Desa 35-R User Manual

PROPANE GAS-FIRED RADIANT CONSTRUCTION HEATER
OWNER’S MANUAL
MODEL 35-R
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater, can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in­structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an in­structions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
Safety Information ............................................... 2
TABLE OF CONTENTS
Product Identification ........................................... 3
Unpacking ........................................................... 3
Theory of Operation ............................................ 3
Propane Gas Supply ........................................... 4
Ventilation ............................................................
Installation Instructions ........................................ 4
Locating Heater ................................................... 4
Operating Instructions ......................................... 5
Cleaning and Maintenance .................................. 6
Troubleshooting ................................................... 7
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ......... 8
Specifications ....................................................
4
Replacement Parts ............................................ 10
Warranty and Repair Service ............................ 12
10

SAFETY INFORMATION

WARNING: This product contains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproduc tive harm.
WARNING: Fire, burn, in­halation and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as recommended by the instructions. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles or products such as gasoline, solvents, paint thin­ner, dust particles or unknown chemicals.
WARNING: Not for home or recreational vehicle use.
The heater is designed for use as a construction heat­er in accordance with ANSI Z83.7/CGA 2.14. Other standards govern the use of fuel gases and heating products for specific uses. Your local authority can advise you about these. The primary purpose of construction heaters is to provide temporary heating of buildings under construction, alteration or repair. Properly used, the heater provides safe economical heating. Products of combustion are vented into the area being heated.
We cannot foresee every use which may be made of our heaters. Check with your local fire safety au
thority if you have questions about heater use.
-
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are
more affected by carbon monoxide than others. Early signs of carbon monoxide poisoning re semble the flu, with headaches, dizziness and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Check for proper ventilation and have heater serviced.
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-
making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the odor added to propane gas may fade. Propane gas may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warn ings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
1. Install and use heater with care. Follow all local ordinances and codes. In the absence of local ordinances and codes, refer to the
Standard for Storage and Handling of Liq uefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and the Propane Installation Code, CAN/CGA B149.2. This instructs on the safe storage and
handling of propane gases.
2. Use only the hose and factory preset regulator provided with the heater.
3. Use only propane gas set up for vapor with drawal.
4. Provide adequate ventilation. Before using heater, provide at least a 3 ft ing of fresh, outside air for each 100,000 Btu/hr of rating.
5. Do not use heater in occupied dwellings or in living or sleeping quarters.
6. Do not use heater in basement or below ground level.
7. Keep appliance area clear and free from com bustible materials, gasoline, paint thinner and other flammable vapors and liquids. Dust is
-
combustible. Do not use heater in areas with high dust content.
2
(0.28 m2) open-
-
-
-
-
-
2
www.desatech.com
117296-01A
SAFETY INFORMATION
Continued
8. Minimum heater clearances from combusti­bles: Sides 20" (50.8 cm), Top 40" (101.6 cm), Front 54" (137.2 cm).
9. Keep heater at least 6 m (20 ft) from propane tank(s).
10. Keep propane tank(s) below 38° C (100° F).
11. Check heater for damage before each use. Do not use a damaged heater.
12. Check hose before each use of heater. If highly worn or cut, replace with hose specified by the manufacturer before using heater.
13. Locate heater on stable and level surface if heater is hot or operating.
14. Not intended for use on finished floors.
15. Never block any air inlet or air outlet openings of heater.
16. Keep heater away from strong drafts, wind, water spray, rain or dripping water.
17. Do not leave heater unattended.
18. Keep children and animals away from heater.
19. Never move, handle or service a hot or operat ing heater. Severe burns may result. Wait 15 minutes after turning heater off.
20. To prevent injury, wear gloves when handling heater.
21. Never attach duct work to heater.
22. Do not alter heater. Keep heater in its original state.
23. Do not use heater if altered.
24. Turn off gas supply to heater when not in use.
25. Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries.
PRODUCT
IDENTIFICATION
Expanded Metal Screen
Burner Face
Reflector
-
Figure 1 - Product Identification

UNPACKING

1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to valve inlet and hose/regulator assembly) for storage.
2. Remove all items from carton.
3. Check all items for shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater.

THEORY OF OPERATION

The Fuel System: For propane units, the hose/
regulator assembly attaches to the propane gas supply. For natural gas units, the gas supply at taches to the heater through user supplied hose or pipe. This provides fuel to the heater.
The Ignition System: The piezo ignitor lights the
burner fuel supply.
The Automatic Control System: This system causes
the heater to shut down if the flame goes out.
-
117296-01A
www.desatech.com
3

PROPANE GAS SUPPLY

Propane gas and propane tank(s) are to be fur­nished by the user.
Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the
Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA B149.2. Your local library or fire department will
have this booklet. The amount of propane gas ready for use from
propane tanks varies. Two factors decide this amount.
1. The amount of liquid propane gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s) This heater is designed to operate with a minimum
20 pound (9 kg) propane tank. You may need two or more tanks or one larger tank in colder weather. Use a 100 pound (45 kg) tank for longer operation or in very cold weather. Less gas is vaporized at lower temperatures. Your local propane gas dealer will help you select the proper supply system. The minimum surrounding air temperature rating for each heater is -20° F (-29° C).
Average Temperature Number Of Tanks
At Tank Location 100 lb (45 kg)
above 0° F (-18° C) 1 below 0° F (-18° C) 2
Smaller tanks can be used for limited run times but it is recommended to use larger tanks for optimum performance.

VENTILATION

WARNING: Provide at least a 3 ft2 (0.28 m2) opening of fresh, outside air while running heater. If proper fresh, outside air ventilation is not provided, carbon monoxide poisoning can occur. Provide proper fresh, outside air ventilation before running heater.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Read these instructions care­fully. Read and adhere to these instructions. Do not allow any­one who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate this heater.
Do not attempt to operate the heater with any gas other than that indicated on the heater nameplate.
For the U.S. and/or Canada, the installation of this appliance must comply with local and/or Provin cial codes or, in the absence of these codes, with the (U.S.) National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 – Latest Edition (for natural and propane/LP gas operation) and with the (U.S) Standard for the
Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 (for propane/LP gas opera-
tion) or with the current (Canadian) CAN/CGA B149.1 and B149.2 installation codes.
This heater (including hose and regulator assembly if applicable) must be inspected before each use and at least annually by a qualified service person. If the hose shows evidence of excessive abrasion or wear or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation. The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
Tip Over Switch
This heater incorporates a tip over switch which automatically shuts off the burner in the event of tipping. Ensure that this switch is in the vertical po­sition and is secured with the screws provided.

LOCATING HEATER

Although this heater incorporates a tip over switch, the heater and propane/LP gas supply cylinder must be located on a hard, flat, level surface to minimize the risk of accidental tipping. The propane/LP gas supply cylinder should be adequately restrained to prevent accidental tipping. DO NOT operate this
heater with the supply cylinder in any other than the upright position.
This appliance must be installed only in locations where the potential for physical damage to the appliance (i.e., due to physical contact) is reduced to a minimum.
-
4
www.desatech.com
117296-01A
LOCATING HEATER
Continued
The installer must inform the owner/operator of this appliance that precautions must be taken to protect the appliance from physical damage.
This appliance produces radiant heat. Therefore, it must be located at least 6 feet away from any propane/LP gas container and must not be directed toward any propane/LP gas container within 20 feet.
The heater must be installed in a location such that it will not be exposed directly to water spray, rain and/or dripping water.
Use of this heater in a draft/windy area decreases its efficiency. If possible, operate the unit in a draft free area.
CONNECTING TO GAS SUPPLY
This model may be connected to a self-contained propane/LP gas supply system using the hose and regulator assembly supplied with the appliance OR, it may be connected to a permanently installed propane/LP gas supply system.
If connected to a self-contained propane/LP gas supply system, the hose assembly must be inspected prior to each use of the heater. If it is evident that there is excessive abrasion or wear or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation.
WARNING: Never use a fork lift truck type cylinder.
The connection to a propane/LP cylinder must be made in a well ventilated area using the regulator and hose assembly supplied with the appliance. DO NOT attempt to adjust this regulator. It has been preset at the factory to provide safe and proper operation of the appliance. Use a 7/8" open end wrench to connect the POL fitting (supplied with the propane/LP regulator) to the propane/LP cylinder. Turn the POL nut in a counterclockwise direction (left hand thread) until tight. DO NOT use pipe compound on POL threads.
The heater must be located at least 6 feet away from any propane/LP cylinder and must not be directed toward any propane/LP cylinder within 20 feet. If more than one heater is used, they and the supply cylinders must be separated by at least 20 feet.
The gas supply must be turned off at the propane/ LP supply cylinder when the heater is not in use.
When the heater is to be stored indoors, the con nection between the propane/LP supply cylinder and the heater must be disconnected and the cylinder removed from the heater and stored in accordance with Chapter 5 of the Standard for
the Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58
If connected to a permanently installed propane/ LP supply system, the system requires the use of a two-stage gas regulator assembly which is normally provided by your propane/LP dealer as part of the propane/LP supply system. Consult with your local propane/LP dealer for details concern ing proper equipment and installation.
Piping must be clean and free from scale or burrs.
.
WARNING: Never use a flame
for gas leak testing.
OPERATING
INSTRUCTIONS
WARNING: If you do not fol­low these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, per sonal injury or loss of life.
CAUTION: This appliance is hot during normal operation, avoid physical contact.
CAUTION: Do not place clothing or other combustible materials on this appliance.
DO NOT operate this heater if any part has been under water. Call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system or gas control valve which has been under water.
-
-
-
117296-01A
www.desatech.com
5
OPERATING
INSTRUCTIONS
Continued
LIGHTING HEATER
1. Before attempting to light the heater check for gas leaks. Turn on the gas supply to the
appliance and check all fittings and connec­tions for gas leaks using a mild soap and water solution. NEVER use a match to check for gas leaks. Should a gas leak occur, shut off the gas supply to the appliance immediately. Correct all leaks at once.
2. Use only the fuel intended for this appliance. Check the appliance rating plate for the correct fuel information.
3. Turn on the main gas supply.
4. Press and hold button on control valve.
5. Press button on piezo ignitor 6 to 8 times. Burner should light.
Thermocouple
Figure 2 - Heater Parts
To Match Light the Pilot
Hold a lit match to the burner face while pressing and holding the control valve button. After the burner ignites, keep button pressed for one (1) minute or until the burner stays lit after releasing button. DO NOT light gas at the burner orifice. DO NOT face heater when attempting to light. Always stand to the side of the unit when lighting.
CAUTION: When lighting burner with a match or taper, light at bottom of screen. Not at orifice.
Burner
Ignitor Electrode
Piezo Ignitor Button
Control Valve Button
Note: In cases where long runs of gas supply lines have been installed ahead of the appliance, it may be necessary to bleed trapped air out of supply lines before lighting pilot. New installations generally require bleed of supply lines. Wait a minimum of five minutes after bleeding supply lines before attempting to light heater.
IMPORTANT: DO NOT attempt to adjust the main burner input using the main gas supply valve. This may cause the pilot and thermocouple to shut down the burner.
SHUTTING OFF HEATER
1. Close propane gas supply cylinder valve.
2. Observe the burner until flame is extin guished.
3. Listen for closure of the safety valve.
IMPORTANT: DO NOT reopen the propane gas supply cylinder valve before the safety valve closes.
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: Never attempt to service heater while it is connected to propane supply, operating or hot. Severe burns can occur.
1. Turn heater off and let cool at least 20 minutes before cleaning.
2. Keep heater clean. Clean heater annually or as needed to remove dust and debris. If heater is dirty or dusty, clean heater with a damp cloth. Use household cleaners on difficult spots.
3. Inspect heater before each use. Check connec tions for leaks. Apply mixture of liquid soap and water to connections. Bubbles forming show a leak. Correct all leaks at once.
4. Clean inside of heater using compressed air. Blow air back and forth along the entire burner face until all dust has been dislodged from surface of reverberator and screen. Blow air through venturi from the control end of heater.
5. Inspect hose/regulator assembly before each use. If hose is highly worn or cut, replace.
6. Have heater inspected yearly by a qualified service agency.
-
-
6
www.desatech.com
117296-01A

TROUBLESHOOTING

WARNING: Never attempt to service heater while it is connected
to propane supply, operating or hot. Severe burns can occur.
SYMPTOM
Burner fails to light
Pilot lights but goes out when automatic control valve button is released
Burn rate is low
Burner lights but goes out when button is released
POSSIBLE CAUSE
1. Gas supply valve closed
2. Exce ss-flo w ch eck valve closed
3. Blockage in burner orifice
4. Piezo ignition system not sparking
1. Not enough warm-up time
2. Low gas pressure
3. Thermocouple loose or needs to be replaced
4. Automatic control valve needs to be replaced
1. Plugged gas orifices
2. Low gas pressure
3. Low fuel supply
1. Loose wi res on ti p over switch
2. Loose or broken lead wire
3. Loose or mislocated thermo­couple wire
4. Defective thermocouple
5. Defective control
6. Defective tip over switch
REMEDY
1. Open gas supply valve slowly
2. Close propane supply valve on propane tank and reopen slowly
3. Replace burner orifice
4. Assure ignitor electrode gap is
5.0 mm (0.195 in). Check wire lead for damage Replace piezo ignitor and/or ignitor electrode as necessary. Do not bend elec trode, this may cause breakage
1. Relight, hold automatic control valve button in 45 seconds
2. Check for proper gas supply
3. Tighten connection or replace thermocouple
4. Replace automatic control valve
1. Replace gas orifice
2. Check gas supply; check regulator output
3. Consult gas supplier to deter­mine adequate supply. Tank could be empty
1. Tighten wires on tip over switch
2. Tighten or repair wire
3. Tighten thermocouple. Make sure thermocouple is located correctly between reverbera­tor and grid
4. Replace thermocouple
5. Replace control
6. Replace tip over switch
-
117296-01A
www.desatech.com
7
MODEL 35-R
1
17
12
13
15
14
16
2
3
4
5
10
9
7
8
11
6

ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN

8
www.desatech.com
117296-01A
PARTS LIST
MODEL 35-R
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 10 of this manual.
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 115286-01 Burner 1 2 114121-01 Thermocouple 1 3 117384-01 Thermocouple Bracket 1 4 115291-01 Ignitor Electrode 1 5 117385-01 Ignitor Bracket 1 6 102445-01 Piezo Ignitor Kit 1 7 115287-01 Orifice 1 8 115285-01 Valve 1 9 115289-01 Junction Block 1 10 115288-01 Tip Switch 1 11 111090-02 12 115290-01 Hose/Regulator Assembly 1 13 115292-01 Wheel 2 14 114156-02 Axle Bracket 2 15 115294-01 Wheel Lock 2 16 117297-01 Main Frame Lower Assembly 1 17 117310-01 Reflector 1
114245-06 General Information Decal 1 115297-01 Warning Tag 114246-03
Brass Elbow 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
1
Caution Decal 1
117296-01A
www.desatech.com
9

SPECIFICATIONS

• Rating: 35,000 Btu/Hr
• Fuel: Propane Vapor Only
• Fuel Consumption per Hour:
0.38 gallon (1.5 liters), 1.6 lbs (1.74 kg)
• Supply Pressure To Regulator (for input adjust ment): Maximum - 200 lbs or tank pressure
Minimum - 10 psi
• Manifold Pressure: 9.5" W.C. (2.3 kPa)
• Minimum Surrounding Air Temperature:
-20° F (-29° C)

REPLACEMENT PARTS

WARNING: Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic
-
parts. Improper replacement parts could cause serious or fa­tal injuries. This will also protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they canʼt supply original replacement part(s), either call DESA Heating Productsʼ at 1-866-672-6040 or DESA Industries at 1-905-826-8010.
When calling DESA, have ready:
• your name and address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date In most cases, we will ask you to return the part
to the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they canʼt supply original replacement part(s), call DESA Heating Productsʼ at 1-866-672-6040 or DESA Industries at 1-905-826-8010.
When calling DESA, have ready:
• model and serial numbers of your heater
• the replacement part number
10
www.desatech.com
117296-01A
NOTES
______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
117296-01A 11
www.desatech.com

WARRANTY AND REPAIR SERVICE

KEEP THIS WARRANTY
Model
Serial No.
Date of Purchase
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials
and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts
thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition. Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers. This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper main
tenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IM­PLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
DESA assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship. If so, DESA will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice.
When writing for information regarding your heater, be sure to include the model number and serial number as shown on the model plate. For more information about this warranty, write:
-
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Customer Service Department
2220 Argentia Road, Unit #4 Mississauga, Ontario L5N2K7
CALENTADOR PARA CONSTRUCCIÓN DE RADIACIÓN A GAS
PROPANO
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO 35-R
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones pro
­porcionadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad oca­sionados por incendios, explosiones, quemaduras, asfixia, intoxicación con monóxido de carbono y/o electrocución.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, por ejemplo, un manual de instrucciones, etiquetas, etc., co­muníquese con el fabricante.
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
Información de seguridad .................................... 2
TABLA DE CONTENIDO
Identificación del producto ...................................
Desempaque ....................................................... 3
Teoría de funcionamiento .................................... 3
Suministro de gas propano ................................. 4
Ventilación ...........................................................
Instrucciones de instalación ................................ 4
Ubicación del calentador ..................................... 4
Instrucciones de funcionamiento ......................... 5
3
Limpieza y mantenimiento ................................... 6
Solución de Problemas ....................................... 7
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas
Especificaciones ................................................
4
Piezas de repuesto ............................................ 10
Garantía y servicio de reparación ..................... 12
.. 8
10

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: este produc­to contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de Cali fornia como causantes de cáncer o de defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión Mantenga los combus­tibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón, a una distancia segura del calentador según se recomienda en las ins­trucciones. Nunca use el calentador en áreas en las que haya, o pueda haber, combustibles volátiles o que se acumulen en el aire, o bien, pro­ductos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: no usar en residencias ni en vehículos re­creativos.
El calentador está diseñado para usarse como calentador para construcción conforme a la norma ANSI Z83.7/CGA 2.14. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos específicos. La autoridad local puede informarle acerca de éstas. El propósito principal de los calentadores para construcción es proporcionar calefacción temporal en edificios en construcción, modificación o reparación. Cuando se usa correc tamente, el calentador proporciona calefacción económica y segura. Los productos de combustión se ventilan al área que se está calentando.
2
-
www.desatech.com
No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. Consulte a la autori
dad local de seguridad contra incendios en caso que tenga alguna pregunta acerca del uso de calentadores.
Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono:
personas sufren mayores efectos del monóxido de carbono que otras. Los primeros signos de intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe que haya ventilación adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas propano:
propano se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano a pesar de que no huela a gas.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador con cuidado. Siga las ordenanzas y los códigos locales. A falta de reglamentos y códigos locales, consulte la
Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código de instalación de gas propano, CAN/CGA B149.
Estos proporcionan instrucciones acerca del almacenamiento y manejo seguro del propano.
2. Use sólo la manguera y el regulador preins talado en la fábrica que se incluyen con el calentador.
3. Use solamente el montaje de gas propano para la extracción de vapores.
4. Proporcione ventilación adecuada. Antes de
-
usar el calentador, asegúrese de que exista una abertura para aire fresco del exterior de por lo menos 0.28 m BTU/h de clasificación.
5. No use el calentador en viviendas ocupadas, en estancias ni en dormitorios.
el gas propano es inodoro. Al gas
2
(3 pies2) por cada 100,000
117296-01A
-
algunas
-
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
6. No use el calentador en un sótano ni debajo del nivel del suelo.
7. Mantenga el área en dónde se localiza el aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es combustible. No use el calentador en áreas con alto contenido de polvo.
8. Distancias mínimas entre el calentador y com­bustibles: Laterales 50.8 cm (20"), Parte superior
101.6 cm (40"), Parte anterior 137.2 cm (54").
9. Mantenga el calentador a una distancia mínima de 6 m (20 pies) de los tanques de propano.
10. Mantenga los tanques de propano a menos de 38° C (100° F).
11.
Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su­frido algún daño. No use un calentador dañado.
12. Revise la manguera antes de cada uso del ca­lentador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador.
13. Cuando el calentador esté caliente o funcio­nando póngalo en una superficie estable y nivelada.
14.
No está diseñado para su uso en pisos terminados.
15. Nunca bloquee ninguna de las aberturas de entrada y de salida de aire del calentador.
16. Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, viento, rocío, lluvia y goteras de agua.
17. No deje el calentador desatendido.
18. Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador.
19. Nunca mueva, maneje o dé servicio a un ca lentador caliente o en funcionamiento. Pueden producirse quemaduras graves. Espere 15 minutos después de apagar el calentador.
20. Para evitar lesiones, use guantes cuando mani pule el calentador.
21. Nunca fije tubería al calentador.
22. No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original.
23. No use el calentador si éste ha sido alterado.
24. Cierre el suministro de gas al calentador cuando no se esté usando.
25. Use sólo piezas de repuesto originales. Este ca lentador debe usar piezas diseñadas específica mente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Rejilla metálica expandida
Parte delantera del quemador
Reflector
Figura 1 - Identificación del producto

DESEMPAQUE

1. Retire todos los materiales en los que se em­pacó el calentador para el envío. Conserve los tapones de plástico (colocados en la válvula de entrada y en el conjunto de manguera y regu­lador) para propósitos de almacenamiento.
2. Saque todas las piezas de la caja.
3. Revise todas las piezas en busca de daños durante el transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien se lo compró.
-
TEORÍA DE
FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: en las unidades de
gas propano, el conjunto de manguera y regulador
­se fija al suministro de gas propano. En las uni­dades de gas natural, el suministro de gas se fija al calentador mediante una manguera o tubería que el usuario debe suministrar. Esto proporciona combustible al calentador.
El sistema de encendido: el encendido piezo-
eléctrico enciende suministro de combustible del
-
quemador.
-
El sistema de control automático: este sistema
ocasiona que el calentador se apague si se extin gue la llama.
-
117296-01A
www.desatech.com
3
SUMINISTRO DE GAS
PROPANO
El gas propano y el o los tanques de propano los debe proveer el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de suministro con extracción de vapores de propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almace
namiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y/o la Norma CAN/CGA B149.2.
La biblioteca local o el departamento de bomberos deben tener este folleto.
El volumen de gas listo para usarse a partir de tanques de propano varía. Dos factores determinan este volumen:
1. La cantidad de gas propano líquido en los tanques
2. La temperatura del o los tanques
Este calentador está diseñado para funcionar con un tanque de por lo menos 9 kg (20 libras). Es posi ble que en climas fríos necesite dos o más tanques, o un tanque de mayor capacidad. Use un tanque de 45 kg (100 lb) para operar el calentador durante un periodo de tiempo más prolongado o en clima muy frío. A temperaturas más bajas se vaporiza menos gas. Su proveedor local de gas propano le ayudará a seleccionar el sistema de suministro adecuado. La temperatura mínima del aire circundante para cada calentador es de -29 °C (-20 °F).
Temperatura promedio en Número de tanques
la ubicación de los tanques 45 kg (100 lb)
superior a -18 °C (0 °F) 1 inferior a -18 °C (0 °F) 2
Es posible usar tanques más pequeños para tiempos de funcionamiento limitados, pero se recomienda usar tanques más grandes para obtener un rendimiento óptimo.

VENTILACIÓN

ADVERTENCIA: debe haber una abertura para aire fresco del exterior de por lo menos
0.28 m lentador está encendido. Si no proporciona ventilación de aire fresco del exterior podría haber intoxicación con monóxido de carbono. Proporcione una ven­tilación adecuada de aire fresco del exterior antes de encender el calentador.
2
(3 pies2) cuando el ca-
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea estas instrucciones cuidado­samente. Lea y siga estas instruc­ciones. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones
-
ensamble, encienda, ajuste o haga funcionar este calentador.
No intente hacer funcionar el calentador con ningún otro gas que no sea el indicado en la placa del calentador.
Para EE.UU. y/o Canadá, la instalación de este aparato debe cumplir los códigos locales y/o provinciales o, en ausencia de estos códigos, debe cumplir el Código
-
nacional de gas combustible, ANSI Z223.1, última edición, (de EE.UU.) (para el funcionamiento con gas natural o con propano o gas LP) y la Norma para el al-
macenamiento y manejo de gases licuados de petróleo, ANSI/NFPA 58 (de EE.UU.) (para el funcionamiento
con propano o gas LP) o con los códigos de instalación CAN/CGA B149.1 y B149.2 vigentes (Canadienses).
Una técnico de servicio capacitado debe inspeccionar este calentador (incluyendo el conjunto de manguera y regulador, si es aplicable) antes de cada uso y por lo menos una vez al año. Si la manguera muestra abrasión o desgaste excesivo, o si tiene roturas, se debe reemplazar antes de poner el calentador en fun­cionamiento. El conjunto de la manguera de repuesto debe ser el especificado por el fabricante.
Interruptor de seguridad en caso de vuelcos
Este calentador cuenta con un interruptor de seguri­dad incorporado que apaga el quemador automática mente si el calentador se vuelca o se cae. Asegúrese de que este interruptor esté en posición vertical y sujeto con los tornillos que se incluyen.

UBICACIÓN DEL CALENTADOR

Aunque este calentador cuenta con un interruptor de seguridad en caso de vuelcos, tanto el calentador como el cilindro de suministro de propano o gas LP se deben colocar en una superficie dura, plana y nivelada para minimizar el riesgo de una volcadura accidental. El cilindro de suministro de propano o gas LP debe estar adecuadamente sujetado para evitar que se vuelque acci­dentalmente. NO haga funcionar este calentador si el
cilindro de suministro no está en posición vertical.
Este aparato se debe instalar solamente en ubi­caciones en las que el daño físico potencial al aparato (por ejemplo, debido a contacto físico) se reduzca al mínimo.
-
4
www.desatech.com
117296-01A
UBICACIÓN DEL
CALENTADOR Continuación
El instalador debe informar al propietario o al opera­dor de este aparato que se deben tomar precauciones para proteger al mismo de daños físicos.
Este aparato produce radiación de calor. Por lo tanto, se debe situar a por lo menos 1.83 m (6 pies) de cualquier contenedor de propano o gas LP y no se debe dirigir hacia ningún contenedor de propano o gas que esté a 6.1 m (20 pies) o menos.
El calentador se debe instalar en una ubicación tal que no se exponga directamente al rocío de agua, a la lluvia ni a goteras.
El uso de este calentador en áreas con corrientes de aire o viento disminuye su eficacia. Si es posible, haga funcionar la unidad en un área sin corrientes de aire.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
Este modelo se puede conectar a un sistema de suministro de propano o gas LP gas autónomo utilizando el conjunto de manguera y regulador que se incluyen con el aparato O se puede conectar a un sistema de suministro de propano o gas LP instalado permanentemente.
Si se conecta a un sistema de suministro de propano o gas LP autónomo, el conjunto de la manguera se debe inspeccionar antes de cada uso del calentador. Si es obvio que hay abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera tiene roturas, se debe reemplazar antes de poner el calentador en funcionamiento.
ADVERTENCIA: nunca use un cilindro del tipo que se utiliza en montacargas.
La conexión al cilindro de propano o gas LP se debe hacer en un área bien ventilada utilizando el conjunto de manguera y regulador que se incluye con el aparato. NO intente ajustar este regulador. Se ha configurado previamente en la fábrica para que el aparato funcione de forma segura y correcta. Use una llave española de 7/8" para instalar la conexión de rosca invertida (inclui da con el regulador de propano o gas LP) al cilindro de propano o gas LP. Gire la tuerca de rosca invertida en sentido contrario al de las manecillas del reloj (rosca a la izquierda) hasta que esté apretada. NO use compuesto para tuberías en las roscas invertidas.
El calentador se debe situar a por lo menos 1.83 m (6 pies) de cualquier cilindro de propano o gas LP y no se debe dirigir hacia ningún cilindro de propano o gas que esté a 6.1 m (20 pies) o menos. Si se usa más de un calentador, éstos y los cilindros de suministro deben estar separados por lo menos
6.1 m (20 pies).
Cuando el calentador no esté en servicio debe cerrar el suministro de gas del cilindro de propano o gas LP.
Cuando el calentador se vaya a guardar en interiores, se debe desinstalar la conexión entre el cilindro de suministro de propano o gas LP y el calentador y el cilindro se debe extraer del calentador y guardar de acuerdo con el capítulo 5 de la Norma para el
almacenamiento y manejo de gases licuados de petróleo ANSI/NFPA 58
Si está conectado a un sistema de suministro de pro pano o gas LP instalado permanentemente, el sistema requiere el uso de un conjunto de regulador de gas de dos etapas que generalmente le proporcionará su distribuidor de propano o gas LP como parte del sis tema de suministro. Consulte a su distribuidor local de propano o gas LP para obtener detalles acerca de la instalación y el equipo adecuados.
Las tuberías deben estar limpias y libres de impu rezas o rebabas.
.
ADVERTENCIA: nunca use una llama para probar si hay fugas de gas.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: no seguir estas instrucciones al pie de la letra puede resultar en incendio o explosión que produzcan da ños a bienes, lesiones físicas o la muerte.
PRECAUCIÓN: este aparato se calienta durante la opera­ción normal, evite el contacto físico.
-
PRECAUCIÓN: no coloque ropa ni otros materiales combus­tibles sobre este aparato.
NO haga funcionar este calentador si alguna de sus partes ha estado sumergida en agua. Llame a un técnico de servicio capacitado para que inspec­cione el aparato y reemplace las piezas del sistema de control o de la válvula de controle de gas que hayan estado sumergidas en agua.
-
-
-
-
117296-01A
www.desatech.com
5
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Continuación
ENCENDIDO DEL CALENTADOR
1. Antes de intentar encender el calentador, verifique que no haya fugas de gas. Abra el
suministro de gas al aparato y revise todos los conectores y las conexiones en busca de fugas utilizando una solución jabonosa suave. NUN­CA use un fósforo para revisar si hay fugas de gas. Si se produce una fuga de gas, cierre el suministro de gas al aparato inmediatamente. Repare todas las fugas inmediatamente.
2. Use sólo el combustible indicado para este aparato. Revise la placa de clasificación del aparato para ver la información acerca del combustible correcto.
3. Abra el suministro de gas principal.
4. Oprima y mantenga oprimido el botón de la válvula de control.
5. Oprima el botón del encendedor piezoeléctrico de 6 a 8 veces. El quemador deberá encender.
Termopar
Figura 2 - Piezas del calentador
Para encender el piloto con un fósforo
Sujete un fósforo encendido en la parte delantera del quemador mientras oprime y mantiene el botón de la válvula de control oprimido. Una vez que el quemador se encienda, mantenga el botón oprimido durante un (1) minuto o hasta que el quemador permanezca encendido después de soltar el botón. NO encienda el gas en el orificio del quemador. NO se coloque frente al calentador cuando intente encenderlo. Siempre coló­quese a un lado de la unidad cuando lo encienda.
PRECAUCIÓN: cuando en­cienda el quemador con un fós foro o una antorcha, enciéndalo por la parte inferior de la rejilla. No lo encienda por el orificio.
6
Quemador
Electrodo del encendedor
Botón del encendedor piezoeléctrico
Botón de la válvula de control
-
www.desatech.com
Nota: en los casos en que haya tuberías de sumi­nistro gas largas instaIadas antes que el aparato, es posible que sea necesario purgar el aire atrapado en las tuberías antes de encender el piloto. Las insta laciones nuevas generalmente requieren la purga de las tuberías de suministro. Espere un mínimo de cinco minutos después de purgar las tuberías antes de intentar encender el calentador.
IMPORTANTE: NO intente ajustar la alimentación al quemador principal utilizando la válvula de sumi nistro de gas principal. Esto podría ocasionar que el piloto y el termopar apaguen el quemador.
CÓMO APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre la válvula del cilindro de suministro de gas propano.
2. Observe el quemador hasta que la llama se extinga.
3. Escuche el cierre de la válvula de seguridad.
IMPORTANTE: NO vuelva a abrir la válvula del cilindro de suministro de gas propano antes de que la válvula de seguridad se cierre.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio a un calentador mien­tras esté conectado al suministro de propano, esté funcionando o esté caliente. Pueden producirse quemaduras graves.
1. Apague el calentador y déjelo enfriar por lo menos 20 minutos antes de limpiarlo.
2. Mantenga limpio el calentador. Limpie el ca lentador anualmente o según sea necesario para retirar el polvo y los residuos. Si el calentador está sucio o tiene polvo, límpielo con un paño húmedo. Utilice limpiadores domésticos en las manchas difíciles.
3. Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
4. Limpie el interior del calentador utilizando aire comprimido. Haga soplar el aire hacia adelante y hacia atrás a lo largo de toda la parte delantera del quemador hasta que se haya eliminado todo el polvo de la superficie del reverberador y la rejilla. Haga pasar aire a través del venturi desde el extremo del control del calentador.
5. Inspeccione el conjunto de manguera y regula dor antes de cada uso. Si la manguera está muy desgastada o rota, reemplácela.
6. Haga que una agencia de servicio calificada inspeccione el calentador anualmente.
117296-01A
-
-
-
-

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio a un calentador mien­tras esté conectado al suministro de propano, esté funcionando o esté caliente. Pueden producirse quemaduras graves.
SÍNTOMA
El quemador no se enciende
El piloto se enciende, pero se apa ga cuando se suelta el botón de la válvula de control automático
La tasa de consumo es baja
CAUSA POSIBLE
1. La válvula de suministro de gas está cerrada
2. La válvula de exceso de flujo está cerrada
3. Bloqueo en el orificio del quemador
4.
El sistema de encendido piezo­eléctrico no produce chispa
-
1. El tiempo de calentamiento no fue suficiente
2. La presión de gas está baja
3. El termopar está flojo o se debe reemplazar
4. La válvula de control automá­tico se debe reemplazar
1.
Los orificios de gas están tapados
2. La presión de gas está baja
3. El suministro de combustible está bajo
REMEDIO
1. Abra la válvula del suministro de gas lentamente
2.
Cierre la válvula del suministro de propano en el tanque de propa no y vuelva abrirla lentamente
3. Reemplace el orificio del quemador
4.
Asegúrese de que la abertura del electrodo del encendedor sea de
5.0 mm (0.195"). Verifique la terminal del cable en busca de daños. Reemplace el encendedor piezoeléctrico y/o el electrodo del encendedor según sea nece sario. No doble el electrodo; esto podría ocasionar rupturas
1.
Vuelva encender, mantenga el botón de la válvula de control au tomático oprimido 45 segundos
2. Verifique que el suministro de gas sea adecuado
3. Apriete la conexión o reem place el termopar
4. Reemplace la válvula de con­trol automático
1. Reemplace el orificio de gas
2.
Verifique el suministro de gas; verifique la salida del regulador
3. Consulte con el proveedor de gas para determinar el sumi nistro adecuado. El tanque podría estar vacío
-
-
-
-
-
El quemador se enciende, pero se apaga cuando se suelta el botón
117296-01A
1. Los cables del interruptor de seguridad en caso de vuelcos están flojos
2. La terminal del cable está floja o rota
3. El cable del termopar está flojo o mal colocado
4. Termopar defectuoso
5. Control defectuoso
6. Interruptor de seguridad en caso de vuelcos defectuoso
www.desatech.com
1. Apriete los cables del inte rruptor de seguridad en caso de vuelcos
2. Apriete o repare el cable
3. Apriete el termopar. Asegú rese de que el termopar esté ubicado correctamente entre el reverberador y la parrilla
4. Reemplace el termopar
5. Reemplace el control
6. Reemplace el interruptor de seguridad en caso de vuelcos
-
-
7
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
1
17
12
13
15
14
16
2
3
4
5
10
9
7
8
11
6
MODELO 35-R
8
www.desatech.com
117296-01A
LISTA DE PIEZAS
MODELO 35-R
Esta lista contiene piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 10 de este manual.
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 115286-01 Quemador 1 2 114121-01 Termopar 1 3 117384-01 Soporte del termopar 1 4 115291-01 Electrodo del encendedor 1 5 117385-01 Soporte del encendedor 1 6 102445-01 Encendedor piezoeléctrico 1 7 115287-01 Orificio 1 8 115285-01 Válvula 1 9 115289-01 Bloque de conexiones 1 10 115288-01 Interruptor de seguridad en caso de vuelcos 1 11 111090-02 12 115290-01 Conjunto de manguera y regulador 1 13 115292-01 Rueda 2 14 114156-02 Soporte del eje 2 15 115294-01 Seguro de la rueda 2 16 117297-01 Ensamble inferior del bastidor principal 1 17 117310-01 Reflector 1
114245-06 Etiqueta adhesiva de información general 1 115297-01 114246-03
Codo de latón 1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
Etiqueta de advertencia 1 Etiqueta de precaución 1
117296-01A
www.desatech.com
9

ESPECIFICACIONES

• Clasificación: 35,000 BTU/h
• Combustible: vapor de propano solamente
• Consumo de combustible por hora:
1.5 litros (0.38 galones), 1.74 kg (1.6 lb)
• Presión del suministro al regulador (para ajuste de entrada): máximo de 200 lb o a presión del tanque, mínima de 10 PSI
• Presión del múltiple: 2.3 kPa (9.5" C.A.)
• Temperatura mínima del aire circundante:
-29° C (-20° F)

PIEZAS DE REPUESTO

ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéri­cas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía de piezas reem­plazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores autori­zados de este producto. Si no le pueden proveer las piezas repuesto originales, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 o bien a DESA Indus tries al 1-905-826-8010.
Cuando llame a DESA tenga listo:
• su nombre y dirección
los números de modelo y de serie de su calentador
• la falla del calentador
• la fecha de compra En la mayoría de los casos, le pediremos que
devuelva la pieza a la fábrica.
PIEZAS NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores autori­zados de este producto. Si no le pueden proveer las piezas repuesto originales, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 o bien a DESA Indus­tries al 1-905-826-8010.
Cuando llame a DESA tenga listo:
los números de modelo y de serie de su calentador
• el número de la pieza de repuesto
-
10
www.desatech.com
117296-01A
NOTAS
______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
117296-01A 11
www.desatech.com

GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN

GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos:DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier
defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden sola mente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus
partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y la mano de obra requeridas para restaurar el producto a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones bajo garantía no son reembolsables mediante la misma.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados. Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única ga­rantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
-
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar la prueba de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a precio regular. Cada centro de servicio tiene propietario y operación independientes. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Cuando escriba solicitando información sobre su calentador, asegúrese de incluir el número de modelo y el número de serie como se muestran en la placa del modelo. Para obtener más información sobre esta garantía escriba a:
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
2220 Argentia Road, Unit #4 Mississauga, Ontario, Canadá L5N2K7
Dirigido a: Customer Service Department
APPAREIL DE CHAUFFAGE DE CHANTIER À GAZ PROPANE
RAYONNANT
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE 35-R
IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'assembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce manuel pour référence future.
AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL :
Tout manquement aux précautions et aux instructions four nies avec cet appareil de chauffage peut causer la mort, des blessures corporelles graves ainsi que la perte de biens et des dommages causés par les risques associés au feu, à une explosion, aux brûlures, à l'asphyxie, à l'empoisonnement au monoxyde de carbone et par les chocs électriques.
Seuls les individus qui comprennent et qui respectent ces ins­tructions peuvent utiliser ou réparer cet appareil de chauffage.
Si vous avez besoin d'aide ou de renseignements concer­nant l'appareil de chauffage tels que le manuel d'instruc­tions, les étiquettes, etc., communiquez avec le fabricant.
Conservez ce manuel pour consultation future.
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
-
Information relative à la sécurité ......................... 2
TABLE DES MATIÈRES
Identification du produit ....................................... 3
Déballage ............................................................ 3
Théorie de fonctionnement .................................. 3
Approvisionnement en gaz propane .................... 4
Ventilation ............................................................
Instructions d'installation ..................................... 4
Placement de l'appareil de chauffage ................. 4
Notice d'utilisation ................................................ 5
Nettoyage et entretien ......................................... 6
Dépannage .......................................................... 7
Vue détaillée et liste des pièces .......................... 8
Spécifications ....................................................
4
Pièces de rechange ........................................... 10
Service de garantie et de réparation ................. 12
10
INFORMATION RELATIVE
À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : cet appareil contient ou produit des produits chimiques déterminés par l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant causer des malformations congénitales et d'autres troubles liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : danger d'incendie, de brûlure, d'inhala tion et d'explosion. Gardez les produits combustibles solides comme les matériaux de cons truction, le papier et les cartons, à une distance sûre de l'appareil de chauffage tel que recommandé dans les instructions. N'utilisez jamais l'appareil de chauffage dans des espaces susceptibles de contenir des combustibles volatils ou atmosphériques ou des produits tels que de l'essence, des diluants, du solvant à peinture, des particules de poussières ou des produits chimiques inconnus.
AVERTISSEMENT : cet appa­reil n'est pas conçu pour usage domestique ou les véhicules de camping.
Cet appareil de chauffage est conçu comme appareil de chauffage de chantier en conformité avec les normes ANSI Z83.7/CGA 2.14. D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et des produits de chauffage pour des utilisations particulières. Vos autorités locales peuvent vous conseiller à propos de ces normes. La fonction principale des appareils de
2
-
-
www.desatech.com
chauffage de chantier est la production temporaire de chaleur pour des édifices en construction ou en cours de modification ou de réparation. Utilisés correctement, ces appareils de chauffage représentent une source de chaleur économique et sûre. Les produits de combustion sont évacués dans l'espace qui est chauffé. Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations possibles de nos appareils de chauffage. Vérifiez
auprès de votre responsable local de la sécurité­incendie si vous avez des questions relatives à l'utilisation de l'appareil de chauffage.
D'autres normes régissent l'utilisation des gaz com bustibles et des produits de chauffage pour des uti­lisations particulières. Les autorités locales peuvent vous conseiller à propos de ces normes.
Empoisonnement au monoxyde de carbone :
taines personnes sont plus sensibles au monoxyde de carbone que d'autres. Les premiers symptômes d'un empoisonnement au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe avec des maux de tête, du vertige ou de la nausée. Si vous avez ces symptômes, il se pourrait que l'appareil de chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez tout de suite de l'air frais ! Vérifiez si la ventilation est suffisante et faites réviser l'appareil de chauffage.
Gaz propane :
odorant est ajouté au gaz propane. Cette odeur vous per­met de détecter une fuite de gaz. Cependant, cette odeur ajoutée au propane peut se dissiper. Du gaz propane peut être présent même s'il n'y a pas d'odeur. Lisez et comprenez tous les avertissements. Conser vez ce manuel pour consultation future. Il vous per­mettra de faire fonctionner cet appareil de chauffage correctement et en toute sécurité.
1. Installez et utilisez l'appareil de chauffage avec
2. N'utilisez que le tuyau et le détendeur réglé en usine
3. N'utilisez que du gaz propane composé pour le
le gaz propane n'a pas d'odeur. Un produit
précaution. Respectez tous les règlements et codes locaux. En l'absence de codes ou de règlements locaux, consultez la Norme pour l'emmagasinage
et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié (ANSI/NFPA58) et le Code d'installation du propane (CAN/CGA B149.2). Ces documents
décrivent les précautions à prendre pour l'entre posage et la manutention du gaz propane.
qui ont été fournis avec l'appareil de chauffage.
retrait de vapeur.
cer-
117296-01A
-
-
-
INFORMATION RELATIVE
À LA SÉCURITÉ Suite
4. Assurez une ventilation suffisante. Avant d'utiliser l'appareil de chauffage, aménagez une ouverture sur l'extérieur d'au moins 0,28 m² (3 pi chaque 100 000 BTU/h de puissance.
5.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans un édifice habité ou dans des endroits où l'on vit et dort.
6. N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans les sous-sols ou sous le niveau du sol.
7. Ne placez pas de matériaux combustibles, d'es sence, de solvant à peinture ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de l'appareil. La poussière est combustible. N'utilisez pas l'appareil de chauffage là où il y a beaucoup de poussière.
8. Distances mi nimales ent re lʼap pare il de chauffage et les combustibles : côtés 50,8 cm ( 2 0 po), dess u s 101,6 cm (4 0 po), devant 137,2 cm (54 po).
9. Placez l'appareil de chauffage à au moins 6 m (20 pi) des réservoirs de propane.
10. Conservez les réservoirs de propane à moins de 38° C (100° F).
11. Vérifiez l'appareil de chauffage avant chaque utilisation. N'utilisez pas d'appareil de chauffage endommagé.
12. Avant chaque utilisation de l'appareil de chauf fage, vérifiez que le tuyau n'est pas endommagé. S'il est très usé ou fendu, remplacez le tuyau par le type de tuyau spécifié par le fabricant avant d'utiliser l'appareil de chauffage.
13. Placez l'appareil de chauffage sur une surface stable et de niveau si l'appareil est chaud ou en fonctionnement.
14. Cet appareil n'est pas conçu pour utilisation sur des planchers finis.
15. Ne bloquez jamais une ouverture d'entrée d'air ou de sortie d'air de l'appareil de chauffage.
16. Éloignez l'appareil de chauffage des courants d'air, du vent, des éclaboussures, de la pluie ou de l'eau ruisselante.
17. Ne laissez pas l'appareil de chauffage sans surveillance.
18. Ne laissez pas les enfants et les animaux s'ap procher de l'appareil de chauffage.
19. Ne déplacez, ne manipulez et ne révisez jamais un appareil de chauffage brûlant ou en opération. Vous risqueriez de vous brûler gravement. Attendez 15 minutes après avoir éteint l'appareil de chauffage.
20. Pour ne pas vous blesser, portez des gants lorsque vous manipulez l'appareil de chauffage.
21. Ne raccordez jamais de tuyauterie de ventilation à l'appareil de chauffage.
22. Ne modifiez pas l'appareil de chauffage. Mainte nez l'appareil de chauffage dans son état initial.
23. N'utilisez pas l'appareil de chauffage s'il a été modifié.
117296-01A
2
) pour
www.desatech.com
24. Fermez l'approvisionnement en gaz de l'appareil de chauffage s'il n'est pas utilisé.
25. Utilisez seulement des pièces de rechange d'origine. Cet appareil de chauffage utilise des pièces conçues spécifiquement pour lui. N'uti lisez pas de substituts ou de pièces génériques. L'utilisation de pièces de rechange inadéquates peut causer des blessures graves ou fatales.
IDENTIFICATION DU
PRODUIT
-
Écran métal étendu
Face du brûleur
Réflecteur
-
Figure 1 - Identification du produit

DÉBALLAGE

1.
Enlevez tout matériau d'emballage appliqué sur l'ap­pareil de chauffage pour son expédition. Conservez les bouchons en plastique (sur la vanne et sur l'assem blage du tuyau et du détendeur) pour l'entreposage.
2. Retirez toutes les pièces de l'emballage.
3. Inspectez toutes les pièces pour voir si elles ont été endommagées pendant le transport. Si l'ap­pareil de chauffage est endommagé, informez-en au plus vite le revendeur où vous l'avez acheté.
-
THÉORIE DE
FONCTIONNEMENT
Système d'approvisionnement en carburant :
les appareils à propane, l'assemblage de tuyau et de dé­tendeur est relié à l'approvisionnement en gaz propane. Pour les appareils au gaz naturel, l'approvisionnement en gaz se rattache à l'appareil de chauffage par les tuyaux ou les canalisations fournis par l'utilisateur. Il achemine le combustible à l'appareil de chauffage.
Circuit d'allumage :
l'approvisionnement en combustible du brûleur.
-
Système de contrôle automatique :
provoque l'arrêt de l'appareil de chauffage en cas d'extinction de la flamme.
l'allumeur piézo-électrique allume
ce système
-
-
pour
3
APPROVISIONNEMENT
EN GAZ PROPANE
Le gaz propane et les réservoirs de propane doivent être fournis par l'utilisateur.
N'utilisez cet appareil de chauffage qu'avec un sys tème d'approvisionnement à élimination de vapeur de propane. Consultez le chapitre 5 de la Norme pour
l'emmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA 58 et/ou CAN/CGA B149.2.
Votre bibliothèque ou votre service d'incendie a cette publication.
La quantité de gaz propane utilisable dans les réser voirs varie. Deux facteurs influencent cette quantité :
1. La quantité du liquide propane contenue dans les réservoirs
2. La température des réservoirs
Cet appareil de chauffage est conçu pour fonctionner avec un réservoir de propane d'au moins 9 kg (20 lb). Vous pourriez avoir besoin de deux ou de plusieurs réservoirs ou d'un réservoir plus grand par temps froid. Utilisez un réservoir de 45 kg (100 lb) pour allonger la période de fonctionnement à basse tempé rature. Moins de gaz se vaporise à basse température. Votre fournisseur de gaz propane local vous aidera à choisir le système d'approvisionnement qui convient. La température ambiante minimale nominale de ces appareils de chauffage est -29 °C (-20 °F).
Température moyenne Nombre de réservoirs
ambiante 45 kg (100 lb)
supérieure à -18 °C (0 °F) 1 inférieure à -18 °C (0 °F) 2
Des réservoirs plus petits peuvent être utilisés pour des durées de fonctionnement limitées mais il est recommandé d'utiliser de grands réservoirs pour une performance optimale.
-
-
-

VENTILATION

AVERTISSEMENT : il doit y avoir une ouverture d'air frais sur l'extérieur d'au moins 0,28 m de chauffage fonctionne. Si aucune ventilation d'air frais de l'extérieur n'est fournie, un empoisonnement au monoxyde de carbone peut se produire. Il doit y avoir une entrée d'air frais de l'extérieur adéquate pour uti liser l'appareil de chauffage.
4
2
(3 pi2) quand l'appareil
www.desatech.com
-
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Bien lire ces instructions. Lisez et appliquez ces instructions. Ne laissez pas une personne qui n'a pas lu ces instructions assembler, allumer, ajuster ou faire fonction­ner cet appareil de chauffage.
N'essayez pas de faire fonction­ner cet appareil de chauffage avec un gaz autre que celui in­diqué sur la plaque signalétique de l'appareil de chauffage.
Pour les États-Unis et/ou le Canada, l'installation de cet appareil doit être conforme aux règlements locaux et/ou provinciaux ou, en l'absence de ces règlements, au Code national sur les gaz combustibles, ANSI Z223.1 (U.S.) – Dernière édition (pour le fonction­nement avec du gaz naturel/propane/gaz de pétrole liquéfié) et avec la norme pour l'emmagasinage et la
manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA 58 (É.U.) (pour le fonctionnement avec du gaz/gaz
de pétrole liquéfié) ou avec les codes d'installation en vigueur CAN/CGA B149.1 et B149.2 (Canada) . Cet appareil de chauffage (y compris l'assemblage du tuyau et du détendeur) doit être vérifié avant chaque utilisation et au moins une fois l'an par un technicien qualifié. Si le tuyau montre des signes d'usure par abrasion ou s'il est fendu, il est nécessaire de le remplacer avant de faire fonctionner l'appareil de chauffage. L'assemblage du tuyau de remplacement doit être celui spécifié par le fabricant.
Interrupteur de renversement
Cet appareil de chauffage comporte un interrupteur de renversement qui éteint le brûleur automatiquement en cas de renversement. Assurez-vous que l'inter rupteur est en position verticale et est bien fixé avec les vis fournies.
PLACEMENT DE L'APPAREIL
DE CHAUFFAGE
Même si cet appareil de chauffage comporte un interrupteur de renversement, le réservoir d'appro visionnement en propane/gaz de pétrole liquéfié de l'appareil de chauffage doit être placé sur une surface dure et plate pour minimiser les risques de renverse­ment accidentel. Le réservoir d'approvisionnement en propane/gaz de pétrole liquéfié doit être attaché correctement pour éviter qu'il ne se renverse. NE
PAS faire fonctionner cet appareil de chauffage avec le réservoir d'approvisionnement dans une position autre que la position verticale.
117296-01A
-
-
PLACEMENT DE L'APPAREIL
DE CHAUFFAGE
Cet appareil doit être installé uniquement dans des emplacements où la possibilité de dommage physique (causés par un contact physique par exemple) est réduite au minimum.
L'installateur doit informer le propriétaire/opérateur de cet appareil que des dispositions doivent être prises pour protéger l'appareil des dommages physiques.
Cet appareil produit de la chaleur rayonnante. Il doit être situé à au moins 2 m (6 pieds) d'un réservoir de propane/gaz de pétrole liquéfié et ne doit pas être dirigé vers un tout réservoir de propane/gaz de pétrole liquéfié situé à moins de 6 m (20 pieds).
L'appareil de chauffage doit être installé dans un endroit de façon à ce qu'il ne soit pas exposé directement à des éclaboussures, de la pluie et/ou des gouttes d'eau.
L'utilisation de cet appareil de chauffage dans un endroit où il y a du vent ou des courants d'air dimi nue son efficacité. Si possible, faites fonctionner cet appareil dans un endroit sans courant d'air.
RACCORDEMENT À L'APPROVISIONNEMENT EN GAZ
Ce modèle peut se connecter à un système d'approvi­sionnement propane/gaz de pétrole liquéfié autonome en utilisant l'assemblage du tuyau et du détendeur fournis avec l'appareil OU il peut se connecter à un système d'approvisionnement propane/gaz de pétrole liquéfié installé en permanence.
Si l'assemblage du tuyau est connecté à un système d'approvisionnement propane/gaz de pétrole liquéfié autonome, il doit être vérifié avant chaque utilisation de l'appareil de chauffage. S'il existe des signes d'usure par abrasion ou si le tuyau est fendu, il est nécessaire de le remplacer avant de faire fonctionner l'appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser un réservoir conçu pour un chariot élévateur.
La connexion à une bouteille de propane ou de GPL doit être faite dans un endroit bien aéré en utilisant l'assem blage du détendeur et du tuyau fourni avec l'appareil. NE PAS essayer d'ajuster ce détendeur. Il a été réglé en usine pour fournir un fonctionnement sûr et efficace de l'appareil. Utilisez une clef 7/8 po pour connecter le raccord PP (fourni avec le détendeur propane/GPL) à une bouteille de propane ou de GPL. Tournez l'écrou PP dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (filetage main gauche) jusqu'à ce qu'il soit bien serré. NE PAS utiliser de mastic pour joints de tubes sur le filetage PP. L'appareil de chauffage doit être situé à au moins 2 m (6 pieds) d'une bouteille de propane/gaz de pétrole
117296-01A
Suite
-
-
www.desatech.com
liquéfié et ne doit pas être dirigé vers tout réservoir de propane/gaz de pétrole liquéfié situé à moins de 6 m (20 pieds). Si plus d'un appareil de chauffage est utilisé, ceux-ci doivent être à au moins 6 m (20 pieds) des bouteilles d'approvisionnement. L 'approvisionnement en gaz doit être coupé à la bouteille de gaz propane ou de GPL quand l'appareil de chauffage n'est pas utilisé. Lorsque l'appareil de chauffage doit être entre posé à l'intérieur, la connexion entre la bouteille d'approvisionnement de propane/GPL et l'appareil de chauffage doit être déconnectée et la bouteille retirée de l'appareil de chauffage et entreposée en conformité avec le chapitre 5 de la norme pour
l'emmagasinage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié. ANSI/NFPA 58
Si le système est connecté à un système d'approvi sionnement propane/GPL permanent, l'utilisation d'un assemblage de détendeur de gaz à deux phases est nécessaire, ce qui est normalement fourni par votre revendeur comme faisant partie du système d'approvisionnement propane/GPL. Consultez votre revendeur local de propane/GPL pour plus de détails concernant l'équipement et l'installation adéquate. La canalisation doit être propre, sans calamine ou bavure.
.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de flamme pour tester une fuite de gaz.

NOTICE D'UTILISATION

AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas ces instructions soigneusement, un feu ou une explosion peut se produire et pro­voquer des dommages matériels, des blessures ou un décès.
ATTENTION : Cet appareil est brûlant durant un fonctionnement nor mal, évitez tout contact physique.
ATTENTION : Ne pas mettre un vêtement ou un autre matériel combustible sur cet appareil.
NE PAS faire fonctionner cet appareil de chauffage si une de ses parties a été immergée. Appelez un technicien de service qualifié pour contrôler l'appareil et remplacer une pièce quelconque du système de contrôle ou de la vanne de contrôle de gaz qui a été dans de l'eau.
-
-
-
5
NOTICE D'UTILISATION
Suite
ALLUMAGE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
1. Avant d'essayer d'allumer l'appareil de chauffage, vérifiez les fuites de gaz. Ouvrez
l'approvisionnement en gaz de l'appareil et véri fiez tous les raccords et connexions pour vérifier les fuites de gaz en utilisant une solution d'eau savonneuse. NE JAMAIS utiliser une allumette pour vérifier les fuites de gaz. Si une fuite de gaz survient, fermez immédiatement l'approvision­nement en gaz de l'appareil. Réparez toutes les fuites immédiatement.
2.
Utilisez uniquement le combustible destiné à cet appareil. Vérifiez la plaque signalétique de l'appareil pour l'information sur le combustible à utiliser.
3. Ouvrez l'approvisionnement en gaz principal.
4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la vanne de contrôle.
5. Appuyez sur le bouton de l'allumeur piézo-élec­trique de 6 à 8 fois. Le brûleur devrait s'allumer.
Thermocouple
Figure 2 - Pièces de l'appareil de chauffage
Pour allumer la veilleuse avec une allumette
Tenir une allumette allumée en face du brûleur tout en maintenant enfoncé le bouton de la vanne de contrôle. Une fois que le brûleur s'allume, gardez le bouton enfoncé pendant une (1) minute ou jusqu'à ce que le brûleur reste allumé après avoir relâché le bouton. NE PAS allumer le gaz à l'orifice du brûleur. NE PAS SE METTRE en face de l'appareil de chauffage lorsque vous essayez de l'allumer. Mettez-vous toujours vers le côté de l'appareil lorsque vous l'allumez.
ATTENTION : Lorsque vous al­lumez le brûleur avec une allumette ou un rat-de-cave, allumez vers le bas de l'écran. Pas vers l'orifice.
Brûleur
Électrode d'allumage
Bouton d'allumage piézo­électrique
Bouton de la vanne de contrôle
Remarque : Dans les cas où de longues lignes d'ap-
provisionnement en gaz ont été installées en amont de l'appareil, il est nécessaire d'évacuer l'air emprisonné avant d'allumer la veilleuse. Les nouvelles installa­tions nécessitent généralement la vidange des lignes d'approvisionnement. Patientez au moins cinq minutes après la vidange des lignes d'approvisionnement avant d'essayer d'allumer l'appareil de chauffage.
­IMPORTANT : NE PAS essayer de régler l'entrée
du brûleur principal en utilisant la vanne principale d'approvisionnement en gaz. Cela peut entraîner la veilleuse et le thermocouple à arrêter le brûleur.
FERMETURE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
1. Fermez la vanne d'approvisionnement en gaz
propane.
2. Observez le brûleur jusqu'à ce que la flamme
s'éteigne.
3.
Vous entendrez la fermeture de la vanne de sécurité. IMPORTANT : NE PAS rouvrir la vanne de la bouteille d'approvisionnement en gaz avant que la vanne de sécurité ne se ferme.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : ne ten­tez jamais de réparer l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché à l'approvisionnement en propane, qu'il fonctionne ou qu'il est chaud. Des brûlures graves peuvent en résulter.
1. Éteignez l'appareil de chauffage et laissez refroi­dir au moins 20 minutes avant de le nettoyer.
2. Gardez l'appareil de chauffage propre. Nettoyez­le une fois l'an ou au besoin et retirez la poussière et les débris. Si l'appareil de chauffage est sale ou poussiéreux, nettoyez-le avec un chiffon humide. Employez des produits de nettoyage domestique sur les taches tenaces.
3. Inspectez l'appareil de chauffage avant chaque utilisation. Vérifiez si les branchements ne fuient pas. Appliquez une solution d'eau savonneuse sur les raccords. La présence de bulles indique une fuite. Réparez toutes les fuites immédiatement.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil de chauffage en utilisant de l'air comprimé. Soufflez tout le long de la face du brûleur jusqu'à ce que toute la poussière ait été retirée de la surface du réverbère et de l'écran. Soufflez à travers le diffuseur à partir de l'extrémité de contrôle de l'appareil de chauffage.
5. Inspectez l'assemblage du tuyau et du détendeur avant chaque utilisation. Si le tuyau est très usé ou fendu, remplacez-le.
6. Faites inspecter l'appareil de chauffage une fois l'an par une entreprise de service qualifiée.
6
www.desatech.com
117296-01A

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT : ne tentez jamais de réparer l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché à l'approvisionnement en propane, qu'il fonctionne ou qu'il est chaud. Des brûlures graves peuvent en résulter.
PROBLÈME
Le brûleur ne s'allume pas
La veilleuse s'allume mais s'éteint lorsque bouton du robinet de con trôle automatique est relâché
Le taux de combustion est bas
CAUSE POSSIBLE
1. La vanne d'approvisionnement en gaz est fermée
2. La vanne de limitation du débit est fermée
3.
L'orifice du brûleur est bouché
4. Le système d'allumage pié­zo-électrique ne produit pas d'étincelles
1. Le préchauffage ne dure pas
-
assez longtemps
2. La pression du gaz est trop faible
3. Le thermocouple est desserré ou doit être remplacé
4. La vanne de contrôle automa tique doit être remplacée
1. Orifices de gaz bouchés
2. La pression du gaz est trop faible
3. Il n'y a pas assez de carbu rant
SOLUTION
1. Ouvrez lentement la vanne d'approvisionnement en gaz
2.
Fermez la vanne d'approvision­nement du réservoir de propane et rouvrez-la lentement
3.
Remplacez l'orifice du brûleur
4.
Assurez-vous que l'écartement de l'électrode d'allumage est de 5 mm (0,195 po). Vérifiez si le passe-fils est endommagé et rem placez l'allumeur piézo-électri­que et/ou l'électrode d'allumage si nécessaire. Ne pas courber l'électrode, cela peut la casser
1.
Rallumez et appuyez sur le bouton de la vanne de contrôle automati que pendant 45 secondes
2. Vérifiez si l'approvisionne­ment en gaz est conforme
3. Resserrez le raccord ou rem­placez le thermocouple
-
4. Remplacez la vanne de con trôle automatique
1. Remplacez l'orifice de gaz
2.
Vérifiez l'approvisionnement en gaz et la sortie du détendeur
-
3. Consultez la compagnie de gaz pour déterminer l'appro visionnement adéquat. Le réservoir peut être vide
-
-
-
-
Le brûleur s'allume mais s'éteint lorsque le bouton est relâché
117296-01A
1. Fils desserrés sur l'interrupteur de renversement
2. Le passe-fils est desserré ou défectueux
3. Le fil du thermocouple est desserré ou mal placé
4. Thermocouple défectueux
5. Contrôle défectueux
6. Interrupteur de renversement défectueux
www.desatech.com
1. Serrez les fils sur l'interrupteur de renversement
2. Serrez ou réparez le fil
3. Serrez le thermocouple. Assu rez-vous que le thermocouple est situé correctement entre le réverbère et la grille
4. Remplacez le thermocouple
5. Remplacez le contrôle
6. Remplacez l'interrupteur de renversement
-
7
MODÈLE 35-R
1
17
12
13
15
14
16
2
3
4
5
10
9
7
8
11
6
VUE DÉTAILLÉE DES PIÈCES
8
www.desatech.com
117296-01A
LISTE DES PIÈCES
MODÈLE 35-R
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 10 de ce manuel.
Nº Nº de pièce DESCRIPTION QTÉ.
1 115286-01 Brûleur 1 2 114121-01 Thermocouple 1 3 117384-01 Support du thermocouple 1 4 115291-01 Électrode d'allumage 1 5 117385-01 Support du allumage 1 6 102445-01 Allumeur piézo-électrique 1 7 115287-01 Orifice 1 8 115285-01 Vanne 1 9 115289-01 Boîte de raccordement 1 10 115288-01 Interrupteur de renversement 1 11 111090-02 12 115290-01 Assemblage du tuyau et du détendeur 1 13 115292-01 Roue 2 14 114156-02 Support de l'essieu 2 15 115294-01 Blocage de roue 2 16 117297-01 Assemblage du cadre principal inférieur 1 17 117310-01 Réflecteur 1
114245-06 Étiquette de renseignements généraux 1 115297-01 114246-03
Coude laiton 1
PIÈCES DISPONIBLES — PAS ILLUSTRÉES
Étiquette de avertissement 1 Étiquette de attention 1
117296-01A
www.desatech.com
9

SPÉCIFICATIONS

• Puissance nominale : 35 000 BTU/h
• Combustible : vapeur de propane seulement
• Consommation de carburant par heure : 1,5 litres (0,38 gal.), 1,74 kg (1,6 lb)
• Pression d'approvisionnement au détendeur (pour réglage d'entrée) : Maximum : 200 lb ou pression du réservoir, Minimum : 10 lb/po
Pression de la tubulure : 2,3 kPa (9,5 po. C.E.)
• Température ambiante minimum de l'air :
-29 °C (-20 °F)
2

PIÈCES DE RECHANGE

AVERTISSEMENT: n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Cet appareil de chauf­fage utilise des pièces conçues spécifiquement pour lui. N'uti lisez pas de substituts ou de pièces génériques. L'utilisation de pièces de rechange inadéqua tes peut causer des blessures graves ou fatales. Cela protégera également la garantie des pièces remplacées sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec un revendeur autorisé de ce produit. S'il ne peut vous fournir des pièces de remplacement originales, veuillez appeler DESA Heating Products au 1-866-672-6040 ou DESA Industries au 1-905-826-8010.
Lorsque vous appelez DESA, ayez sous la main :
• votre nom et adresse
• le modèle et le numéro de série de votre appareil de chauffage
• une description de la panne de l'appareil de chauffage
• la date de l'achat
En général, nous vous demanderons de retourner la pièce à l'usine.
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS GARANTIE
Communiquez avec un revendeur autorisé de ce produit. S'il ne peut vous fournir des pièces de remplacement originales, veuillez appeler DESA Heating Productsʼ au 1-866-672-6040 ou DESA Industries au 1-905-826-8010.
Lorsque vous appelez DESA, ayez sous la main :
• le modèle et le numéro de série de votre appareil de chauffage
• le numéro de la pièce de rechange
-
-
10
www.desatech.com
117296-01A
NOTES
______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
117296-01A 11
www.desatech.com
117296 01

SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION

CONSERVEZ CETTE GARANTIE
Modèle
Numéro de série
Date de l'achat
GARANTIES LIMITÉES POUR LES PRODUITS NEUFS
Produits neufs : DESA Heating Products garantit que cet appareil de chauffage et ses pièces sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et cela pour une durée d'un entretenu en conformité avec les instructions du fabricant.
lorsqu'une preuve d'achat est fournie.
Appareils de chauffage remis en état : DESA Heating Products garantit que cet appareil de chauffage remis en état en usine et ses pièces sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et cela pour une durée de trente premier achat, lorsque l'appareil de chauffage est utilisé et entretenu en conformité avec les instructions du fabricant.
ne protègent que l'acheteur au détail d'origine, lorsqu'une preuve d'achat est fournie. Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-d'œuvre requis pour restaurer le produit à son état
de fonctionnement normal. Le transport et les frais incidents associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables sous cette garantie.
Les réparations sous garantie ne sont disponibles que par l'intermédiaire de revendeurs et de centres de service autorisés. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les accidents,
le manque d'entretien adéquat, l'usure normale, les modifications, les altérations, le trafiquage, les combustibles contaminés, les réparations avec des pièces inadéquates ou les réparations par quelqu'un d'autre qu'un revendeur ou un centre de service autorisé. L'entretien de routine est la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER.
DESA n'assume aucune responsabilité pour des dommages indirects, imprévus ou incidents. Certains États ou pro vinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages imprévus ou incidents et certaines restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir d'autres droits selon l'état ou la province où vous habitez.
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis. La seule garantie valable est notre garantie écrite standard. Nous n'offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus près de chez vous. Une preuve d'achat doit être présentée avec l'appareil de chauffage. L'appareil de chauffage sera inspecté. Un défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un vice de fabrication. Si tel est le cas, DESA réparera l'appareil de chauffage ou le remplacera sans frais.
SERVICE DE RÉPARATION
Retournez votre appareil de chauffage au centre de service autorisé le plus proche de chez vous. Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées aux prix normaux. Chaque centre de service est autonome. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis.
Lorsque vous nous écrivez pour obtenir des renseignements concernant votre appareil de chauffage, veillez à inclure les numéros de modèle et de série qui sont inscrits sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour plus d'informations sur cette garantie, veuillez écrire à :
ET LES PRODUITS REMIS EN ÉTAT
(1) an à partir de la date du premier achat, lorsque l'appareil de chauffage est utilisé et
Ces garanties ne protègent que l'acheteur au détail d'origine,
(30) jours à partir de la date du
Ces garanties
-
NOT A UPC
2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, USA ATTN: Customer Service Department
2220 Argentia Road, Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7
117296-01 Rev. A 06/05
Loading...