DORO Easy 345 GSM User Manual [fr]

Page 1
PhoneEasy
345gsm
Page 2
Page 3
Français
Touches latérales (volume)
1. Touche Torche
2. Écran
3. Touche contextuelle gauche
4. Touche Appel
5. Clavier numérique
6.
7.
# / Modication du prol
8. Fin d'appel
9. Touches de direction
10. Touche contextuelle droite
11.
Prises pour support chargeur
12. Touche Appel d'urgence
13. Trappe de la batterie
14. Prise casque (oreillette)
15. Prise pour chargeur
16. Marche/Arrêt
17. Mini-torche
18. Haut-parleur
19. Microphone
20.
Page 4
Français
Contents
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation de la carte SIM et de la batterie . . . . . . . . . . . 3
Mise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en marche du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Composition d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire . . . . 6
Réception d'un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles de l'écran Fonctions supplémentaires
Options d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Infos sur l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Journal d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mini-torche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode Silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Casque (Oreillette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appels d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche SOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Messages SMS
Composition et envoi de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reçus (Boîte de réception) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messages émis (Boîte d’envoi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
Page 5
Français
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prol d'utilisateur (Utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramétrage utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paramètres Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Blocage de fonctions (Bloquer fonc.) . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conguration d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paramètres SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cong réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tâches (Rappel des tâches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Environnement et utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stimulateurs cardiaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . 39
Prothèses auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Appels d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Débit d'absorption spécique (DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . 40
En cas de problèmes Précautions et entretien Garantie et données techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Page 6
Français
Installation
Avertissement !
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie.
Installation de la carte SIM et de la batterie
Le compartiment de la carte SIM se trouve en dessous de la batterie.
1.
Retirez la trappe de la batterie et la batterie si elle est
installée (voir gure 1).
2.
Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans
son compartiment. Vériez que les contacts de la carte
SIM sont tournés vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le haut. Attention à ne pas rayer ni tordre les
contacts de la carte SIM (voir gure 2).
3.
Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment
(contacteurs tournés en haut à droite - gure 3).
4.
Remettez la trappe de la batterie en place.
Figure 1 Figure 2 Figure 3
3
Page 7
Français
Mise en charge
Avertissement !
N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’écran afche le symbole
et le téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie, raccordez le bloc d'alimentation à la prise de courant et à la prise pour chargeur (y) du téléphone (Prise 16).
Le symbole branché au téléphone et le symbole lorsqu'il est débranché. L'indicateur de charge de la batterie clignote pendant le chargement.
Comptez environ 3 heures pour charger complètement la batterie. Le symbole
s'afche brièvement lorsque le chargeur est
s'afche une fois la charge terminée.
le symbole s'afche
Remarque :
La batterie n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à 4 cycles de charge.
Pendant la charge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à 0 °C ni supérieure à +40 °C.
Les batteries ayant une durée de vie limitée, l'autonomie en
veille ou en communication diminuera au l des utilisations.
4
Page 8
Français
Utilisation
Mise en marche du téléphone
Appuyez sur la touche téléphone, et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou
l'éteindre. Les messages suivants peuvent s'afcher :
1
(Touche 17) située en haut du
Carte SIM absente ou mal insérée.
Carte SIM endommagée ou non valide.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro
d'identication personnel), l'écran afche
Entr. PIN. Saisissez le
code PIN et appuyez sur OK. Appuyez sur Effacer pour annuler
ou modier la saisie.
Remarque :
Si ce code n’est pas fourni avec la carte SIM, contactez votre opérateur.
Restants : # correspond au nombre d'essais de saisie
du code PIN qu'il vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message SIM bloqué s'afche. Vous devez à présent déverrouiller la carte SIM à l'aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et conrmez-le en appuyant sur
2. Saisissez un nouveau code PIN et conrmez-le en appuyant
OK.
sur
OK.
Modication de la langue, de l'heure et de la date
Lorsque vous utilisez le téléphone pour la première fois, vous
devez dénir la langue, l'heure et la date. La langue par défaut est
déterminée par la carte SIM. Consultez le paragraphe
Settings
pour savoir comment modier la langue, l'heure et la date.
Réglages /
Si votre opérateur prend en charge le réglage automatique de l'heure et de la date, un message vous demandant si vous
acceptez l'heure proposée peut s'afcher à l'installation. Appuyez
sur Oui pour accepter ou sur Non pour refuser l'heure proposée.
5
Page 9
Français
Composition d'un numéro
1.
Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur
annuler ou modier la saisie.
2.
Appuyez sur sur
3.
Appuyez sur
Annuler pour annuler l’appel.
q
pour appeler le numéro composé. Appuyez
L
pour mettre n à l'appel.
Effacer pour
Remarque :
Pour appeler à l'étranger, appuyez deux fois successivement sur
pour insérer le préxe international (le signe « + » remplace
*
le préxe). Insérez toujours le signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou autre) pour un résultat optimal.
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire
Appuyez sur
1.
Utilisez les touches de direction
2.
le répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée (voir
Saisie de texte).
Appuyez sur
3.
sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille.
Nom pour ouvrir le répertoire.
/ pour parcourir
Appel pour appeler le numéro de l'entrée
Réception d'un appel
Appuyez sur
1.
la sonnerie, puis appuyez sur Rejeter pour rejeter l'appel (tonalité de ligne occupée). Vous pouvez également appuyer
L
sur Appuyez sur
2.
appuyez sur Rejeter pour rejeter l’appel. Vous pouvez également appuyer sur Appuyez sur
3.
Consultez aussi le paragraphe
q
pour répondre ou sur
pour rejeter directement l'appel.
Silence pour couper la sonnerie et ensuite
L
L
pour mettre n à l'appel.
pour rejeter directement l’appel.
Options d'appel.
Silence pour couper
Réglage du volume
Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore d’écoute, du haut-parleur, de l’écouteur (ou de la sonnerie). Le
niveau du volume s'afche à l'écran.
6
Page 10
Français
Symboles de l'écran
Couverture réseau Appel en absence
Sonnerie seule Verrouillage du clavier activé
Sonnerie + vibreur Bluetooth activé
Vibreur seul Bluetooth connecté
Pas de sonnerie/pas de vibreur Niveau de la batterie
Casque branché Nouveau message Roaming (connexion à un
autre réseau)
Carte SIM absente Chargeur connecté
Erreur de carte SIM Chargeur déconnecté
Sourdine Casque branché
Clavier déverrouillé Casque débranché
Nouveau SMS Mode Mains-libres activé
Appels d'urgence uniquement
OK (conrmation) Avertissement
Question Erreur
Niveau de batterie faible
Alarme active
Mode Mains-libres désactivé
En cours de charge (clignotement)
Appel en cours Appel terminé
Appel entrant Appel en absence
Recherche du réseau Appel en attente
7
Page 11
Français
Fonctions supplémentaires
Options d'appel
Pendant un appel, les touches contextuelles1 vous permettent
d'accéder à des fonctions supplémentaires :
Options (touche contextuelle gauche)
Un menu contenant les options suivantes s'afche :
Attente Fin d’appel Nouvel appel Répert. Centre msg Dés. Micro
Met en attente l’appel
Met n à l'appel en cours (fonction identique à
Compose un autre numéro (conversation à trois) Effectue une recherche dans le répertoire Compose ou lit des SMS Coupe le microphone (muet)
L
)
HP act. (touche contextuelle droite)
Active le mode mains-libres, vous pouvez ainsi parler sans avoir à tenir le téléphone à votre oreille.
Parlez clairement dans le microphone, à une distance maximale
de 1 mètre. Utilisez les touches latérales
+/– pour régler le
volume du haut-parleur. Appuyez sur
HP désact. pour repasser en mode normal.
Remarque :
Lorsque le mode Mains-libres est activé, les deux
correspondants ne peuvent pas parler simultanément, uniquement un à la fois. L'alternance entre celui qui parle et celui qui écoute est déclenchée par la voix du locuteur. Les bruits forts (musique, etc.) dans l'entourage du téléphone
peuvent gêner le mode mains-libres.
1 Les touches contextuelles ont plusieurs fonctions. La fonction
actuellement associée à la touche est indiquée à l'écran.
8
Page 12
Français
Appel en attente
Une tonalité de notication est diffusée si vous recevez un appel
alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel.
Options pour
Il s’agit du double appel.
Ce service doit être activé (voir Réglages/Conguration d'un
appel et fourni par votre opérateur.).
Infos sur l’appel
Pendant un appel, le numéro de téléphone du correspondant et le
temps écoulé s'afchent.
Si l'identité de l'appelant est masquée,
Inconnu s'afche.
Journ. d’appels (Journal d’appels)
Enregistre les appels reçus, en absence et sortants dans un seul journal. Le journal peut contenir jusqu'à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré.
Récupération et composition
1.
Appuyez sur
2.
Utilisez les touches de direction
la liste des appels.
q
.
/ pour faire déler
= Appel reçu = Appel émis = Appel en absence
3.
Appuyez sur
q
pour composer le numéro ou sur
Options
pour sélectionner les paramètres suivants :
Voir
Afche les détails relatifs à l'appel sélectionné.
Supprimer Supp. tout Enregistrer
Supprime l'appel. Supprime tous les appels du journal des appels. Enregistre le numéro dans le répertoire.
9
Page 13
Français
Répertoire
Le répertoire peut contenir jusqu'à 100 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée.
Créer une entrée dans le répertoire
1.
Appuyez sur sur OK. Par défaut la mémoire utilisée pour enregistrer les contacts c’est celle du téléphone (max. 100) mais vous pouvez changer la mémoire de stockage (voir le paragraphe Stockage)
Sélectionnez
2.
Sélectionnez Nom et appuyez sur Editer.
3.
Menu, placez-vous sur le menu et appuyez
Nouv entrée et appuyez sur Ajout.
Entrez le nom du contact (voir
4.
Effacer pour annuler ou modier la saisie.
Appuyez sur
5.
Sélectionnez
6.
OK.
N° Mobile, N° Domicile ou N° Bureau et
Saisie de texte). Appuyez sur
entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur Enr.. Appuyez sur
7.
L
pour repasser en mode veille.
Remarque :
Pour passer un appel international, insérez toujours le signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou autre)
pour un résultat optimal.
Gérer les entrées du répertoire
Appuyez sur
1.
sur OK. Sélectionnez une entrée et appuyez sur
2.
3.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK.
Voir
Afche le détail du contact (nom et numéro).
Menu, placez-vous sur le menu et appuyez
Options.
10
Page 14
Français
Editer
1.
Modiez le nom ou le numéro. Pour modier le nom, commencez
par appuyer sur déplacer le curseur. Appuyez sur
Editer. Utilisez les touches latérales +/– pour
Effacer pour annuler ou
modier la saisie. Puis appuyer sur OK pour valider. Utilisez les touches
2.
/ placez sur le numéro à modier et utilisez les touches latérales +/– pour déplacer le curseur. Appuyer sur Effacer pour effacer et modier la saisie.
Appuyez sur
3.
Enr. pour valider vos modications.
Ajouter (un nouveau contact)
Ajoutez un nouveau contact dans le répertoire. Reportez-vous au paragraphe
Créer une entrée dans le répertoire.
Comp. (Appeler)
Appuyez sur
OK pour appeler le contact.
Envoi SMS
Appuyez sur
OK pour composer le SMS (voir chapitre Messages SMS).
Favori (Dénir le Top 10)
Cette fonction permet d’enregistrer vos contacts les plus utilisées en tête du répertoire pour ainsi faciliter la composition de ces derniers. Appuyez sur
OK, puis sur Ajout. pour enregistrer une entrée
parmi les 10 premiers numéros du répertoire. Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur
Options, puis sur Supp.
Supp. (Supprimer)
Appuyez sur OK pour supprimer l'entrée sélectionnée du répertoire. Appuyez sur Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler.
Supp. tout
Sélectionnez
De SIM ou Du Tél. et appuyez sur OK pour
supprimer toutes les entrées du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire interne du téléphone. Saisissez le code du de la carte SIM (par défaut 0000) ou du téléphone (par défaut 1234) et appuyez sur
OK pour conrmer.
11
Page 15
Français
Copier tout
Sélectionnez
De SIM et appuyez sur OK pour copier toutes les
entrées du répertoire de la carte SIM vers la mémoire interne du téléphone. Appuyez sur
Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler.
Sélectionnez
Du Tél. et appuyez sur OK pour copier toutes les
entrées du répertoire de la mémoire interne du téléphone vers la carte SIM. Appuyez sur
Oui pour conrmer ou sur Non pour annuler.
Stockage (Mode de stockage)
Sélectionnez
SIM ou Tél. et appuyez sur OK pour sélectionner le
mode de stockage par défaut des nouvelles entrées du répertoire. Appuyez sur Retour pour annuler et revenir au menu précédent.
Env. vCarte (Envoyer une carte)
Appuyez sur
Env par SMS et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée du
-
OK et sélectionnez:
répertoire sélectionnée en tant que carte par SMS. Composez le numéro de téléphone du destinataire et appuyez sur OK pour envoyer.
Env Bluetooth et appuyez sur OK pour envoyer l'entrée du
­répertoire sélectionnée en tant que carte via Bluetooth. Consultez le paragraphe Paramètres Bluetooth pour savoir comment vous connecter via le Bluetooth.
Mini-torche
Appuyez sur la touche du téléphone et maintenez-la enfoncée pour allumer/éteindre la mini-torche.
Vous pouvez paramètrer l’extinction de la mini-torche après 20 secondes d’éclairage. Consultez le paragraphe connaître les options supplémentaires.
Remarque :
La mini-torche épuise très rapidement la batterie. N'oubliez
pas de l'éteindre après utilisation.
(touche 2) située sur le côté gauche
Réglages pour
12
Page 16
Français
Mode Silence
Les paramètres du mode Silence sont prédénis : les paramètres
des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. Appuyez sur la touche activer/désactiver le mode Silence.
et maintenez-la enfoncée pour
#
Voir également
Réglages/Prol d'utilisateur (mélodies et sonneries).
Verrouillage du clavier
Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur
q
même si le clavier est verrouillé. Le clavier est déverrouillé pendant l'appel. Lorsque vous terminez ou refusez l'appel, le verrouillage du clavier est réactivé. Consultez le paragraphe verrouillage du clavier.
Réglages pour connaître les options de
Remarque :
Vous pouvez composer le 112 (numéro des urgences) sans
déverrouiller le clavier.
Casque (Oreillette)
Lorsqu'un casque est branché, le microphone interne du téléphone est automatiquement coupé.
Lors de la réception d'un appel, vous pouvez utiliser la touche de communication située sur le cordon du casque pour répondre ou
mettre n à cet appel.
Avertissement !
L’usage d’un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous portez un casque. Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.
13
Page 17
Français
Appels d'urgence
Lorsque le téléphone est allumé, la touche contextuelle droite indique
SOS si la carte SIM n'est pas activée ou si le téléphone est verrouillé.
Appuyez sur
112. Appuyez sur
SOS, puis sur Oui pour appeler automatiquement le
Non pour revenir à l'écran d'activation. Si vous
appuyez sur Oui par erreur, appuyez immédiatement sur Abd. pour annuler l'opération.
Vous pouvez passer un appel d'urgence tant que le téléphone est allumé en composant le
112
et en appuyant sur
q
.
La plupart des opérateurs acceptent les appels vers le 112 même sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Touche SOS
Pour passer un appel d'urgence, appuyez sur la touche SOS située à l'arrière du téléphone (touche 13) pendant 3 secondes environ ou appuyez dessus à deux reprises pendant 1 seconde. Le téléphone envoie un SMS d'urgence à tous les numéros de la Liste des numéros d'urgence. Il compose ensuite le premier numéro de cette liste. Si l'appel n'est pas pris dans les 30 secondes, il compose alors le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou que vous appuyiez sur
Vous devez activer la fonction Appel d'urgence avant d'utiliser le téléphone. Consultez le paragraphe activer cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant sur les trois touches), comment entrer des numéros
d'urgence et comment modier le SMS d'urgence.
L
.
Réglages pour savoir comment
Remarque :
Les appels automatiques au 112 ne sont en principe pas autorisés. N'enregistrez pas ce numéro dans la liste des numéros à appeler automatiquement. Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro.
14
Page 18
Français
Saisie de texte
Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches numériques pour sélectionner les caractères. Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC (eZiType™) pour composer les SMS. Cette méthode propose des mots à l'aide d'un dictionnaire. Consultez le paragraphe comment changer de mode de saisie.
Saisir du texte
Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
caractère souhaité s'afche. Patientez quelques secondes avant
de saisir le caractère suivant.
Réglages pour savoir
Appuyez sur Sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur
Utilisez les touches latérales
pour obtenir la liste des caractères spéciaux.
*
OK pour l’insérer.
+/– ou les touches / pour
déplacer le curseur dans le texte. Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les
minuscules et les chiffres.
Saisir du texte avec Smart ABC Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère qui
s'afche n'est pas celui souhaité. Le dictionnaire propose des
mots en fonction des touches sur lesquelles vous avez appuyé.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner un mot, puis
appuyez sur
OK et passer au mot suivant.
Si aucun des mots proposés ne vous convient, appuyez sur # pour passer en mode de saisie manuelle. L'icône située dans le
coin supérieur gauche de l'écran indique le mode de saisie :
eZi eZi
FR fr 123
FR fr
MAJUSCULES avec SmartABC
minuscules avec SmartABC
MAJUSCULES
minuscules Chiffres
15
Page 19
Français
Messages SMS
Composition et envoi de messages
1.
Appuyez sur
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
2.
Sélectionnez Saisissez votre message (voir
3.
Ecrire mess. et appuyez sur OK.
Saisie de texte), puis appuyez
sur OK.
4.
Sélectionnez l'une des Options Envoi suivantes et appuyez sur
OK pour conrmer.
Env. et Enreg. Envoi seul Envoi multiple
Envoie le message et l'enregistre dans la Boîte Emis Envoie le message sans l'enregistrer Envoie le message à plusieurs destinataires
Pour effectuer un envoi multiple, procédez comme suit :
Sélectionnez
1.
2.
Sélectionnez l'une des entrées vides et appuyez sur Composez un numéro de téléphone ou appuyez sur
3.
Dest. et appuyez sur OK.
Editer.
Cherch
pour ouvrir le répertoire. Une fois le numéro composé ou
sélectionné, appuyez sur OK.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d'autres destinataires.
Une fois terminé, appuyez sur
OK.
Remarque :
Pour un numéro international, pensez à insérer toujours le signe « + » avant le code du pays (au lieu du préxe 00 ou
autre) pour un résultat optimal.
16
Page 20
Français
Reçus (Boîte de réception)
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur
3.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Reçus et appuyez sur OK.
Lire.
Utilisez les touches de direction pour faire déler le message
vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur
4.
Options pour accéder à:
Répondre
Appuyez sur
Rép pour répondre à l’émetteur du message.
Saisissez votre réponse, puis appuyez sur OK. Le message est envoyé immédiatement.
Supprimer
Appuyez sur Suppr pour supprimer le message. Appuyez sur Oui pour supprimer le message ou sur Non pour revenir au menu.
Editer
Modiez le message, puis appuyez sur
Options Envoi
(voir le paragraphe
OK pour afcher les
Composition et envoi de
messages).
Transférer
Appuyez sur vers un autre correspondant. Appuyez sur
Transf, pour modier et/ ou transférer le message
OK pour afcher les
options d’envoi (voir le paragraphe Option d’envoi) Afche les
Options Envoi
.
Supp. tout
Appuyez sur la boîte de réception. Appuyez sur
Oui pour supprimer tous les messages contenus dans
Non pour revenir au menu et
annuler l’action.
17
Page 21
Français
Utiliser n° (Utiliser numéros)
Afche tous les numéros contenus dans le message ainsi que
celui de l'expéditeur.
1.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner l'un des numéros afchés.
2.
Appuyez sur
Options.
3.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur
Appel Enregistrer Env. SMS
Appelle le numéro sélectionné Enregistre le numéro dans le répertoire Compose un nouveau SMS
Messages émis (Boîte d’envoi)
1.
Appuyez sur Sélectionnez
2.
Sélectionnez un message et appuyez sur
3.
touches de direction pour faire déler le message vers le haut
ou vers le bas.
4.
Appuyez sur
comme Envoyer, Editer, Supprimer, Supp. tout, Utiliser n°
(voir Messages entrants (Boîte de réception).
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Emis et appuyez sur OK.
OK. Utilisez les
Options pour effectuer différentes fonctions
OK.
18
Page 22
Français
Réglages
Remarque :
Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode veille.
Heure et date
Réglage de l'heure et de la date
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Date Heure et appuyez sur OK.
Sélectionnez
3.
Saisissez l'heure (HH:MM), puis appuyez sur
4.
Sélectionnez
5.
Saisissez la date (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur
6.
Déf. Heure et appuyez sur OK.
OK.
Déf. Date et appuyez sur OK.
OK.
Réglage du format de l'heure et de la date
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez
3.
4.
Sélectionnez Sélectionnez
5.
Sélectionnez
6.
7.
Sélectionnez le format de date souhaité et appuyez sur
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Date Heure et appuyez sur OK. Format et appuyez sur OK. Déf for. heu. et appuyez sur OK. 12 heures ou 24 heures et appuyez sur OK. Déf for. date et appuyez sur OK.
Activation/désactivation de la mise à l'heure automatique
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez Sélectionnez
4.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Date Heure et appuyez sur OK. Réglage Auto et appuyez sur OK. Marche/Arrêt et appuyez sur OK.
OK.
19
Page 23
Français
Prol d'utilisateur (Utilisateur)
Le téléphone comporte 4 prols d'utilisateur. Chaque prol
propose des paramètres différents pour les mélodies et le volume de sonnerie, etc.
Les paramètres du
Silence sont prédénis : les paramètres des
sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier restent activés. Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour activer/ désactiver le mode Silence lorsque vous êtes en mode veille.
Sélectionner un prol utilisateur
Appuyez sur
1.
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez un prol d'utilisateur et appuyez sur
4.
Sélectionnez
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Prols perso et appuyez sur OK.
Options.
Activer et appuyez sur OK pour activer le prol
ou appuyez sur Personal. pour personnaliser le prol.
Régler une tonalité (Son)
Appuyez sur
1.
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez un prol d'utilisateur et appuyez sur
4.
Sélectionnez
5.
Sélectionnez
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Prols perso et appuyez sur OK.
Options. Personal. et appuyez sur OK. Son et appuyez sur OK.
6.
Sélectionnez
7.
Choisissez une sonnerie. Cette sonnerie est ensuite diffusée. Appuyez sur
Sonnerie. et appuyez sur OK.
OK pour conrmer ou sur Retour pour ignorer
les modications.
8.
Procédez de la même façon pour régler le type d’alerte de
l'alarme, Alerte SMS: Sil. = Silence + 5 types de sonnerie)
( et le bip touches (Son clavier: Sil.= Silence, Clic, Ton).
20
Page 24
Volume de la sonnerie
1.
Appuyez sur
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Français
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez un prol d'utilisateur et appuyez sur
4.
Sélectionnez
5.
Sélectionnez
6.
Réglez le volume de la tonalité en la faisant déler vers le
haut ou vers le bas (en vous servant des touches
Prols perso et appuyez sur OK.
Options. Personal. et appuyez sur OK. Volume et appuyez sur OK.
/ ),
puis appuyez sur OK.
Type d'alerte (sonnerie/vibreur)
Vous pouvez être averti d'un appel entrant par une sonnerie et/ou une vibration ou par avertissement lumineux uniquement.
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez un prol d'utilisateur et appuyez sur
4.
Sélectionnez
5.
Sélectionnez
6.
Sélectionnez le mode et appuyez sur
Sonn. Slt
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Prols perso et appuyez sur OK.
Options. Personal. et appuyez sur OK. Type alert et appuyez sur OK.
OK.
Uniquement la sonnerie
Vibr. Seul Vib&Sonn
Vib>Sonn
Ecl. Seul
Uniquement le vibreur
Vibreur et sonnerie Vibreur puis sonnerie. Le téléphone passe d’abord en
mode vibreur, puis en mode vibreur + sonnerie.
Uniquement l’avertisseur lumineux
21
Page 25
Français
Tonalités d'erreur et d'avertissement (Sign. supp)
Les tonalités d'erreur et d'avertissement permettent d'avertir l'utilisateur en cas de batterie faible, d'erreurs sur le téléphone ou sur la carte SIM, etc.
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez un prol d'utilisateur (excepté le prol
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Prols perso et appuyez sur OK.
car il est déni par défaut) et appuyez sur Options. Sélectionnez
4.
5.
Sélectionnez Sélectionnez une tonalité (
6.
Personal. et appuyez sur OK. Sign. supp et appuyez sur OK.
Avert.=Bip d’avertissement; Err.=
Bip d’erreur ) et appuyez sur On/Off pour l'activer ou la désactiver. Appuyez sur
7.
OK pour enregistrer.
Paramétrage utilisateur
Afcher un arrière-plan (Thèmes)
Vous pouvez choisir parmi 8 fonds d’écran différents.
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez
3.
Faites déler les fonds d'écran disponibles vers le haut ou
4.
vers le bas.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Utilisateur et appuyez sur OK. Thèmes et appuyez sur OK.
Silence
Appuyez sur
5.
OK pour conrmer ou sur Retour pour ignorer
les modications.
Afcher des informations
En mode veille, l'écran indique la date, l'heure et le réseau connecté ou simplement l'heure.
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez Aff. inactif et appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez
4.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Utilisateur et appuyez sur OK.
Horloge seule ou Toutes infos et appuyez
sur OK.
22
Page 26
Français
Régler la mini-torche (Flash lumineux)
Appuyez sur
1.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez
3.
4.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur
Marche Arrêt
20 sec
La mini-torche est activée La mini-torche est désactivée La mini-torche s’active pendant 20 secondes puis se désactive.
Utilisateur et appuyez sur OK. Lampe et appuyez sur OK.
OK.
Modier la langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, pour les messages etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la
modier et la remplacer par une autre langue prise en charge par
le téléphone.
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez
4.
Faites déler les langues vers le haut ou vers le bas et
sélectionnez-en une, puis appuyez sur
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Utilisateur/User setup et appuyez sur OK. Langue/Language et appuyez sur OK.
OK.
Modier le rétroéclairage
Vous pouvez dénir l'intervalle de temps qui doit s'écouler avant
l'extinction du rétroéclairage.
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez
4.
Sélectionnez
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Utilisateur et appuyez sur OK. Eclair. écran et appuyez sur OK. 15 sec. ou 30 sec. et appuyez sur OK.
23
Page 27
Français
Paramètres Bluetooth
®
Vous pouvez établir une connexion sans l vers d'autres appareils
compatibles Bluetooth® (un casque).
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Bluetooth et appuyez sur OK pour accéder aux
paramètres suivants :
Activation (Etat)
Sélectionnez
Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/
désactiver le périphérique Bluetooth.
Visibilité
Sélectionnez Marche/Arrêt pour rendre votre téléphone visible/ invisible à d'autres appareils Bluetooth.
Nom appareil (Nom de l’appareil)
Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth et appuyez sur OK.
Rech. équip. (Recherche équipement)
Recherche les périphériques Bluetooth disponibles. Pour rechercher des périphériques, il faut que le votre soit activé.
Sélectionnez
1.
2.
Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur
Rech. équip. et appuyez sur OK.
Lier
pour vous connecter. Pour vous connecter via un autre appareil Bluetooth, vous
3.
devez avoir un code secret partagé. Saisissez ce code secret et appuyez sur
OK.
24
Page 28
Français
Mon appareil
Fournit la liste des appareils enregistrés. la liste et appuyez sur
Options.
Choisissez l’appareil sur
Connec.
Renommer Supprimer Supp. tout
Connecter l’appareil choisi. Choisir le prol souhaité,
Casque standard. Changer de nom de l’appareil. Supprimer l’appareil de la liste. Supprimer tous les appareils de la liste.
Appel entrant
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur
OK. Vous
permet de choisir l’appareil à utiliser lors d’un appel entrant.
Via téléphone
Via BT
Les appels entrants sont pris par le téléphone. Les appels entrants sont transférés vers le
périphérique Bluetooth.
Blocage de fonctions (Bloquer fonc.)
Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en
simplier l'utilisation.
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur
3.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Bloquer fonc. et appuyez sur OK.
On.
Appuyez sur
4.
OK pour conrmer.
25
Page 29
Français
Urgence
Réglages de la fonction de la touche SOS. Consultez aussi le paragraphe
Utilisation/Appel d'urgence.
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Urgence et appuyez sur OK pour accéder aux
paramètres suivants :
Activation (Etat)
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur
Arrêt
Marche
Marche (3)
La touche SOS est désactivée. La touche SOS est activée. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises pendant 1 seconde.
La touche Appel SOS est activée. Appuyez dessus à trois reprises pendant 1 seconde.
OK.
Liste numéros
Il s'agit de la liste des numéros qui seront composés en cas d'activation de la touche SOS.
Pour ajouter un nouveau numéro d'urgence, sélectionnez
Vide et
appuyez sur Ajout. pour ajouter des numéros. Répétez la même opération jusqu'à avoir 5 numéros d'urgence. Consultez le paragraphe
Répertoire pour savoir comment ajouter
des noms et des numéros.
Pour modier ou supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez
sur
Options, puis sélectionnez Editer (pour modier l’entrée) ou
Supprimer (pour supprimer le numéro) et appuyez sur OK.
Message
Il s'agit du SMS qui sera envoyé en cas d'activation de la touche SOS.
Saisissez ou modiez le texte, puis appuyez sur
OK pour enregistrer.
Information importante
Merci de prendre connaissance de cette information importante
sur la sécurité avant d'activer la fonction Appel d'urgence :
Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d'appels car la
séquence d'alerte prend n dès que l'appel reçoit une réponse.
26
Page 30
Messagerie vocale
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Msg vocale et appuyez sur OK, puis sur Options.
Français
3.
Sélectionnez
Connexion et appuyez sur OK pour appeler la
boîte vocale. Vous pouvez également appeler la boîte vocale en appuyant sur la touche Si aucun numéro n'a été entré, la ligne indique
et en la maintenant enfoncée.
1
Vide.
Ajouter ou modier le numéro de la boîte vocale
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
Options.
3.
Sélectionnez
4.
Appuyez sur
5.
Saisissez le numéro de téléphone de votre boîte vocale.
6.
Appuyez sur
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Msg vocale et appuyez sur OK, puis sur
Editer et appuyez sur OK.
.
Enr. pour enregistrer le numéro.
Remarque :
Le numéro de la boîte vocale est fourni par votre opérateur. Par défaut, ce numéro est inscrit automatiquement lors de la première mise en service de votre appareil (avec la carte SIM).
Numérotation rapide
Vous pouvez utiliser les touches numériques 0, 2 à 9 pour composer une numérotation rapide.
Ajouter des numéros abrégés
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez 0 et appuyez sur
3.
Sélectionnez un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK.
4.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
N° directs et appuyez sur OK.
Ajout.
Vous pouvez à présent composer rapidement ce numéro en
appuyant sur
Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros
5.
aux touches 2 à
et en la maintenant enfoncée.
0
et ainsi les composer rapidement.
9
27
Page 31
Conguration d'un appel
Français
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Conf. appel. et appuyez sur OK pour accéder
aux paramètres suivants :
Mon n°
Vous pouvez choisir d'afcher ou non votre numéro sur le téléphone
du destinataire. Sélectionnez une option et appuyez sur
Déf par rés. Masqué Visible
Les paramètres par défaut du réseau sont appliqués.
Votre numéro n'est jamais afché. Votre numéro est toujours afché.
OK.
Apl. en att.
Sélectionnez une option et appuyez sur
OK. Consultez aussi le
paragraphe Utilisation - Appel en attente.
Activer Désactiver État requête
Active la fonction Désactive la fonction Indique si le service est actif ou non
Renvoi Appel
Vous pouvez dénir les appels à renvoyer.
Sélectionnez une condition et appuyez sur
OK, sélectionnez
ensuite Activ., Inactiv. ou Etat requête (voir le paragraphe précédent Appel en attente) pour chaque condition.
Tout appel
Indisponible
Sans réponse Sur occupation Annuler renvoi
Renvoie tous les appels vocaux. Renvoie les appels entrants si le téléphone est éteint
ou inaccessible. Renvoie les appels entrants s'ils restent sans réponse. Renvoie les appels entrants si la ligne est occupée. Aucun appel n'est renvoyé.
Blocage d'appels
Vous pouvez restreindre l'usage du téléphone pour empêcher certains types d'appels.
28
Page 32
Français
Remarque :
Pour modier ces paramètres, il vous faut un mot de passe.
Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe. Pour accéder à ces services, veuillez contacter votre opérateur.
Sortants
Tous Appels
International
Appel local
Entrants
Tous Appels
Roaming
Annuler
Chgt MdP
Appuyez sur L'utilisateur peut répondre à tous les appels entrants
mais ne peut pas passer d'appels extérieurs. L'utilisateur ne peut pas passer d'appels internationaux. L'utilisateur ne peut pas passer d'appels internationaux,
sauf vers le pays associé à la carte SIM. Appuyez sur L'utilisateur peut appeler vers l'extérieur mais ne peut
pas recevoir d'appels entrants. L'utilisateur ne peut pas recevoir d'appels entrants en
cas de roaming (utilisation dans d'autres réseaux). Annule le blocage des appels (mot de passe est nécessaire). Change le mot de passe de blocage (un mot de passe
est nécessaire).
OK puis sélectionnez :
OK puis sélectionnez :
Mode réponse
Sélectionnez
Touche et appuyez sur Marche/OK pour répondre
aux appels entrants en appuyant sur n'importe quelle touche. Arrêt pour désactiver l’option.
29
Page 33
Paramètres SMS
Français
1.
Appuyez sur
Sélectionnez
2.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Param. Mess. et appuyez sur OK pour accéder
aux paramètres suivants :
Corr. Ortho.
1.
Sélectionnez
Marche et appuyez sur OK pour activer Smart
ABC/eZiType™ (voir Saisie de texte).
Sélectionnez un dictionnaire (langue) et appuyez sur
2.
OK pour
l'activer ou le désactiver.
N° serveur
Vous devez disposer d'un numéro pour utiliser la fonction SMS. Pour connaître ce numéro, renseignez-vous auprès de votre opérateur.
1.
Ajoutez ou modiez le numéro de téléphone du service de
messagerie. Utilisez les touches latérales pour déplacer le
curseur. Appuyez sur
Appuyez sur
2.
Enr. pour enregistrer le nouveau numéro.
Effacer pour effacer.
État Mémoire
Indique le pourcentage de mémoire utilisé sur la carte SIM et dans la mémoire interne du téléphone.
Stockage Msg
Sélectionnez
1.
SIM pour stocker les messages sur la carte
SIM ou Tél. pour les stocker dans la mémoire interne du
téléphone.
Appuyez sur
2.
OK pour conrmer.
30
Page 34
Cong réseau
Français
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Cong réseau et appuyez sur OK.
OK
pour conrmer.
Automatique
Manuel
Le réseau est sélectionné automatiquement.
La liste des opérateurs disponibles s'afche (après
un court instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité et appuyez sur
OK.
Services
Ce menu contient des services dépendant des opérateurs.
Paramètres de sécurité
1.
Appuyez sur
Sélectionnez
2. Ver. SIM
La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal
Identication Number ou numéro d'identication personnel).
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande ce code PIN lors du démarrage.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Sécurité et appuyez sur OK.
Sélectionnez
Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/
désactiver le code PIN.
Remarque :
Vous devez saisir le code PIN pour désactiver le verrouillage
de la carte SIM.
31
Page 35
Français
Verr. tél.
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande ce mot de passe lors du démarrage.
Sélectionnez
Marche/Arrêt et appuyez sur OK pour activer/
désactiver le verrouillage du téléphone.
Remarque :
Vous devez saisir le code du téléphone pour modier ce
paramètre. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Verr. clavier
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur
Sélectionnez l'intervalle de temps qui doit s'écouler
Verr. Auto
Mode déverr.
avant le verrouillage automatique du clavier et appuyez sur
Sélectionnez le clavier avec * ou Touche double pour le déverrouiller avec la touche contextuelle droite et
Appuyez sur OK pour conrmer.
*.
OK pour conrmer.
Touche simple pour déverrouiller
Dénir MdP (PIN/PIN2/Mot de passe du téléphone)
Pour modier les codes PIN ou le mot de passe de verrouillage du téléphone :
OK.
1.
Saisissez le code actuel et conrmez-le en appuyant sur
Saisissez un nouveau code et conrmez-le en appuyant
2.
sur
OK.
Saisissez à nouveau ce code et conrmez-le en appuyant
3.
sur
OK.
OK.
Réinitialiser
Réinitialise le téléphone selon les paramètres d'usine. Saisissez le mot de passe de verrouillage du téléphone et appuyez
OK.
sur
32
Page 36
Français
Radio FM
Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 stations FM présélectionnés sont disponibles. Le casque
(l’oreillette) fait également ofce d'antenne radio.
Remarque :
La radio FM et ses paramètres ne sont accessibles que lorsqu'un casque est branché.
Allumer la radio
1.
Reliez le casque à la prise pour casque
(prise 15).
Appuyez sur
2.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
La radio est allumée. La fréquence actuellement sélectionnée
s'afche.
Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume.
Appuyez sur
3.
L
pour repasser en mode veille. La radio
continue à émettre.
Éteindre la radio
Appuyez sur
1.
2.
Appuyez sur
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Arrêt.
Pour éteindre la radio, vous pouvez aussi débrancher le casque.
Sélectionner des stations FM
Lorsque la radio est allumée, vous pouvez appuyer sur les touches
à 9 pour sélectionner rapidement l’une des stations FM
1
présélectionnées.
Enregistrer automatiquement les stations FM
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
et appuyez sur OK.
Scan auto. et appuyez sur OK pour associer
automatiquement les stations radio disponibles aux stations1 à 9.
Remarque :
Cette opération efface toutes les stations enregistrés précédemment !
33
Page 37
Français
Régler manuellement les stations
Appuyez sur
1.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Utilisez le touches de direction pour sélectionner
2.
dans le menu, sur la droite de l'écran.
Appuyez sur
3.
Lorsqu'une station est trouvée, sélectionnez
4.
OK pour effectuer une recherche automatique.
et appuyez
sur OK pour afcher les options du menu.
Sélectionnez
5.
Entrez le nom du nouveau canal (voir
6.
Appuyez sur
7.
Enreg. fréquence et appuyez sur OK.
Saisie de texte).
Enr.
Modier la liste des stations FM
Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
1.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez le canal à modier et appuyez sur
4.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur
5.
Lire
Supp.
Mod.
Diffuse station FM sélectionne. Supprime le canal. Appuyez sur
Non pour revenir à la liste des stations FM.
Appuyez sur sur OK. Appuyez sur pour modier la fréquence,
appuyez sur
Appuyez sur
et appuyez sur OK.
Liste station FM et appuyez sur OK.
Options.
Oui pour conrmer ou sur
Editer pour modier le nom du canal, puis
pour obtenir le symbole décimal.
#
Enr..
ou
OK.
Modier le mode de recherche
Appuyez sur
1.
Sélectionnez
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur
4.
Rech. précise
Rech. auto.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
et appuyez sur OK.
Saisie man. et appuyez sur OK.
Pour effectuer une recherche manuelle à l'aide des touches
Pour lancer une recherche automatique des stations à l'aide des touches
34
OK.
Page 38
Alarmes
Français
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Sélectionnez une alarme parmi
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Alarmes et appuyez sur OK.
Alarme 1 à Alarme 5, puis
appuyez sur Editer.
Pour désactiver une alarme, sélectionnez
4.
Arrêt, pour
l'activer, sélectionnez Marche, puis appuyez sur OK.
Entrez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier numérique, puis
5.
appuyez sur
6.
Pour une seule occurrence, sélectionnez
OK.
Alarme Unique
puis appuyez sur OK.
Pour faire retentir l'alarme à intervalles répétés, sélectionnez
7.
Alarme Hebdo, puis appuyez sur OK. Parcourez la liste
des jours de la semaine et appuyez sur On/Off pour activer/
désactiver l'alarme pour chaque jour de la semaine, puis
appuyez sur OK.
Saisissez une description de l'alarme (voir
8.
Saisie de texte),
puis appuyez sur Enr. pour enregistrer l'alarme.
Remarque :
La fonction d'alarme reste active même si le téléphone est éteint.
35
Page 39
Français
Tâches (Rappel des tâches)
1.
Appuyez sur
2.
Sélectionnez
3.
Pour ajouter une nouvelle tâche, appuyez sur
Menu, placez-vous sur appuyez sur OK.
Tâches et appuyez sur OK.
Ajout. si la
liste des tâches est vide ou sur Opt./Ajout. pour ajouter une
nouvelle tâche.
Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur
4.
5.
Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur
6.
Appuyez sur
Enr., saisissez une description pour la tâche
.
.
(voir Saisie de texte), puis appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur
Enr. pour enregistrer la tâche.
À la date et à l'heure enregistrées, une tonalité de notication est diffusée et la description de la tâche s'afche à l'écran.
Lorsque la liste des tâches n’est pas vide, appuyez sur
Opt. pour:
Voir
Afcher le détail de la tâche;
Ajout.
Ajouter une nouvelle tâche à la liste;
Editer
Modier la tâche sélectionnée;
Supp.
Supprimer la tâche sélectionnée;
Supp. tout
Supprimer toutes les tâches.
Remarque :
Cette fonction est active même si le téléphone est éteint.
36
Page 40
Français
Calculatrice
La calculatrice permet d'effectuer des opérations mathématiques de base.
Appuyez sur
1.
Saisissez le premier chiffre. Utilisez la touche # pour obtenir
2.
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
le symbole décimal.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner une
3.
opération (+ - * /) et appuyez sur
4.
Saisissez le chiffre suivant et appuyez sur
5.
Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire. Le résultat
OK.
OK.
est immédiatement visible après chaque saisie. Vous pouvez
aussi sélectionner et appuyez
sur OK pour calculer et
afcher le résultat nal de l’opération.
Jeux
Appuyez sur
1.
Sélectionnez un jeu (
2.
OK pour sélectionner les paramètres suivants :
Début jeu Niveau jeu
Classement
Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK.
Smash, par exemple), puis appuyez sur
Appuyez sur
Sélectionnez un niveau de difculté et appuyez sur
Indique vos meilleurs résultats. Appuyez sur pour revenir au menu ou sur Réin. pour remettre les scores à zéro.
OK pour commencer un nouveau jeu.
Retour
OK.
Aide jeu
Afche des instructions sur le jeu. Appuyez sur
pour revenir au menu.
37
Retour
Page 41
Français
Consignes de sécurité
Avertissement !
Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des com­posants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants.
Environnement et utilisation
Veillez à toujours respecter la réglementation spécique en vigueur dans
le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s'il vous est interdit de l'utiliser ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N'utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu'il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu'il est éloigné d'au moins 2,2 cm de votre corps. Lorsque vous portez l'appareil sur
vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vériez que ces derniers
ne renferment pas de parties métalliques et que l'appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l'appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
38
Page 42
Français
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de
stimulateurs cardiaques :
doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm quand le téléphone est sous tension ;
ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d'une chemise ;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque
pour prévenir toute interférence ;
Si vous pensez qu'une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère présente des risques d'explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d'essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Prothèses auditives
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n'est toutefois pas garantie.
39
Page 43
Français
Appels d'urgence
Important !
Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d'urgences médicales.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes
électroniques mal installés ou insufsamment protégés dans les véhicules,
tels que les systèmes d'injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d'informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil ou ses
accessoires. Pour les véhicules équipés d'un airbag : n'oubliez pas qu'un airbag se gone avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans l
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou dans sa
zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans l intégrés au
véhicule sont mal installés et si l'airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L'utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L'utilisation d'appareils sans l dans un avion peut
s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
Débit d'absorption spécique (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l'exposition aux fréquences radioélectriques.
Les valeurs enregistrées pour le Doro PhoneEasy 345gsm sont de 0.692 W/kg (GSM 900 MHz) / 0.202 W/kg (DCS 1 800 MHz) (mesurées sur un tissu de 10 g). La limite maximale selon l'OMS est de 2 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g).
40
Page 44
Français
En cas de problèmes
Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Faible charge de la batterie
Batterie mal positionnée
Branchez l'adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 12 heures.
Vériez le positionnement de la batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur endommagé Batterie rechargée à des
températures Chargeur mal relié au téléphone
ou à la prise secteur
<
0 °C ou > 40 °C
Vériez la batterie et le chargeur.
Améliorez l'environnement de charge­ment.
Vériez les branchements du chargeur.
Diminution de l'autonomie en veille
Capacité de charge de la batterie trop faible
Trop éloigné de l'émetteur
du réseau, le téléphone est constamment en train de rechercher le signal
Placez une nouvelle batterie.
La recherche du réseau consomme de la puissance de la batterie. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez temporairement le téléphone.
Impossible de passer ou recevoir des appels
Blocage des appels activé
Désactivez le blocage des appels. Si ceci ne résout pas le problème, con­tactez l'opérateur.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi trop de fois
Saisissez le code PUK pour pouvoir
changer le code PIN, ou bien con­tactez l'opérateur.
Impossible d'ajouter un contact
Mémoire du répertoire pleine.
Supprimez quelques contacts pour libérer de la mémoire.
41
Page 45
Erreur de carte SIM
Français
Carte SIM endommagée
Carte SIM mal positionnée
Carte SIM humide ou sale
Vériez l'état de la carte SIM. Si la
carte est abîmée, contactez l'opérateur.
Vériez le positionnement de la carte SIM.
Retirez la carte, puis remettez-la en place. Essuyez la surface de la carte SIM
avec un chiffon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide Aucune couverture de service GSM Signal trop faible
Contactez l'opérateur. Contactez l'opérateur.
Faiblesse du signal ci-après.
Voir
Faiblesse du signal
Trop éloigné de l'émetteur du
réseau.
Réessayez d'un autre endroit. A l’intérieur, essayez de vous rapprocher d’une fenêtre. Vous pourrez alors déplacer votre main sur la partie supérieure du combiné comme l’antenne située au bas de l’appareil
et ce, an d’optimiser la performance de la
compatibilité avec les appareils auditifs.
Encombrement du réseau.
Essayez d'appeler ultérieurement.
Écho ou mauvaise qualité sonore
Problème régional causé par un relais défectueux du réseau.
Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci peut vous faire basculer vers un autre relais du réseau.
Impossible de régler une fonction
L'opérateur ne propose pas cette fonction ou l'utilisateur n'a pas souscrit à ce service.
Contactez l'opérateur.
42
Page 46
Français
Précautions et entretien
Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé
avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les
liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
N'utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou
poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l'appareil pourraient être endommagés.
Ne rangez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique.
Ne rangez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il
repasse à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce
manuel. Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas.
Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les
pièces mécaniques. N'utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
• Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre appareil ainsi qu'à la
batterie, au bloc d'alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, rapportez-le au S.A.V. de votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Avertissement :
Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d’altérer votre audition. Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le
haut-parleur car le volume risque d’être extrêmement fort.
43
Page 47
Français
Garantie et données techniques
Cet appareil est garanti pour une période de 24 mois à partir de sa date
d'achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d'achat sera
demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.
Cette garantie ne n'appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d'entretien ou toute autre circonstance de la part de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d'orage.
Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO.
Spécications
Réseau : triple bande GSM 900/DCS1800/PCS1900 Dimensions : 125 mm x 52 mm x 16 mm Poids : 95 g (avec batterie) Batterie : Batterie Li-ion de 3,7 V/850 mAh
Déclaration de conformité
Doro certie que cet appareil Doro PhoneEasy 345gsm est compatible avec l'essentiel des spécications requises et autres points des directives 1999/5/
EC (R&TTE) et 2002/95/EC (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur
www.doro.com/dofc
© 2009 Doro AB. Tous droits réservés. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation. vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium.
44
Page 48
French
Version 1.0
Loading...