Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK.
3.
Voir
Afche les détails relatifs à l’appel sélectionné.
Editer
Utilisez / pour déplacer le curseur. Appuyez sur Eff.
1.
pour annuler ou modier la saisie.
Appuyez sur Enr..
2.
Ajouter
Reportez-vous à le paragraphe Créer une entrée dans le répertoire.
10
Page 14
Français
Appel
Appuyez sur OK pour appeler le contact.
Envoi SMS
Appuyez sur OK pour composer un SMS (voir Messages SMS).
Envoi MMS
Appuyez sur OK pour composer un MMS (voir Messages MMS).
Favoris (Dénir le Top 10)
Cette fonction permet d’enregistrer vos contacts les plus utilisées en tête du répertoire pour ainsi faciliter la composition de ces derniers.
Appuyez sur Ajout. pour enregistrer une entrée parmi les 10
1.
premiers numéros du répertoire. Utilisez les touches de direction / pour parcourir le
2.
répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l’entrée.
Appuyez sur OK pour conrmer ou sur Retour pour ignorer
3.
les modications.
Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur Option, puis sur Supp.
Supp. (Supprimer)
Appuyez sur OK pour supprimer l’entrée sélectionnée du répertoire. Appuyez sur Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler.
Supp. tout
Sélectionnez De SIM ou Du Tél. et appuyez sur OK pour supprimer toutes les entrées du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire interne du téléphone. Saisissez le code de la carte SIM (par défaut 0000) ou du téléphone (par défaut 1234) et appuyez sur OK pour conrmer.
11
Page 15
Français
Copier tout
Sélectionnez De SIM et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées du répertoire de la carte SIM vers la mémoire interne du téléphone. Appuyez sur Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler. Sélectionnez Du Tél. et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées du répertoire de la mémoire interne du téléphone vers la carte SIM. Appuyez sur Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler.
Stockage ( Mode de stockage)
Sélectionnez SIM ou Tél. et appuyez sur OK pour sélectionner le mode de stockage par défaut des nouvelles entrées du répertoire. Appuyez sur Retour pour annuler et revenir au menu précédent.
Env. vCarte ( Envoyer une carte)
Appuyez sur OK et:
-Sélectionnez Env par SMS et appuyez sur OK pour envoyer
l’entrée du répertoire sélectionnée en tant que carte par SMS. Composez le numéro de téléphone du destinataire (ou appuyez sur Cherch) et appuyez sur OK pour envoyer.
-Sélectionnez Env Bluetooth et appuyez sur OK pour envoyer
l’entrée du répertoire sélectionnée en tant que vCard via Bluetooth. Consultez le paragraphe Paramètres Bluetooth pour savoir comment vous connecter via le Bluetooth.

Mode Silence

Les paramètres du mode Silence sont prédénis : les paramètres
des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence. Consultez également le paragraphe Réglages.
12
Page 16
Français

Casque (Oreillette)

Lorsqu’un casque est branché, le microphone interne du téléphone est automatiquement coupé. Lors de la réception réception d’un appel, vous pouvez utiliser la touche de communication située sur le cordon du casque pour
répondre ou mettre n à cet appel.
Avertissement !
L’usage d’un casque réglé à un volume élevé peut altérer
vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume
sonore lorsque vous portez un casque. Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre
correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de kit
oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.

Appels d’urgence/SOS

Lorsque le téléphone est allumé, la touche contextuelle droite indique SOS si la carte SIM n’est pas activée ou si le téléphone est verrouillé.
Appuyez sur SOS, puis sur Oui pour appeler automatiquement le
112. Appuyez sur Non pour revenir à l’écran d’activation. Si vous
appuyez sur Oui par erreur, appuyez immédiatement sur Annul pour annuler l’opération.
Vous pouvez passer un appel d’urgence tant que le téléphone est allumé en composant le
La plupart des opérateurs acceptent les appels vers le 112 ou le 911 même sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
112
et en appuyant sur
13
q
.
Page 17
Français

Touche d’appel d’urgence

Vous devez activer la fonction Appel d’urgence avant d’utiliser cette fonctionnalité. Consultez le paragraphe Réglages pour savoir comment activer cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant sur les trois touches), comment entrer des numéros
d’urgence et comment modier le SMS d’urgence.
Pour passer un appel d’urgence, appuyez sur la touche d’appel d’urgence située à l’arrière du téléphone pendant 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises pendant 1 seconde. Le téléphone envoie un SMS d’urgence à tous les numéros de la Liste des numéros d’urgence. Il compose ensuite le premier numéro de cette liste. Si l’appel n’est pas pris dans les 25 secondes, il compose alors le numéro suivant. Il s’arrêtera après 4 cycles ou lorsque l’appel est décroché ou lorsque vous appuierez sur la touche
L
.
Remarque :
Au cours d’un appel appel d’urgence, le portable est par
défaut en mode mains-libres.
Attention :
Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le mains-libres car le volume risque d’être extrêmement fort.
Remarque !
Les appels automatiques au 112 ne sont en principe pas autorisés. N’enregistrez pas ce numéro dans la liste des numéros à appeler automatiquement.
Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro.
14
Page 18
Français

Jeux

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez un jeu (Robot, par exemple), puis appuyez sur
2.
OK pour sélectionner les paramètres suivants :
Début jeu Niveau jeu
Classement
Aide jeu
Appuyez sur OK pour commencer un nouveau jeu. Sélectionnez un niveau de difculté et appuyez sur OK. Indique vos meilleurs résultats. Appuyez sur Ret. pour revenir
au menu ou sur Réin. pour remettre les scores à zéro. Afche des instructions sur le jeu. Appuyez sur Sortie
pour revenir au menu.

Alarmes

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez On et appuyez sur OK.
2.
Entrez l’heure de l’alarme à l’aide du clavier numérique, puis
3.
appuyez sur OK. Pour une seule occurrence, sélectionnez Alarme unique
4.
puis appuyez sur Enr.. Pour faire retentir l’alarme à intervalles répétés, sélectionnez
5.
Alarme hebdo et appuyez sur OK. Parcourez la liste des
jours de la semaine et appuyez sur On/Off pour activer/ désactiver l’alarme pour chaque jour de la semaine, puis appuyez sur Enr..
Pour modier une alarme, appuyez sur Editer, puis sur OK.
6.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur Arrêt. L’alarme est à
7.
présent supprimée.
Remarque !
La fonction d’alarme est active même si le téléphone est éteint. Quand l’alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal. N’appuyez pas sur Oui lorsque l’utilisation des téléphones sans
l est interdite ou lorsque votre téléphone risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger. Appuyez sur Arrêt pour arrêter l’alarme ou appuyez sur
Rappel pour répéter l’alarme au bout de 9 minutes.
15
Page 19
Français

Calendrier

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Option.
2.
Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK.
3.
Afcher les tâches
Afche les tâches associées à la date sélectionnée.
Ajouter une tâche
Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur .
1.
Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur .
2.
Appuyez sur Editer, saisissez une description pour la tâche
3.
(voir Saisie de texte), puis appuyez sur OK. Appuyez sur Enr. pour enregistrer la tâche.
4.
À la date et à l’heure enregistrées, une tonalité de notication est diffusée et la description de la tâche s’afche à l’écran.
Accéder à la date
Saisissez la date et appuyez sur OK.
Remarque !
Cette fonction est active même si le téléphone est éteint.

Calc. (Calculatrice)

La calculatrice permet d’effectuer des opérations mathématiques de base.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Saisissez le premier nombre. Utilisez la touche # pour
2.
obtenir le symbole décimal. Utilisez les touches de direction pour sélectionner une
3.
opération (+, -, x, ÷) et appuyez sur OK. Saisissez le nombre suivant et appuyez sur OK.
4.
Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire.
5.
Sélectionnez = et appuyez sur OK pour calculer et afcher le résultat nal de l’opération.
16
Page 20
Français

Radio FM

Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 stations FM présélectionnés sont disponibles.
Remarque !
La radio FM et ses paramètres ne sont accessibles que
lorsqu’un casque est branché. Le casque fait également ofce
d’antenne radio.
Allumer la radio
Reliez le casque à la prise pour casque .
1.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
2.
La radio est alors allumée. La fréquence actuellement sélectionnée s’afche. Utilisez les touches latérales +/- pour régler le volume.
Appuyez sur
3.
continue à émettre.
Sélectionner des stations FM
Lorsque la radio est allumée, vous pouvez appuyer sur les touches
à 9 pour sélectionner rapidement l’un des stations FM
1
présélectionnées.
Régler manuellement les stations FM
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner une station
2.
FM avec ou dans le menu, sur le bord de l’écran. Lorsqu’une station est détectée, appuyez sur Option.
3.
Sélectionnez Enreg. fréquence et appuyez sur OK.
4.
Entrez le nom de la nouvelle station FM (voir Saisie de texte).
5.
Appuyez sur Enr..
6.
Éteindre la radio
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Appuyez sur Option, puis sur Déconnexion. Pour éteindre
2.
la radio, vous pouvez aussi débrancher le casque.
L
pour repasser en mode veille. La radio
17
Page 21
Français
Modier la liste des stations FM
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Option.
2.
Sélectionnez Liste station FM et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez la station FM à modier et appuyez sur Option.
4.
Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK.
5.
Lire
Suppr.
Mod.
Diffuse la station FM sélectionnée. Supprime la station FM. Appuyez sur Oui pour conrmer ou
sur Non pour revenir à la liste des de la station FM. Appuyez sur Mod. pour modier le nom du canal, puis
sur OK. Appuyez sur pour modier la fréquence,
appuyez sur # pour obtenir le symbole décimal. Pour terminer, appuyez sur Enr..
Modier le mode de recherche
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Option.
2.
Sélectionnez Saisie man. et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK.
4.
Rech. précise
Rech. auto.
Pour effectuer une recherche manuelle à l’aide des touches et
Pour lancer une recherche automatique des stations à l’aide des touches et
Enregistrer automatiquement les stations FM
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Option.
2.
Sélectionnez Scan auto. et appuyez sur OK pour associer
3.
automatiquement les stations radio disponibles aux stations FM 1 à 9.
Remarque !
Cette opération efface tous les stations FM enregistrées précédemment !
18
Page 22
Français

Saisie de texte

Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches numériques pour sélectionner les caractères. Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC (eZiType™) pour composer vos SMS/MMS. Cette méthode propose des mots à l’aide d’un dictionnaire. Consultez le paragraphe Réglages pour savoir comment changer de mode de saisie.
Saisir du texte
Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
caractère souhaité s’afche. Patientez quelques secondes avant
de saisir le caractère suivant. Appuyez sur * pour obtenir la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur OK pour l’insérer. Utilisez les touches latérales +/- ou / pour déplacer le curseur dans le texte. Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les minuscules et les chiffres.
Saisir du texte avec Smart ABC Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère qui
s’afche n’est pas celui souhaité. Le dictionnaire propose des
mots en fonction des touches sur lesquelles vous avez appuyé. Utilisez les touches de direction pour sélectionner un mot, puis appuyez sur OK et passer au mot suivant. Si aucun des mots proposés ne vous convient, appuyez sur # pour passer en mode de saisie manuelle. L’icône située dans le
coin supérieur gauche de l’écran indique le mode de saisie :
eZi eZi
ABC abc 123
ABC abc
MAJUSCULES avec SmartABC minuscules avec SmartABC MAJUSCULES minuscules Chiffres
19
Page 23
Français

Messages SMS

Composition et envoi de SMS

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez SMS et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Ecrire SMS et appuyez sur OK.
3.
Saisissez votre message (voir Saisie de texte), puis appuyez
4.
sur OK. Sélectionnez l’une des options d’envoi suivantes et appuyez
5.
sur OK pour conrmer.
Enr. et Env. Env. seul Env. mult.
Envoie le message et l’enregistre dans la Boîte d’envoi Envoie le message sans l’enregistrer Envoie le message à plusieurs destinataires
Pour effectuer un envoie multiple (Env. mult.), procédez comme
suit :
Sélectionnez Mod. liste et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez l’une des entrées vides et appuyez sur Editer.
2.
Composez un numéro de téléphone ou appuyez sur Cherch
3.
pour ouvrir le répertoire. Une fois le numéro composé ou sélectionné, appuyez sur OK.
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d’autres destinataires.
4.
Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
Remarque !
Pour un numéro international, pensez à insérer toujours le
signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou
autre) pour un résultat optimal.
20
Page 24
Français

SMS reçus (Boîte de réception)

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez SMS et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Reçus et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur Lire.
4.
Utilisez / pour faire déler le message vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur Option pour accéder à différentes options. (voirvoir
5.
ci-dessous SMS émis (Boîte d’envoi).

SMS émis (Boîte d’envoi)

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez SMS et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Emis et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez un message et appuyez sur OK. UtilisezUtilisez
4.
/ pour faire déler le message vers le haut ou vers
le bas. Appuyez sur Option.
5.
Env. (Boîte d’envoi)
Choisissez l’une des options d’envoie et appuyer OK pour conrmer, (voir SMS sortants (Boîte d’envoi).
Rép. (Boîte de réception)
Appuyez sur Rép. pour répondre à l’émetteur du message. Saisissez votre réponse, puis appuyez sur OK. Le message est envoyé immédiatement.
21
Page 25
Français
Appel (Boîte de réception)
Appuyez sur OK pour appeler le contact.
Supp.
Appuyez sur Supp. puis sur Oui pour supprimer le message ou sur Non pour revenir au menu.
Editer
Modiez le message, puis appuyez sur OK pour afcher les
options d’envoi (voir Composition et envoi de SMS). Transf. (Boîte de réception)
Appuyez sur Transf., pour modier et/ ou transférer le message vers un autre correspondant. Appuyez sur OK pour afcher les options d’envoi (voir le paragraphe Option d’envoi).
Supp. tout
Appuyez sur Oui pour supprimer tous les messages contenus dans la boîte de réception. Appuyez sur Non pour revenir au menu et annuler l’action.
Utiliser nº (Utiliser numéros)
Afche tous les numéros contenus dans le message ainsi que
celui de l’expéditeur.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner l’un des
1.
numéros afchés.
Appuyez sur Option.
2.
Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK.
3.
Appel Enregistrer Env. SMS
Appelle le numéro sélectionné Enregistre le numéro dans le répertoire Compose un nouveau SMS
22
Page 26
Français

Messages MMS

Composition et envoi de MMS

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez MMS et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Ecrire MMS et appuyez sur OK.
3.
Ajoutez les destinataires, l’objet et le contenu, puis appuyez
4.
sur OK.
Pour ajouter des destinataires (À), procédez de la manière suivante :
Sélectionnez À puis appuyez sur Editer.
1.
Recher. pour ouvrir le répertoire et insérer un contact ou
2.
composez un numéro de téléphone. Une fois le numéro composé ou sélectionné, appuyez sur OK.
Appuyez sur Option pour: Ajout. (Ajouter un autre
3.
destinataire), Editer (pour modier le destinataire) ou Supp.
(pour supprimer le destinataire). Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
Remarque !
Pour composer un numéro international, pensez à toujours le
signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou
autre) pour un résultat optimal.
Pour ajouter un objet, procédez de la manière suivante :
Sélectionnez Objet puis appuyez sur Mod..
1.
Saisissez votre message (voir Saisie de texte), puis appuyez
2.
sur OK.
Pour ajouter un message et modier un contenu, procédez de la manière suivante :
Sélectionnez Editer puis appuyez sur Mod..
1.
Saisissez votre message (voir Saisie de texte), puis appuyez
2.
sur Option pour ajouter (Ajouter)/modier (Editer)/ supprimer (Supp.) des pièces jointes.
23
Page 27
Français
Remarque !
Seuls les chiers déjà reçus et sauvegardés peuvent être
joints à un message. Le téléphone n’est équipé d’aucune fonction de photographie ni d’enregistrement sonore.
Ajouter une image
Sélectionnez Ajouter image et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez une image et appuyez sur OK.
2.
Appuyez sur OK pour conrmer.
3.
Modier une image
Sélectionnez Editer puis appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez une image et appuyez sur OK.
2.
Appuyez sur OK pour conrmer.
3.
Effacer une image
Sélectionnez Supp., puis appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez une image, puis appuyez sur OK.
2.
Appuyez sur OK pour conrmer.
3.
Envoyer un MMS
Pour envoyer votre message, procédez comme suit.
Appuyez sur OK.
1. Sélectionnez l’une des options d’envoi suivantes et appuyez
2.
sur OK pour conrmer.
Enr. et Env. Env. seul Quitter
Envoie le message et l’enregistre dans la Boîte d’envoi Envoie le message sans l’enregistrer Quitte la fonction sans sauvegarder ni envoyer
24
Page 28
Français

MMS émis (Boîte d’envoi)

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez MMS et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Emis et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez un message et appuyez sur Option pour accéder à
4.
différentes options. (voir MMS reçus (Boîte de réception)).

MMS reçus (Boîte de réception)

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez MMS et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Reçus puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur
4.
Option. Utilisez les touches de direction pour faire déler le
message vers le haut ou vers le bas.
Voir (Boite de réception et Boite d’envoi)
Appuyez sur Option puis sur Lecture pour voir le message, ou sur Enr. pour sauvegarder l’image. Appuyez sur OK pour
conrmer.
Rép. (Boîte de réception)
Saisissez votre réponse dans Editer, puis appuyez sur OK et sélectionnez une des options d’envoi (voir Composition et envoi
de MMS).
Répondre par SMS (Boîte de réception)
Saisissez votre réponse, puis appuyez sur OK. Le message est envoyé immédiatement.
Répondre à tous (Boîte de réception)
Saisissez votre réponse dans Editer contenu, puis appuyez sur
OK et sélectionnez une des options d’envoi (voir Composition et
envoi de MMS).
25
Page 29
Français
Transf. (Boite de réception et Boite d’envoi)
Ajouter les destinataires (A), puis appuyez sur OK et sélectionnez une des options d’envoi (voir Composition et envoi de MMS).
Editer (Boîte d’envoi)
Modiez les destinataires, l’image et le contenu (voir Composition
et envoi de MMS).
Suppr. (Boite de réception et Boite d’envoi)
Appuyez sur Oui pour supprimer le message, ou sur Non pour revenir au menu.
Supp. tout (Boite de réception et Boite d’envoi)
Appuyez sur Oui pour supprimer tous les messages contenus dans la boîte de réception. Appuyez sur Non pour revenir au menu.
Propriétés
Afche les détails relatifs au MMS sélectionné.
Utiliser nº (Boite de réception et Boite d’envoi)
Afche tous les numéros de téléphone contenus dans le message
ainsi que celui de l’expéditeur.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner l’un des
1.
numéros afchés.
Appuyez sur Option.
2.
Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK.
3.
Ecrire un MMS Appel Enr.
Compose un nouveau MMS Appelle le numéro sélectionné Enregistre le numéro dans le répertoire
26
Page 30
Français
Gestion des chiers et dossiers
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Gestionnaire de chiers et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez une des images dans la liste, puis appuyez
3.
sur Option. Sélectionnez une option dans la liste et appuyez sur OK.
4.
Remarque !
Les options suivantes sont disponibles pour tous les chiers dans la structure des chiers.
Voir
Afche les images. Appuyez sur Retour quand vous avez terminé.
Utilisation
Sélectionnez une option dans la liste et appuyez sur OK.
1.
Vers fond d’écran
Vers répertoire
Enregistre l’image pour qu’elle serve de fond d’écran. Appuyez sur OK pour activer
Envoie l’image vers le répertoire. Appuyez sur OK pour activer
Env.
Sélectionnez une option dans la liste et appuyez sur OK.
1.
Vers MMS
Vers
Bluetooth
Envoie l’image sous forme de MMS. Appuyez sur OK, puis composez un message (voir Composition et envoi de MMS).
Vous permet d’envoyer l’image vers d’autres dispositifs Bluetooth (voir Paramètres Bluetooth).
Détails
Montre la date de création et la taille de l’image.
Suppr.
Supprime l’image.
Supp. tout
Supprime toutes les images.
27
Page 31
Français

Réglages

Remarque !
Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode veille.

Heure et date

Réglage de l’heure et de la date
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Déf. Heure et appuyez sur OK.
3.
Saisissez l’heure (HH:MM), puis appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Déf. Date et appuyez sur OK.
5.
Saisissez la date (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur OK.
6.
Réglage du format de l’heure et de la date
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Format et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Déf. For. heu. et appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez 12 heures ou 24 heures et appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez Déf. for. date et appuyez sur OK.
6.
Sélectionnez le format de date souhaité et appuyez sur OK.
7.
28
Page 32
Français
Activation/désactivation de la mise à l’heure automatique
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Réglage Auto et appuyez suret appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
4.
Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l’heure en fonction du fuseau horaire actuel, sélectionnez Marche.
La mise à jour automatique de la date et de l’heure ne change pas les heures programmées pour le réveil, l’agenda ou les notes avec alarme. Celles-ci sont interprétées en heure locale. La mise à jour peut entraîner l’expiration de certaines alarmes programmées.
Conguration utilisateur
Modier la langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, pour les messages etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la
modier et la remplacer par une autre langue prise en charge par
le téléphone.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur/User settings et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Langue/Language et appuyez sur OK.
3.
Faites déler les langues vers le haut ou vers le bas et
4.
sélectionnez-en une, puis appuyez sur OK.
29
Page 33
Français
Afcher un arrière-plan (fond d’écran)
Vous pouvez choisir parmi 8 fonds d’écran différents.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Thèmes et appuyez sur OK.
3.
Faites déler les fonds d’écran disponibles vers le haut ou
4.
vers le bas. Appuyez sur OK pour conrmer ou sur Retour pour ignorer
5.
les modications.
Informations sur l’écran
En mode veille, l’écran indique la date, l’heure et le réseau connecté ou simplement l’heure.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Aff. inactif et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Horloge seule (pour afcher uniquement
4.
l’heure) ou Toutes infos (pour afcher l’heure, la date, et le nom réseau) et appuyez sur OK.
Modier le rétroéclairage
Vous pouvez dénir l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant
l’extinction du rétroéclairage.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Eclair. écran et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez 15 sec, 30 sec ou 1 min et appuyez sur OK.
4.
30
Page 34
Français

Paramètres de tonalités (mélodies et sonneries)

Conguration des tonalités
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez l’une des tonalités disponibles. Cette tonalité
5.
est ensuite diffusée. Appuyez sur OK pour conrmer ou sur
Ret. pour ignorer les modications.
Procédez de la même façon pour régler l’Alarmes, la
6.
Son d’ouverture, la Son de fermeture, la Signal de message et la Son clavier.
Volume de la sonnerie
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Volume de la sonnerie et appuyez sur OK.
3. Réglez le volume de la sonnerie en faisant déler / , puis
4.
appuyez sur OK pour conrmer ou sur Retour pour annuler.
31
Page 35
Français
Type d’alerte (sonnerie/vibreur)
Vous pouvez être averti des appels entrants par une sonnerie et/ou une vibration.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Type alert et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez le mode d’avertissement souhaité et appuyez
4.
sur OK.
Tonalités d’erreur et d’avertissement
Les tonalités d’erreur et d’avertissement permettent d’avertir l’utilisateur en cas de batterie faible, d’erreurs concernant le téléphone ou la carte SIM, etc.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Paramètres de tonalités et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Sign. supp et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Avert. (Avertissement) et appuyez sur On/Off
4.
pour l’activer ou le désactiver. Sélectionnez Err. (Erreur) et appuyez sur On/Off pour
5.
l’activer ou le désactiver. Appuyez sur OK pour enregistrer.
6.
Silence
Les paramètres du mode Silence sont prédénis : les paramètres des
sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Silence, puis appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Marche/Arrêt pour l’activer ou le désactiver.
3.
Appuyez sur OK pour enregistrer.
4.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche # et la maintenir enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence.
32
Page 36
Français
Paramètres Bluetooth
®
Vous pouvez établir une connexion sans l vers d’autres appareils
compatibles Bluetooth®, par exemple des casques.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Bluetooth et appuyez sur OK pour accéder aux
2.
paramètres suivants :
Etat
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/ désactiver Bluetooth.
Visibilité
Sélectionnez Marche/Arrêt pour rendre votre téléphone visible/ invisible à d’autres appareils.
Nom d’appareil
Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth et appuyez sur OK.
Rech. équip. (Recherche équipement)
Recherche les périphériques Bluetooth disponibles. Pour rechercher des périphériques, il faut que le votre soit activé. Vous pouvez l’activer en appuyant sur Oui.
Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur
1.
Connec. pour vous connecter.
Pour vous connecter via un autre appareil Bluetooth, vous
2.
devez avoir un code secret partagé. Saisissez ce code secret et appuyez sur OK.
33
Page 37
Français
Mon appareil
Fournit la liste des appareils enregistrés et vous permet d’en ajouter de nouveaux. Sélectionnez l’appareil dans la liste et appuyez
sur Option.
Connexion
Modier le nom
Suppr. Supp. tout
Connectez l’appareil sélectionné. Sélectionnez le prol
requis, habituellement le Casque.
Modie le nom de l’appareil.
Supprime l’appareil de la liste. Supprime tous les appareils de la liste.
Trajet audio
Sélectionnez une des options et appuyez sur OK.
Via
téléphone
Via BT
Les appels entrants sont pris par le téléphone.
Les appels entrants sont transférés vers l’appareil Bluetooth.

Blocage de fonctions

Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en
simplier l’utilisation.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Bloquer fonc. et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur On.
3.
Appuyez sur OK pour conrmer.
4.

Urgence

Réglages de la fonction de la touche d’appel d’urgence. Consultez aussi la section Utilisation/Appel d’urgence.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Urgence et appuyez sur OK pour accéder aux
2.
paramètres suivants :
34
Page 38
Français
Activation
Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK.
Arrêt
Marche
Marche (3)
La touche d’appel d’urgence est désactivée. La touche d’appel d’urgence est activée. Pour l’activer,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises en l’espace de 1 seconde.
La touche d’appel d’urgence est activée. Appuyez dessus à trois reprises en l’espace de 1 seconde.
Liste de numéros
Il s’agit de la liste des numéros qui seront composés en cas d’activation de la touche d’appel d’urgence.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Urgence, puis appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Liste numéros, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Vide et appuyez sur Option.
4.
Sélectionnez Répertoire si vous souhaitez ajouter un contact
5.
à partir du répertoire. Vous pouvez également appuyer sur Manuel.
Appuyez sur .
6.
Saisissez le numéro et appuyez sur Enr.
7.
Répétez la même opération jusqu’à avoir 5 numéros d’urgence au maximum.
Consultez la section Répertoire pour savoir comment ajouter des noms et des numéros.
Pour modier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et
appuyez sur Option, puis sélectionnez Mod. ou Suppr. et appuyez sur OK.
35
Page 39
Français
Message
Il s’agit du SMS qui sera envoyé en cas d’activation de la touche d’appel d’urgence. Appuyez sur Mod.. et saisissez le texte, puis appuyez sur OK pour enregistrer.
Information importante
Merci de prendre connaissance de cette information importante
sur la sécurité avant d’activer la fonction Appel d’urgence :sécurité avant d’activer la fonction Appel d’urgence :avant d’activer la fonction Appel d’urgence :Appel d’urgence : :
Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d’appels car
la séquence d’alerte prend n dès que l’appel reçoit une réponse.

Messagerie vocale

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Vide puis appuyez sur Option.
3.
Sélectionnez Répertoire si vous souhaitez ajouter un contact
4.
à partir du répertoire. Vous pouvez également appuyer sur Manuel pour ajouter un nouveau contact. Consultez la section Répertoire pour savoir comment ajouter des noms et des numéros.
Appuyez sur Enr. pour conrmer.
5.
Connexion à la boîte vocale
Sélectionnez Option et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Connexion, puis appuyez sur OK pour appeler
2.
la boîte vocale.Pour appeler la boîte vocale, vous pouvez également appuyer sur la touche 1 et la maintenir enfoncée.
Modier
Pour modier une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur Option, puis sélectionnez Mod. et appuyez sur OK.
Supprimer
Pour supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur
Option, puis sélectionnez Suppr. et appuyez sur OK.
Remarque !
Le numéro de la boîte vocale est fourni par votre opérateur.
36
Page 40
Français

N° directs

Vous pouvez utiliser les touches numériques 0 et 2–9 pour composer une numérotation rapide.
Ajouter des numéros abrégés
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez N° directs et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez 0 et appuyez sur Ajout..
3.
Sélectionnez un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK.
4.
Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros
5.
aux touches 2 à 9 et ainsi les composer rapidement.
Pour composer un numéro abrégé, appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée.
Pour modier une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur Option, puis sélectionnez Modier ou Supprimer et appuyez sur OK.
Conguration d’un appel
* Sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Conf. appel et appuyez sur OK pour accéder
2.
aux paramètres suivants :
Mon n°
Vous pouvez choisir d’afcher ou non votre numéro sur le
téléphone du destinataire. Sélectionnez une option et appuyez sur OK.
Déf. par rés.
Masqué
Visible
Les paramètres par défaut du réseau sont appliqués.
Votre numéro n’est jamais afché. Votre numéro est toujours afché.
37
Page 41
Français
Appel en attente
Sélectionnez une option et appuyez sur OK. Consultez aussi la section Utilisation – Appel en attente.
Activer Désactiver
Etat requête
Active la fonction Désactive la fonction Indique si le service est actif ou non
Renvoi appel
Déterminez quels appels doivent être transférés. Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, sélectionnez
ensuite Act, Désac. ou Etat requêt (voir le paragraphe précédent Appel en attente) pour chaque condition.
Tout appel
Indisponible
Sans réponse Sur occupation Annuler renvoi
Transfère tous les appels vocaux. Transfère les appels entrants si le téléphone est éteintéteint
ou hors de portée.hors de portée. Transfère les appels entrants s’ils restent sans réponse. Transfère les appels entrants si la ligne est occupée. Aucun appel n’est transféré.
38
Page 42
Français
Blocage d’appels
Vous pouvez restreindre l’usage du téléphone pour empêcher certains types d’appels.
Remarque !
Pour modier ces paramètres, il vous faut un mot de passe.
Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe.
Sortants
Tous Appels
International
Appel local
Entrants
Tous appels
Roaming
Annuler
Appuyez sur OK puis sélectionnez : L’utilisateur peut répondre à tous les appels entrants
mais ne peut pas passer d’appels extérieurs. L’utilisateur ne peut pas passer d’appels internationaux. L’utilisateur ne peut pas passer d’appels internationaux,
sauf vers le pays associé à la carte SIM. Appuyez sur OK puis sélectionnez : L’utilisateur peut appeler vers l’extérieur mais ne peut
pas recevoir d’appels entrants. L’utilisateur ne peut pas recevoir d’appels entrants en
cas d’itinérance (utilisation dans d’autres réseaux). Annule le blocage des appels (un mot de passe est
nécessaire)
Mode réponse
Sélectionnez Ouvrir pour répondre, puis appuyez sur On pour pouvoir répondre aux appels entrants dès l’ouverture du combiné.
Sélectionnez Touche et appuyez sur On pour répondre aux appels entrants en appuyant sur n’importe quelle touche.
39
Page 43
Français

Messages

Paramètres SMS
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Messages, puis appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Param. SMS et appuyez sur OK pour accéder
3.
aux paramètres suivants :
N° serveur
Vous devez disposer d’un numéro pour utiliser la fonction SMS. Pour connaître ce numéro, renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Ajoutez ou modiez le numéro d’appel du service de
1.
messagerie. Utilisez les touches latérales pour déplacer le curseur. Appuyez sur Eff. pour effacer.
Appuyez sur Enr. pour enregistrer le nouveau numéro.
2.
Etat mémoire
Indique le pourcentage de mémoire utilisé sur la carte SIM et dans la mémoire interne du téléphone.
Stockage Msg
Sélectionnez SIM pour stocker les messages sur la carte SIM,
1.
ou Tél. pour les stocker dans la mémoire interne du téléphone. Appuyez sur OK pour conrmer.
2.
40
Page 44
Français
Paramètres MMS
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
2.
Sélectionnez Messages, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Param. MMS et appuyez sur OK pour accéder
aux paramètres suivants :
Point d’accès
Vous devez disposer d’un point d’accès pour utiliser la fonction MMS. Vous pouvez obtenir les paramètres appropriés auprès de votre opérateur de réseau.
1.
Sélectionnez le Point d’accès de votre opérateur de réseau.
2.
Sélectionnez Activer et appuyez sur OK pour l’activer.
Si votre opérateur de réseau n’est pas dans la liste, procédez
comme suit :
Sélectionnez Mod. pour modier le point d’accès.
1.
Nom du prol
Page d’accueil
Compte de données
Type de connexion
Nom d’utilisateur
Mot de passe
2. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Oui pour enregistrer ou
Modiez le nom du prol, puis appuyez sur OK. Modiez l’adresse du point d’accès, puis appuyez
sur OK.
Sélectionnez le compte de données de votre
fournisseur de services, puis appuyez sur OK.
Sélectionnez le type de connexion (WAP/HTTP), puis appuyez sur OK. Si nécessaire, modiez l’adresse du mandataire et le port du mandataire, puis appuyez sur OK.
Écrivez le nom d’utilisateur désiré, puis appuyez sur OK.
Écrivez le mot de passe désiré, puis appuyez sur OK.
sur Non pour revenir.
Etat mémoire
Afche le nombre de messages enregistrés, l’espace de mémoire
utilisé et l’espace de mémoire restant dans le téléphone.
41
Page 45
Français
Paramètres MMS
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
2.
Sélectionnez Messages, puis appuyez sur OK.
Compte de données
Vous devez disposer du compte de données pour utiliser la fonction MMS. Vous pouvez obtenir les paramètres appropriés auprès de votre opérateur de réseau.
1.
Sélectionnez votre opérateur de réseau, puis appuyez sur
Editer.
Nom de compte APN Nom d’utilisateur
Mot de passe
Modiez le nom du compte, puis appuyez sur OK. Modiez l’adresse APN, puis appuyez sur OK.
Écrivez le nom d’utilisateur désiré, puis appuyez sur OK.
Écrivez le mot de passe désiré, puis appuyez sur OK.
2. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Oui pour enregistrer ou sur Non pour revenir en arrière.
Correction orthographique (Corr. Ortho.)
Appuyez sur Marche pour activer Smart ABC/eZiType™.
1.
Sélectionnez un dictionnaire (langue) et appuyez sur OK pour
2.
conrmer.
Conguration du réseau
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Cong réseau et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK
3.
pour conrmer.
Auto
Manuel
Le réseau est sélectionné automatiquement.
La liste des opérateurs disponibles s’afche (après un court
instant). Sélectionnez l’opérateur souhaité et appuyez sur OK.
42
Page 46
Français

Services

Diverses fonctions reprises dans ce guide sont qualiées de
services. Il s’agit de services particuliers auxquels vous souscrivez
par l’intermédiaire de votre fournisseur de services sans l.

Paramètres de sécurité

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Sécurité et appuyez sur OK.
2.
Verrouillage de la carte SIM
La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal
Identication Number ou numéro d’identication personnel).
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu’il demande ce code PIN lors de la mise sous tension.
Sélectionnez Arrêt/Marche et appuyez sur OK pour activer/ désactiver le verrouillage de la carte SIM.
Remarque !
Vous devez saisir le code PIN pour activer/désactiver le
verrouillage de la carte SIM.
Verrouillage du téléphone
Sélectionnez Arrêt/Marche et appuyez sur OK pour activer/ désactiver le verrouillage du téléphone.
Remarque !
Vous devez saisir le code du téléphone pour modier ce
paramètre. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
43
Page 47
Français
Dénir MdP PIN / PIN2/Mdp télél
Pour modier les codes PIN ou le mot de passe de verrouillage du téléphone :
Saisissez le code actuel et conrmez-le en appuyant sur OK.
1.
Saisissez un nouveau code et conrmez-le en appuyant sur OK.
2.
Saisissez à nouveau ce code et conrmez-le en appuyant
3.
sur OK.
Réinitialiser
Réinitialise le téléphone selon les paramètres d’usine. Saisissez le mot de passe de verrouillage du téléphone et appuyez sur OK pour réinitialiser l’appareil.
44
Page 48
Français

Précautions d’usage de l’appareil

Avertissement !
Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des
composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants.
Environnement et utilisation
Veillez à toujours respecter la réglementation spécique en vigueur dans
le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s’il vous est interdit de l’utiliser ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez l’appareil que dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 2,2 cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil
sur vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vériez que ces
derniers ne renferment pas de parties métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
45
Page 49
Français
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance d’au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence avec le stimulateur.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de
15 cm quand le téléphone est sous tension ; ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d’une chemise ;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur
cardiaque pour prévenir toute interférence ;
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
46
Page 50
Français
Appels d’urgence
Important !
Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques,
aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu’aux fonctions programmées par l’utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d’urgences médicales.
Prothèses auditives
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n’est toutefois pas garantie.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les
systèmes électroniques mal installés ou insufsamment protégés dans
les véhicules, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d’informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses
accessoires. Pour les véhicules équipés d’un airbag : n’oubliez pas qu’un airbag se gone avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans
l intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans l
intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans l dans un avion peut
s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
47
Page 51
Français
Débit d’absorption spécique (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques.
Les valeurs enregistrées pour le Doro PhoneEasy 410gsm sont de 0,263 W/kg (mesurées sur un tissu de 10 g) pour une utilisation à l’oreille. La limite maximale selon l’OMS est de 2 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g).
Le débit d’absorption spécique est mesuré dans des conditions normales
d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de puissance maximum
certié dans toutes les bandes de fréquence testées. Dans la pratique, le niveau
réel du DAS du téléphone est légèrement inférieur à ce niveau maximum. En effet, ce téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de
puissance mais n’utilise que le niveau minimal pour établir une liaison avec le réseau. En général, plus vous êtes proche d’un relais, moins la puissance utilisée par le téléphone est élevée.
Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples
peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, an de
réduire au maximum la puissance d’émission de votre téléphone, veillez à
l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur afché à l’écran comportant alors un nombre sufsant de barres.
Il est également recommandé d’utiliser autant que possible le kit piéton fourni. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Avertissement :
Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d’altérer votre audition. Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous
utilisez le haut-parleur car le volume risque
d’être extrêmement fort.
48
Page 52
Français

En cas de problèmes

Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Faible charge de la batterie
Batterie mal positionnée
Branchez l’adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant heures.
Vériez le positionnement de la batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur endommagé Batterie rechargée à des
températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C
Chargeur mal relié au téléphone ou
à la prise secteur
Vériez la batterie et le chargeur.
Améliorez l’environnement de chargement.
Vériez les branchements du
chargeur.
Diminution de l’autonomie en veille
Capacité de charge de la batterie
trop faible Trop éloigné de l’émetteur
du réseau, le téléphone est
constamment en train de
rechercher le signal
Placez une nouvelle batterie.
La recherche du réseau consomme de la puissance de la batterie. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez temporairement le téléphone.
Impossible de passer ou recevoir des appels
Blocage des appels activé
Désactivez le blocage des appels. Si ceci ne résout pas le problème, contactez l’opérateur du réseau.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi trop de fois
Saisissez le code PUK pour pouvoir changer le code PIN, ou bien contactez l’opérateur.
49
Page 53
Erreur de carte SIM
Français
Carte SIM endommagée
Carte SIM mal positionnée
Carte SIM humide ou sale
Vériez l’état de la carte SIM. Si la carte
est abîmée, contactez l’opérateur.
Vériez le positionnement de la carte SIM.
Retirez la carte, puis remettez-la en place. Essuyez la surface de la carte SIM avec un
chiffon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide Aucune couverture de service GSM Signal trop faible
Contactez l’opérateur. Contactez l’opérateur. Voir Faiblesse du signal ci-après.
Faiblesse du signal
Trop éloigné de l’émetteur du réseau.
Encombrement du réseau.
Réessayez d’un autre endroit.
Essayez d’appeler ultérieurement.
Écho ou mauvaise qualité sonore
Problème régional causé par un relais défectueux du réseau.
Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci peut vous faire basculer vers un autre relais du réseau.
Impossible d’ajouter un contact
Mémoire du répertoire pleine.
Supprimez quelques contacts pour libérer de la mémoire.
Impossible de régler une fonction
L’opérateur ne propose pas cette fonction ou l’utilisateur n’a pas souscrit à ce service.
Contactez l’opérateur.
50
Page 54
Français

Précautions et entretien

Votre appareil est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité
et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou
poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l’appareil pourraient être endommagés.
Ne rangez pas l’appareil dans des zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les piles et faire fondre certains composants en plastique.
Ne rangez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il
repasse à température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions
de ce manuel. Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas.
Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques.
N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre
appareil.
Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre appareil ainsi qu’aux piles, au bloc d’alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, portez-le au S.A.V. de votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture.
51
Page 55
Français

Garantie et données techniques

Cet appareil est garanti pour une période de 24 mois à partir de sa date d’achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d’achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d’entretien ou toute autre circonstance de la part de l’utilisateur. En outre, cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d’orage.
Les piles sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO.
Spécications
Réseau : triple bande GSM 900/DCS1800/PCS1900 Dimensions : 98 mm x 51 mm x 19 mm Poids : 99 g (avec batterie) Piles : Batterie Li-ion de 3,7 V/800 mAh
Déclaration de conformité
Doro certie que cet appareil Doro PhoneEasy 410gsm est compatible avec l’essentiel des spécications requises et autres points des directives
1999/5/CE (R&TTE) et 2002/95/CE (RoHS). Une copie de la déclaration de conformité du fabricant peut être
consultée sur www.doro.com/dofc
© 2009 Doro AB. Tous droits réservés. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation. vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium.
52
Page 56
French
Version 2.2
0700
Loading...