D-Link DWR-932 Service Manual

Page 1
4G/LTE MOBILE ROUTER DWR-932
QUICK INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA TELEPÍTÉSI SEGÉDLET
INSTALLASJONSVEILEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
INSTALLATIONSGUIDE GUIA DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU KRATKA NAVODILA ZA UPORABO GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
Page 2
CONTENTS OF PACKAGING
ENGLISH
CONTENTS
4G/LTE MOBILE ROUTER
DWR-932
BATTERY
USB CABLE
MICRO A-TYPE PLUG
If any of these items are missing from your packaging, please contact your reseller.
Use of a battery other than the one included may cause damage or injury.
2
DWR-932
Page 3
PRODUCT SETUP
QUICK INSTALLATION
1. Remove the battery cover by sliding it down.
2. Remove the battery.
3. Insert the SIM card into the SIM card slot with the gold contact
4. Reinsert the battery and attach the battery cover.
ENGLISH
facing down, as shown.
DWR-932
5. Connect the USB cable and plug it into the USB port of the power adapter or a PC to charge the battery.
3
Page 4
ROUTER MODE
ENGLISH
QUICK INSTALLATION
4G MODE
QUICK INSTALLATION
1. Use your PC's wireless adapter to connect to the dlink_DWR­ 932_xxxx wireless network. The password is xxxxxxxxxx which
you can nd on your device label under the battery.
2. Use a web browser to go to 192.168.0.1 to log in to the router's conguration interface. The default username is admin, and the password should be left blank.
1. Connect the DWR-932 to your PC using the USB cable.
InstallShield Wizard
Welcome to the InstallShield Wizard for DWR-932 USB Modem
4
2. User a Web Browser to 192.168.0.1 to log in to DWR-932's
conguration interface. The default username is admin, and the
password should be left blank.
DWR-932
Page 5
TROUBLESHOOTING
SETUP AND CONFIGURATION PROBLEMS
1. WHY AM I UNABLE TO CONNECT TO MY MOBILE INTERNET SERVICE?
Check to make sure the SIM card is installed properly, and that your SIM card has 4G/3G data service. Also, make sure that antivirus software is not blocking your connection.
2. I'M HAVING TROUBLE USING THE DWR-932 ON MY MAC.
Due to how Mac OS handles USB ports, if you connect the DWR-932 to a different USB port than you originally used, you will need to reinstall the drivers.
3. IF I HAVE FORGOT MY SSID OR PASSWORD, WHAT CAN I DO?
You can press Power Button only once to see SSID and password on the LCD screen.
ENGLISH
TECHNICAL SUPPORT
DWR-932
dlink.com/support
5
Page 6
PACKUNGSINHALT
INHALT
DEUTSCH
4G/LTE MOBILE ROUTER
DWR-932
BATTERIE
USB-KABEL
MICRO A-STECKER
Wenn eines dieser Elemente in Ihrer Packung fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Die Verwendung einer anderen als der im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Batterie kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
6
DWR-932
Page 7
EINRICHTUNG DES PRODUKTS
SCHNELLINSTALLATION
1. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, indem Sie sie nach unten schieben.
2. Entnehmen Sie die Batterie.
3. Legen Sie, wie gezeigt, die SIM-Karte mit den goldfarbenen Kontakten nach unten in den SIM-Karteneinschub ein.
4. Legen Sie die Batterie wieder ein und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
DEUTSCH
DWR-932
5. Schließen Sie das USB-Kabel an und stecken Sie es in den USB­Port des Netzteils (Stromadapters) oder in einen PC, um den Akku aufzuladen.
7
Page 8
DER ROUTER-MODUS
SCHNELLINSTALLATION
DEUTSCH
4G MODUS
SCHNELLINSTALLATION
1. Verwenden Sie den Drahtlosadapter Ihres PCs, um sich mit dem
dlink_DWR-932_xxxx-Drahtlosnetzwerk zu verbinden. Das
Kennwort ist xxxxxxxxxx. Sie nden es auf Ihrem Geräteaufkleber
unter der Batterie.
2. Geben Sie in einem Webbrowser 192.168.0.1 ein, um sich auf der
Kongurations-Benutzeroberäche des Routers anzumelden. Der
Standardbenutzername ist admin. Lassen Sie das Passwort leer.
1. Schließen Sie den DWR-932 mithilfe des USB-Kabels an Ihren PC an.
InstallShield-Assistent
Willkommen beim InstallShield­Assistenten für das DWR-932 USB­Modem
8
2. Geben Sie in einem Webbrowser 192.168.0.1 ein, um sich auf der Konfigurations-Benutzeroberfläche des DWR-932 anzumelden. Der Standardbenutzername ist „admin“. Lassen Sie das Passwort leer.
DWR-932
Page 9
FEHLERBEHEBUNG
EINRICHTUNGS- UND KONFIGURATIONSPROBLEME
1. WARUM KANN ICH KEINE VERBINDUNG ZU MEINEM MOBILEN INTERNETDIENST HERSTELLEN?
Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte ordnungsgemäß installiert ist und dass sie einen 4G/3G­Datendienst bietet. Vergewissern Sie sich auch, dass keine Antivirenschutz-Software Ihre Verbindung sperrt.
2. ICH HABE SCHWIERIGKEITEN, DEN DWR-932 AUF MEINEM MAC ZU VERWENDEN.
Auf Grund der Art und Weise wie das Mac-Betriebssystem USB-Anschlüsse handhabt, müssen Sie, wenn Sie den DWR-932 an einen anderen USB-Anschluss anschließen als an den, den Sie ursprünglich verwendet haben, die Treiber neu installieren.
3. WAS KANN ICH TUN, WENN ICH MEINE SSID ODER MEIN KENNWORT VERGESSEN HABE?
Sie können einmal auf die Ein-/Aus-Taste drücken, um die SSID (Name des Drahtlosnetzwerks) und das Kennwort auf dem LCD-Bildschrim anzuzeigen.
DEUTSCH
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
DWR-932
dlink.com/support
9
Page 10
CONTENU DE LA BOÎTE
TABLE DES MATIÈRES
ROUTEUR MOBILE 4G/LTE
FRANÇAIS
DWR-932
BATTERIE
CÂBLE USB
PRISE DE TYPE MICRO A
Contactez votre revendeur s'il manque l'un de ces éléments de la boîte.
L'utilisation d'une autre batterie que celle fournie peut provoquer un dommage ou une blessure.
10
DWR-932
Page 11
CONFIGURATION DU PRODUIT
INSTALLATION RAPIDE
1. Retirez le couvercle de la batterie en le faisant glisser.
2. Retirez la batterie.
3. Insérez la carte SIM dans la fente correspondante, le contact doré pointant vers le bas, comme illustré.
4. Réinsérez la batterie et attachez son couvercle.
FRANÇAIS
DWR-932
5. Connectez le câble USB au port USB de l'adaptateur secteur ou à un PC pour charger la batterie.
11
Page 12
MODE ROUTEUR
INSTALLATION RAPIDE
1. Utilisez l'adaptateur sans fil de votre PC pour vous connecter
au réseau sans fil dlink_DWR-932_xxxx. Le mot de passe est
FRANÇAIS
xxxxxxxxxx et vous pouvez le trouver sur l'étiquette de votre appareil sur la batterie.
2. Utilisez un navigateur Web pour accéder à l'adresse 192.168.0.1
et vous connecter à l'interface de conguration du routeur. Le nom
d'utilisateur par défaut est admin et le mot de passe doit rester vierge.
MODE 4G
INSTALLATION RAPIDE
12
Assistant InstallShield
Bienvenue sur l'assistant InstallShield du modem USB DWR-932
1. Connectez le DWR-930 à votre PC à l'aide du câble USB.
2. Utilisez un navigateur Web pour accéder à l'adresse 192.168.0.1
et vous connecter à l'interface de conguration du DWR-932. Le
nom d'utilisateur par défaut est admin et le mot de passe doit rester vierge.
DWR-932
Page 13
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈMES D’INSTALLATION ET DE CONFIGURATION
1. POURQUOI NE PUIS-JE ME CONNECTER À MON SERVICE INTERNET MOBILE ?
Vériez que la carte SIM est correctement installée et qu'elle possède un service de données
4G/3G. Assurez-vous également que le logiciel antivirus ne bloque pas votre connexion.
2. J'AI DES DIFFICULTÉS À UTILISER LE DWR-932 SUR MON MAC.
La méthode de gestion des ports USB par Mac OS nécessite de réinstaller les pilotes si vous connectez le DWR-932 à un autre port que celui qui était utilisé au départ.
3. SI J'AI OUBLIÉ MON SSID OU MON MOT DE PASSE, QUE FAIRE ?
Vous pouvez appuyer sur le bouton d'alimentation une seule fois pour voir le SSID et le mot de passe sur l'écran LCD.
FRANÇAIS
ASSISTANCE TECHNIQUE
DWR-932
dlink.com/support
13
Page 14
CONTENIDO DEL PAQUETE
CONTENIDO
ROUTER MÓVIL 4G/LTE
DWR-932
ESPAÑOL
BATERÍA
CABLE USB
ENCHUFE TIPO MICRO A
Si falta cualquiera de estos componentes del paquete, póngase en contacto con el proveedor.
La utilización de una batería distinta a la incluida puede provocar daños o lesiones.
14
DWR-932
Page 15
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN RÁPIDA
1. Retire la cubierta de la batería desplazándola hacia abajo.
2. Retire la batería.
3. Introduzca la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM, con el contacto dorado hacia abajo, como se muestra.
4. Introduzca de nuevo la batería y acople la cubierta de la batería.
ESPAÑOL
DWR-932
5. Conecte el cable USB y enchúfelo en el puerto USB del adaptador de alimentación o en un PC para recargar la batería.
15
Page 16
MODO DE ROUTER
INSTALACIÓN RÁPIDA
1. Utilice el adaptador inalámbrico del PC para conectar a la
red inalámbrica de dlink_DWR-932_xxxx. La contraseña es xxxxxxxxxx y podrá encontrarla en la etiqueta del dispositivo, debajo de la batería.
ESPAÑOL
2. Utilice un explorador de web para ir a 192.168.0.1 e iniciar sesión
en la interfaz de conguración del router. El nombre de usuario
predeterminado es admin y la contraseña debe dejarse en blanco.
MODO 4G
INSTALACIÓN RÁPIDA
16
Asistente de InstallShield
Bienvenido al Asistente de InstallShield para el módem USB DWR-932
1. Conecte el DWR-932 al PC con el cable USB.
2. Utilice un explorador de web en 192.168.0.1 para iniciar sesión en
la interfaz de conguración del DWR-932. El nombre de usuario
predeterminado es admin y la contraseña debe dejarse en blanco.
DWR-932
Page 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
1. ¿POR QUÉ NO PUEDO CONECTAR CON MI SERVICIO INTERNET MÓVIL?
Conrme que la tarjeta SIM está instalada correctamente y que la tarjeta SIM tiene servicio de
datos 4G/3G. Asimismo, asegúrese de que el software antivirus no está bloqueando la conexión.
2. TENGO PROBLEMAS PARA UTILIZAR EL DWR-932 EN MI MAC.
Debido a la forma en que Mac OS maneja los puertos USB, si conecta el DWR-932 en un puerto USB diferente al utilizado originalmente, necesitará volver a instalar los controladores.
3. ¿QUÉ PUEDO HACER SI HE OLVIDADO MI SSID O MI CONTRASEÑA?
Puede pulsar el botón de encendido solo una vez para ver el SSID y la contraseña en la pantalla LCD.
ESPAÑOL
ASISTENCIA TÉCNICA
DWR-932
dlink.com/support
17
Page 18
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
SOMMARIO
4G/LTE MOBILE ROUTER
DWR-932
ITALIANO
BATTERIA
CAVO USB
SPINA DI TIPO MICRO A
Se uno qualsiasi di questi articoli non è incluso nella confezione,
rivolgersi al rivenditore.
L'uso di una batteria diversa da quella fornita in dotazione può causare danni o lesioni.
18
DWR-932
Page 19
CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO
INSTALLAZIONE RAPIDA
1. Far scorrere il coperchio del vano batteria per rimuoverlo.
2. Rimuovere la batteria.
3. Inserire la scheda SIM nell'apposita fessura con i contatti dorati
rivolti verso il basso, come illustrato nella gura.
4. Reinserire la batteria e riposizionare il coperchio del vano batteria.
ITALIANO
DWR-932
5. Collegare il cavo USB alla porta USB dell'alimentatore oppure a un PC per caricare la batteria.
19
Page 20
MODALITÀ ROUTER
INSTALLAZIONE RAPIDA
1. Utilizzare l'adattatore wireless del PC per collegarsi alla rete
wireless dlink_DWR-932_xxxx. La password è xxxxxxxxxx ed è indicata sull'etichetta del dispositivo sotto la batteria.
ITALIANO
4G MODALITÀ
INSTALLAZIONE RAPIDA
Installazione guidata InstallShield
Installazione guidata InstallShield per il modem USB DWR-932
2. Immettere 192.168.0.1 in un browser Web per accedere
all'interfaccia di configurazione del router. Il nome utente predenito è admin, mentre il campo della password deve essere lasciato vuoto.
1. Collegare il dispositivo DWR-932 al PC utilizzando il cavo USB.
2. Immettere 192.168.0.1 in un browser Web per accedere
all'interfaccia di congurazione del dispositivo DWR-932. Il nome utente predenito è admin, mentre il campo della password deve
essere lasciato vuoto.
20
DWR-932
Page 21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMI DI INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
1. PERCHÉ NON È POSSIBILE CONNETTERSI AL SERVIZIO INTERNET DA CELLULARE?
Vericare che la scheda SIM sia installata correttamente e che per tale scheda sia attivato il servizio dati 4G/3G. Vericare inoltre che la connessione non sia bloccata dal software antivirus.
2. NON SI RIESCE A UTILIZZARE IL DISPOSITIVO DWR-932 SUL MAC.
Mac OS gestisce le porte USB in modo diverso, pertanto se si connette il dispositivo DWR-932 a una porta USB diversa da quella utilizzata in origine, sarà necessario reinstallare i driver.
3. COSA SI PUÒ FARE SE SI È DIMENTICATO IL SSID O LA PASSWORD?
È possibile premere una sola volta il pulsante di alimentazione per visualizzare SSID e password sullo schermo LCD.
ITALIANO
SUPPORTO TECNICO
DWR-932
dlink.com/support
21
Page 22
INHOUD VAN VERPAKKING
INHOUDSOPGAVE
4G/LTE MOBILE ROUTER
DWR-932
BATTERIJ
22
NEDERLANDS
USB-KABEL
MICRO A-TYPE PLUG
Neem contact op met uw verkoper wanneer items uit uw verpakking ontbreken.
Wanneer een oudere batterij wordt gebruikt dan de meegeleverde batterij, kan dit schade of letsel veroorzaken.
DWR-932
Page 23
PRODUCTINSTALLATIE
SNELLE INSTALLATIE
1. Verwijder de batterijklep door deze omlaag te schuiven.
2. Verwijder de batterij.
3. Plaats de SIM-kaart in de SIM-kaartsleuf met het gouden contactpunt omhoog gericht, zoals op de afbeelding.
4. Plaats de batterij opnieuw en bevestig de batterijklep.
NEDERLANDS
DWR-932
5. Sluit de USB-kabel aan en steek deze in de USB-poort van de stroomadapter of een pc om de batterij op te laden.
23
Page 24
ROUTERMODUS
SNELLE INSTALLATIE
1. Gebruik de draadloze adapter van uw pc om een verbinding te
maken met het dlink_DWR-932_xxxx draadloze netwerk. Het wachtwoord is xxxxxxxxxx dat u terugvindt op het etiket van uw apparaat onder de batterij.
2. Gebruik een webbrowser naar 192.168.0.1 om u aan te melden
op de configuratie-interface van de router. De standaard gebruikersnaam is admin, en het wachtwoord moet leeg blijven.
NEDERLANDS
4G MODUS
SNELLE INSTALLATIE
24
InstallShield Wizard
Welkom bij de InstallShield Wizard voor DWR-932 USB-modem
1. Sluit de DWR-932 met de USB-kabel aan op uw pc.
2. Gebruik een webbrowser naar 192.168.0.1 om u aan te melden op de configuratie-interface van DWR-932. De standaard gebruikersnaam is admin, en het wachtwoord moet leeg blijven.
DWR-932
Page 25
PROBLEEMOPLOSSING
INSTALLATIE- EN CONFIGURATIEPROBLEMEN
1. WAAROM KAN IK GEEN VERBINDING MAKEN MET MIJN MOBIELE INTERNETSERVICE?
Controleer of de SIM-kaart correct is geplaatst en of uw SIM-kaart over 4G/3G dataservice beschikt. Zorg ook dat de antivirussoftware uw verbinding niet blokkeert.
2. IK ERVAAR PROBLEMEN MET HET GEBRUIK VAN DE DWR-932 OP MIJN MAC.
Door de manier waarop Mac OS USB-poorten verwerkt, moet u de stuurprogramma's opnieuw installeren, indien u de DWR-932 op een andere USB-poort aansluit dan u oorspronkelijk gebruikte.
3. WAT KAN IK DOEN INDIEN IK MIJN SSID OF WACHTWOORD VERGETEN BEN?
U kunt eenmaal op de aan/uit-toets drukken om de SSID en het wachtwoord op het LCD-scherm te zien.
NEDERLANDS
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
DWR-932
dlink.com/support
25
Page 26
ZAWARTO
ŚĆ
OPAKOWANIA
POLSKI
ZAWARTO
ŚĆ
MOBILNY ROUTER 4G/LTE
DWR-932
BATERIA
KABEL USB
WTYCZKA TYPU MICRO A
Jeżeli w Twoim opakowaniu brakuje jakiegokolwiek z tych elementów, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Używanie baterii innej niż dołączona może skutkować uszkodzeniem urządzenia lub obrażeniami ciała.
26
DWR-932
Page 27
INSTALACJA PRODUKTU
SZYBKA INSTALACJA
1. Zdejmij pokrywę baterii, zsuwając ją.
2. Wyjmij baterię.
3. Włóż kartę SIM do gniazda na kartę SIM, złotym stykiem w dół,
jak pokazano na rysunku.
4. Ponownie włóż baterię i załóż pokrywę baterii.
5. Podłącz kabel USB i włóż go do portu USB zasilacza lub komputera, aby naładować baterię.
POLSKI
DWR-932
27
Page 28
TRYB ROUTERA
SZYBKA INSTALACJA
1. Użyj bezprzewodowej karty sieciowej komputera, aby połączyć
się z siecią bezprzewodową dlink_DWR-932_xxxx. Hasło to xxxxxxxxxx, które możesz znaleźć na etykiecie urządzenia pod baterią.
2. W domyślnej przeglądarce internetowej wejdź na adres
192.168.0.1, aby zalogować się do interfejsu konguracji routera. Domyślna nazwa użytkownika to admin, pole hasła powinno
POLSKI
pozostać puste.
TRYB 4G
SZYBKA INSTALACJA
28
Kreator InstallShield
Witaj w konguratorze modemu DWR-
932 USB
1. Podłącz DWR-932 do komputera za pomocą kabla USB.
2. W domyślnej przeglądarce internetowej wejdź na adres
192.168.0.1, aby zalogować się do interfejsu konguracji DWR-
932. Domyślna nazwa użytkownika to admin, pole hasła powinno pozostać puste.
DWR-932
Page 29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEMY Z INSTALACJĄ I KONFIGURACJ
1. CZEMU NIE MOGĄ POŁĄCZYĆ SIĘ Z USŁUGĄ MOBILNEGO INTERNETU?
Sprawdź, czy karta SIM jest poprawnie włożona oraz czy obsługuje przesył danych w trybie 4G/3G. Upewnij się również, że połączenie nie jest blokowane przez oprogramowanie
antywirusowe.
2. MAM PROBLEMY Z DWR-932 NA KOMPUTERZE MAC.
Ze względu na sposób, w jaki system Mac OS zarządza portami USB, jeśli podłączysz DWR-932 do innego portu USB niż tego, którego użyto pierwotnie, będzie niezbędna ponowna instalacja
sterowników.
3. CO ZROBIĆ, JEŚLI ZAPOMNIAŁEM/AM IDENTYFIKATORA SSID LUB HASŁA?
Możesz wcisnąć jednokrotnie przycisk Power, aby wyświetlić identyfikator SSID i hasło na
ekranie LCD.
Ą
POLSKI
POMOC TECHNICZNA
DWR-932
dlink.com/support
29
Page 30
OBSAH BALENÍ
OBSAH
SMĚROVAČ 4G/LTE MOBILE
DWR-932
BATERIE
30
ESKY
Č
USB KABEL
ZÁSTRČKA MIKRO, TYP A
Pokud některá z uvedených položek v balení chybí, kontaktujte
prosím svého prodejce.
Nepoužívejte jinou než přibalenou baterii, mohlo by dojít k
poškození nebo úrazu.
DWR-932
Page 31
NASTAVENÍ VÝROBKU
RYCHLÁ INSTALACE
1. Posunutím dolů sejměte kryt baterie.
2. Vyjměte baterii.
3. Do slotu pro SIM kartu vložte SIM kartu pozlacenými kontakty dolů podle obrázku.
4. Vložte zpět baterii a nasaďte kryt baterie.
Č
ESKY
DWR-932
5. Připojte USB kabel a zapojte jej do USB portu napájecího adaptéru nebo počítače, aby se baterie nabila.
31
Page 32
REŽIM SMĚROVAČE
RYCHLÁ INSTALACE
1. Pomocí bezdrátového adaptéru počítače se připojte k bezdrátové
síti dlink_DWR-932_xxxx. Heslo je xxxxxxxxxx, které můžete najít na štítku zařízení pod baterií.
2. Ve webovém prohlížeči otevřete adresu 192.168.0.1 a přihlaste
se ke konfiguračnímu rozhraní směrovače. Výchozí uživatelské
jméno je admin, heslo nechte prázdné.
ESKY
Č
4G MODE
RYCHLÁ INSTALACE
32
Průvodce instalací
Vítejte v průvodci instalací USB
modemu DWR-932
1. USB kabelem připojte zařízení DWR-932 k počítači.
2. Ve webovém prohlížeči otevřete adresu 192.168.0.1 a přihlaste se ke konfiguračnímu rozhraní zařízení DWR-932. Výchozí uživatelské jméno je admin, heslo nechte prázdné.
DWR-932
Page 33
EŠENÍ PROBLÉM
Ř
PROBLÉMY S INSTALACÍ A KONFIGURACÍ
1. PROČ SE NEMOHU PŘIPOJIT K INTERNETU PŘES MOBILNÍ PŘIPOJENÍ?
Zkontrolujte, zda je správně vložena SIM karta a zda jsou pro ni povoleny 4G/3G datové služby. Také zkontrolujte, zda připojení není blokováno antivirovým softwarem.
2. MÁM POTÍŽE S POUŽÍVÁNÍM DWR-932 NA POČÍTAČI MACINTOSH.
Vzhledem ke způsobu, jakým Mac OS pracuje s USB porty, je třeba znovu nainstalovat ovladače, pokud jste zařízení DWR-932 připojili k jinému USB portu, než jaký jste použili původně.
3. CO MOHU DĚLAT, KDYŽ JSEM ZAPOMNĚL(A) SVÉ SSID NEBO HESLO?
Můžete stisknout tlačítko vypínače pouze jednou, abyste viděli SSID nebo heslo na LCD
obrazovce.
Ů
Č
ESKY
TECHNICKÁ PODPORA
DWR-932
dlink.com/support
33
Page 34
A CSOMAG TARTALMA
TARTALOM
4G/LTE MOBILE ROUTER
DWR-932
AKKUMULÁTOR
USB KÁBEL
MIKRO "A" TÍPUSÚ CSATLAKOZÓ
MAGYAR
Ha ezen elemek bármelyike hiányzik a csomagolásból, kérjük, vegye fel a kapcsolatot viszonteladójával.
A szállítottól eltérő akkumulátortípus használata kárt vagy
sérülést okozhat.
34
DWR-932
Page 35
TERMÉKBEÁLLÍTÁS
GYORS TELEPÍTÉS
1. Az akkumulátortartó fedelének eltávolításához csúsztassa le azt.
2. Távolítsa el az akkumulátort.
3. Helyezze be a SIM kártyát a SIM kártya nyílásba az aranyozott csatlakozókkal lefelé, ahogy az ábrán látható.
4. Helyezze vissza az akkumulátort és tegye rá a fedelet.
MAGYAR
DWR-932
5. Csatlakoztassa az USB kábelt és dugja be a tápadapter vagy a számítógép USB portjába az akkumulátor töltéséhez.
35
Page 36
ROUTER MÓD
GYORS TELEPÍTÉS
1. Használja a számítógép vezeték nélküli adapterét a dlink_DWR­932 vezeték nélküli hálózathoz való kapcsolódáshoz. A jelszó xxxxxxxxxx, és az eszközcímkén találja az akkumulátor alatt.
2. A router konfigurációs felületére történő belépéséhez nyisson meg egy webböngészőt és menjen a 192.168.0.1 oldalra. Az
alapértelmezett felhasználónév az admin, a jelszó mezőt pedig üresen kell hagynia.
MAGYAR
4G MÓD
GYORS TELEPÍTÉS
36
InstallShield Varázsló
Üdvözli Önt a DWR-932 USB modem InstallShield Varázslója
1. Csatlakoztassa a DWR-932-t a számítógépéhez USB kábel segítségével.
2. A DWR-932 kongurációs felületére történő belépéshez nyisson meg egy webböngészőt és menjen a 192.168.0.1 oldalra. Az alapértelmezett felhasználónév az admin, a jelszó mezőt pedig
üresen kell hagynia.
DWR-932
Page 37
HIBAELHÁRÍTÁS
BEÁLLÍTÁSI ÉS KONFIGURÁCIÓS PROBLÉMÁK
1. MIÉRT NEM TUDOK KAPCSOLÓDNI A MOBILINTERNET-SZOLGÁLTATÁSHOZ?
Ellenőrizze, hogy a SIM kártya helyesen lett-e behelyezve és a SIM kártya rendelkezik-e 4G/3G adatszolgáltatással. Továbbá, győződjön meg arról, hogy a vírusirtó szoftver nem blokkolja-e a
kapcsolódást.
2. NEM TUDOM HASZNÁLNI A DWR-932-T A MAC-EMEN.
A Mac OS USB portok kezelésének módja miatt, ha egy másik USB porthoz csatlakoztatja a
DWR-932-t, mint amit eredetileg használt, akkor újra kell telepítenie az illesztőprogramokat.
3. ELFELEJTETTEM AZ SSID-T VAGY A JELSZÓT. MIT TEHETEK?
Nyomja meg (csak egyszer) a Bekapcsolás gombot az SSID és a jelszó megjelenítéséhez az
LCD képernyőn.
MAGYAR
TECHNIKAI TÁMOGATÁS
DWR-932
dlink.com/support
37
Page 38
INNHOLD I PAKKEN
INNHOLD
4G/LTE MOBILE-RUTER
DWR-932
BATTERI
USB-KABEL
MICRO A-TYPEPLUGG
NORSK
Hvis noen av postene mangler må du kontakte forhandleren.
38
Bruk av et annet batteri enn det som fulgte med kan forårsake skade.
DWR-932
Page 39
PRODUKTOPPSETT
HURTIGINSTALLERING
1. Fjern batteridekselet ved å skyve det ned.
2. Ta ut batteriet.
3. Sett SIM-kortet i SIM-kortsporet med de gullbelagte kontaktene vendt nedover, som vist.
4. Sett batteriet inn igjen og sett på batteridekselet.
NORSK
DWR-932
5. Koble USB-kabelen til og koble den til USB-porten på strømadapteren eller en PC for å lade opp batteriet.
39
Page 40
RUTERMODUS
HURTIGINSTALLERING
1. Bruk PC-ens trådløse adapter for å koble til dlink_DWR-932_ xxxx-trådløst nettverk. Passordet er xxxxxxxxxx som du nner på
enhetens etikett under batteriet.
2. Gå med en nettleser til 192.168.0.1 for å logge deg på ruterens kongurasjonsgrensesnitt. Som standard er brukernavnet admin og passordfeltet skal være tomt.
NORSK
4G MODUS
HURTIGINSTALLERING
40
InstallShield-veileder
Velkommen til InstallShield-veilederen for DIR-932 USB-modem
1. Koble DWR -932 til PC-en via USB-kabelen.
2. Gå med en nettleser til 192.168.0.1 for å logge deg på DWR-932s
kongurasjonsgrensesnitt. Som standard er brukernavnet admin
og passordfeltet skal være tomt.
DWR-932
Page 41
FEILSØKING
OPPSETT- OG KONFIGRASJONSPROBLEMER
1. HVORFOR KLARER JEG IKKE Å KOBLE TIL MIN MOBILE INTERNETT-TJENESTE?
Kontroller at SIM-kortet er riktig installert, og at SIM-kortet har 4G-/3G-datatjeneste. Kontroller også at antivirusprogram ikke blokkerer tilkoblingen.
2. JEG HAR PROBLEMER MED Å BRUKE DWR-932 PÅ MIN MAC.
Hvis du kobler DWR-932 til en annen USB-port enn du opprinnelig brukte, må du installere driverne på nytt, på grunn av hvordan Mac OS håndterer USB-porter.
3. JEG HAR GLEMT PASSORDET MITT, HVA KAN JEG GJØRE?
Du kan trykke bare én gang på av/på-knappen for å se SSID og passord på LCD-skjermen.
NORSK
TEKNISK STØTTE
DWR-932
dlink.com/support
41
Page 42
ÆSKENS INDHOLD
INDHOLD
4G/LTE MOBIL-ROUTER
DWR-932
BATTERI
USB-KABEL
MIKRO A-STIK
DANSK
Hvis én eller flere dele mangler i pakken, bedes du kontakte forhandleren.
Anvendelse af andet batteri end det medsendte kan forårsage skade eller ulykke.
42
DWR-932
Page 43
INDSTILLING AF PRODUKTET
HURTIG INSTALLATION
1. Fjern batteridækslet ved at skubbe det ned.
2. Fjern batteriet.
DWR-932
3. Indsæt SIM-kortet i SIM-kortåbningen med guldkontakten vendende nedad som vist.
4. Genindsæt batteriet, og påsæt bateridækslet.
5. Tilslut USB-kablet, og stik det i spændingsadapterens USB-port eller en PC for at oplade batteriet.
DANSK
43
Page 44
ROUTER-INDSTILLING
HURTIG INSTALLATION
1. Anvend din PC's trådløse adapter for at tilslutte til dlink_DWR­932_xxxx's trådløse netværk. Kodeordet er xxxxxxxxxx, som
ndes på enhedens mærkeseddel under batteriet.
2. Anvend en web-browser til at gå til 192.168.0.1 for at logge ind til routerens konfigurationsinterface. Standard-brugernavnet er admin, og kodeordet efterlades tomt.
4G
DANSK
MODUS
HURTIG INSTALLATION
44
Guiden InstallShield
Velkommen til Guiden InstallShield til DWR-932 USB-modem
1. Tilslut DWR-932 til din PC ved brug af USB-kablet.
2. Anvend en web-browser til 192.168.0.1 for at logge ind til DWR-
932's kongurations-interface. Standard-brugernavnet er admin,
og kodeordet efterlades tomt.
DWR-932
Page 45
FEJLFINDING
INDSTILLINGS- OG KONFIGURATIONSPROBLEMER
1. HVORFOR KAN JEG IKKE FORBINDE TIL MIN MOBILE INTERNETTJENESTE?
Kontrollér, at SIM-kortet er korrekt installeret, og at SIM-kortet har 4G/3G data-tjeneste. Kontrollér også, at antivirus-software ikke blokerer din forbindelse.
2. JEG HAR PROBLEMER MED AT ANVENDE DWR-932 PÅ MIN MAC.
På grund af den måde. Mac OS håndterer USB-porte, bliver du nødt til at geninstallere driverne, hvis du tilslutter DWR-932 til en anden USB-port end oprindeligt.
3. HVAD KAN JEG GØRE, HVIS JEG HAR GLEMT MIT SSID ELLER KODEORD?
Du kan trykke på afbryderknappen én gang for at se SSID og kodeord på LCD-skærmen.
DANSK
TEKNISK SUPPORT
DWR-932
dlink.com/support
45
Page 46
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
SISÄLTÖ
4G/LTE MOBILE -REITITIN
DWR-932
PARISTO
USB-KAAPELI
MICRO A -TYYPIN LIITIN
46
SUOMI
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos jokin näistä osista puuttuu pakkauksesta.
Muun kuin toimitetun akun käyttö voi aiheuttaa laite- tai henkilövahingon.
DWR-932
Page 47
TUOTTEEN ASETUKSET
PIKA-ASENNUS
1. Irrota akkulokeron suojus liu'uttamalla sitä alaspäin.
2. Irrota akku.
3. Asenna SIM-kortti SIM-korttipaikkaan kultakontakti alaspäin, kuten kuvassa.
4. Asenna akku takaisin ja laita akkulokeron suojus paikalleen.
SUOMI
DWR-932
5. Kytke USB-kaapeli ja liitä se laturin tai tietokoneen USB-liittimeen akun lataamiseksi.
47
Page 48
REITITINTILA
PIKA-ASENNUS
1. Kytke tietokone sen langattoman sovittimen avulla dlink_DWR-
2. Siirry selaimella osoitteeseen 192.168.0.1 ja kirjaudu sisään
4G TILA
SUOMI
PIKA-ASENNUS
932_xxxx:n langattomaan verkkoon. Salasana on xxxxxxxxxx ja löytyy laitteen tarrasta akun alta.
reitittimen asetusliittymään. Oletuksena käyttäjätunnus on admin ja salasanakenttä jätetään tyhjäksi.
48
Ohjattu asennus
Tervetuloa DWR-932-USB-modeemin ohjattuun asennukseen.
1. 1. Kytke DWR-932 tietokoneeseesi USB-kaapelin avulla.
2. Siirry selaimella osoitteeseen 192.168.0.1 ja kirjaudu sisään DWR-932:n asetusliittymään. Oletuksena käyttäjätunnus on ”admin” ja salasanakenttä jätetään tyhjäksi.
DWR-932
Page 49
ONGELMATILANTEET
ASENNUS- JA ASETUSONGELMAT
1. MIKSI EN PYSTY KYTKEYTYMÄÄN MOBIILIIN INTERNET-PALVELUUNI?
Varmista, että SIM-kortti on asennettu oikein ja että SIM-kortilla on 4G/3G-datapalvelu. Varmista myös, että virussuojaohjelma ei estä yhteyttä.
2. MINULLA ON VAIKEUKSIA DWR-932:N KÄYTÖSSÄ MACIN KANSSA.
Johtuen tavasta, jolla Mac OS hallitsee USB-portteja, jos kytket DWR-932:n eri USB-porttiin kuin alunperin käyttämääsi, sinun on asennettava ohjain uudelleen.
3. MITÄ VOIN TEHDÄ, JOS OLEN UNOHTANUT SSID:N TAI SALASANANI?
Voit painaa virtapainiketta vain kerran nähdäksesi SSID:n ja salasanan LCD-näytöllä.
SUOMI
TEKNINEN TUKI
DWR-932
dlink.com/support
49
Page 50
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
INNEHÅLL
4G/LTE MOBIL ROUTER
DWR-932
BATTERI
USB-KABEL
MICRO A-KONTAKT
Om någon av artiklarna saknas i förpackningen var vänlig kontakta din återförsäljare.
Om batterier andra än de som medföljer används kan skada på
SVENSKA
enheten eller personskada uppstå.
50
DWR-932
Page 51
PRODUKTINSTALLATION
SNABBINSTALLATION
1. Ta bort batterilocket genom att dra det nedåt.
2. Ta bort batteriet.
3. Sätt i SIM-kortet i SIM-kortfacket med guldkontakterna vända nedåt (se bilden).
4. Sätt tillbaka batteriet och fäst batterilocket.
SVENSKA
DWR-932
5. Anslut USB-kabeln och sätt kontakten i USB-uttaget på strömadaptern eller en dator för att ladda batteriet.
51
Page 52
ROUTERLÄGE
SNABBINSTALLATION
1. Använd datorns trådlösa adapter för att ansluta till det trådlösa
nätverket dlink_DWR-932_xxxx. Lösenordet är xxxxxxxxxx och du hittar det på enhetens etikett under batteriet.
2. Använd en webbläsare för att gå till 192.168.0.1 för att logga in
på routern kongurationsgränssnitt. Förinställt användarnamn är
admin, och lösenordet ska lämnas tomt.
4G­LÄGE
SNABBINSTALLATION
52
SVENSKA
InstallShield Wizard
Välkommen till InstallShield-guiden för USB-modem DWR-932
1. Anslut DWR-932 till datorn med USB-kabeln.
2. Använd en webbläsare för 192.168.0.1 för att logga in på
kongurationsgränssnittet för DWR-932. Förinställt användarnamn
är admin och lösenordet ska lämnas tomt.
DWR-932
Page 53
FELSÖKNING
PROBLEM MED INSTÄLLNING OCH KONFIGURATION
1. VARFÖR KAN JAG INTE KOPPLA MIG TILL MIN MOBILA INTERNET-SERVICE?
Kontrollera att SIM-kortet är riktigt isatt, och att ditt SIM-kort har 4G/3G-datatjänst. Kontrollera också att antivirusprogram inte blockerar din förbindelse.
2. JAG HAR PROBLEM MED ATT ANVÄNDA DWR-932 PÅ MIN MAC.
Beroende på hur Mac OS hanterar USB-portar och du ansluter DWR-932 till en annan USB-port än du brukar använda, kommer du att behöva återinstallera drivrutinerna.
3. VAD KAN JAG GÖRA OM JAG HAR GLÖMT MITT SSID ELLER LÖSENORD?
Du kan trycka på strömbrytaren en gång bara för att visa SSID och lösenord på LCD-skärmen.
SVENSKA
TEKNISK SUPPORT
DWR-932
dlink.com/support
53
Page 54
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
CONTEÚDO
ROUTER MÓVEL 4G/LTE
DWR-932
BATERIA
CABO USB
FICHA MICRO TIPO A
Se algum destes itens não se encontrar na sua embalagem, entre em contacto com o revendedor.
O uso de outra bateria que não a incluída pode causar danos ou ferimentos.
54
PORTUGUÊS
DWR-932
Page 55
CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO
INSTALAÇÃO RÁPIDA
1. Retire a tampa da bateria deslizando-a para baixo.
2. Retire a bateria.
3. Insira o cartão SIM na ranhura para cartão SIM com as superfícies de contacto douradas viradas para baixo, conforme mostrado.
DWR-932
4. Volte a inserir a bateria e coloque a tampa da bateria.
5. Ligue o cabo USB e ligue a outra extremidade à porta USB do adaptador de corrente ou a um computador, para carregar a bateria.
PORTUGUÊS
55
Page 56
MODO ROUTER
INSTALAÇÃO RÁPIDA
1. Utilize o adaptador sem fios do seu computador para ligar
à rede sem fios dlink_DWR-932_xxxx. A palavra-passe é "xxxxxxxxxxxx". Pode encontrá-la na etiqueta do seu dispositivo, por baixo da bateria.
2. Utilize um navegador de Internet para aceder ao endereço
192.168.0.1 e entrar na interface de conguração do router. Por defeito, o nome de utilizador é "admin" e o campo da palavra-
passe deve car em branco.
MODO 4G
INSTALAÇÃO RÁPIDA
56
PORTUGUÊS
Assistente InstallShield
Bem-vindo ao Assistente InstallShield para o Modem USB DWR-932
1. Ligue o DWR-932 ao seu computador através do cabo USB.
2. Utilize um navegador de Internet para aceder ao endereço
192.168.0.1 e entrar na interface de conguração do DWR-932.
Por defeito, o nome de utilizador é “admin” e o campo da palavra-
passe deve car em branco.
DWR-932
Page 57
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMAS DE DEFINIÇÃO E CONFIGURAÇÃO
1. PORQUE É QUE NÃO CONSIGO LIGAR AO MEU SERVIÇO DE INTERNET MÓVEL?
Conrme se o cartão SIM está corretamente instalado e se o seu cartão SIM tem um serviço de dados 4G/3G. Verique também se o seu software antivírus não está a bloquear a sua ligação.
2. ESTOU COM DIFICULDADES EM UTILIZAR O DWR-932 COM O MEU MAC.
Devido à forma como o sistema operativo Mac gere as portas USB, se ligar o DWR-932 a uma porta USB diferente da que utilizou inicialmente, tem de instalar novamente os controladores.
3. O QUE POSSO FAZER SE NÃO ME LEMBRAR DO NOME DA REDE SEM FIOS (SSID) OU DA PALAVRA-PASSE?
Pode pressionar o botão de alimentação apenas uma vez para visualizar o nome da rede sem
os (SSID) e a palavra-passe no ecrã LCD.
PORTUGUÊS
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
DWR-932
dlink.com/support
57
Page 58
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ 4G/LTE
DWR-932
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΚΑΛΩΔΙΟ
ΒΥΣΜΑ MICRO ΤΥΠΟΥ A
Σε περίπτωση έλλειψης οποιουδήποτε τεμαχίου από τη συσκευασία, επικοινωνήστε με το μεταπωλητή σας.
Η χρήση διαφορετικής μπαταρίας από τη συμπεριλαμβανόμενη, μπορεί να προκαλέσει ζημιά ή τραυματισμό.
USB
58
DWR-932
Page 59
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας σύροντάς το προς τα κάτω.
2. Αφαιρέστε την μπαταρία.
3. Εισαγάγετε την κάρτα SIM στην υποδοχή της κάρτας SIM με τις χρυσές επαφές στραμμένες προς τα κάτω, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα.
4. Eισαγάγετε ξανά την μπαταρία και τοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
DWR-932
5. Συνδέστε το καλώδιο USB και εισαγάγετε το στη θύρα USB του τροφοδοτικού ή ενός υπολογιστή, για να φορτίσετε την μπαταρία.
59
Page 60
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ
ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1. Χρησιμοποιήστε τον ασύρματο προσαρμογέα του υπολογιστή
σας, για να συνδεθείτε στο ασύρματο δίκτυο dlink_DWR-932_ xxxx. Ο κωδικός πρόσβασης είναι xxxxxxxxxx και μπορείτε να τον βρείτε στην ετικέτα της συσκευής σας κάτω από την μπαταρία.
2. Χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα περιήγησης web για να μεταβείτε
στη διεύθυνση 192.168.0.1 και να συνδεθείτε στο περιβάλλον ρύθμισης παραμέτρων του δρομολογητή. Το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη είναι admin και ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να μείνει κενός.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4G
ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
60
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγός InstallShield
Καλώς ορίσατε στον Οδηγό InstallShield για το Μόντεμ USB
DWR-932
1. Συνδέστε το DWR-932 στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB.
2. Χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα περιήγησης web για να μεταβείτε στη διεύθυνση 192.168.0.1 και να συνδεθείτε στο περιβάλλον ρύθμισης παραμέτρων του DWR-932. Το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη είναι admin και ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να μείνει κενός.
DWR-932
Page 61
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ
1. ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΣΥΝΔΕΘΩ ΣΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΚΙΝΗΤΟΥ INTERNET
Ελέγξτε εάν η κάρτα SIM είναι σωστά τοποθετημένη και εάν διαθέτει δυνατότητα παροχής υπηρεσίας δεδομένων 4G/3G . Επίσης, βεβαιωθείτε ότι το λογισμικό προστασίας από ιούς δεν παρεμποδίζει τη σύνδεση.
2. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΩ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ DWR-932 ΣΤΟ MAC
Εξαιτίας του τρόπου χειρισμού των θυρών USB από το λειτουργικό σύστημα Mac OS, εάν συνδέσετε το DWR-932 σε μια διαφορετική θύρα USB από αυτήν που χρησιμοποιούσατε αρχικά, θα χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης.
3. ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΩ ΑΝ ΕΧΩ ΞΕΧΑΣΕΙ ΤΟ SSID Η ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Λειτουργίας μόνο μία φορά, για να δείτε το SSID και τον κωδικό πρόσβασης στην οθόνη LCD.
.
;
;
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ
DWR-932
dlink.com/support
61
Page 62
SADRŽAJ PAKIRANJA
SADRŽAJ
4G/LTE MOBILNI USMJERNIK
DWR-932
BATERIJA
USB KABEL
UTIKAČ TIPA MIKRO A
Ako nešto od navedenih sadržaja nedostaje, obratite se prodavaču.
Uporabom baterije različite od isporučene možete prouzročiti
štetu ili ozljede.
62
HRVATSKI
DWR-932
Page 63
POSTAVLJANJE PROIZVODA
BRZO POSTAVLJANJE
1. Skinite poklopac baterije tako da je gurnete prema dolje.
2. Izvadite bateriju.
3. Umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu tako da zlatni kontakti budu okrenuti prema dolje, kao što je prikazano.
4. Ponovno umetnite bateriju i zatvorite poklopac baterije.
DWR-932
HRVATSKI
5. Priključite USB kabel u USB priključak strujnog adaptera ili računala kako biste napunili bateriju.
63
Page 64
NAČIN USMJERNIKA
BRZO POSTAVLJANJE
1. Uporabite bežični adapter računala kako biste se povezali s
bežičnom mrežom dlink_DWR-932_xxxx. Zaporka je xxxxxxxxxx, a možete je pronaći na naljepnici uređaja ispod baterije.
2. U web preglednik upišite 192.168.0.1 kako biste se prijavili u konguracijsko sučelje. Zadano korisničko ime je admin, a polje za zaporku ostavite prazno.
4G NAČIN RADA
BRZO POSTAVLJANJE
64
HRVATSKI
Čarobnjak za instalaciju InstallShield
Dobro došli u InstallShield čarobnjak
za instalaciju USB modema DWR-932
1. Priključite DWR-932 na računalo pomoću Ethernet kabela.
2. U web preglednik upišite 192.168.0.1 kako biste se prijavili u
konguracijsko sučelje uređaja DWR-932. Zadano korisničko ime
je admin, a polje za zaporku ostavite prazno.
DWR-932
Page 65
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
POTEŠKOĆE S POSTAVLJANJEM I KONFIGURACIJOM
1. ZAŠTO SE NE MOGU POVEZATI S USLUGOM MOBILNOG INTERNETA?
Provjerite je li SIM kartica pravilno umetnuta i podržava lio vaša SIM kartica 3G/4G podatkovnu uslugu. Također, provjerite blokira li antivirusni program vašu vezu.
2. IMAM PROBLEMA PRI UPORABI DWR-932 S MOJIM RAČUNALOM MAC.
Zbog načina na koji Mac OS upravlja USB priključcima, morat ćete ponovno instalirati upravljačke programe ako priključite DWR-932 u USB priključak različit od prvobitno uporabljenog priključka.
3. ZABORAVIO/LA SAM SSID ILI ZAPORKU. ŠTO MOGU UČINITI?
Možete jednom pritisnuti gumb za uključivanje/isključivanje kako biste na LCD zaslonu prikazali
SSID i zaporku.
TEHNIČKA PODRŠKA
DWR-932
HRVATSKI
dlink.com/support
65
Page 66
VSEBINA PAKETA
VSEBINA
4G/LTE MOBILNI USMERJEVALNIK
DWR-932
BATERIJA
USB KABEL
VTIČ TIPA MIKRO A
Če kateri koli izmed teh predmetov manjka, kontaktirajte
svojega trgovca.
Če uporabite kakršno koli drugo baterijo, razen priložene, lahko povzročite škodo ali poškodbo.
66
SLOVENSKI
DWR-932
Page 67
NAMESTITEV IZDELKA
HITRA NAMESTITEV
1. Odstranite pokrov baterije tako, da ga potisnete navzdol.
2. Odstranite baterijo.
3. Vstavite kartico SIM v režo za kartico SIM z zlatimi kontakti
obrnjenimi navzdol, kot je prikazano.
4. Znova vstavite baterijo in zaprite pokrov baterije.
DWR-932
5. Priključite USB kabel v vrata USB na napajalnem adapterju ali računalniku, da napolnite baterijo.
SLOVENSKI
67
Page 68
NAČIN USMERJEVALNIKA
HITRA NAMESTITEV
1. S pomočjo brezžičnega adapterja vašega računalnika se
povežite z brezžičnim omrežjem dlink_DWR-932_xxxx. Geslo je
xxxxxxxxxx, najdete pa ga lahko na nalepki naprave pod baterijo.
2. V spletni brskalnik vpišite 192.168.0.1, da se prijavite v
namestitveni vmesnik usmerjevalnika. Privzeto uporabniško geslo je admin, polje za geslo pa pustite prazno.
4G NAČIN
HITRA NAMESTITEV
68
1. Priključite DWR-932 v računalnik s pomočjo Ethernet kabla.
Čarovnik InstallShield
Dobrodošli v čarovniku InstallShield
za namestitev DWR-932 USB modema
2. V brskalnik vpišite 192.168.0.1, da se prijavite v namestitveni vmesnik naprave DWR-932. Privzeto uporabniško geslo je admin, polje za geslo pa pustite prazno.
SLOVENSKI
DWR-932
Page 69
ODPRAVLJANJE TEŽAV
PROBLEMI PRI POSTAVITVI IN NASTAVITVI
1. ZAKAJ SE NE MOREM POVEZATI Z MOJO STORITVIJO MOBILNEGA INTERNETA?
Preverite, ali je kartica SIM pravilno vstavljena in, ali vaša kartica SIM podpira podatkovno storitev 4G/3G. Preverite tudi, ali protivirusna programska oprema ovira vašo povezavo.
2. IMAM TEŽAVE PRI UPORABI DWR-932 NA MOJEM RAČUNALNIKU MAC.
Zaradi načina, kako Mac OS upravlja vrata USB, boste morali ponovno namestiti gonilnike, če priključite DWR-932 v vrata USB, različna od izvirno uporabljenih vrat.
3. POZABIL/A SEM SSID ALI GESLO, KAJ LAHKO STORIM?
Lahko enkrat pritisnete gumb za vklop/izklop, da prikažete SSID in geslo na LCD zaslonu.
TEHNIČNA PODPORA
DWR-932
SLOVENSKI
dlink.com/support
69
Page 70
CONŢINUTUL PACHETULUI
CONŢINUT
ROUTER DE DATE MOBILE 4G/LTE
DWR-932
BATERIE
CABLU USB
MUFĂ MICRO TIP A
Dacă oricare dintre aceste articole lipseşte din pachet, contactaţi furnizorul.
Utilizarea unei alte baterii decât cea inclusă poate cauza deteriorări sau accidente.
70
ROMÂNĂ
DWR-932
Page 71
CONFIGURAREA PRODUSULUI
INSTALARE RAPID
1. Detaşaţi capacul compartimentului pentru
2. Scoateţi bateria.
3. Introduceţi cartela SIM în slotul corespunzător. Contactele aurite
4. Introduceţi la loc bateria şi ataşaţi capacul compartimentului
5. Conectaţi cablul USB la portul USB al adaptorului de alimentare
Ă
baterie, glisându-l în jos.
trebuie să e orientate în jos, ca în imagine.
pentru baterie.
sau la portul USB al unui PC pentru a încărca bateria.
DWR-932
ROMÂNĂ
71
Page 72
MOD ROUTER
INSTALARE RAPID
MOD 4G
INSTALARE RAPID
Ă
1. Utilizaţi adaptorul wireless al PC-ului pentru a vă conecta la
reţeaua wireless a dispozitivului dlink_DWR-932_xxxx . Parola este xxxxxxxxxx, iar dvs. o puteţi găsi pe eticheta dispozitivului,
sub compartimentul pentru baterie.
2. Utilizaţi un browser web pentru a accesa adresa 192.168.0.1
şi pentru a vă conecta la interfaţa de configurare a routerului. Numele de utilizator implicit este admin, iar parola trebuie lăsată necompletată.
Ă
1. Conectaţi dispozitivul DWR-932 la PC folosind cablul USB.
72
ROMÂNĂ
Expertul InstallShield
Bine aţi venit la expertul InstallShield
pentru modemul USB DWR-932
2. Folosiţi un browser web pentru a accesa adresa 192.168.0.1 şi pentru a vă conecta la interfaţa de configurare a dispozitivului
DWR-932. Numele de utilizator implicit este „admin”, iar parola
trebuie lăsată necompletată.
DWR-932
Page 73
DEPANARE
PROBLEME DE INSTALARE ŞI CONFIGURARE
1. DE CE NU MĂ POT CONECTA LA SERVICIUL INTERNET MOBIL?
Cartela SIM trebuie să e introdusă corespunzător şi să poată accesa serviciul de date 4G/3G. De asemenea, asiguraţi-vă că software-ul antivirus nu vă blochează conexiunea.
2. ÎNTÂMPIN PROBLEME LA UTILIZAREA DISPOZITIVULUI DWR-932 CU COMPUTERUL MAC.
Ca urmare a modului în care sistemul de operare al computerelor Mac tratează porturile USB, în cazul în care conectaţi dispozitivul DWR-932 la un alt port USB decât cel utilizat iniţial, va trebui să reinstalaţi driverele.
3. CE POT FACE DACĂ AM UITAT IDENTIFICATORUL SSID SAU PAROLA?
Puteţi să apăsaţi o dată pe butonul de alimentare, ceea ce va determina aşarea identicatorului SSID şi a parolei pe ecranul LCD.
SUPORT TEHNIC
DWR-932
ROMÂNĂ
dlink.com/support
73
Page 74
D-LINK GPL CODE STATEMENT
This D-Link product includes software code developed by third parties, including software code subject to the GNU General Public License (“GPL”) or GNU Lesser General Public License (“LGPL”). As applicable, the terms of the GPL and LGPL, and information on obtaining access to the GPL code and LGPL code used in this product, are available to you at:
http://tsd.dlink.com.tw/GPL.asp
The GPL code and LGPL code used in this product are distributed WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the copyrights of one or more authors. For details, see the GPL code and the LGPL code for this product and the terms of the GPL and LGPL.
WRITTEN OFFER FOR GPL AND LGPL SOURCE CODE
Where such specific license terms entitle you to the source code of such software, D-Link will provide upon written request via email and/or traditional paper mail the applicable GPL and LGPL
source code les via CD-ROM for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed
under the GPL and LGPL.
Technical Support: For product support, please visit http://support.dlink.com for further assistance.
General Public License (“GPL”) Inquiries: Please direct all GPL inquiries to the following email/ address. Note that technical support inquiries will not be supported at the below address.
Email: GPLCODE@DLink.com
Snail Mail: Attn: GPLSOURCE REQUEST D-Link Systems, Inc. 17595 Mt. Herrmann Street Fountain Valley, CA 92708
74
DWR-932
Page 75
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
PREAMBLE
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know
you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this
free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modication".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modication are not covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of
this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy
and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that you changed the les and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for
such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
DWR-932
75
Page 76
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the
terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost
of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative
is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus
the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which
is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to
the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
76
DWR-932
Page 77
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
HOW TO APPLY THESE TERMS TO YOUR NEW PROGRAMS
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source le to most effectively convey the exclusion of warranty; and each le should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is
found. <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the
program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.
DWR-932
77
Page 78
NOTES
78
DWR-932
Page 79
NOTES
DWR-932
79
Page 80
Ver. 1.00(EU)_90x120 2015/04/08
Loading...