DigiTech TimeBender Owner’s Manual [fr]

Master Time, Space, and Dimension
Mode d’emploi
Owner’s Manual
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les symboles représentés ci-dessus sont admis sur le plan international comme des mises en garde contre les risques électriques. L’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral signifie que le produit contient des tensions électriques dangereuses. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que l’utilisateur doit se rapporter au mode d’emploi.
Ces symboles avertissent que le produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’ouvrez pas le produit. N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Faites effectuer les réparations par un personnel qualifié. L’ouverture du châssis pour quelle raison que ce soit annule la garantie du constructeur. N’exposez pas le produit à l’humidité. Si du liquide a été répandu sur le produit, éteignez l’appareil immédiatement et portez-le chez le revendeur pour réparation. Déconnectez le produit lors des orages afin d’éviter de possibles dégâts.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LES U TILISATEURS DONT L ES ÉQUIPEMENTS SONT MUNIS D’U N CORDON SECTEU R.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UNE PRISE SECTEUR AVEC TERRE.
Les fils de la fiche secteur sont repérés par couleurs :
VERT et JAUNE - Terre BLEU - Neutre MARRON - Phase
Le fil jaune et vert doit être connecté à la borne E (Earth, ou terre), ou à la borne avec
le symbole de la terre, ou la borne verte, ou à la borne jaune et vert.
Le fil bleu doit être connecté à la borne N ou noire.
La phase doit être reliée à la borne L ou repérée en rouge.
Cet appareil peut nécessiter un cordon et/ou une fiche secteur différent. Consultez un électricien et demande-lui de consulter le tableau ci-dessous. Le fil vert/jaune doit être connecté au boîtier de l’appareil.
CONDUCTEUR
L PHASE MARRON NOIR
N NEUTRE BLUE BLANC
E TERRE
MISE EN GARDE : Si la mise à la terre est désactivée, vous risquez de graves risques d’électrocution avec des possibilités de tension secteur portée entre la terre et le boîtier de l’appareil lui-même. Cette condition peut entraîner la mort.
COULEUR
Normal Autre
VERT/
VERT
JAUNE
ATTENTION —POUR VOTRE PROTECTION,
LISEZ CE QUI SUIT :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TENEZ-COMPTE DE TOUTE LES MISES EN GARDE
RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ ET AUCUN OBJET CONTENANT DU LIQUIDE, COMME UN VASE, NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR L’APPAREIL.
NETTOYEZ UNIQUEMENT A L’AIDE D’UN TISSU SEC.
NE BLOQUEZ PAS LES OUïES DE VENTILATION. INSTALLEZ L’APPAREIL EN SUIVANT LES CONSIGNES DU FABRICANT.
N’INSTALLEZ PAS L’APPAREIL PRÈS D’UNE SOURCE DE CHALEUR COMME UN RADIATEUR, UN FOUR OU AUTRE APPAREIL DÉGAGEANT DE LA CHALEUR (Y COMPRIS LES AMPLIS DE PUISSANCE).
N’UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES ET FIXATIONS RECOMMANDÉS PAR LE CONSTRUCTEUR.
DÉCONNECTEZ CET APPAREIL DU SECTEUR PENDANT LES ORAGES OU LORS DE LONGUES PÉRIODES D’INUTILISATION.
Ne supprimez jamais la mise à la terre ou le repérage de polarisation des prises de terre (Canada). Les prises polarisées possèdent deux broches dont une plus large que l’autre. Une prise avec terre possède deux contacts plus une mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche de mise à la terre sont là pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer les modifications.
Protégez le cordon d’alimentation afin qu’on ne puisse pas marcher dessus ni le pincer, particulièrement à l’endroit des prises et des rallonges électriques, ainsi qu’à la sortie de l’appareil.
Utilisez uniquement un chariot, un trépied ou un diable ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareils. Soyez très prudent lorsque vous utilisez un chariot et évitez tout accident ou blessure possibl e liée à la chute de l’appareil et du chariot. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués par un personnel qualifié. Une révision de l’appareil est nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelle manière que
ce soit, comme lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche secteur sont endommagés, si du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du boîtier, si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
INTERRUPTEUR SECTEUR : Pour les produits équipés d’un interrupteur, l’interrupteur ne DÉCOUPLE PAS l’appareil totalement du secteur.
DÉCONNEXION DU SECTEUR : La fiche secteur doit rester accessible à tout moment. Pour les installations en Rack ou pour les installation où la fiche secteur n’est pas accessible, installez un interrupteur secteur multi-polaire avec une séparation entre les bornes d’au moins 3 mm.
APPAREIL AVEC FUSIBLE EXTERNE : Replacez par un autre exactement identique.
APPAREIL À TENSION, SECTEUR MULTIPLE : Ce appareil peut nécessiter un cordon
secteur répondant à d’autres normes et formats électriques selon le pays d’utilisation. Connectez cet appareil uniquement à une tension secteur dont les caractéristiques sont indiquées à l’arrière de l’appareil. Pour éviter tout risque d’électrocution, confiez toutes les opérations d’entretien à un personnel qualifié.
Si vous souhaitez vous débarasser de ce produit , ne le jetez pas avec les autres ordures ménagères. Le ramassage des équipements électroniques se fait séparément pour assurer le recyclage correct de ces é quipement s.
Les citoyens des 25 états membres de la CEE, les Suisses et le Norvégiens peuvent apporter leurs produits électroniques sans frais dans le centre de recyclage le plus proche ou auprès de leur revendeur (dans le cas de l’achat d’un produit similiare).
Pour les me mbres des au tres p ays, consultez les autorités locales.
En agissant ainsi de façon responsable, les produits sont recyclés de façon convenable, ce qui aide à protéger notre envi ronn emen t et évite tout effet négatif potentiel sur notre santé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Ce produit est conforme aux caractéristiques de fabrication indiquées sur la déclaration de conformité. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
cet appareil ne doit causer aucune interférence •
dangereuse, et
cet appareil• doit accepter toutes les interférences,
y compris les interférences pouvant causer des dysfonctionnements.
Le fonctionnement de cet appareil à l’intérieur de champs •
magnétiques importants doit être évité.
utilisez uniquement des câbles blindés.•
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Fabricant : DigiTech Adresse fabricant : 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA
Déclare que le produit :
Nom du produit
: TimeBender
Options de produit : Toutes (adaptateur secteur de classe II requis et conforme aux normes EN60065, EN60742, ou équivalentes.)
Est conforme aux normes :
: IEC 60065
Sécurité
EMC : EN 55013 (2001 + A1) EN 55020 (1998)
Informations supplémentaires :
Ce produit est conforme aux normes sur les équipements basse tension 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC.
Vice-Président of Engineering 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Date : 24 Février 2009
Contact en Europe : Votre distributeur DigiTech local ou
Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA Tél. : (801) 568-8800 Fax : (801) 568-7583
TM
(7ème version 2001
Garantie
La société DigiTech® est très fière de ses produits. Tous nos produits sont garantis. Notez cependant que les conditions de garantie peuvent varier d’une province à une autre, d’un canton à un autre, d’un pays à un autre et d’une zone géographique à une autre.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont sujettes à modifications sans préavis. Il se peut également que certaines informations contenues dans ce manuel soient erronées, suite à des modifications du produit ou de son fonctionnement, intervenues depuis l’achèvement de cette version. Les informations contenues dans cette version du mode d’emploi remplacent et annulent toutes les versions précédentes.
Congratulations!
Table des matières
Contents
Introduction ...............................................................................................1
Éléments fournis ................................................................................1
Caractéristiques générales .................................................................2
Tour d’horizon — Face avant ...................................................................3
Tour d’horizon — Face arrière..................................................................8
Tutoriel ......................................................................................................10
Connexions ........................................................................................10
Configuration du TimeBender
Créez un délai numérique simple ......................................................11
Essayez une autre structure rythmique ..............................................11
Modifiez la valeur Multiplier .............................................................12
Réglez la tonalité en jouant un accord ...............................................12
Réglez le tempo en jouant des notes bloquées ...................................12
Réglez la tonalité et le tempo en jouant .............................................12
Ajouter une notre transposée .............................................................13
Réglez les répétitions .........................................................................13
Modifiez le type de délai ....................................................................14
Ajoutez de la modulation ...................................................................14
Sauvegardez les réglages en mémoire ...............................................14
Chargement d’une mémoire...............................................................14
Utilisation du Looper .........................................................................14
Utilisation d’une pédale d’expression ...............................................16
Utilisation de délais d’enveloppe .......................................................17
Types de délais ..........................................................................................18
Réglages Voicing (répétitions transposées) .......................................21
Réglages Voicing par gamme ............................................................21
Réglages de Voicing ..................................................................................21
Transpositions par triades ..................................................................22
Transposition fixe (chromatique) ......................................................22
TM ................................................................................................11
Table des matières
Voicing aléatoire (délai Envelope uniquement) .................................22
Patterns rhytmiques ...........................................................................23
Délai simple .......................................................................................23
Double délai .......................................................................................23
Délai multi-tap ...................................................................................23
Patterns rythmiques ...................................................................................23
Patterns rythmiques ...................................................................................24
Pattern rythmique basé sur la tonique ................................................24
Patterns rythmiques ...................................................................................25
Schémas de connexion .......................................................................26
Entrée mono/sortie mono ...................................................................26
Entrée mono/sortie stéréo (délais Ping-Pong) ...................................27
Entrée mono/sortie stéréo (délais au centre) ......................................28
Le TimeBender™ en boucle d’effets .................................................29
Le TimeBenderTM en chaîne d’effets (entrée stéréo/sortie stéréo) .....30
Introduction
Merci d’avoir choisi le délai musical DigiTech® TimeBender™ !
Le TimeBender DigiTech est un nouveau type de pédale de délai. Il redéfinit totalement le concept de délai et va apporter beaucoup à votre jeu de guitare.
C’est comme si vous disposiez de multiples pédales de délai : Analogiques, numériques, à vitesse variable, à tête de lecture mouvante, etc. De plus, vous pouvez contrôler la structure des répétitions en jouant différemment avec la main droite sur votre guitare. Les répétitions imitent le rythme de jeu de votre main droite, quoi que vous jouiez (avec jusqu’à six délais dans un même Pattern). Vous pouvez également sélectionner un Pattern de répétitions dans une liste de Presets.
Le TimeBender peut également modifier la hauteur des répétitions tout en respectant la tonalité du morceau dans laquelle vous êtes ! Il en résulte une tornade de notes mélodiques déclenchées par chaque note que vous jouez, le tout en rythme et avec des harmonisations justes.
C’est une pédale extrêmement puissante qui ajoute une nouvelle dimension à votre musique. Elle reste simple d’utilisation : Elle ne possède que deux contacteurs au pied. Commencez par lire le tutoriel en page 10. Quand vous commencez à bien comprendre le TimeBender, il n’y a plus de limites à la musicalité des délais que vous pouvez créer.
Éléments fournis
TimeBender Alimentation secteur PS0913B Ce mode d’emploi La carte d’enregistrement
1
Introduction
Caractéristiques générales
Véritable délai stéréo de cinq secondes.• Sélection de sonorités, pour des arpèges musicaux et des harmonisations • correctes. Modifiez le tempo, la tonalité, et même les Patterns rythmiques, en fonction • du battement de votre main droite sur les cordes. La fonction Strum Pattern vous permet facilement de créer et de sauvegarder • des structures (Patterns) de délais en temps réel. La touche de multiplication de tempo (Tempo Multiplier) vous permet de • produire des retards entre les différents battements et génère des Patterns complexes (notes ternaires par exemple), très facilement. Sons traditionnels de délai (numérique, analogique, têtes fixes, bande à • vitesse variable, répétitions inversées) faciles à sélectionner — cette pédale est la seule pédale de délai dont vous aurez jamais besoin à l’avenir. S’adapte à votre pédalier comme n’importe quelle autre pédale.• Enregistreur/lecteur de boucle (Looper) intégré de 20 secondes vous • permettant de créer et d’enregistrer vos boucles en temps réel. Délais harmonisés dans n’importe quelle tonalité de votre choix. • Sauvegardez vos sons préférés dans quatre emplacements mémoire.• Réglage Tone pour un contrôle total du timbre des répétitions.• Réglage de Modulation avec trois plages de vitesse, utilisable avec tous les • types de délais. Délai d’enveloppe créant des arpèges musicalement corrects ainsi que des • effets rythmiques synchronisés sur le tempo. Délais dynamiques coupant les répétitions uniquement lorsque vous jouez. • Entrée pour pédale d’expression externe vous permettant de fusionner deux • réglages sauvegardés et d’obtenir des effets nouveaux incroyables. Pédale FS3X optionnelle vous permettant de changer de mémoire au pied.• Permet l’utilisation d’entrées et de sorties mono ou stéréo, et permet des • effets en véritable stéréo (effets de ping-pong, modulation stéréo, et doubles lignes à retard).
2
Tour d’horizon — Face avant
PATTERN
DELAY TYPE DELAY TIME
VOICING
REPEATS MODULATIONTONE MULTIPLIER
ON
MIX
STORE
1
2 3 4 MEM
DRY OFF
SLOW FAST
MEDIUM
BPMTAP REF
HOLD FOR
BPM
TOGGLE
DYNAMIC ANALOG
DYNAMIC
DIGITAL
DYNAMIC REPEATS
TIME WARP
VARIABLE
SPEED TAPE
MOVING
HEAD TAPE
ANALOG
DIGITAL
LOOPER
ENVELOPE
REVERSE
STRUM
TEMPO
1
3
7
9
10
13
14
16
1
17
1
2
4
5
15
6
12
11
8
Bouton Délai Type 1.
Le bouton Délai Type sélectionne les différents types et styles de délai. Chaque
type de délai possède un son unique décrit en détail en page 18.
Bouton Délai Time 2.
Le bouton Délai Time règle la longueur du délai. L’écran indique le temps de
retard lorsque vous tournez ce bouton.
Écran3.
L’écran indique le temps de retard actuel (le temps mis pour entendre une
répétition). Il indique soit le temps de retard ou la valeur en battements par
minute. Pour le temps de retard, le format est [S.MMM], S = secondes, MMM =
millisecondes. Pour les battements par minute, le temps de retard est exprimé en
battements par minute à la noire et une résolution de 1/10ème de temps.
3
Tour d’horizon — Face avant
Lorsque vous tournez le bouton Voicing, l’écran indique le son actuellement
sélectionné. Si le bouton Voicing est inutilisé pendant deux secondes, l’écran indique
à nouveau le temps de retard actuel. L’écran indique également le délai sélectionné
lorsque vous tournez le bouton Délai Type. Lorsque le Looper est sélectionné,
l’écran affiche Loop. Lorsque l’enregistrement commence, la durée de la boucle
(indiquée en secondes) commence à décompter à l’écran. Lorsque la boucle est
en lecture, le point de lecture dans la boucle est indiqué sous la forme de barres
verticales variant à l’écran en fonction de la longueur de la boucle.
Bouton Voicing 4.
Le bouton Voicing vous permet de modifier la hauteur des signaux retardés.
Lorsque le bouton est réglé sur l’unisson (U ou U U), le TimeBender
effet de délai traditionnel. Mais en modifiant les Voicings de délai, vous pouvez
accéder à de très nombreuses sonorités comme les transpositions d’octave et les
harmonisations automatiques. Tournez le bouton Voicing d’un seul clic pour voir
le son actuellement sélectionné. Tournez à nouveau le bouton pour voir les autres
réglages possibles. Les sonorités de Voicing sont décrits en page 21.
Bouton Mix
Le bouton Mix règle le niveau du signal retardé ou de la lecture du Looper.
Tournez-le au minimum (vers la gauche) pour écouter la guitare sans délais.
Lorsque vous montez le bouton Mix (vers la droite), le signal retardé devient plus
fort. Avec une valeur de Mix de 100 % (sons de délais sans la guitare d’entrée),
tournez le bouton Mix au maximum sur DRY OFF. L’écran affiche rapidement
d.OFF pour tous les types de délai sauf pour les effets Reverse, Envelope, et
Looper. Pour ajouter la guitare d’entrée, tournez le bouton Mix vers la droite
en quittant la zone DRY OFF (l’écran affiche rapidement d. On). Pour tous les
délais, sauf les délais Reverse et Envelope, le bouton Mix règle uniquement
le niveau des délais – le signal de la guitare d’entrée est le même signal
non-numérisé que vous entendriez si le TimeBender était placé sous tension. Mais
lorsque les effets Reverse ou Envelope sont actifs, le niveau du signal de la guitare
d’entrée diminue lorsque vous montez le bouton Mix, ce qui vous permet de régler
le mixage signal traité/non traité.
Led de mémoire 6.
Lorsque la Led MEM est allumée, vous pouvez appuyer sur le contacteur au
pied droit pour passer à l’emplacement mémoire suivant. Lorsque la Led MEM
est éteinte, vous pouvez utiliser le contacteur au pied droit pour régler le tempo
en tapant en tempo. Maintenez les deux contacteurs enfoncés pour allumer ou
éteindre la Led MEM.
4
TM
génère un
Tour d’horizon — Face avant
Leds d’emplacements mémoire 7.
Les Leds indiquent la mémoire chargée. Pour faciliter la lecture, toutes les Leds
s’allument en fonction de la mémoire chargée. Lorsqu’aucune Led mémoire
n’est allumée, aucune mémoire n’est chargée, et le TimeBender
que l’indiquent les réglages, les Leds et la pédale d’expression (optionnelle).
Lorsque vous chargez une mémoire avec le contacteur au pied Tempo/Memory,
les réglages sauvegardés dans la mémoire deviennent actifs, et les positions des
boutons et les témoins peuvent ne pas refléter le son du TimeBender.
Touche Store 8.
Si vous modifiez les boutons, la Led du bouton Store s’allume. Appuyez sur la
touche Store une fois et la Led de mémoire courante clignote (ou la première Led
de mémoire, si aucune mémoire n’est chargée). Utilisez le contacteur au pied
droit pour sélectionner l’emplacement mémoire à utiliser. Appuyez sur la touche
Store une deuxième fois pour sauvegarder les modifications dans cet emplacement
mémoire. Après la sauvegarde, cet emplacement mémoire devient actif. Pour
annuler la sauvegarde pendant que la Led Store LED clignote, appuyez sur le
contacteur au pied Délai On/Off ou la touche Multiplier.
Led Tempo 9.
La Led Tempo clignote à la noire. Si le Multiplier est réglé sur autre chose qu’une
noire, les répétitions ne sont pas synchronisées sur la Led Tempo.
Bouton Pattern
Le bouton Pattern sélectionne le Pattern de délai répété sur le tempo sélectionné
(délai simple, double, multi-tap, etc.). Lorsque vous choisissez le réglage “Strum”,
vous pouvez maintenir le contacteur droit enfoncé et jouer sur la guitare avec la
main droite la rythmique que vous souhaitez appliquer aux répétitions. Consultez
la page 13 pour de plus amples renseignements sur la création des Patterns.
TM
est réglé tel
Bouton Modulation
Le bouton Modulation vous permet d’ajouter un effet de Chorus à vos délais. Il y
a trois plages de valeurs de vitesse de modulation. Lorsque vous tournez le bouton
Modulation sur la première plage, vous entendez une modulation lente avec une
profondeur croissante. Passez à la zone suivante : La profondeur de modulation
devient nulle puis augmente, mais avec une vitesse de modulation plus rapide. La
dernière plage offre une modulation très rapide.
5
Tour d’horizon — Face avant
Lorsque Time Warp est sélectionné, le bouton Modulation ajoute un vibrato
synchronisé sur le délai, avec trois plages de synchronisation.
Touche Multiplier12.
La touche Multiplier modifie la vitesse des répétitions par un multiple ou
sous-multiple fixe par rapport à une référence de temps de retard qui est la noire
(avec un maximum de cinq secondes. Le fait de multiplier le temps de retard de
référence de plus de cinq secondes est impossible, ce qui est indiqué par les traits
---- à l’écran). Par exemple, si le temps de retard de référence est de 1 seconde,
l’utilisation d’un multiplicateur de tempo d’une noire entraîne une répétition par
seconde. Si vous modifiez le rapport de multiplication de tempo (en appuyant
sur la touche Multiplier) sur une blanche, la structure se répète toutes les deux
secondes. Lorsque le triolet est sélectionné, la structure se répète tous les 1/3 de
seconde. Le rapport de multiplication de tempo vous permet également de créer
facilement des structures décalées dans le temps. Par exemple, si vous utilisez la
noire pointée avec un délai simple, vous pouvez obtenir des répétitions qui sont
jouées entre vos notes.
Remarque : Même si le rapport de multiplication de tempo modifie toujours le
temps de retard, l’écran ne l’indique pas, s’il est configuré pour afficher le BPM,
car le BPM est toujours indiqué sous la forme de battements à la noire. Pour
passer du BPM à la durée, maintenez enfoncée la touche Multiplier pendant une
seconde.
Contacteur au pied Tempo/Memory 13.
Le contacteur au pied Tempo/Memory dépend de la Led MEM. Lorsque la Led
MEM est éteinte, le contacteur au pied peut être utilisé pour taper le tempo qui est
indiqué à l’écran. Sinon, le contacteur au pied vous fait passer à l’emplacement
mémoire suivant à chaque pression. Consultez la description de la Led MEM en
page 4 pour de plus amples renseignements.
De plus, ce contacteur au pied peut être utilisé pour régler certains paramètres de
délai importants en utilisant uniquement votre guitare. Maintenez le contacteur
au pied Tempo/Memory pour activer la fonction de rythmique intelligente
Smart Strum. Avec la fonction Smart Strum, vous pouvez : jouer un accord pour
sélectionner la gamme utilisée pour les harmonisations automatiques, ou jouer un
rythme servant de référence au temps de retard. De plus, si le bouton Pattern est
réglé sur “Strum”, vous pouvez jouer une structure rythmique, comme décrit en
page 13.
6
Loading...
+ 28 hidden pages