WARNING: Read and understand this
manual before assembling, starting, or servicing heater. Improper use of heater can
cause serious injury, property damage, or
death. Keep this manual for future reference.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, immediately call your
gas supplier.
PROPANE/LP GAS OUTDOOR
PATIO HEATER
OWNER’S MANUAL
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
LISTED
Fill In For Your Records
Model No. ___________________
(Located on side panel)
Serial No. ___________________
(Located near piezo ignitor)
Date of Purchase _____________
Gas-Fired Infrared Patio Heater
28BN
Save this manual for future reference.
Save this manual for future reference.
Page 2
SAFETY INFORMATION
2
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION ............................................................ 2
TECHNICAL SERVICE ............................................................... 8
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST ......... 9
WARRANTY AND REPAIR SERVICE ......................... Back Page
WARNINGS
WARNING: This product contains and/or generates
chemicals known to the State of California to cause
cancer or birth defects, or other reproductive harm.
WARNING: Fire, burn, inhalation, and explosion
hazard. Keep solid combustibles, such as building
materials, wood, vinyl siding, paper or cardboard, a
safe distance away from the heater as recommended
by the instructions. Never use the heater in spaces
which do or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint
thinner, dust particles or unknown chemicals.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury,
property damage, or death. Read the installation,
operating, and maintenance instructions thoroughly
before installing or servicing this equipment.
The heater is designed for use as an infrared patio heater in
accordance with the applicable requirements CSA 5.90 U.S Infrared
Patio Heaters and the requirements of UL's outline of investigation
for gas-fired Infrared Patio Heaters operated at high pressures.
Other standards govern the use of fuel gases and heating products
for specific uses. Your local authority can advise you about these.
The primary purpose of outdoor patio heaters is to provide heating
of residential and nonresidential spaces. Properly used, the heater
provides safe economical heating.
We cannot foresee every use which may be made of our heaters.
CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY
IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT HEATER USE.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are more affected by
carbon monoxide than others. Early signs of carbon monoxide
poisoning resemble the flu, with headaches, dizziness, and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly.
Get fresh air at once! Have heater serviced.
Propane/LP Gas: Propane/LP gas is odorless. An odor-making agent
is added to propane/LP gas. The odor helps you detect a propane/LP
gas leak. However, the odor added to propane/LP gas may fade.
Propane/LP gas may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual
for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
• Install and use heater with care. Follow all local ordinances and
codes. In the absence of local ordinances and codes, refer to the
Standard for Storage and Handling of Liquefied Petr oleum Gas,
ANSI/NFPA 58. This instructs on the safe storage and handling
of propane/LP gases.
• Use only propane/LP gas set up for vapor withdrawal in a 20 lb.
cylinder. Cylinder must be constructed and marked in accordance with specifications for propane/LP cylinders of the U.S.
Department of Transportation (DOT). The cylinder must be provided with a shutoff valve terminating in a propane/LP supply
cylinder valve outlet. The valve must have external threads and
marked "Use with Type 1" and a safety relief device having a
direct communication with the vapor space of the cylinder. The
cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
• For outdoor use only. Do not use heater indoors or in any
unventilated or enclosed areas. This heater uses oxygen. Do not
use in unventilated or enclosed areas where carbon monoxide
poisoning may occur.
• Do not use heater in basement or below ground level. Propane/LP
gas is heavier than air. If a leak occurs, propane/LP gas will sink
to the lowest possible level.
• Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, paint thinner, and other flammable vapors and liquids. Dust is
combustible. Do not use heater in areas with high dust content.
• Minimum heater clearances from combustibles: Back: 18 inches;
Top, Front and Sides: 42 inches (see Figure 1, page 3).
• Before each use, check heater for leaks. Never use an open flame
to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to
all joints. Bubbles forming show a leak. Correct all leaks at once.
• Keep propane/LP cylinder below 100° F (38°C).
• Use only the hose and factory preset regulator provided with the
heater. Do not adjust regulator as gas leaks may occur.
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
107396-01F
Page 3
SAFETY INFORMATION
Continued
SAFETY INFORMATION
UNPACKING
3
3
• Check hose before each use of heater . Disconnect hose with 9/16"
wrench. Pull hose down to the base and check for tears and abrasions in hose and on regulator. If highly worn or cut, replace with
hose specified by manufacturer before using heater.
• Do not alter heater. Keep heater in its original state.
• Do not use heater if altered.
• Locate heater on stable and level surface.
• Do not operate heater while sleeping or leave heater unattended.
• Keep children and animals away from heater.
• Never move, handle, or service a hot or operating heater. Severe
burns may result. Y ou must wait 20 minutes after turning heater of f.
• To prevent injury, wear gloves when handling heater.
• Turn off heater valve and gas supply to heater when not in use.
• Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries.
• Always remove gas hose from propane/LP cylinder, after each
use. Always store propane/LP cylinder outdoors. Never store propane/LP cylinder in an enclosed area. Never store cylinder near
high heat, open flame, or where temperatures exceed 100ºF (38°C).
• Certain materials or items, when stored under heater, will be
subjected to radiant heat and could be seriously damaged.
• Shut heater off immediately if flashback occurs (flame inside
burner tube). Have heater serviced.
• Do not hang clothing or other flammable materials either on or
near heater.
• Never attempt to use heater or any components that have been
damaged or exposed to accidental fire.
• If tip switch activates, turn valve to OFF position and wait 5
minutes to cool before relighting.
• If you smell gas or suspect a leak, shut off propane/LP cylinder
valve at once. Ventilate area. Do not strike a match or create any
flame or electric spark. Find and correct leak before attempting
to light any appliance.
• Do not block intake air openings, see Figure 12, page 6.
• Any guard or other protective device removed for servicing must
be replaced prior to operating the heater.
• Surface temperatures become very hot when operating heater.
Children and adults should stay away to avoid burns or clothing
ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in
the area of the heater.
• Installation and repair should be done by a qualified service person.
The heater should be inspected before use and at least annually by
a qualified service person. More frequent cleanings may be required
as necessary. It is imperative that control compartments, burners,
and circulating air passageways of the heater be kept clean.
• Clean inside of control box regularly . Remove screws from control box to open. Clean area with hands or wet rag. Reinstall
control box.
CAUTION: The gas pressure regulator provided
with this appliance must be used. This regulator is
set for an output pressure of 48.6" W.C. (1.8 P.S.I.).
• Specifications:
Minimum inlet gas pressure: 11" W.C.
Maximum inlet gas pressure: 54" W.C.
Required manifold pressure: 48.6" W.C.
• Propane/LP gas cylinder is not provided. Use a 20 lb. propane/LP
gas cylinder marked propane. The cylinder supply system must
be arranged for vapor withdrawal. The cylinder used must include
a collar to protect the cylinder valve. The cylinder must be provided with a shutoff valve terminating in a propane/LP gas supply
cylinder valve outlet specified, as applicable, for connection no.
510 in the Standard for Compressed Gas Cylinders Valve Outletand Inlet Connections, ANSI/CGA-V-1, or connection no. 600 in
the Compressed Gas Association’s Limited Standard CylinderValve Outlet Connection for Propane Small Valve Series or combination propane/LP gas cylinder valve and quick-disconnect assembly complying with 1.16.5-c and a safety relief device having
a direct communication with the vapor space of the cylinder.
42"
42"
18"
Figure 1 - Clearances from Combustibles
UNPACKING
1.Remove all packing items applied to heater for shipment.
2.Remove all items from carton.
3.Check all items for shipping damage. If heater is damaged,
promptly inform dealer where you bought heater.
107396-01F
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Page 4
TOOLS REQUIRED
4
ASSEMBLY
TOOLS REQUIRED
• #2 Phillips screwdriver
• 9/16" Open end wrench
ASSEMBLY
Assemble the heater in the approximate location it will be used to
minimize moving heater once assembled.
1.Position base on floor with open side down.
2.Locate right wrapper and left wrapper. Place one side to base
and secure using 5 screws provided. Repeat for other side (see
Figure 2).
3.Locate center wrapper. The center wrapper is angled at the
bottom and has a hole on either side of the front at the top.
Slide J-clips over holes on open side of center wrapper with
short side to the outside of center wrapper (see Figure 3).
Left
Wrapper
Right
Wrapper
Screw
Base
(Front)
4.Align holes on center wrapper with holes on left and right wrappers. Using screws provided, attach center wrapper to left and
right wrappers and base from inside the assembly (see Figure 4).
5.Insert back plate up through the base and wrapper assembly
and attach to left and right wrappers with 4 screws provided
(see Figure 5). The back plate will be under the wrapper flanges
as shown in Figure 5.
Back
Plate
Screw
Base/Wrapper
Assembly
Figure 4 - Attaching Back Plate
Figure 2 - Attaching Left and Right Wrappers to Base
Short Leg of J-Clip
on Outside of Wrapper
Center
Wrapper
Figure 3 - Attaching Center Wrapper to Base Assembly
J-Clips
Base
Angled End
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Screw
Base
Assembly
Back Plate
Figure 5 - Back Plate Location
Back Plate Under
Wrapper Flanges
Wrapper
Flanges
107396-01F
Page 5
ASSEMBLY
Continued
ASSEMBLY
5
5
6.Place lower mast inside base assembly (see Figure 6). Bottom of
lower mast has cut out section that slips into base assembly . Using 10 screws provided, attach to base assembly and back plate.
7.Remove 4 screws from control cover on back of upper mast
assembly (see Figure 7). Carefully pull control cover from assembly and unplug electrode wire from piezo ignitor. The ignitor will stay assembled to the control cover.
8.Slide upper mast assembly over lower mast and install using
4 screws provided (see Figure 8).
Lower Mast
Screw
Bottom of
Lower Mast
Center
Wrapper
Back
Plate
Base Assembly
9.Using hose and regulator assembly provided, route hose up through
mast from inside base assembly. Screw hose fitting onto inlet of
valve and tighten with 9/16" open end wrench (see Figure 9).
10. Using only a 20 lb. propane/LP cylinder, not included (see
safety information for proper cylinder selection), connect the
hose/regulator assembly to the cylinder (see Figure 10). When
connecting regulator assembly to cylinder valve, hand tighten
nut clockwise to a positive stop. DO NOT use a wrench to
tighten. Use of a wrench may damage quick closing coupling
nuts and result in a hazardous condition.
Gas Valve Inlet
Gas Hose/
Regulator
Assembly
Figure 6 - Attaching Lower Mast
Control Cover
Screw
Upper Mast
Assembly
Electrode
Wire
Piezo Ignitor
Figure 7 - Removing
Control Cover
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
107396-01F
Upper Mast
Assembly
Screw
Lower
Mast
Figure 8 - Attaching Upper
Mast Assembly
Base
Figure 9 - Installing Hose and Regulator Assembly
20 lb. Propane/LP
Cylinder
Hose/Regulator
Assembly
Figure 10 - Connecting Hose/Regulator Assembly to Propane/LP
Cylinder
Page 6
ASSEMBLY
OPERATION
6
ASSEMBLY
Continued
11. Place the cylinder inside the base with the regulator to the front
of base assembly. Make sure the bottom collar of the cylinder
is in front of the tab in the base (see Figure 11).
12. Verify valve on heater is in OFF position.
13. T urn cylinder supply valve fully counterclockwise to the OPEN
position.
14. Use a soapy water solution to check all connections for leaks
before attempting to light heater. If leak is found, turn cylinder
valve to CLOSE and do not use until all leaks are corrected.
15. T urn cylinder supply valve fully clockwise to CLOSE position.
16. Plug ignitor wire back into piezo ignitor and replace control
cover (see Figure 7, page 5).
20 lb.
Propane/LP
Tab in
Base
Cylinder
17. Install knob onto gas valve stem aligning “d-flat” (see Figure 13).
18. Install shoulder screw, provided, into center hole at bottom of
back plate (see Figure 13).
19. Place cylinder cover over this screw while inserting tab in base
(see Figure 13).
Slide Over
Shoulder Screw
Ventilation
Openings
Tab
Figure 13 - Installing Cylinder Cover
Cylinder
Cover
Shoulder
Screw
OPERATION
Figure 11 - Installing Propane/LP Cylinder
Intake Air Opening
Intake Air
Openings on
Both Sides of
Cover
Piezo Ignitor
Figure 12 - Installing Gas Valve Knob
Gas Valve
Stem
Gas Valve
Knob
LIGHTING INSTRUCTIONS
1.Remove cylinder cover by lifting up and out.
2.Using only a 20 lb. propane/LP cylinder, not included (see safety
information for proper cylinder selection), connect the hose/regulator assembly to the cylinder (see Figure 10, page 5). The hose
should already be connected to the heater. When connecting
regulator assembly to cylinder valve, hand tighten nut clockwise to a positive stop. DO NOT use a wrench to tighten. Use
of a wrench may damage quick closing coupling nuts and result in a hazardous condition.
3.Place the cylinder inside the base with the regulator to front of
base assembly. Make sure the bottom collar of the cylinder is
in front of the tab in the base (see Figure 11).
4.Turn heater valve to OFF position.
5.Turn cylinder supply valve fully counter clockwise to OPEN
position.
6.Use a soapy water solution to check the connection. For leaks
before attempting to light heater. If leak is found, turn cylinder
valve to CLOSE and do not use until all leaks are corrected.
7.Replace cylinder cover by sliding cover over shoulder screw
while inserting tab in base (see Figure 13).
8.Push knob in and turn counter clockwise to the PILOT position.
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
107396-01F
Page 7
OPERATION
STORAGE
MAINTENANCE
REPLACEMENT PARTS
7
7
OPERATION
Continued
9.Push knob in and quickly press IGNITOR button (see Figure 14).
Repeat until heater is lit. This can be easily done by placing
index finger in access hole on left of control cover and pushing ignitor with thumb (see Figure 14).
10. Continue holding knob in for approximately 30 seconds. Heater
should remain lit in the LOW heat setting.
11. For more heat, press knob and rotate counterclockwise to
HIGH setting.
12. If RELIGHTING, wait 5 minutes for heater to cool and gas to
clear, then follow steps 4 through 11.
Control Knob
Access
Hole in
Control Box
Piezo
Ignitor
Figure 14 - Piezo and Control Knob Locations
SHUTDOWN INSTRUCTIONS
1.Press control knob and rotate clockwise to OFF position.
WARNING: Never attempt to service heater while
it is connected to propane/LP supply, operating, or
hot. Severe burns can occur. Any guard or other
protective device removed for servicing must be
replaced prior to operating the heater.
1.Keep heater clean. Remove any debris from ventilation openings (see Figures 12 and 13, page 6).
2.Inspect heater before each use. Check connections for leaks. Apply mixture of liquid soap and water to connections. Bubbles forming show a leak that must be corrected. Correct all leaks at once.
3.Inspect hose/regulator assembly before each use. If hose is highly
worn or cut, replace it immediately . At least annually , remove hose/
regulator assembly from heater to inspect entire length of hose.
4.Spiders and insects can create a dangerous condition that may
damage heater or make it unsafe. Keep burner area clean of all
spiders, webs, or insects.
5.Have heater inspected yearly by a qualified service person.
REPLACEMENT PARTS
WARNING: Use only original replacement parts. This
heater must use design-specific parts. Do not substitute
or use generic parts. Improper replacement parts could
cause serious or fatal injuries. This will also protect your
warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
STORAGE
CAUTION: Disconnect heater from propane/LP
supply cylinder.
1.Do not store heater while attached to propane/LP cylinder . Close
cylinder valve. Remove the hose/regulator assembly from the
propane/LP cylinder by turning the fuel gas connector nut
clockwise.
2.Store propane/LP cylinder in safe manner. Refer to Chapter 5
of Standard for Storage and Handling of Liquefied PetroleumGases, ANSI/NFPA 58. Follow all local codes. Always store
propane/LP cylinders outdoors. Never store propane/LP cylinder in an enclosed area.
3.Store in a dry, clean, and safe place.
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
107396-01F
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply
original replacement part(s), either contact your nearest Parts Central or call DESA Heating Products’ Technical Service Department
at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
• your name
• your address
• model and serial numbers of your heater
• purchase date
• how heater was malfunctioning
In most cases, we will ask you to return the part to the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original
replacement part(s), either contact your nearest Parts Central listed in
the Authorized Service Center booklet supplied with heater or call
DESA Heating Products at 1 -866-672-6040 f or referral information.
When calling DESA Heating Products, have ready
• model number of your heater
• the replacement part number
Page 8
TROUBLESHOOTING
8
TECHNICAL SERVICE
TROUBLESHOOTING
You may have further questions about this heater. If so, contact DESA
Heating Products’ Technical Service Department at 1-866-672-6040
or visit our web site at www.desatech.com.
WARNING: Never attempt to service heater while
it is connected to propane/LP supply, operating, or
hot. Severe burns can occur.
SYMPTOMPOSSIBLE CAUSEREMEDY
Burner fails to light
Burner lights but goes out
when automatic control
valve button is released
Maximum burn rate is low
1. Propane/LP supply valve closed on
propane/LP cylinder
2. Blockage in burner/orifice elbow/hose and
regulator assembly
3. Piezo ignition system not sparking
1. Not enough warm-up time
2. Low gas pressure
3. Thermocouple loose or needs to be replaced
4. Automatic control valve needs to be replaced
1. Low gas pressure
2. Low fuel supply
3. Restriction in burner/orifice elbow/hose and
regulator assembly
1. Open propane/LP supply valve slowly
2. Clean burner/replace orifice elbow/hose and
regulator assembly
3. Verify ignitor electrode gap is .20". Check wire
lead for damage. Replace piezo ignitor and/or
ignitor electrode as necessary
1. Relight, hold automatic control valve button in
30 seconds
2. Check propane/LP cylinder for proper gas supply
3. Tighten connection or replace thermocouple
4. Replace automatic control valve assembly
1. Check gas supply; check regulator output
2. Consult propane/LP gas supplier
3. Clean burner/replace orifice elbow/hose and
regulator assembly
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or
troubleshooting. If so, contact DESA Heating Products’ Technical
Service Department at 1-866-672-6040. When calling please have
your model and serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Products’ technical service web
site at www.desatech.com.
Complete registration form and mail or complete on-line registration at www.desatech.com within 30 days after purchase.
Brand:
Model:
Date Purchased:
Serial Number:
First Name: Last Name:
Address:
City:State:Zip: Country:
Phone: ( ) - E-Mail:
Please answer the following questions to register your product with DESA Heating Products:
1. Who will heater be used by? ❍ Individual ❍ Business
2. Will you use your heater in more than one location? ❍ Yes ❍ No
3. Where will the product be used? (You may select more than one.) ❍ Workshop ❍ Barn ❍ Residential Construction
❍ Commercial Construction ❍ Garage ❍ Factory ❍ Recreation ❍ Warehouse ❍ Utility Shed/Outbuilding
❍ Other ______________________________ (Specify)
4. Cost of product (excluding sales tax)? $________________________________
5. Maintenance/service work will be performed by: ❍ Self ❍ Service Center ❍ Other ___________________________________
6. If you bought this product yourself, did you plan to purchase this type of product before going into the store? ❍ Yes ❍ No
7. Type of store where product was purchased? ❍ Hardware ❍ Propane Dealer ❍ Natural Gas/Utility Co. ❍ Home Center or Builder’s Supply
❍ Farm/Ag. Supply ❍ Auto Parts ❍ Warehouse Club ❍ Industrial/Contractor Supply ❍ Rental Store ❍ Discount Store ❍ HVAC Dealer ❍ Other _________________________________________________
8. What is your primary source of heat? ❍ Propane (LP Gas) ❍ Natural Gas ❍ Kerosene ❍ Diesel ❍ Electric ❍ Other________________
9. What motivated you to buy this product? ❍ Sudden Cold Weather ❍ Replace Older Model ❍ D.I.Y. Home Project ❍ Emergency Back-Up Heat
❍ Heater on Sale ❍ Construction Project ❍ Hard to Heat Location ❍ Other ________________________________
10. How did you learn about this product brand? ❍ Advertisement ❍ Relative or Friend ❍ Co-Worker ❍ Store Representative
❍ Store Display ❍ Previously Owned a Heater ❍ Other _________________________________________________(Specify)
11. What other brands did you consider? ❍ None ❍ Master ❍ Remington ❍ All-Pro ❍ Dayton ❍ Universal ❍ Mr. Heater ❍ L.B. White Tradesman
❍ John Deere ❍ Dyna-Glo ❍ Dura-Heat ❍ Paulin ❍ Coleman ❍ Vogelzang American ❍ Other ___________________________________
12. Who selected the product? ❍ Male ❍ Female ❍ Both
13. Level of Education of Purchaser: ❍ High School ❍ Vocation/Technical School ❍ Some College ❍ Completed College ❍ Graduate School
14. Age of Purchaser: ❍ Under 20 ❍ 20 - 29 ❍ 30 - 39 ❍ 40 - 49 ❍ 50 - 59 ❍ 60 or Over
15. Buyer’s total annual household income: ❍ Under $19,999 ❍ $20,000 to $34,999 ❍ $35,000 to $49,999
❍ $50,000 to $74,999 ❍ $75,000 to $99,999 ❍ $100,000 and Over
16. What is the population of your area? ❍ Under 10,000 ❍ 10,000 to 25,000 ❍ 25,000 to 50,000 ❍ 50,000 to 100,000
❍ 100,000 to 250,000 ❍ Over 250,000
17. Store where product was purchased:
Name: ______________________________________ City: _____________________________________ State: __________
18. In choosing this product, how important were the following:
Availability
Price
Brand Name
Overall Quality
Heat Output (Btu/Hr Rating)
Variable Heat Output (Btu/Hr)
Made in USA
Warranty
Local Service
Value for Price
7 or 9 digit number located on product or identification tag.
NotSomewhatVery
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
Size
Prior Brand Experience
Built-In Thermostat
Ease of Operation
Special Features
Salesperson’s Recommendation
Friend/Relative’s Recommendation
Portability
Quiet Operation
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
19. This question will allow us to better understand the demographic profile of our customers. Which of the following best describes you? (not required)
❍ African American ❍ Asian American ❍ Mexican ❍ Puerto Rican ❍ Cuban ❍ Other Hispanic ❍ White ❍ Other ___________________
107396-01F
For more information, visit www.desatech.com
For more information, visit www.desatech.com
Page 14
14
TAPE
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
DESA Heating Products warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year from the
date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser,
when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition. Transportation and incidental costs
associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper maintenance, normal wear, alteration,
modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts, or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine
maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
DESA Heating Products assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty does not cover discoloration due to operation of heater. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The
only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be presented with the heater. The heater will
be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship. If so, DESA Heating Products will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return the heater to your nearest authorized service center. Each Service Center is independently owned and operated. Repairs not covered by the warranty
will be billed at standard prices. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Controles ajustables de temperatura:
Baja: 20.000 Btu
Alta: 24.000 Btu
ADVERTENCIA: Para uso en exteriores
solamente
ADVERTENCIA: Lea y comprenda este
manual antes de ensamblar, encender o dar
servicio al calentador. El uso incorrecto del
calentador puede ocasionar lesiones serias,
daños a propiedades o la muerte. Conserve este
manual para referencia futura.
17
17
PARA SU SEGURIDAD
Si huele a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague todas las llamas.
3. Si el olor continúa, llame inmediatamente
a su proveedor de gas.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de
éste o de cualquier otro aparato.
LISTADO
Calentador infrarrojo para patios
Llene para sus registros
N° de modelo ________________
(Ubicado en el panel lateral)
encendido con gas
28BN
N° de serie __________________
(Ubicado cerca del encendedor piezoeléctrico)
Fecha de compra _____________
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01F
Guarde este manual para futura referencia.
Guarde este manual para futura referencia.
Page 18
18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...................................................14
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS .....21
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN ................Contraportada
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera
químicos que el Estado de California reconoce que causan
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados
con la reproducción.
ADVERTENCIA: Peligro de fuego, quemaduras,
inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos,
como materiales de construcción, madera, forros de vinilo,
papel o cartón a una distancia segura del calentador, como
lo recomiendan las instrucciones. Nunca use el calentador
en espacios que contengan o que puedan contener combustibles volátiles o transportados por aire o productos
como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas
de polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden ocasionar lesiones,
daños a propiedades o la muerte. Lea las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento completamente
antes de instalar o de dar servicio a este equipo.
El calentador está diseñado para usarse como un calentador infrarrojo para
patios de acuerdo con los requisitos aplicables CSA 5.90 U.S para
calentadores infrarrojos para patios y con los requisitos del esquema de
investigación de UL para calentadores infrarrojos para patios de gas que
funcionan a altas presiones. Otros estándares rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos específicos. Su autoridad local
puede informarle sobre éstos. El propósito principal de los calentadores
externos para patios es proporcionar calefacción a espacios residenciales y
no residenciales. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona
calefacción económica y segura.
No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros
calentadores. VERIFIQUE CON LA AUTORIDAD LOCAL DE
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI TIENE PREGUNTAS
ACERCA DEL USO DE CALENTADORES.
Intoxicación con monóxido de carbono:
afecta más a algunas personas que a otras. Los signos iniciales de la
intoxicación con monóxido de carbono se parecen a los de la gripa, con
dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos signos, es
posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Obtenga
aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador.
El monóxido de carbono
Gas propano/LP:
agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar una fuga de gas propano/LP.
Sin embargo, el olor que se añade al gas propano/LP puede dispersarse. Es posible
que haya gas propano/LP presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual
para referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este
calentador.
El gas propano/LP no tiene olor. Al gas propano/LP se le
• Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga las ordenanzas y los
códigos locales. Si no hay ordenanzas ni códigos locales, consulte el
Estándar para el almacenamiento y manejo de gas de petróleo licuado,
ANSI/NFPA 58. Éste le instruye sobre cómo almacenar y usar el gas
propano/LP de forma segura.
• Use sólo gas propano/LP con extracción de vapores en un cilindro de
9,08 kg (20 lb). El cilindro debe estar fabricado y marcado de acuerdo
con las especificaciones para cilindros de gas propano/LP del DOT
(Department of Transportation [Departamento de Transporte]) de
EE.UU. El cilindro debe contar con una válvula de retención que termine
en una conexión de salida de la válvula del cilindro de suministro de
gas propano/LP. La válvula debe tener roscas externas y debe estar
marcada con la leyenda “Use with Type 1” (Usar con tipo 1), así como
un dispositivo de alivio de presión de seguridad que se comunique
directamente con el espacio del vapor del cilindro. El cilindro usado
debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro.
• Para uso en exteriores solamente. No use el calentador en interiores ni
en ninguna otra área no ventilada o cerrada. Este calentador usa oxígeno.
No lo use en áreas no ventiladas o cerradas, en las que podría producirse
una intoxicación por monóxido de carbono.
• No use el calentador en un sótano o debajo del nivel del suelo. El gas
propano/LP es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas
propano/LP se asentará en el nivel más bajo posible.
• Mantenga el área cerca del aparato libre de materiales combustibles,
diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es
combustible. No use el calentador en áreas con un contenido alto de polvo.
• Distancias mínimas entre el calentador y combustibles: Parte trasera:
45,72 cm (18 pulgadas); Partes superior, delantera y laterales: 106,68 cm
(42 pulgadas) (consulte la figura 1, página 15).
• Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene alguna fuga. Nunca
use una llama al aire libre para verificar una fuga. Aplique una mezcla
de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas
indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente.
• Mantenga el cilindro de gas propano/LP por debajo de 38°C (100°F).
• Use sólo la manguera y el regulador preestablecido en la fábrica que se
proporcionan con el calentador. No ajuste el regulador , ya que se podrían
producir fugas de gas.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01F
Page 19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DESEMPAQUE
19
19
• Verifique la manguera antes de cada uso del calentador. Desconecte la
manguera con una llave de 1.43 cm (9/16 de pulgada). Jale la manguera
hacia abajo hasta la base y revise si hay desgarres o abrasiones en la
manguera o en el regulador. Si la manguera está muy desgastada o con
roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante
antes de usar el calentador.
• No altere el calentador. Manténgalo en su estado original.
• No use el calentador si ha sido alterado.
• Coloque el calentador sobre una superficie estable y nivelada.
• No opere el calentador mientras duerme ni lo deje sin atención.
• Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador.
• Nunca mueva, maneje o brinde servicio a un calentador caliente o en
funcionamiento. Pueden producirse quemaduras serias. Debe esperar
20 minutos después de apagar el calentador.
• Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje el calentador.
• Cierre la válvula del calentador y el suministro de gas al mismo cuando
no lo use.
• Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas
diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El
uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias
o fatales.
• Siempre quite la manguera de gas del cilindro de propano/LP después de
cada uso. Siempre almacene el cilindro de propano/LP en el exterior.
Nunca guarde el cilindro de propano/LP en un área cerrada. Nunca
almacene el cilindro cerca de fuentes de calor intenso, flamas o donde la
temperatura exceda 38°C (100º F).
• Ciertos materiales o artículos, cuando se almacenan debajo del
calentador, estarán sujetos a calor de radiación y podrían dañarse
seriamente.
• Apague el calentador inmediatamente si se produce un golpe de fuego
(llamas dentro del tubo del quemador). Haga que le den servicio al
calentador.
• No cuelgue ropa ni otros materiales inflamables en el calentador o cerca
del mismo.
• Nunca intente usar un calentador ni ningún componente que se haya
dañado o haya estado expuesto a fuego accidental.
• Si el interruptor de alerta se activa, gire la válvula a la posición
APAGADO y espere 5 minutos a que se enfríe antes de volver a
encenderlo.
• Si huele gas o sospecha que hay una fuga, cierre la válvula del cilindro
de propano/LP inmediatamente. Ventile el área. No encienda cerillos ni
cree ninguna llama o chispa eléctrica. Encuentre y corrija la fuga antes
de intentar encender ningún aparato.
• No bloquee las aberturas de toma de aire, consulte la figura 12,
página 18.
• Todas las cubiertas o dispositivos de protección que se hayan
desmontado para dar servicio al calentador se deben volver a colocar
antes de hacerlo funcionar.
• La temperatura de las superficies es muy alta cuando el calentador está
funcionando. Los niños y los adultos deben mantenerse alejados para
evitar quemaduras o que se encienda la ropa.
• Los niños pequeños se deben supervisar cuidadosamente cuando estén
en el área del calentador.
• Una persona de servicio calificada debe realizar la instalación y las
reparaciones. Una persona de servicio calificada debe inspeccionar el
calentador antes de usarse y al menos una vez al año. Es posible que se
requiera limpiezas más frecuentes según sea necesario. Es imperativo
mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores y las
vías de circulación de aire del calentador.
• Limpie el interior de la caja de control regularmente. Quite los tornillos
de la caja de control para abrirla. Limpie el área con las manos o con un
paño húmedo. Vuelva a instalar la caja de control.
PRECAUCIÓN: Se debe usar el regulador de presión
del gas proporcionado con este aparato. Este regulador
está establecido para una presión de salida de 123,4 cm
(48,6 pulgadas) W.C. (1,8 P.S.I.).
• Especificaciones:
Presión mínima de admisión de gas: 27,9 cm (11pulgadas) W.C.
Presión máxima de admisión de gas: 137,2 cm (54 pulgadas) W.C.
Presión requerida del múltiple: 123,4 cm (48,6 pulgadas) W.C.
• No se proporciona el cilindro de gas propano/LP . Use un cilindro marcado
de gas propano/LP de 9,08 kg (20 lb). El sistema de suministro del cilindro
debe estar arreglado para la extracción de vapores. El cilindro usado debe
incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro. El cilindro debe
tener una válvula de retención que termine en una conexión de salida de
la válvula del cilindro de suministro de gas propano/LP especificada, si
es aplicable, para el número de conexión. 510 en el Estándar para
conexiones de entrada y de salida de válvulas de cilindros de gas
comprimido, ANSI/CGA-V-1 ó para el número de conexión. 600 en la
Conexión limitada estándar de salida de válvulas de cilindros para serie
de propano de válvulas pequeñas de la Compressed Gas Association
(Asociación de gas comprimido) o para una combinación de válvula de
cilindro de gas propano/LP y ensamblaje de desconexión rápida que
cumpla con 1.16.5-c y un dispositivo de alivio de presión de seguridad
que se comunique directamente con el espacio del vapor del cilindro.
42 pulgadas
106,7 cm
18 pulgadas
45,7 cm
18"
Figura 1: Distancias a combustibles
42"
42 pulgadas
42"
106,7 cm
DESEMPAQUE
1.Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para
su envío.
2.Retire todos los elementos de la caja.
3.Revise todos los elementos para ver si hay daños debidos al transporte.
Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a
quien lo compró.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01F
Page 20
20
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
• Desatornillador Phillips #2
• Llave fija de 1,43 (9/16 de pulgada)
ENSAMBLAJE
Ensamble el calentador en el lugar aproximado en el que se usará para
minimizar su movimiento una vez armado.
1.Coloque la base sobre el suelo con el lado abierto hacia abajo.
2.Ubique el recubrimiento derecho e izquierdo. Coloque uno en la base
y asegúrelo usando los 5 tornillos que se proporcionan. Repita para el
otro lado (consulte la figura 2).
3.Ubique el recubrimiento central. El recubrimiento central tiene una
inclinación en la parte inferior y un orificio a ambos lados de la parte
delantera en la parte superior. Deslice los broches J sobre los orificios
del lado abierto del recubrimiento central con el lado corto hacia la
parte exterior del recubrimiento central (consulte la figura 3).
Recubrimiento
izquierdo
Recubrimiento
derecho
Tornillo
Base
(frente)
4.Alinee los orificios del recubrimiento central con los orificios en los
recubrimientos izquierdo y derecho. Usando los tornillos que se
proporcionan, una el recubrimiento central a los recubrimientos izquierdo
y derecho y a la base desde adentro del ensamblaje (consulte la figura 4).
5.Inserte la placa posterior a través del ensamblaje de la base y los
recubrimientos y únala a los recubrimientos izquierdo y derecho con
los 4 tornillos que se proporcionan (consulte la figura 5). La placa
posterior estará debajo de los rebordes de los recubrimientos, como
se muestra en la figura 5.
Placa
posterior
Tornillo
Ensamblaje de
base/recubrimientos
Figura 4: Unión de la placa posterior
Figura 2: Unión de los recubrimientos izquierdo y derecho a la
base
Pata corta del broche J
en la parte exterior del
recubrimiento
Recubrimiento
central
Figura 3: Unión del recubrimiento central al ensamblaje de la
base
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Broches J
Base
Extremo
inclinado
Tornillo
Ensamblaje
de la base
Placa posterior bajo
Placa posterior
Figura 5: Ubicación de la placa posterior
los rebordes de los
recubrimientos
Rebordes de los
recubrimientos
107396-01F
Page 21
ENSAMBLAJE
Continuación
ENSAMBLAJE
21
21
6.Coloque el bastidor inferior dentro del ensamblaje de la base (consulte
la figura 6). La parte inferior del bastidor inferior tiene una sección
recortada que se desliza en el ensamblaje de la base. Usando los 10
tornillos que se proporcionan, una el bastidor al ensamblaje de la
base y a la placa posterior.
7.Quite los 4 tornillos de la cubierta de control en la parte posterior del
ensamblaje del bastidor superior (consulte la figura 7). Jale la cubierta
de control cuidadosamente para separarla del ensamblaje y desconecte
el cable del electrodo del encendedor piezoeléctrico. El encendedor
permanecerá ensamblado a la cubierta de control.
8.Deslice el ensamblaje del bastidor superior sobre el bastidor inferior e instálelo usando los 4 tornillos que se proporcionan (consulte
la figura 8).
Bastidor inferior
Tornillo
Parte inferior
del bastidor
inferior
Recubrimiento central
Placa
posterior
Ensamblaje
de la base
9.Usando el ensamblaje de manguera y regulador proporcionado, dirija la
manguera hacia arriba a través del bastidor desde adentro del ensamblaje
de la base. Atornille la conexión de la manguera a la entrada de la válvula
y apriétela con una llave fija de 1,43 cm (9/16 de pulgada) (consulte la
figura 9).
10. Usando sólo un cilindro de propano/LP de 9,08 kg (20 lb), no incluido
(consulte la información de seguridad para ver cómo seleccionar el
cilindro adecuadamente), conecte el ensamblaje de manguera/
regulador al cilindro (consulte la figura 10). Cuando conecte el
ensamblaje del regulador a la válvula del cilindro, apriete la tuerca
con la mano hacia la derecha hasta un tope fijo. NO use una llave
para apretarla. El uso de una llave puede dañar las tuercas de
acoplamiento de cerrado rápido y provocar una condición peligrosa.
Entrada de la
válvula de gas
Ensamblaje de
manguera/regulador
de gas
Figura 6: Unión del bastidor inferior
Cubierta
de control
Tornillo
Ensamblaje
del bastidor
superior
Cable del
electrodo
Encendedor piezoeléctrico
Figura 7: Desmontaje de la
cubierta de control
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01F
Figura 8: Unión del ensamblaje
del bastidor superior
Ensamblaje
del bastidor
superior
Bastidor
inferior
Tornillo
Figura 9: Instalación del ensamblaje de manguera y regulador
Ensamblaje de
manguera/
regulador
Figura 10: Conexión del ensamblaje de manguera/regulador al
cilindro de propano/LP
Base
Cilindro de
propano/LP de
9,08 kg (20 lb)
Page 22
ENSAMBLAJE
22
OPERACIÓN
ENSAMBLAJE
Continuación
11. Coloque el cilindro dentro de la base con el regulador hacia el frente
del ensamblaje de la base. Asegúrese de que el collarín inferior del
cilindro esté frente a la lengüeta de la base (consulte la figura 11).
12. Verifique que la válvula del calentador esté en la posición OFF
(APAGADO).
13. Gire la válvula de suministro del cilindro completamente en el sentido
inverso al de las manecillas del reloj, a la posición OPEN (ABRIR).
14. Use una solución de agua jabonosa para revisar todas las conexiones
en busca de fugas antes de intentar encender el calentador. Si se
encuentra una fuga, gire la válvula del cilindro a CLOSE (CERRAR)
y no lo use hasta que todas las fugas se hayan corregido.
Cilindro de
propano/LP
Lengüeta
en la base
de 9,08 kg
(20 lb)
15. Gire la válvula de suministro del cilindro completamente hacia la
derecha a la posición CLOSE (CERRAR).
16. Conecte el cable del encendedor de nuevo al encendedor piezoeléctrico
y vuelva a colocar la cubierta de control (consulte la figura 7, página 5).
17. Instale la perilla en el vástago de la válvula de gas, alineando “dplano” (consulte la figura 13).
18. Instale el tornillo con pivote, que se proporciona, en el orificio central de la parte inferior de la placa posterior (consulte la figura 13).
19. Coloque la cubierta del cilindro sobre este tornillo mientras inserta la
lengüeta en la base (consulte la figura 13).
Deslizamiento
sobre el tornillo
de pivote
Ventilación
Aberturas
Lengüeta
Figura 13: Instalación de la cubierta del cilindro
Cubierta
del cilindro
Tornillo
de pivote
Figura 11 - Instalación del cilindro de propano/LP
Abertura de
toma de aire
Aberturas de
toma de aire a
ambos lados
de la cubierta
Encendedor
piezoeléctrico
Figura 12: Instalación de la perilla de la válvula de gas
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Vástago de
la válvula de
gas
Perilla de
la válvula
de gas
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
1.Desmonte la cubierta del cilindro levantándola y separándola.
2.Usando sólo un cilindro de propano/LP de 9,08 kg (20 lb), no incluido
(consulte la información de seguridad para ver cómo seleccionar el
cilindro adecuadamente), conecte el ensamblaje de manguera/
regulador al cilindro (consulte la figura 10, página 5). La manguera
ya debe estar conectada al calentador. Cuando conecte el ensamblaje
del regulador a la válvula del cilindro, apriete la tuerca con la mano
hacia la derecha hasta un tope fijo. NO use una llave para apretarla.
El uso de una llave puede dañar las tuercas de acoplamiento de cerrado
rápido y provocar una condición peligrosa.
3.Coloque el cilindro dentro de la base con el regulador hacia el frente
del ensamblaje de la base. Asegúrese de que el collarín inferior del
cilindro esté frente a la lengüeta de la base (consulte la figura 11).
4.Gire la válvula del calentador a la posición OFF (APAGADO).
5.Gire la válvula de suministro del cilindro completamente en el sentido
inverso al de las manecillas del reloj, a la posición OPEN (ABRIR).
6.Use una solución de agua jabonosa para revisar la conexión en busca
de fugas antes de intentar encender el calentador. Si se encuentra una
fuga, gire la válvula del cilindro a CLOSE (CERRAR) y no lo use
hasta que todas las fugas se hayan corregido.
107396-01F
Page 23
OPERACIÓN
ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO
PIEZAS DE REPUESTO
23
23
OPERACIÓN
Continuación
7.Vuelva a colocar la cubierta del cilindro, deslizándola sobre el tornillo de pivote mientras inserta la lengüeta en la base (consulte la
figura 13, página 18).
8.Oprima la perilla hacia adentro y gire el contador hacia la derecha a la
posición PILOT (PILOTO).
9.Oprima la perilla hacia adentro y oprima rápidamente el botón IGNITOR (ENCENDEDOR) (consulte la figura 14). Repita hasta que el
calentador se encienda. Esto se puede hacer fácilmente, colocando el
dedo índice en el orificio de acceso a la izquierda de la cubierta de control y oprimiendo el encendedor con el pulgar (consulte la figura 14).
10. Continúe oprimiendo la perilla durante 30 segundos aproximadamente.
El calentador debe permanecer encendido en el valor LOW (BAJO).
11. Para obtener más calor, oprima la perilla y gírela en el sentido inverso
al de las manecillas del reloj, al valor HIGH (ALTO).
12. Si va a VOLVER A ENCENDER el calentador, espere 5 minutos a
que se enfríe y a que se disperse el gas y luego siga los pasos 4 a 11.
Perilla de control
Acceso
Orificio en la
caja de control
Encendedor
piezoeléctrico
Figura 14: Ubicaciones del encendedor piezoeléctrico y de la
perilla de control
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un calentador
mientras está conectado al suministro de propano/LP,
funcionando o caliente. Pueden producirse quemaduras
serias. Todas las cubiertas o dispositivos de protección que
se hayan desmontado para dar servicio al calentador se
deben volver a colocar antes de hacerlo funcionar.
1.Mantenga el calentador limpio. Limpie toda la suciedad de las
aberturas de ventilación (consulte las figuras 12 y 13, página 18).
2.Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en
busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas
las conexiones. La formación de burbujas indica una fuga que se debe
corregir. Corrija todas las fugas inmediatamente.
3.Inspeccione el ensamblaje de manguera/regulador antes de cada uso. Si
la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela
inmediatamente. Al menos una vez al año, desmonte el ensamblaje de
manguera/regulador del calentador para inspeccionar toda la manguera.
4.Las arañas y los insectos pueden ocasionar una condición peligrosa
que podría dañar el calentador o hacerlo inseguro. Mantenga el área
del quemador sin arañas, telas de araña o insectos.
5.Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador
una vez al año.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente.
No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de
repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o
fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía
para piezas reemplazadas con garantía.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1.Oprima la perilla de control y gírela hacia la derecha a la posición
OFF (APAGADO).
2.Cierre la válvula del cilindro de propano/LP (gire la perilla hacia la
derecha).
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: Desconecte el calentador del cilindro
de suministro de propano/LP.
1.No guarde el calentador mientras está conectado al cilindro de
propano/LP. Cierre la válvula del cilindro. Desmonte el ensamblaje
de manguera/regulador del cilindro de propano/LP, girando la tuerca
del conector del gas combustible hacia la derecha.
2.Almacene el cilindro de propano/LP de forma segura. Consulte el
capítulo 5 de Estándar para almacenar y manejar gases de petróleolicuados, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Siempre
almacene los cilindros de propano/LP en el exterior . Nunca guarde el
cilindro de propano/LP en un área cerrada.
3.Almacénelo en un lugar seco, limpio y seguro.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01F
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no
pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana o llame al Departamento de servicio técnico
de DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
• su nombre
• su dirección
• los números de modelo y de serie de su calentador
• la fecha de compra
• la falla del calentador
En la mayoría de los casos, le pediremos que regrese la pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no
pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana listada en el folleto de Centros de servicio
autorizados que se proporciona con el calentador o llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
• el número de modelo de su calentador
• el número de la pieza de repuesto
Page 24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
24
SERVICIO TÉCNICO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de este calentador.
Si es así, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040 ó visite nuestro sitio web
en www.desatech.com.
ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un
calentador mientras está conectado al suministro de
propano/LP, funcionando o caliente. Pueden
producirse quemaduras serias.
SÍNTOMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN
El quemador no se enciende
El quemador se enciende
pero se apaga cuando se
suelta el botón de la válvula
de control automático
1. La válvula del suministro de propano/LP
está cerrada en el cilindro de propano/LP
2. Bloqueo en el quemador/codo del orificio/
ensamblaje de manguera y regulador
3. El sistema de encendido piezoeléctrico no
produce chispa
1. El tiempo de calentamiento no es suficiente
2. Presión del gas baja
3. El termopar está flojo o se debe reemplazar
4. La válvula de control automática se debe
reemplazar
1. Abra la válvula del suministro de propano/LP
lentamente
2. Limpie el quemador/reemplace el codo del
orificio/ensamblaje de manguera y regulador
3. Verifique que el espacio del electrodo del
encendedor sea de 5,08 mm (0,20 pulgadas). Revise el cable conductor en busca de daños.
Reemplace el encendedor piezoeléctrico y/o el
electrodo del encendedor, según sea necesario
1. Vuelva a encender , sostenga el botón de la válvula
de control automático oprimido 30 segundos
2. Revise el cilindro de propano/LP para ver si el
suministro de gas es correcto
3. Apriete la conexión o reemplace el termopar
4. Reemplace el ensamblaje de la válvula de control
automático
La tasa máxima de
encendido es baja
1. Presión del gas baja
2. Suministro de combustible bajo
3. Restricción en el quemador/codo del orificio/
ensamblaje de manguera y regulador
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación,
la operación o la solución de problemas. Si es así, comuníquese
con el Departamento de Servicio Técnico de DESA Heating
Products al 1-866-672-6040. Cuando llame, tenga listo los números
de modelo y de serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA
Heating Products en www.desatech.com.
1. V erifique el suministro de gas; verifique la salida
del regulador
2. Consulte al proveedor de gas propano/LP
3. Limpie el quemador/reemplace el codo del
orificio/ensamblaje de manguera y regulador
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01F
Page 25
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
Modelos VPHBKP y OLPHBKP
25
25
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA
DE PIEZAS
MODELOS
VPHBKP Y OLPHBKP
Consulte la página 22
See Page 10
11
16
Consulte la
See Page 10
página 22
9
8
1
CLAVE
NO.NÚMEROSDESCRIPCIÓN
1107384-01Bastidor inferior1
2108191-01Centro de recubrimiento1
3108189-01Recubrimiento izquierdo1
4108190-01Recubrimiento derecho1
5107387-01Base1
6108101-01Caja de control1
7107385-01Placa de montaje del bastidor1
8102445-01Encendedor piezoeléctrico1
9102334-01Sujetador Palnut1
10105352-01Buje, abierto/cerrado1
11099213-02Tapón de botón1
12107392-01Ensamblaje de manguera
13108187-01Cubierta del cilindro1
14099230-04Tornillo de pivote1
15108504-01Tornillo, 10-16x.5038
6
16107394-01Cubierta del quemador1
10
PIEZA
y regulador1
PIEZAS DISPONIBLES NO MOSTRADAS
108726-01Calcomanía de advertencia
(todos los modelos)1
107399-01
107399-02
Calcomanía de operación/
marca comercial Modelos “OL”
Calcomanía de operación/
marca comercial Modelos “V”
CANTIDAD
1
1
7
14
15
3
2
5
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01F
13
4
12
Page 26
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
26
Modelos VPHBKP y OLPHBKP
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA
DE PIEZAS
MODELOS
VPHBKP Y OLPHBKP
2
5
6
26
6
6
3
4
21
26
18
21
1
20
22
22
7
23
24
19
8
14
25
15
16
17
13
16
17
11
14
9
10
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
12
27
107396-01F
Page 27
LISTA DE PIEZAS
MODELOS
VPHBKP Y OLPHBKP
LISTA DE PIEZAS
Modelos VPHBKP y OLPHBKP
27
27
CLAVE
NO.NÚMEROSDESCRIPCIÓNCANTIDAD
1107386-01Bastidor superior1
2107393-01Reflector1
3107390-01Quemador1
4108529-01Emisor1
5107389-01Soporte del quemador1
6101448-01Remache de cabeza9
7108498-01Interruptor de advertencia1
8108501-01Soporte del interruptor de
9108497-01Válvula de control1
10098508-01Tuerca de retención de
11108100-01Soporte de la válvula1
12098276-01Tapón, NPTF de cabeza
13103397-02Tubo de combustible1
14108504-01Tornillo, PTH 10-3/8
15108500-01Codo del orificio1
16M5787Tuerca de latón2
17M5788Camisa2
18108495-01Broche del quemador1
19104146-03Termopar1
20M9900-183Ensamblaje de cables2
21100898-01Tuerca hexagonal delgada2
22097968-06Tornillo2
23NPC-00BPTuerca2
24108513-01Electrodo del encendedor1
25M11084-49
26M11084-48Tornillo, #10-16 x 1,27 cm
27099393-03Perilla de control1
PIEZA
advertencia1
la válvula1
hexagonal de ,313 cm
(1/8 de pulgada)1
AB BK P4
Tornillo, #8-18 AB x 0,635 cm
(,25 pulgadas) SS1
(,50 pulgadas) SS5
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01F
Page 32
32
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GARANTÍA LIMITADA
DESA Heating Products garantiza que este producto y todas sus piezas estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1)
año a partir de la fecha de compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente
al comprador al por menor, cuando se proporciona una prueba de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su condición de operación adecuada. Los
costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal,
alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que
no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos
legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía no cubre la decoloración debida a la operación del calentador. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El
calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará
o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Regrese el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independientes. Las
reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso.
Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a: