DORO Easy 345gsm User Manual [fr]

Page 1
PhoneEasy
345gsm
Page 2
Page 3
22
Français
Marche/Arrêt
1. Touches latérales (volume)
2. Touche Torche
3. Écran
4. Touche contextuelle gauche
5. Touche Appel
6.
1 / Messagerie vocale
7. Clavier numérique
8.
* / Verrouillage du clavier
9.
# / Modication du prol
10. Fin d’appel
11.
Touches de direction
12. Touche contextuelle droite
13. Prises pour support chargeur
14. Touche Appel d’urgence
15. Trappe de la batterie
16. Prise casque (oreillette)
17. Prise pour chargeur
18. Mini-torche
19. Haut-parleur
20. Microphone
21. Tour de cou
22.
Page 4
1
Français
Contents
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation de la carte SIM et de la batterie . . . . . . . . . . . 3
Mise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en marche du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Composition d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire . . . . 6
Réception d'un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Options d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Infos sur l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Journ. d’appels (Journal d’appels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mini-torche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode Silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Casque (Oreillette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appels d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utiliser la téléassistance mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Composition et envoi de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reçus (Boîte de réception) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messages émis (Boîte d’envoi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Page 5
Français
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prol d'utilisateur (Utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramétrage utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paramètres Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Blocage de fonctions (Bloquer fonc.) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Décrouvrir la téléassistance mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conguration d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paramètres SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cong réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tâches (Rappel des tâches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Environnement et utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Stimulateurs cardiaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . 40
Prothèses auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appels d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Débit d'absorption spécique (DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Précautions et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantie et données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2
Page 6
3
Français

Installation

Avertissement !
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie.

Installation de la carte SIM et de la batterie

Le compartiment de la carte SIM se trouve en dessous de la batterie.
Retirez la trappe de la batterie et la batterie si elle est
1.
installée (voir gure 1).
Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans
2.
son compartiment. Vériez que les contacts de la carte
SIM sont tournés vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le haut. Attention à ne pas rayer ni tordre les
contacts de la carte SIM (voir gure 2).
Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment
3.
(contacteurs tournés en haut à droite - gure 3).
Remettez la trappe de la batterie en place.
4.
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Page 7
Français

Mise en charge

Avertissement !
N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’écran afche le symbole et le téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie, raccordez le bloc d'alimentation à la prise de courant et à la prise pour chargeur (y) du téléphone (Prise 18).
Le symbole branché au téléphone et le symbole lorsqu'il est débranché. L’indicateur de charge de batterie s’afche pendant le chargement.
Si le téléphone est éteint et lorsque le chargeur est branché au
téléphone, seul l’indicateur de charge de batterie s’afche à
l’écran.
s'afche brièvement lorsque le chargeur est
le symbole s'afche
Remarque !
Pour économiser de l’énergie, le rétroéclairage LCD s’éteint après quelques instants, mais le téléphone est toujours en charge. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran.
Comptez environ 3 heures pour charger complètement la batterie. Le symbole s'afche une fois la charge terminée.
Remarque :
La batterie n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à 4 cycles de charge.
Pendant la charge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à 0 °C ni supérieure à +40 °C.
Les batteries ayant une durée de vie limitée, l'autonomie en
veille ou en communication diminuera au l des utilisations.
4
Page 8
5
Français

Utilisation

Mise en marche du téléphone

Appuyez sur la touche 1 (Touche 17) située en haut du téléphone, et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou
l'éteindre. Les messages suivants peuvent s'afcher :
Carte SIM absente ou mal insérée.
Carte SIM endommagée ou non valide.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d'identication personnel), l'écran afche PIN: Saisissez le code PIN et appuyez sur OK ( en haut à gauche du clavier). Supprimez en appuyant sur Eff. ( en haut à droite du clavier).
Remarque :
Si ce code n’est pas fourni avec la carte SIM, contactez votre opérateur.
Restants : # correspond au nombre d'essais de saisie
du code PIN qu'il vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message SIM bloqué s'afche. Vous devez à présent déverrouiller la carte SIM à l'aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et conrmez-le en appuyant sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et conrmez-le en appuyant
sur OK.
Modication de la langue, de l'heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Consultez le paragraphe Réglages /Settings pour savoir comment modier la langue, l'heure et la date.
Page 9
Français

Composition d'un numéro

Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur Effacer pour
1.
annuler ou modier la saisie.
Appuyez sur
2.
sur Annuler pour annuler l’appel. Appuyez sur
3.
q
pour appeler le numéro composé. Appuyez
L
pour mettre n à l'appel.
Remarque :
Pour appeler à l'étranger, appuyez deux fois successivement sur
pour insérer le préxe international (le signe « + » remplace
*
le préxe). Insérez toujours le signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou autre) pour un résultat optimal.

Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire

Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.
1.
Utilisez les touches de direction / pour parcourir
2.
le répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée (voir
Saisie de texte).
Appuyez sur Appel pour appeler le numéro de l'entrée
3.
sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille.

Réception d'un appel

Appuyez sur
1.
la sonnerie, puis appuyez sur Rejeter pour rejeter l'appel (tonalité de ligne occupée). Vous pouvez également appuyer
L
sur Appuyez sur Silence pour couper la sonnerie et ensuite
2.
appuyez sur Rejeter pour rejeter l’appel. Vous pouvez également appuyer sur Appuyez sur
3.
Consultez aussi le paragraphe Options d'appel.
q
pour répondre ou sur Silence pour couper
pour rejeter directement l'appel.
L
L
pour mettre n à l'appel.
pour rejeter directement l’appel.

Réglage du volume

Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore d’écoute, du haut-parleur, de l’écouteur (ou de la sonnerie). Le
niveau du volume s'afche à l'écran.
6
Page 10
7
Français

Symboles de l'écran

Couverture réseau Appel en absence
Sonnerie seule Verrouillage du clavier activé
Sonnerie + vibreur Bluetooth activé
Vibreur seul Bluetooth connecté
Pas de sonnerie/pas de vibreur Niveau de la batterie
Casque branché Nouveau message Roaming (connexion à un
autre réseau)
Carte SIM absente Chargeur connecté
Erreur de carte SIM Chargeur déconnecté
Sourdine Casque branché
Clavier déverrouillé Casque débranché
Nouveau SMS Mode Mains-libres activé
Appels d'urgence uniquement
OK (conrmation) Avertissement
Question Erreur
Niveau de batterie faible
Alarme active
Mode Mains-libres désactivé
En cours de charge (clignotement)
Appel en cours Appel terminé
Appel entrant Appel en absence
Recherche du réseau Appel en attente
Page 11
Français

Fonctions supplémentaires

Options d'appel

Pendant un appel, les touches contextuelles1 vous permettent
d'accéder à des fonctions supplémentaires :
Options (touche contextuelle gauche)
Un menu contenant les options suivantes s'afche :
Attente Fin d’appel Nouvel appel Répert. Centre msg Dés. Micro
Met en attente l’appel
Met n à l'appel en cours (fonction identique à
Compose un autre numéro (conversation à trois) Effectue une recherche dans le répertoire Compose ou lit des SMS Coupe le microphone (muet)
L
)
HP act. (touche contextuelle droite)
Active le mode mains-libres, vous pouvez ainsi parler sans avoir à tenir le téléphone à votre oreille.
Parlez clairement dans le microphone, à une distance maximale de 1 mètre. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume du haut-parleur.
Appuyez sur HP désact. pour repasser en mode normal.
Remarque :
Lorsque le mode Mains-libres est activé, les deux
correspondants ne peuvent pas parler simultanément, uniquement un à la fois. L'alternance entre celui qui parle et celui qui écoute est déclenchée par la voix du locuteur. Les bruits forts (musique, etc.) dans l'entourage du téléphone
peuvent gêner le mode mains-libres.
1 Les touches contextuelles ont plusieurs fonctions. La
fonction actuellement associée à la touche est indiquée à l'écran.
8
Page 12
9
Français

Appel en attente

Une tonalité de notication est diffusée si vous recevez un appel
alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur Options pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel. Il s’agit du double appel.
Ce service doit être activé (voir Réglages/Conguration d'un
appel et fourni par votre opérateur.).

Infos sur l’appel

Pendant un appel, le numéro de téléphone du correspondant et le
temps écoulé s'afchent. Si l'identité de l'appelant est masquée, Inconnu s'afche.

Journ. d’appels (Journal d’appels)

Enregistre les appels reçus, en absence et sortants dans un seul journal. Le journal peut contenir jusqu'à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré.
Récupération et composition
Appuyez sur
1.
Utilisez les touches de direction / pour faire déler
2.
q
.
la liste des appels.
= Appel reçu = Appel émis = Appel en absence
Appuyez sur
3.
q
pour composer le numéro ou sur Options
pour sélectionner les paramètres suivants :
Voir Supprimer Supp. tout Enregistrer
Afche les détails relatifs à l'appel sélectionné.
Supprime l'appel. Supprime tous les appels du journal des appels. Enregistre le numéro dans le répertoire.
Page 13
Français

Répertoire

Le répertoire peut contenir jusqu'à 100 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée.
Créer une entrée dans le répertoire
Appuyez sur Menu, placez-vous sur le menu et appuyez
1.
sur OK. Par défaut la mémoire utilisée pour enregistrer les contacts c’est celle du téléphone (max. 100) mais vous pouvez changer la mémoire de stockage (voir le paragraphe Stockage)
Sélectionnez -Nouv entrée- et appuyez sur Ajout.
2.
Sélectionnez Nom et appuyez sur Editer.
3.
Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Appuyez sur
4.
Effacer pour annuler ou modier la saisie.
Appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez N° Mobile, N° Domicile ou N° Bureau et
6.
entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur Enr.. Appuyez sur
7.
L
pour repasser en mode veille.
Remarque :
Pour passer un appel international, insérez toujours le signe
« + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou autre)
pour un résultat optimal.
Gérer les entrées du répertoire
Appuyez sur Menu, placez-vous sur le menu et appuyez
1.
sur OK. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Options.
2.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
3. Voir
Afche le détail du contact (nom et numéro).
10
Page 14
11
Français
Editer
Modiez le nom ou le numéro. Pour modier le nom, commencez
1.
par appuyer sur Editer. Utilisez les touches latérales +/– pour déplacer le curseur. Appuyez sur Effacer pour annuler ou
modier la saisie. Puis appuyer sur OK pour valider. Utilisez les touches / placez sur le numéro à modier
2.
et utilisez les touches latérales +/– pour déplacer le curseur. Appuyer sur Effacer pour effacer et modier la saisie.
Appuyez sur Enr. pour valider vos modications.
3. Ajouter (un nouveau contact)
Ajoutez un nouveau contact dans le répertoire. Reportez-vous au paragraphe Créer une entrée dans le répertoire.
Comp. (Appeler)
Appuyez sur OK pour appeler le contact.
Envoi SMS
Appuyez sur OK pour composer le SMS (voir chapitre Messages SMS).
Favori (Dénir le Top 10)
Cette fonction permet d’enregistrer vos contacts les plus utilisées en tête du répertoire pour ainsi faciliter la composition de ces derniers. Appuyez sur OK, puis sur Ajout. pour enregistrer une entrée parmi les 10 premiers numéros du répertoire. Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur
Options, puis sur Supp.
Supp. (Supprimer)
Appuyez sur OK pour supprimer l'entrée sélectionnée du répertoire. Appuyez sur Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler.
Supp. tout
Sélectionnez De SIM ou Du Tél. et appuyez sur OK pour supprimer toutes les entrées du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire interne du téléphone. Saisissez le code du téléphone (par défaut 1234) et appuyez sur OK pour conrmer.
Page 15
Français
Copier tout
Sélectionnez De SIM et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées du répertoire de la carte SIM vers la mémoire interne du téléphone. Appuyez sur Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler.
Sélectionnez Du Tél. et appuyez sur OK pour copier toutes les entrées du répertoire de la mémoire interne du téléphone vers la carte SIM. Appuyez sur Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler.
Stockage (Mode de stockage)
Sélectionnez SIM ou Tél. et appuyez sur OK pour sélectionner le mode de stockage par défaut des nouvelles entrées du répertoire. Appuyez sur Retour pour annuler et revenir au menu précédent.
Env. vCarte (Envoyer une carte)
Appuyez sur OK et sélectionnez:
- Env par SMS et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée du répertoire sélectionnée en tant que carte par SMS. Composez le numéro de téléphone du destinataire et appuyez sur OK pour envoyer.
- Env Bluetooth et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée du répertoire sélectionnée en tant que carte via Bluetooth. Consultez le paragraphe Paramètres Bluetooth pour savoir comment vous connecter via le Bluetooth.

Mini-torche

Appuyez sur la touche (touche 2) située sur le côté gauche du téléphone et maintenez-la enfoncée pour allumer/éteindre la mini-torche.
Vous pouvez paramètrer l’extinction de la mini-torche après 20 secondes d’éclairage. Consultez le paragraphe Réglages pour connaître les options supplémentaires.
Remarque :
La mini-torche épuise très rapidement la batterie. N'oubliez
pas de l'éteindre après utilisation.
12
Page 16
13
Français

Mode Silence

Les paramètres du mode Silence sont prédénis : les paramètres
des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence.
Voir également Réglages/Prol d'utilisateur (mélodies et sonneries).

Verrouillage du clavier

Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur
q
même si le clavier est verrouillé. Le clavier est déverrouillé pendant l'appel. Lorsque vous terminez ou refusez l'appel, le verrouillage du clavier est réactivé. Consultez le paragraphe Réglages pour connaître les options de verrouillage du clavier.
Remarque :
Vous pouvez composer le 112 (numéro des urgences) sans
déverrouiller le clavier.

Casque (Oreillette)

Lorsqu'un casque est branché, le microphone interne du téléphone est automatiquement coupé.
Lors de la réception d'un appel, vous pouvez utiliser la touche de communication située sur le cordon du casque pour répondre ou
mettre n à cet appel.
Avertissement !
L’usage d’un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous portez un casque. Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.
Page 17
Français

Appels d'urgence

Lorsque le téléphone est allumé, la touche contextuelle droite indique
SOS si la carte SIM n'est pas activée ou si le téléphone est verrouillé.
Appuyez sur SOS, puis sur Oui pour appeler automatiquement le
112. Appuyez sur Non pour revenir à l'écran d'activation. Si vous appuyez sur Oui par erreur, appuyez immédiatement sur Abd. pour annuler l'opération.
Vous pouvez passer un appel d'urgence tant que le téléphone est allumé en composant le
La plupart des opérateurs acceptent les appels vers le 112 même sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
112
et en appuyant sur
q
.

Utiliser la téléassistance mobile

(vous devez au préalable avoir souscrit à l’option téléassistance mobile, voir page 26)
Si vous souhaitez joindre le service d’assistance
Appuyez environ 3 secondes sur le bouton d’assistance
1.
orange situé au dos de votre téléphone an de rentrer en
contact avec Mondial Assistance .
Un télé-conseiller répond à votre appel, accède à votre che
2.
client et évalue votre situation ainsi que l’aide ou le service qu’il pourra vous apporter.
Pour mettre n à l’appel, vous appuyez sur la touche
3.
A noter :
- Le service est disponible en France Métropolitaine, sous
réserve de couverture du réseau mobile Orange
- Il nécessite que votre téléphone soit allumé et la batterie
chargée.
14
L
.
Page 18
15
Français

Saisie de texte

Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches numériques pour sélectionner les caractères. Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC (eZiType™) pour composer les SMS. Cette méthode propose des mots à l'aide d'un dictionnaire. Consultez le paragraphe Réglages pour savoir comment changer de mode de saisie.
Saisir du texte
Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
caractère souhaité s'afche. Patientez quelques secondes avant
de saisir le caractère suivant. Appuyez sur * pour obtenir la liste des caractères spéciaux.
Sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur OK pour l’insérer. Utilisez les touches latérales +/– ou les touches / pour
déplacer le curseur dans le texte. Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les
minuscules et les chiffres.
Saisir du texte avec Smart ABC Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère qui
s'afche n'est pas celui souhaité. Le dictionnaire propose des
mots en fonction des touches sur lesquelles vous avez appuyé. Utilisez les touches de direction pour sélectionner un mot, puis appuyez sur OK et passer au mot suivant.
Si aucun des mots proposés ne vous convient, appuyez sur # pour passer en mode de saisie manuelle. L'icône située dans le
coin supérieur gauche de l'écran indique le mode de saisie :
eZi eZi
FR fr 123
FR fr
MAJUSCULES avec SmartABC minuscules avec SmartABC MAJUSCULES minuscules Chiffres
Page 19
Français

Messages SMS

Composition et envoi de messages

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Ecrire mess. et appuyez sur OK.
2.
Saisissez votre message (voir Saisie de texte), puis appuyez
3.
sur OK. Sélectionnez l'une des Options Envoi suivantes et appuyez
4.
sur OK pour conrmer.
Env. et Enreg. Envoi seul Envoi multiple
Envoie le message et l'enregistre dans la Boîte Emis Envoie le message sans l'enregistrer Envoie le message à plusieurs destinataires
Pour effectuer un envoi multiple, procédez comme suit :
Sélectionnez Dest. et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez l'une des entrées vides et appuyez sur Editer.
2.
Composez un numéro de téléphone ou appuyez sur Cherch
3.
pour ouvrir le répertoire. Une fois le numéro composé ou sélectionné, appuyez sur OK.
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d'autres destinataires.
4.
Une fois terminé, appuyez sur OK.
Remarque :
Pour un numéro international, pensez à insérer toujours le
signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou
autre) pour un résultat optimal.
16
Page 20
17
Français

Reçus (Boîte de réception)

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Reçus et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur Lire.
3.
Utilisez les touches de direction pour faire déler le message
vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur Options pour accéder à:
4. Répondre
Appuyez sur Rép pour répondre à l’émetteur du message. Saisissez votre réponse, puis appuyez sur OK. Le message est envoyé immédiatement.
Supprimer
Appuyez sur Suppr pour supprimer le message. Appuyez sur Oui pour supprimer le message ou sur Non pour revenir au menu.
Editer
Modiez le message, puis appuyez sur OK pour afcher les
Options Envoi (voir le paragraphe Composition et envoi de
messages).
Transférer
Appuyez sur Transf, pour modier et/ ou transférer le message vers un autre correspondant. Appuyez sur OK pour afcher les options d’envoi (voir le paragraphe Option d’envoi) Afche les
Options Envoi.
Supp. tout
Appuyez sur Oui pour supprimer tous les messages contenus dans la boîte de réception. Appuyez sur Non pour revenir au menu et annuler l’action.
Page 21
Français
Utiliser nº (Utiliser numéros)
Afche tous les numéros contenus dans le message ainsi que
celui de l'expéditeur.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner l'un des
1.
numéros afchés.
Appuyez sur Options.
2.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
3.
Appel Enregistrer Env. SMS
Appelle le numéro sélectionné Enregistre le numéro dans le répertoire Compose un nouveau SMS

Messages émis (Boîte d’envoi)

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Emis et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez un message et appuyez sur OK. Utilisez les
3.
touches de direction pour faire déler le message vers le haut
ou vers le bas. Appuyez sur Options pour effectuer différentes fonctions
4.
comme Envoyer, Editer, Supprimer, Supp. tout, Utiliser n° (voir Messages entrants (Boîte de réception).
18
Page 22
19
Français

Réglages

Remarque :
Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode veille.

Heure et date

Réglage de l'heure et de la date
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Déf. Heure et appuyez sur OK.
3.
Saisissez l'heure (HH:MM), puis appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Déf. Date et appuyez sur OK.
5.
Saisissez la date (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur OK.
6. Réglage du format de l'heure et de la date
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Format et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Déf for. heu. et appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez 12 heures ou 24 heures et appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez Déf for. date et appuyez sur OK.
6.
Sélectionnez le format de date souhaité et appuyez sur OK.
7. Activation/désactivation de la mise à l'heure automatique
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Date Heure et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Réglage Auto et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
4.
Page 23
Français
Prol d'utilisateur (Utilisateur)
Le téléphone comporte 4 prols d'utilisateur. Chaque prol
propose des paramètres différents pour les mélodies et le volume de sonnerie, etc.
Les paramètres du Silence sont prédénis : les paramètres des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour activer/ désactiver le mode Silence lorsque vous êtes en mode veille.
Sélectionner un prol utilisateur
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Prols perso et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez un prol d'utilisateur et appuyez sur Options.
3.
Sélectionnez Activer et appuyez sur OK pour activer le prol
4.
ou appuyez sur Personal. pour personnaliser le prol.
Régler une tonalité (Son)
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Prols perso et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez un prol d'utilisateur et appuyez sur Options.
3.
Sélectionnez Personal. et appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez Sonnerie. et appuyez sur OK.
6.
Choisissez une sonnerie. Cette sonnerie est ensuite diffusée.
7.
Appuyez sur OK pour conrmer ou sur Retour pour ignorer les modications.
Procédez de la même façon pour régler le type d’alerte de
8.
(l'alarme, Alerte SMS: Sil. = Silence + 5 types de sonnerie) et le bip touches (Son clavier: Sil.= Silence, Clic, Ton).
20
Page 24
21
Français
Volume de la sonnerie
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Prols perso et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez un prol d'utilisateur et appuyez sur Options.
3.
Sélectionnez Personal. et appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Volume et appuyez sur OK.
5.
Réglez le volume de la tonalité en la faisant déler vers le
6.
haut ou vers le bas (en vous servant des touches / ), puis appuyez sur OK.
Type d'alerte (sonnerie/vibreur)
Vous pouvez être averti d'un appel entrant par une sonnerie et/ou une vibration ou par avertissement lumineux uniquement.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Prols perso et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez un prol d'utilisateur et appuyez sur Options.
3.
Sélectionnez Personal. et appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Type alert et appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez le mode et appuyez sur OK.
6.
Sonn. Slt Vibr. Seul Vib&Sonn
Vib>Sonn
Ecl. Seul
Uniquement la sonnerie Uniquement le vibreur Vibreur et sonnerie Vibreur puis sonnerie. Le téléphone passe d’abord en
mode vibreur, puis en mode vibreur + sonnerie. Uniquement l’avertisseur lumineux
Page 25
Français
Tonalités d'erreur et d'avertissement (Sign. supp)
Les tonalités d'erreur et d'avertissement permettent d'avertir l'utilisateur en cas de batterie faible, d'erreurs sur le téléphone ou sur la carte SIM, etc.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Prols perso et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez un prol d'utilisateur (excepté le prol Silence
3.
car il est déni par défaut) et appuyez sur Options. Sélectionnez Personal. et appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Sign. supp et appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez une tonalité (Avert.=Bip d’avertissement; Err.=
6.
Bip d’erreur ) et appuyez sur On/Off pour l'activer ou la désactiver. Appuyez sur OK pour enregistrer.
7.

Paramétrage utilisateur

Afcher un arrière-plan (Thèmes)
Vous pouvez choisir parmi 8 fonds d’écran différents.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Thèmes et appuyez sur OK.
3.
Faites déler les fonds d'écran disponibles vers le haut ou
4.
vers le bas. Appuyez sur OK pour conrmer ou sur Retour pour ignorer
5.
les modications.
Afcher des informations
En mode veille, l'écran indique la date, l'heure et le réseau connecté ou simplement l'heure.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Aff. inactif et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Horloge seule ou Toutes infos et appuyez
4.
sur OK.
22
Page 26
23
Français
Régler la mini-torche (Flash lumineux)
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Lampe et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
4.
Marche Arrêt
20 sec
La mini-torche est activée La mini-torche est désactivée La mini-torche s’active pendant 20 secondes puis se désactive.
N° Propr.
Les numéros de téléphone attribués à votre carte SIM sont enregistrés sous N° Propr. si votre carte le gère.
Pour Afcher/Editer/Supprimer ces numéros
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez N° Propr. et appuyez sur OK.
3.
Consultez le paragraphe Répertoire pour savoir comment ajouter des noms et des numéros.
Pour modier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez
sur Options, puis sélectionnez Editer (pour modier l’entrée) ou
Supprimer (pour supprimer le numéro) et appuyez sur OK.
Modier la langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, pour les messages etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la
modier et la remplacer par une autre langue prise en charge par
le téléphone.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur/User setup et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Langue/Language et appuyez sur OK.
3.
Faites déler les langues vers le haut ou vers le bas et
4.
sélectionnez-en une, puis appuyez sur OK.
Page 27
Français
Modier le rétroéclairage
Vous pouvez dénir l'intervalle de temps qui doit s'écouler avant
l'extinction du rétroéclairage.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Utilisateur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Eclair. écran et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez 15 sec ou 30 sec et appuyez sur OK.
4.
Paramètres Bluetooth
®
Vous pouvez établir une connexion sans l vers d'autres appareils
compatibles Bluetooth® (un casque).
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Bluetooth et appuyez sur OK pour accéder aux
2.
paramètres suivants :
Activation (Etat)
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/ désactiver le périphérique Bluetooth.
Visibilité
Sélectionnez Marche/Arrêt pour rendre votre téléphone visible/ invisible à d'autres appareils Bluetooth.
Nom appareil (Nom de l’appareil)
Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth et appuyez sur OK.
Rech. équip. (Recherche équipement)
Recherche les périphériques Bluetooth disponibles. Pour rechercher des périphériques, il faut que le votre soit activé.
Sélectionnez Rech. équip. et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Lier
2.
pour vous connecter. Pour vous connecter via un autre appareil Bluetooth, vous
3.
devez avoir un code secret partagé. Saisissez ce code secret et appuyez sur OK.
24
Page 28
25
Français
Mon appareil
Fournit la liste des appareils enregistrés. Choisissez l’appareil surChoisissez l’appareil sur la liste et appuyez sur Options.
Connec.
Renommer Supprimer Supp. tout
Connecter l’appareil choisi. Choisir le prol souhaité,
Casque standard. Changer de nom de l’appareil. Supprimer l’appareil de la liste. Supprimer tous les appareils de la liste.
Appel entrant
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK. Vous permet de choisir l’appareil à utiliser lors d’un appel entrant.
Via téléphone
Via BT
Les appels entrants sont pris par le téléphone. Les appels entrants sont transférés vers le
périphérique Bluetooth.

Blocage de fonctions (Bloquer fonc.)

Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en
simplier l'utilisation.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Bloquer fonc. et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur On.
3.
Appuyez sur OK pour conrmer.
4.

Messagerie vocale

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK, puis sur Options.
2.
Sélectionnez Connexion et appuyez sur OK pour appeler la
3.
boîte vocale. Vous pouvez également appeler la boîte vocale en appuyant sur la touche 1 et en la maintenant enfoncée. Si aucun numéro n'a été entré, la ligne indique Vide.
Page 29
Français

Décrouvrir la téléassistance mobile

Compatible avec votre Doro 345GSM, le service téléassistance mobile apporte une présence rassurante pour vous, et vos proches, que vous soyez à l’intérieur ou à l’extérieur de votre domicile.
A l’aide d’une simple pression de 3 secondes sur le bouton orange au dos de votre Doro 345GSM, vous êtes mis en relation avec une équipe dédiée de Mondial Assistance à votre écoute 24
heures sur 24, 7 jours sur 7 :
Besoin d’assistance immédiate ? Mondial Assistance organise
l’assistance nécessaire et prévient vos proches.
Envie de faciliter votre quotidien ? De nombreux services
à la personne spécialement choisis par Orange vous sont
facilement accessibles : la livraison de courses, la promenade
d’animaux de compagnie, la conduite du véhicule personnel,
la plomberie, la serrurerie…
Comment en bénécier ?
Il vous suft de souscrire à l’option téléassistance mobile,
compatible avec tous les forfaits mobiles Orange.
Pour plus d’information, contactez (du lundi au vendredi de
09h00 à 18h00) le numéro vert : 0800 11 22 33
Utiliser la téléassistance mobile
Si vous souhaitez joindre le service d’assistance
Appuyez environ 3 secondes sur le bouton d’assistance
1.
orange situé au dos de votre téléphone an de rentrer en
contact avec Mondial Assistance .
Un télé-conseiller répond à votre appel, accède à votre che
2.
client et évalue votre situation ainsi que l’aide ou le service
qu’il pourra vous apporter.
Pour mettre n à l’appel, vous appuyez sur la touche
3.
A noter :
- Le service est disponible en France Métropolitaine, sous
réserve de couverture du réseau mobile Orange
- Il nécessite que votre téléphone soit allumé et la batterie chargée.
(1)
L
.
(1) Appel gratuit depuis une ligne xe France Télécom. Si l’appel est
passé depuis la ligne d’un autre opérateur, consultez ses tarifs.
26
Page 30
27
Français
Ajouter ou modier le numéro de la boîte vocale
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Msg vocale et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Vide le et appuyez sur Options.
3.
Sélectionnez Editer et appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Mod. et entrez le nom et appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur .
6.
Saisissez le numéro de téléphone de votre boîte vocale.
7.
Appuyez sur Enr. pour enregistrer le numéro.
8.
Remarque :
Le numéro de la boîte vocale est fourni par votre opérateur. Par défaut, ce numéro est inscrit automatiquement lors de la première mise en service de votre appareil (avec la carte SIM).

Numérotation rapide

Vous pouvez utiliser les touches numériques 0, 2 à 9 pour composer une numérotation rapide.
Ajouter des numéros abrégés
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez N° directs et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez 0 et appuyez sur Ajout.
3.
Sélectionnez un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK.
4.
Vous pouvez à présent composer rapidement ce numéro en
appuyant sur 0 et en la maintenant enfoncée.
Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros
5.
aux touches 2 à 9 et ainsi les composer rapidement.
Page 31
Français
Conguration d'un appel
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Conf. appel. et appuyez sur OK pour accéder
2.
aux paramètres suivants :
Mon n°
Vous pouvez choisir d'afcher ou non votre numéro sur le téléphone
du destinataire. Sélectionnez une option et appuyez sur OK.
Déf par rés. Masqué Visible
Les paramètres par défaut du réseau sont appliqués.
Votre numéro n'est jamais afché. Votre numéro est toujours afché.
Apl. en att.
Sélectionnez une option et appuyez sur OK. Consultez aussi le paragraphe Utilisation - Appel en attente.
Activer Désactiver État requête
Active la fonction Désactive la fonction Indique si le service est actif ou non
Renvoi Appel
Vous pouvez dénir les appels à renvoyer.
Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, sélectionnez ensuite Activ., Inactiv. ou Etat requête (voir le paragraphe précédent Appel en attente) pour chaque condition.
Tout appel
Indisponible
Renvoie tous les appels vocaux. Renvoie les appels entrants si le téléphone est éteint
ou inaccessible.
Sans réponse Sur occupation Annuler renvoi
Renvoie les appels entrants s'ils restent sans réponse. Renvoie les appels entrants si la ligne est occupée. Aucun appel n'est renvoyé.
28
Page 32
29
Français
Blocage d'appels
Vous pouvez restreindre l'usage du téléphone pour empêcher certains types d'appels.
Remarque :
Pour modier ces paramètres, il vous faut un mot de passe.
Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe. Pour accéder à ces services, veuillez contacter votre opérateur.
Sortants
Tous Appels
International
Appel local
Entrants
Tous Appels
Roaming
Annuler
Chgt MdP
Appuyez sur OK puis sélectionnez : L'utilisateur peut répondre à tous les appels entrants mais
ne peut pas passer d'appels extérieurs. L'utilisateur ne peut pas passer d'appels internationaux. L'utilisateur ne peut pas passer d'appels internationaux,
sauf vers le pays associé à la carte SIM. Appuyez sur OK puis sélectionnez : L'utilisateur peut appeler vers l'extérieur mais ne peut pas
recevoir d'appels entrants. L'utilisateur ne peut pas recevoir d'appels entrants en cas
de roaming (utilisation dans d'autres réseaux). Annule le blocage des appels (mot de passe est nécessaire). Change le mot de passe de blocage (un mot de passe est
nécessaire).
Mode réponse
Sélectionnez Touche et appuyez sur Marche/OK pour répondre aux appels entrants en appuyant sur n'importe quelle touche. Arrêt pour désactiver l’option.
Page 33
Français

Paramètres SMS

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Param. Mess. et appuyez sur OK pour accéder
2.
aux paramètres suivants :
Corr. Ortho.
Sélectionnez Marche et appuyez sur OK pour activer Smart
1.
ABC/eZiType™ (voir Saisie de texte).
Sélectionnez un dictionnaire (langue) et appuyez sur OK pour
2.
l'activer ou le désactiver.
Diffuser le Message (La diffusion cellulaire des messages)
Vous pouvez recevoir des messages sur divers sujets à partir de votre prestataire de services, comme la météo ou les conditions de circulation dans une région particulière. Pour les canaux disponibles et les canaux correspondants, contactez votre prestataire de services. La diffusion cellulaire des messages sur cellules ne peut pas être reçue lorsque l’appareil est à l’étranger (Roaming).
Sélectionnez Diffuser le Message et appuyez sur OK pour
1.
accéder aux paramètres suivants :
Recevoir le Mode
Lire Langues
Paramètres
Pour recevoir des messages diffusés sur une cellule, sélec­tionnez Marche
Sélectionnez Lire et appuyez sur OK pour lire le message Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez
recevoir des messages diffusés sur une cellule Choisissez parmi les canaux que vous souhaitez recevoir /
messages abonnés. Utilisez les options Choisir, Ajout.,
Editer et Supp. pour dénir vos chaînes
30
Page 34
31
Français
N° serveur
Vous devez disposer d'un numéro pour utiliser la fonction SMS. Pour connaître ce numéro, renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Ajoutez ou modiez le numéro de téléphone du service de
1.
messagerie. Utilisez les touches latérales pour déplacer le
curseur. Appuyez sur Effacer pour effacer.
Appuyez sur Enr. pour enregistrer le nouveau numéro.
2. État Mémoire
Indique le pourcentage de mémoire utilisé sur la carte SIM et dans la mémoire interne du téléphone.
Stockage Msg
Sélectionnez SIM pour stocker les messages sur la carte SIM
1.
ou Tél. pour les stocker dans la mémoire interne du téléphone.
Appuyez sur OK pour conrmer.
2.
Cong réseau
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Cong réseau et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK
3.
pour conrmer.
Automatique
Manuel
Le réseau est sélectionné automatiquement.
La liste des opérateurs disponibles s'afche (après
un court instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité et appuyez sur OK.

Services

Ce menu contient des services dépendant des opérateurs.
Page 35
Français

Paramètres de sécurité

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Sécurité et appuyez sur OK.
2. Ver. SIM
La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal
Identication Number ou numéro d'identication personnel).
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande ce code PIN lors du démarrage.
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/ désactiver le code PIN.
Remarque :
Vous devez saisir le code PIN pour désactiver le verrouillage
de la carte SIM.
Verr. tél.
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande ce mot de passe lors du démarrage.
Sélectionnez Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/ désactiver le verrouillage du téléphone.
Remarque :
Vous devez saisir le code du téléphone pour modier ce
paramètre. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Verr. clavier
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'intervalle de temps qui doit s'écouler
Verr. Auto
Mode déverr.
avant le verrouillage automatique du clavier et appuyez sur OK pour conrmer.
Sélectionnez Touche simple pour déverrouiller le clavier avec * ou Touche double pour le déverrouiller avec la touche contextuelle droite et
Appuyez sur OK pour conrmer.
*.
32
Page 36
33
Français
Appel xe
La fonction Appel xe permet de limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. La liste de numéros de vos
appels xes est protégée par votre code PIN2.
Mode
Cor. Liste N°
Sélectionnez Marche/Arrêt. Entrez PIN2 et vali­dez avec OK.
Sélectionnez Options et l’une des options suivantes:
Ajout., Editer ou Supprimer et appuyez sur OK.
Entrez PIN2 et validez avec OK.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros. Par
exemple, si vous enregistrez 01234, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 01234.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international
112 même si l’option de numérotation xe est activée.
Si la numérotation xe est activée, vous pouvez ne pas être
autorisé à visualiser ou à gérer les numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM.
Dénir MdP (PIN/PIN2/Mot de passe du téléphone)
Pour modier les codes PIN ou le mot de passe de verrouillage du téléphone :
Saisissez le code actuel et conrmez-le en appuyant sur OK.
1.
Saisissez un nouveau code et conrmez-le en appuyant
2.
sur OK.
Saisissez à nouveau ce code et conrmez-le en appuyant
3.
sur OK.
Réinitialiser
Réinitialise le téléphone selon les paramètres d'usine. Saisissez le mot de passe de verrouillage du téléphone et appuyez
sur OK.
Page 37
Français

Radio FM

Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 stations FM présélectionnés sont disponibles. Le casque
(l’oreillette) fait également ofce d'antenne radio.
Remarque :
La radio FM et ses paramètres ne sont accessibles que
lorsqu'un casque est branché.
Allumer la radio
Reliez le casque à la prise pour casque (prise 17).
1.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
2.
La radio est allumée. La fréquence actuellement sélectionnée
s'afche.
Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume.
Appuyez sur
3.
continue à émettre.
Éteindre la radio
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
L
pour repasser en mode veille. La radio
Appuyez sur Arrêt.
2.
Pour éteindre la radio, vous pouvez aussi débrancher le casque.
Sélectionner des stations FM
Lorsque la radio est allumée, vous pouvez appuyer sur les touches
à 9 pour sélectionner rapidement l’une des stations FM
1
présélectionnées.
Enregistrer automatiquement les stations FM
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Scan auto. et appuyez sur OK pour associer
3.
automatiquement les stations radio disponibles aux stations1 à 9.
Remarque :
Cette opération efface toutes les stations enregistrés précédemment !
34
Page 38
35
Français
Régler manuellement les stations
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Utilisez le touches de direction pour sélectionner ou
2.
dans le menu, sur la droite de l'écran.
Appuyez sur OK pour effectuer une recherche automatique.
3.
Lorsqu'une station est trouvée, sélectionnez et appuyez
4.
sur OK pour afcher les options du menu.
Sélectionnez Enreg. fréquence et appuyez sur OK.
5.
Entrez le nom du nouveau canal (voir Saisie de texte).
6.
Appuyez sur Enr.
7.
Modier la liste des stations FM
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Liste station FM et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez le canal à modier et appuyez sur Options.
4.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
5.
Lire
Diffuse station FM sélectionne.
Supp.
Mod.
Supprime le canal. Appuyez sur Oui pour conrmer ou sur
Non pour revenir à la liste des stations FM.
Appuyez sur Editer pour modier le nom du canal, puis sur OK. Appuyez sur pour modier la fréquence,
appuyez sur # pour obtenir le symbole décimal.
Appuyez sur Enr..
Modier le mode de recherche
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Saisie man. et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
4.
Rech. précise
Rech. auto.
Pour effectuer une recherche manuelle à l'aide des touches
Pour lancer une recherche automatique des stations à l'aide des touches
Page 39
Français

Alarmes

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Alarmes et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez une alarme parmi Alarme 1 à Alarme 5, puis
3.
appuyez sur Editer.
Pour désactiver une alarme, sélectionnez Arrêt, pour
4.
l'activer, sélectionnez Marche, puis appuyez sur OK.
Entrez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier numérique, puis
5.
appuyez sur OK.
Pour une seule occurrence, sélectionnez Alarme Unique
6.
puis appuyez sur OK.
Pour faire retentir l'alarme à intervalles répétés, sélectionnez
7.
Alarme Hebdo, puis appuyez sur OK. Parcourez la liste
des jours de la semaine et appuyez sur On/Off pour activer/
désactiver l'alarme pour chaque jour de la semaine, puis
appuyez sur OK.
Saisissez une description de l'alarme (voir Saisie de texte),
8.
puis appuyez sur Enr. pour enregistrer l'alarme.
Remarque :
La fonction d'alarme reste active même si le téléphone est éteint.
36
Page 40
37
Français

Tâches (Rappel des tâches)

Appuyez sur Menu, placez-vous sur appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez Tâches et appuyez sur OK.
2.
Pour ajouter une nouvelle tâche, appuyez sur Ajout. si la
3.
liste des tâches est vide ou sur Opt./Ajout. pour ajouter une
nouvelle tâche.
Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur .
4.
Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur .
5.
Appuyez sur Enr., saisissez une description pour la tâche
6.
(voir Saisie de texte), puis appuyez sur OK.
Appuyez sur Enr. pour enregistrer la tâche.
7.
À la date et à l'heure enregistrées, une tonalité de notication est diffusée et la description de la tâche s'afche à l'écran.
Lorsque la liste des tâches n’est pas vide, appuyez sur Opt. pour:
Voir
Afcher le détail de la tâche;
Ajout.
Ajouter une nouvelle tâche à la liste;
Editer
Modier la tâche sélectionnée;
Supp.
Supprimer la tâche sélectionnée;
Supp. tout
Supprimer toutes les tâches.
Remarque :
Cette fonction est active même si le téléphone est éteint.
Page 41
Français

Calculatrice

La calculatrice permet d'effectuer des opérations mathématiques de base.
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Saisissez le premier chiffre. Utilisez la touche # pour obtenir
2.
le symbole décimal.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner une
3.
opération (+ - * /) et appuyez sur OK.
Saisissez le chiffre suivant et appuyez sur OK.
4.
Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire. Le résultat
5.
est immédiatement visible après chaque saisie. Vous pouvez
aussi sélectionner et appuyez sur OK pour calculer et
afcher le résultat nal de l’opération.

Jeux

Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez un jeu (Smash, par exemple), puis appuyez sur
2.
OK pour sélectionner les paramètres suivants :
Début jeu Niveau jeu
Classement
Aide jeu
Appuyez sur OK pour commencer un nouveau jeu. Sélectionnez un niveau de difculté et appuyez sur OK. Indique vos meilleurs résultats. Appuyez sur Retour
pour revenir au menu ou sur Réin. pour remettre les scores à zéro.
Afche des instructions sur le jeu. Appuyez sur Retour pour revenir au menu.
38
Page 42
39
Français

Consignes de sécurité

Avertissement !
Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des com­posants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants.

Environnement et utilisation

Veillez à toujours respecter la réglementation spécique en vigueur dans
le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous est interdit de l'utiliser ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N'utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu'il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu'il est éloigné d'au moins 2,2 cm de votre corps. Lorsque vous portez l'appareil sur
vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vériez que ces derniers
ne renferment pas de parties métalliques et que l'appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l'appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.

Appareils médicaux

Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
Page 43
Français

Stimulateurs cardiaques

La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de
stimulateurs cardiaques :
doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm
quand le téléphone est sous tension ; ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d'une chemise ;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque
pour prévenir toute interférence ;
Si vous pensez qu'une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.

Environnements potentiellement explosifs

Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère présente des risques d'explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d'essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.

Prothèses auditives

Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n'est toutefois pas garantie.
40
Page 44
41
Français

Appels d'urgence

Important !
Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d'urgences médicales.

Véhicules

Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes
électroniques mal installés ou insufsamment protégés dans les véhicules,
tels que les systèmes d'injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d'informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil ou ses
accessoires. Pour les véhicules équipés d'un airbag : n'oubliez pas qu'un airbag se gone avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans l
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou dans sa
zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans l intégrés au
véhicule sont mal installés et si l'airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L'utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L'utilisation d'appareils sans l dans un avion peut
s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
Débit d'absorption spécique (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l'exposition aux fréquences radioélectriques.
Les valeurs enregistrées pour le Doro PhoneEasy 345gsm sont de 0.692 W/kg (GSM 900 MHz) / 0.202 W/kg (DCS 1 800 MHz) (mesurées sur un tissu de 10 g). La limite maximale selon l'OMS est de 2 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g).
Page 45
Français

En cas de problèmes

Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Faible charge de la batterie
Batterie mal positionnée
Branchez l'adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 12 heures.
Vériez le positionnement de la batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur endommagé Batterie rechargée à des
températures <0 °C ou > 40 °C Chargeur mal relié au téléphone
ou à la prise secteur
Vériez la batterie et le chargeur.
Améliorez l'environnement de charge­ment.
Vériez les branchements du chargeur.
Diminution de l'autonomie en veille
Capacité de charge de la batterie trop faible
Trop éloigné de l'émetteur
du réseau, le téléphone est constamment en train de rechercher le signal
Placez une nouvelle batterie.
La recherche du réseau consomme de la puissance de la batterie. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez temporairement le téléphone.
Impossible de passer ou recevoir des appels
Blocage des appels activé
Désactivez le blocage des appels. Si ceci ne résout pas le problème, con­tactez l'opérateur.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi trop de fois
Saisissez le code PUK pour pouvoir changer le code PIN, ou bien con­tactez l'opérateur.
Impossible d'ajouter un contact
Mémoire du répertoire pleine.
Supprimez quelques contacts pour libérer de la mémoire.
42
Page 46
43
Français
Erreur de carte SIM
Carte SIM endommagée
Carte SIM mal positionnée
Carte SIM humide ou sale
Vériez l'état de la carte SIM. Si la
carte est abîmée, contactez l'opérateur.
Vériez le positionnement de la carte SIM.
Retirez la carte, puis remettez-la en place. Essuyez la surface de la carte SIM
avec un chiffon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide Aucune couverture de service GSM Signal trop faible
Contactez l'opérateur. Contactez l'opérateur. Voir Faiblesse du signal ci-après.
Faiblesse du signal
Trop éloigné de l'émetteur du
réseau.
Réessayez d'un autre endroit. A l’intérieur, essayez de vous rapprocher d’une fenêtre. Vous pourrez alors déplacer votre main sur la partie supérieure du combiné comme l’antenne située au bas de l’appareil
et ce, an d’optimiser la performance de la
compatibilité avec les appareils auditifs.
Encombrement du réseau.
Essayez d'appeler ultérieurement.
Écho ou mauvaise qualité sonore
Problème régional causé par un relais défectueux du réseau.
Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci peut vous faire basculer vers un autre relais du réseau.
Impossible de régler une fonction
L'opérateur ne propose pas cette fonction ou l'utilisateur n'a pas souscrit à ce service.
Contactez l'opérateur.
Page 47
Français

Précautions et entretien

Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les
liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
N'utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou
poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l'appareil pourraient être endommagés.
Ne rangez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique.
Ne rangez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il
repasse à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce
manuel. Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas.
Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques.
N'utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
• Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre appareil ainsi qu'à la
batterie, au bloc d'alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, rapportez-le au S.A.V. de votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Avertissement :
Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d’altérer votre audition. Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le
haut-parleur car le volume risque d’être extrêmement fort.
44
Page 48
45
Français

Garantie et données techniques

Cet appareil est garanti pour une période de 24 mois à partir de sa date d'achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d'achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.
Cette garantie ne n'appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d'entretien ou toute autre circonstance de la part de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d'orage.
Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO.
Spécications
Réseau : triple bande GSM 900/DCS1800/PCS1900 Dimensions : 125 mm x 52 mm x 16 mm Poids : 95 g (avec batterie) Batterie : Batterie Li-ion de 3,7 V/850 mAh
Déclaration de conformité
Doro certie que cet appareil Doro PhoneEasy 345gsm est compatible avec l'essentiel des spécications requises et autres points des directives 1999/5/
EC (R&TTE) et 2002/95/EC (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur
www.doro.com/dofc
© 2009 Doro AB. Tous droits réservés. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation. vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium.
Page 49
Français
46
Page 50
47
Français
Page 51
Français
48
Page 52
French
Version 2.0
Loading...