DORO 5015 User Manual [sv]

Norwegian
Danish
Finnish
Trådlös telefon med nummerpresentation
Trådløs telefon med nummerpresentasjon
Trådløs telefon med nummerviser
Langaton numeronäyttöpuhelin
5015
Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje
Svenska (se sidan 4-21)
1 Högtalare 2 Display 3 Återuppringning 4 Nummerpresentation 5 Linjeknapp 6 Programmering/R-knapp
7 Mikrofon 8 Radera/volym 9 CARE-minne 10 Nedkopplingsknapp 11 Kortnummerknapp 12 Internsamtal/sekretess
Norsk (se side 22-39)
1 Høyttaler 2 Display 3 Repetisjon 4 Nummerpresentasjon 5 Linjeknapp 6 Programmering/R-knapp
7 Mikrofon 8 Slette/volum 9 CARE-minne 10 Nedkoblingsknapp 11 Kortnummerknapp 12 Intern samtale/dempeknapp
Dansk (se side 40-56)
1 Højttaler 2 Display 3 Genopkald 4 Nummerviser 5 Linietast 6 Programmerings-/R-tast
7 Mikrofon 8 Sletning/lydstyrke 9 CARE-hukommelse 10 Nedkoblingstast 11 Kortnummertast 12 Intern samtale/taleafbrydelse
Suomi (sivut 57-74)
1 Kaiutin 2 Näyttö 3 Uudelleensoittaminen 4 Numeronäyttö 5 Soittopainike 6 Ohjelmointi/R-painike
www.doro.com 3
7 Mikrofoni 8 Poisto/äänenvoimakkuus 9 CARE-muisti 10 Lopetus- /katkaisupainike 11 Lyhytvalintapainike 12 Sisäpuhelu/mykistys
Svenska
Innehållsförteckning
Installation 5
Uppackning......................... 5
Inkoppling ........................... 5
Bältesclips .......................... 6
Batteri ................................. 6
Batteriindikator ................... 7
Räckvidd............................. 7
Displayen ............................ 8
Basenhetens indikatorer..... 8
Sökning............................... 8
Handhavande 9
Att ringa .............................. 9
Att svara.............................. 9
Återuppringning .................. 9
Volymkontroll ...................... 9
Sekretessknapp.................. 9
Timer................................... 9
Minnen ................................ 10
Nummerpresentation 11
Inställningar 12
Utökat system 15
Allmänt................................ 15
Flera basenheter ................ 15
Flera handenheter .............. 16
Registrera ny hand-/
basenhet ............................. 16
Internsamtal ........................ 17
Skicka samtal mellan
handenheter ....................... 17
Konferens ........................... 17
Välj basenhet ...................... 18
Övrigt 19
Om utrustningen inte
fungerar .............................. 19
Garanti ................................ 20
Declaration of Conformity... 72
Ringsignaltyp...................... 12
Ringsignalstyrka ................. 12
Knappljud............................ 12
Autosvar.............................. 12
Handenhetens PIN-kod ...... 13
Ton/puls .............................. 13
R-knappstid ........................ 13
Telefonväxelfunktion........... 14
Plus-tjänster........................ 14
4 www.doro.com
Svenska
Installation
Uppackning
I leveransen ska följande delar medfölja:
- Handenhet - Nätadapter
- Basenhet - Telesladd
- Batteri - Bältesclips
Inkoppling
1. Anslut telesladdens modularplugg till teleuttaget t på basenheten.
2. Anslut telesladdens mellanpropp till telejacket i väggen. Om du redan har en
telefon ansluten till jacket, ansluter du först mellanproppen som hör till den trådlösa telefonen och därefter telefonens telepropp utanpå mellanproppen.
3. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget y på basenheten.
4. Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Anslut batterikontakten
och sätt batteriet i handenheten. Sätt tillbaka batteriluckan.
5. Sätt handenheten i basenheten med knappsatsen uppåt. När handenheten
är korrekt placerad i basenheten hörs en tonsignal och indikatorn 7 på basenheten tänds.
Observera!
Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning t ex TV-apparater, bildskärmar, teleutrustning, äktar etc. Detta för att minska risken för eventuella störningar. Ställ inte heller basenheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme!
Denna modell kan endast laddas med knappsatsen uppåt!
www.doro.com 5
Svenska
Installation
Bältesclips
Med i leveransen följer ett bältesclips som kan monteras på handenhetens baksida. Med clipset kan handenheten hängas i livremmen, byxlinningen eller liknande. Clipset monteras genom att det trycks fast över handenhetens baksida. På handenhetens sidor nns hål som clipset ska greppa i.
Batteri
Telefonen levereras med ett miljövänligt batteri av nickelmetallhydridtyp (NiMH). Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att samtals- och vilotiden försämras något jämfört med specikationerna när telefonen används regelbundet.
När batteriet är fullt uppladdat räcker det till cirka 100 timmars vilotid eller cirka 10 timmars samtalstid. Tiderna förutsätter normal rumstemperatur.
En normal uppladdning med tomt batteri tar cirka 15 timmar. Observera att batteriindikatorn laddas och slocknar när laddningen är klar. Batteriindikatorn i displayen roterar så länge laddning pågår och stannar när laddningen är klar.
7
på basenheten lyser så länge handenheten
Utrustningen har inbyggd laddningsautomatik vilket medför att batteriet inte kan bli överladdat eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning.
Observera!
När telefonen installeras för första gången ska batteriet laddas i 15 timmar innan telefonen används. Använd endast DORO originalbatteri. Garantin täcker ej skador orsakade av felaktigt batteri. Handenheten laddas med knappsatsen uppåt.
6 www.doro.com
Svenska
Installation
Batteriindikator
Som indikation när det är dags att ladda batteriet nns en indikator i displayen. Indikatorn består av två segment och när laddningen sjunker släcks segmenten ett efter ett. När batteriet nästan är helt slut visas indikatorn och varingssignaler kommer att höras. Om handenheten inte laddas nu kommer telefonen att sluta fungera tills den läggs på laddning.
Räckvidd
Telefonens räckvidd varierar vanligtvis mellan 40 och 300 meter beroende på olika faktorer i närmiljön. Radiovågorna som överför samtalet begränsas av hinder på vägen, vilket kan förkorta räckvidden. Maximal räckvidd förutsätter att det är helt fritt mellan hand- och basenhet. Vid sådana ideala förhållanden kan räckvidden uppnå 300 meter. I tät bebyggelse, hus, lägenheter etc begränsas räckvidden. För bästa räckvidd, prova att placera basenheten på olika platser. Den ideala placeringen för basenheten är ett högt och fritt läge.
Räckviddsvarning
Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd under samtal kommer en varningssignal att ljuda i handenheten. Om handenheten inte yttas inom räckviddsgränsen inom några sekunder kommer samtalet att brytas.
www.doro.com 7
Svenska
Installation
Displayen
Indikator Funktion
P Programmering av telefonen.
*
Nya mottagna telefonnummer i nummerpresentationsminnet.
Linjen är uppkopplad (under samtal).
Blinkar när det ringer.
z
INT
Batteriets laddningsstatus.
6
Visas innanför räckvidden. Blinkar utanför räckvidden.
Kortnummer.
Internsamtal och sekretessfunktion.
Basenhetens indikatorer
*
Nya mottagna telefonnummer i nummerpresentationsminnet.
7
Laddning pågår.
o/y
vid registrering.
Lyser när basenheten är inkopplad och blinkar under samtal samt
Sökning
Genom att trycka j på basenheten, ges en söksignal i handenheten. Funktionen används för att hitta handenheten eller påkalla uppmärksamhet hos den som bär handenheten. Signalen upphör automatiskt efter en stund eller om
l
trycks på handenheten, alternativt j på basenheten.
8 www.doro.com
Svenska
Handhavande
Att ringa
Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med C.
1.
2. Tryck o, numret rings upp.
3. Avsluta samtalet med l.
Observera!
Om telefonen inte kan koppla upp linjen, kommer en varningssignal att höras. Problemet kan bero på att batteriet är dåligt, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla överföringskanaler är upptagna.
Att svara
1. Invänta ringsignal i handenheten.
2. Besvara samtalet med o.
3. Avsluta samtalet med l.
Återuppringning
Med r kan det senaste uppringda telefonnumret lätt ringas upp igen.
1. Tryck r, numret visas i displayen.
2. Tryck o, numret rings upp.
Volymkontroll
Ljudstyrkan kan justeras under samtal med .
Sekretessknapp
Samtalet kan parkeras tillfälligt under samtal med i. Tryck en gång till för att återta samtalet. Samtalet kan inte återtas från en annan telefon. I displayen visas INT z så länge samtalet är parkerat.
Timer
Strax efter att samtalet påbörjats visas en samtalstimer i displayen. Timern hjälper dig att på ett enkelt sätt hålla reda på hur länge samtalet varat.
www.doro.com 9
Svenska
Handhavande
Minnen
Telefonen har ett s k CARE-minne u och 10 kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan uppringning ske med färre knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9.
Lagra CARE-minne
1. Tryck P.
2. Tryck u.
3. Ange telefonnummer (max 25 siffror). Radera eller ändra med C.
4. Tryck P för att spara.
Uppringning med CARE-minne
1. Tryck u, numret rings upp.
Lagra kortnummer
1. Tryck P.
2. Tryck m.
3. Ange minnesplats 0-9, eller bläddra med m.
4. Ange telefonnummer (max 25 siffror). Radera eller ändra med C.
5. Tryck P för att spara.
Observera!
Om en paus önskas i telefonnumret tryck r. Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.
Uppringning med kortnummer
1. Bläddra bland kortnumren med m. Det går också att snabbsöka genom att
ange minnesplats 0-9 när displayen visar _.
2. Tryck o, numret rings upp.
10 www.doro.com
Svenska
Nummerpresentation
Förklaring av nummerpresentation
I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Mottagna nummer lagras i tidsordning. Minnet har plats för 10 telefonnummer. Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret.
Nya nummer indikeras med * i viloläge.
Observera!
För att visning av nummer skall fungera måste du abonnera på tjänsten nummerpresentation som tillhandahålles av Telia. Tjänsten kan enkelt beställas hos Telias kundtjänst.
Avläsning och uppringning
1. Tryck *. Displayen visar hur många nya (till vänster), samt det totala (till
höger) antalet nummer som nns lagrade i minnet.
2. Tryck * upprepade gånger för att bläddra fram önskad position.
3. Tryck o för att ringa upp eller tryck l för att återgå till viloläge.
Meddelanden
Förutom visning av telefonnummer kan displayen visa:
IntErnAtIonAL
SECrEt
Radera telefonnummer
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen ovan.
2. Tryck C, numret raderas.
Radera alla avlästa nummer
1. Bläddra fram tills displayen visar hur många nya, samt det totala antalet
2. Håll C nedtryckt tills ett pip hörs, alla nummer raderas.
www.doro.com 11
Hemligt, spärrat mot visning eller från företagsväxel.
nummer som nns lagrade i minnet enligt beskrivningen ovan.
Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal.
Svenska
Inställningar
Ringsignaltyp
Ringsignalens typ i handenheten kan ställas i era olika lägen.
1. Tryck P 2.
2. Aktuell inställning blinkar (1=typ 1, 2=typ 2, 3=typ 3).
3. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent.
4. Tryck P för att spara.
Ringsignalstyrka
Styrkan på handenhetens ringsignal kan ställas i era olika lägen.
1. Tryck P 3.
2. Aktuell inställning blinkar (0=av, 1=låg, 2=medium, 3=hög).
3. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent.
4. Tryck P för att spara.
Knappljud
Pipet som hörs när du trycker på knapparna kan slås av eller på.
1. Tryck P 4.
2. Aktuell inställning blinkar (0=på, 1=av).
3. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent.
4. Tryck P för att spara.
Autosvar
Denna funktion innebär att ett samtal kan besvaras (linjen kopplas upp) genom att handenheten lyfts från basenheten när det ringer.
1. Tryck P 0. Vänta på tonsignal.
2. Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck P.
3. Tryck 5. Aktuell inställning blinkar (0=på, 1=av).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent.
5. Tryck P för att spara.
6. Tryck l för att återgå till viloläge.
12 www.doro.com
Svenska
Inställningar
Handenhetens PIN-kod
Handenhetens PIN-kod är en fyrsiffrig kod som du själv kan ställa in. Den skyddar mot obehörig användning av vissa funktioner.
1. Tryck P 0. Vänta på tonsignal.
2. Ange den nuvarande koden (0000 vid leverans). Tryck P.
3. Tryck 3.
4. Ange den nya koden. Tryck P.
5. Bekräfta genom att ange den nya koden igen. Tryck P.
6. Tryck l för att återgå till viloläge.
Ton/puls
Välj uppringningsmetod ton eller puls. Denna inställning måste stå i läge Ton för att telefonen skall fungera i Sverige.
1. Tryck P 0. Vänta på tonsignal.
2. Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck P.
3. Tryck 1. Aktuell inställning blinkar (1=ton, 2=puls).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent.
5. Tryck P för att spara.
6. Tryck l för att återgå till viloläge.
R-knappstid
Vid avancerade installationer med utländska företagsväxlar kan man behöva anpassa R-knappstiden. Denna inställning används normalt inte i Sverige.
1. Tryck P 0. Vänta på tonsignal.
2. Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck P.
3. Tryck 4. Aktuell inställning blinkar (1=80 ms, 2=100 ms, 3=250 ms, 4=600
ms).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent.
5. Tryck P för att spara.
6. Tryck l för att återgå till viloläge.
www.doro.com 13
Svenska
Inställningar
Telefonväxelfunktion
Denna funktion fungerar endast om uppringsmetoden TON är vald. Om telefonen används under en företagsväxel måste man normalt slå en (eller era) förvalssiffror för att få en extern linje vid uppringning. Ibland är det också en viss väntetid (ett par sekunder) efter förvalssiffran har slagits tills linjen kopplats upp. Denna telefon har en växelfunktion där man talar om vilken förvalssiffran är. När man ringer ut känner telefonen av om telefonnumret som slås börjar med förvalssiffran, och lägger automatiskt in en paus innan själva telefonnumret slås. Telefonen kan ställas att känna igen ett linjeförval med upp till 5 siffror.
Exempel med linjeförval: Förvalssiffran ”0” är inlagd som linjeförval. Vid uppringning av telefonnummer: ”0123456”, kommer telefonen att slå: ”0” följt av en paus medan linjen kopplas upp, och därefter resterande del: ”123456”. Det spelar ingen roll om uppringningen sker manuellt eller via kortnummer. Nummer som inte börjar på ”0” (i detta exempel) kommer att ringas som vanligt utan pauser.
1. Tryck P 0. Vänta på tonsignal.
2. Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck P.
3. Tryck 6.
4. Tryck önskade förvalssiffror. Radera eller ändra med C.
5. Tryck P för att spara.
6. Tryck l för att återgå till viloläge.
Plus-tjänster
Denna produkt kan med knapparna R, * och # utnyttja alla Plus-tjänster som AXE-växelstationerna erbjuder. För närmare information om vilka Plus-tjänster du är ansluten till, ring Telias Plus-Guide på telefonnummer 020-442211 eller se information i Telias telefonkatalog.
14 www.doro.com
Svenska
Utökat system
Allmänt
DECT är ett digitalt överföringssätt för trådlösa telefoner. Detta innebär att du kan:
- Använda upp till 5 st handenheter till en och samma basenhet.
- Ansluta (registrera) upp till 4 st basenheter till varje handenhet.
- Föra internsamtal och överföra samtal mellan handenheter som är kopplade till samma basenhet.
- Öka räckvidden med automatisk överkoppling till närmaste basenhet.
Extra basenheter och handenheter nns att köpa hos din lokala återförsäljare.
Denna modell är dessutom GAP (Generic Access Prole) kompatibel vilket innebär att både hand- och basenheten kan användas tillsammans med de esta andra GAP kompatibla enheter oavsett tillverkare. Dock garanterar inte GAP­protokollet att alla funtioner fungerar.
Flera basenheter
Genom att koppla era basenheter till systemet, kan den praktiska räckvidden för handenheterna förlängas. Genom att registrera önskade basenheter i handenheten kommer handenheten att automatiskt ansluta sig till en ny basenhet om - eller när - den tappar kontakten med den föregående basenheten. Ett annat praktiskt användningssätt kan vara att man har en basenhet hemma och en basenhet på jobbet. Då kan samma handenhet användas på båda ställena.
Överföringen från en basenhet till en annan sker automatiskt, men kan inte ske under ett pågående samtal. Handenheten håller kvar sin basenhet ända tills den tappar kontakten på grund av att räckvidden överskrids. När detta sker kommer handenheten att börja söka efter en ny basenhet i sin lista över registrerade basenheter. Det är viktigt att basenheternas täckningsområden överlappar varandra, för att man ska få en heltäckande räckvidd. Annars kan det bli luckor mellan täckningsområdena där handenheterna inte har mottagning från någon basenhet alls.
www.doro.com 15
Svenska
Utökat system
Flera handenheter
Funktionerna med era bas- och handenheter har många praktiska användningsområden, t ex kan medarbetare på ett kontor ha era handenheter kopplade till samma basenhet. Alla medarbetarna kan besvara inkommande samtal, göra utgående samtal, och ringa upp varandra ”internt” mellan handenheterna, samt överföra ett externt samtal mellan handenheterna. Maximalt ett externt samtal och ett internt samtal kan pågå samtidigt. För att kunna använda extra handenheter till en basenhet måste man utföra en registrering. Den talar om för handenheten vilken basenhet den tillhör. Vid registreringen tilldelar man varje handenhet ett specikt anropsnummer, t ex
2. Detta nummer används även vid internsamtal mellan handenheter. När du
köpte din telefon var handenheten förregistrerad från fabrik till den medföljande basenheten. Handenheten har anropsnummer 1, vilket står i displayen under viloläge. Ska du använda era handenheter till en basenhet, se till att basenheten placeras ”i mitten” så att täckningsområdet blir ungefär lika stort för alla handenheterna.
Registrera ny hand-/basenhet
För att kunna använda er hand- och basenheter måste en registrering utföras. Registreringen måste utföras på varje ny handenhet som skall kunna använda den aktuella basenheten. Maximalt 4 st basenheter kan registeras i varje handenhet, och varje basenhet kan hantera upp till 5 st handenheter. Vid registreringen lagras det anropsnummer handenheten ska ha när den används på den nya basenheten. Anropsnumret blir 1-5. Extra basenheter och handenheter nns att köpa hos din lokala återförsäljare.
1. Håll basenhetens sökningsknapp j nedtryckt i cirka 10 sekunder tills
o/y
2. Tryck P 5.
3. Ange vilken basenhet du vill registrera genom att trycka på motsvarande
siffertangent 1-4. Vänta på tonsignal.
4. Ange basenhetens PIN-kod (0000 vid leverans). Tryck P.
5. Om registreringen lyckades återgår handenheten till viloläge efter ett par
sekunder. Handenhetens nya anropsnummer visas i displayen.
på basenheten börjar blinka.
16 www.doro.com
Svenska
Utökat system
Internsamtal
När era handenheter används till samma basenhet kan uppringning och samtal ske mellan handenheterna, detta kallas internsamtal. Internsamtal kan inte ske mellan handenheter som används till olika basenheter.
1. Tryck i.
2. Ange anropsnumret 1-5 på den handenhet som ska ringas upp.
Om ett externt samtal skulle ringa in medan ett internsamtal pågår, kommer en ton att höras och
för att sedan kunna svara med o.
Skicka samtal mellan handenheter
Ett externt samtal kan skickas från en handenhet till en annan (båda handenheterna måste användas på samma basenhet). Dock kan samtalet bara skickas internt en gång.
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Koppla upp ett internsamtal enligt beskrivningen ovan.
3. För att överföra det externa samtalet, tryck l på den uppringande
handenheten.
blinkar. Avsluta då internsamtalet genom att trycka l
Om du inte vill överföra samtalet tryck i på den uppringande handenheten.
Konferens
En konferens mellan två handenheter och ett externt samtal kan äga rum.
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Koppla upp ett internsamtal enligt beskrivningen ovan.
3. För att koppla upp alla tre parterna i en konferens, håll # nedtryckt tills
pip hörs.
Om någon av personerna vill avsluta konferensen och låta den andra parten fortsätta det externa samtalet, kan vederbörande trycka l.
www.doro.com 17
Svenska
Utökat system
Välj basenhet
Du kan välja vilken basenhet du vill att handenheten skall ha kontakt med. Det går också att ställa handenheten till att automatiskt välja en basenhet den har kontakt med.
1. Tryck P 6.
2. Välj basenhet genom att trycka på motsvarande siffertangent
(*=automatiskt).
3. Handenheten söker nu efter den valda basenheten och återgår till viloläge
när denna funnits.
18 www.doro.com
Svenska
ÖvÖvrigt
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu nns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör.
Inget nummer visas när det ringer
- För att funktionen ska fungera måste du abonnera på tjänsten Nummerpresentation.
- Om ett textmeddelande visas i displayen betyder det antingen att det inte skickades någon information om det påringande numret eller att uppringaren har hemligt telefonnummer.
- Nummermottagning kan normalt ej ske om telefonen är inkopplad under en telefonväxel.
Varningston under samtal/Går ej att koppla upp linjen
- Batteriet kan vara på väg att ta slut (sätt handenheten på laddning).
- Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten.
Telefonen fungerar ej
- Kontrollera att adaptern är rätt isatt i basenheten och i eluttaget.
- Kontrollera att telekabeln är rätt isatt i basenheten och i jacket.
- Kontrollera att batteriet i handenheten är uppladdat.
- Koppla in en annan telefon, som du vet är felfri, i telejacket. Om denna telefon fungerar är det troligen fel på den här apparaten.
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia.
www.doro.com 19
Svenska
Övrigt
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller därmed jämförlig händelse eller åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat förhållande på köparens sida. Garantin gäller inte heller om apparatens serienummer utplånats eller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur elanslutningen under åskväder. Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av några garantiåtaganden. Om andra batterier än original batterier använts gäller ej heller garantin.
20 www.doro.com
Norsk
Innholdsfortegnelse
Installasjon 22
Oppakking .......................... 22
Tilkobling............................. 22
Belteklips ............................ 23
Batteri ................................. 23
Batteriindikator ................... 24
Rekkevidde ......................... 24
Displayet ............................. 25
Baseenhetens indikatorer... 25
Søking................................. 25
Bruksanvisning 26
Foreta anrop ....................... 26
Svare på anrop ................... 26
Repetisjon........................... 26
Volumkontroll ...................... 26
Mikrofonsperre ................... 26
Tidtaker............................... 26
Minner................................. 27
Nummerpresentasjon 28
Innstillinger 29
Utvidet system 32
Generelt .............................. 32
Flere baseenheter .............. 32
Flere håndsett..................... 33
Registrere nytt håndsett/
baseenhet ........................... 33
Intern samtale ..................... 34
Overføre samtale mellom
håndsett .............................. 34
Konferanse ......................... 34
Velge baseenhet................. 35
Annet 36
Hvis utstyret ikke
fungerer .............................. 36
Garanti ................................ 37
Declaration of Conformity... 72
Ringesignaltype.................. 29
Ringesignalstyrke ............... 29
Tastelyd .............................. 29
Autosvar.............................. 29
Håndsettets PIN-kode ........ 30
Tone/puls ............................ 30
R-knapptid .......................... 30
Telefonsentralfunksjon........ 31
Tilleggstjenester ................. 31
www.doro.com 21
Norsk
Installasjon
Oppakking
Følgende deler skal være inkludert i leveringen:
- Håndsett - Omformer
- Baseenhet - Telefonledning
- Batteri - Belteklips
Tilkobling
1. Koble telefonledningens modulplugg til teleuttaket t på baseenheten.
2. Koble telefonledningens andre plugg til vegguttaket for telefonen. Dersom
du har behov for overgangsplugg/T-ledd, vennligst kontakt forhandleren.
3. Koble omformeren til et strømuttak samt til uttaket y på baseenheten.
4. Ta batteridekselet bort fra baksiden av håndsettet. Koble til batterikontakten
og sett batteriet i håndsettet. Sett batteridekselet tilbake på plass.
5. Sett håndsettet i baseenheten med tastaturet frem. Når håndsettet er
korrekt plassert i baseenheten, høres et tonesignal, og indikatoren 7 på baseenheten tennes.
Merk!
Unngå å plassere baseenheten nær annet elektrisk utstyr, som f.eks. TV-apparater, dataskjermer, kopimaskiner, vifter etc. Dette vil redusere faren for eventuelle forstyrrelser. Sett heller ikke baseenheten på et sted hvor den utsettes for direkte sollys eller annen sterk varme!
Denne modellen kan bare lades med tastaturet vendt frem!
22 www.doro.com
Norsk
Installasjon
Belteklips
Som en del av leveransen medfølger en belteklips som kan monteres på baksiden av håndsettet. Ved hjelp av belteklipsen kan du henge håndsettet i et belte, bukselinning, lomme eller lignende. Klipsen monteres ved å trykke den fast over baksiden av håndsettet. På sidene av håndsettet nnes utsparinger som klipsen skal ta tak i.
Batteri
Telefonen leveres med et miljøvennlig batteri av nikkelmetallhydridtypen (NiMH). Ettersom batterier er å anse som ferskvare, er det helt normalt at samtale- og beredskapstiden reduseres noe i forhold til spesikasjonene dersom telefonen brukes regelmessig.
Når batteriet er fullt oppladet, er kapasiteten nok til ca 100 timers beredskapstid eller ca 10 timers samtaletid. Tidene forutsetter normal romtemperatur.
En normal opplading med tomt batteri tar ca 15 timer. Merk at batteriindikatoren 7 på baseenheten lyser så lenge lading pågår, og slukker når lading er ferdig. Batteriindikatoren i displayet roterer så lenge lading pågår og stopper når lading er ferdig.
Utstyret har innebygd ladingsautomatikk, som medfører at batteriet ikke kan bli overladet eller ta skade av å ligge “for lenge” til lading.
Merk!
Når telefonen installeres for første gang, skal batteriet lades i 15 timer før telefonen tas i bruk. Bruk bare DORO originalbatteri. Garantien dekker ikke skader som skyldes bruk av feil batteri. Håndsettet lades med tastaturet vendt frem.
www.doro.com 23
Loading...
+ 53 hidden pages