Owner’s Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Copyrights / Droits d’auteur / Derechos de Autor
n
• It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in
public without the consent of the copyright holder.
• La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture
publique de ces disques sont interdits sans le consentement du
détenteur des droits d’auteur.
• De acuerdo con las leyes está prohibido reproducir, emitir, alquilar
o interpretar discos en público sin la autorización del propietario de
los derechos de autor.
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
unit.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures
de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus,
etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée
sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles
usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase,
sur l’appareil.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el
cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como
jarros.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
I
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
FCC Information (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Wireless Network Music System
Model Number: S-32
This product contains FCC ID: BV2- MPGBR052.
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. CAUTION
• To comply with FCC RF exposure compliance requirement, separation distance of at least 20 cm must be
maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for
help.
IC Information (For Canadian customers)
1. PRODUCT
This product contains IC 6963A-MPGBR052.
This product complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
APPAREIL
Cet appareil contiens IC 6963A- MPGBR052.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du Canada. L
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2. CAUTION
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de façon à
ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour l’obtention
d’une communication satisfaisante.
’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
II
ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS
n
SOBRE EL USO
• Do not let foreign objects into the unit.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• No deje objetos extraños dentro del
equipo.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the unit.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Keep the unit free from moisture, water,
and dust.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau
et la poussière.
• Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
• Unplug the power cord when not using the
unit for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
• Desconecte el cordón de energía cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
III
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Never disassemble or modify the unit in
any way.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
Contenidos
we
u
y
q
rt
Antes de empezar
Accesorios ·······················································································1
Precauciones generales ··································································2
Precauciones en la instalación ······················································ 2
Acerca del mando a distancia························································2
Colocación de las pilas
Alcance del mando a distancia
Nombres de las piezas y funciones ··············································3
Panel superior
Panel delantero
Panel trasero
Mando a distancia ··········································································4
Conexiones a otros dispositivos ···················································5
Terminales de antena ·································································5, 6
Conexión a un subwoofer ······························································6
Audio en red ···············································································6, 7
Conexión del cable de alimentación ···············································7
Operaciones del menú
Operaciones ···················································································· 8
Mapa del menú ···············································································8
a Clock ·························································································8
s Network Setting ································································ 9 ~ 11
d Firmware Update ····································································11
Conectar (ON) o Desconectar (OFF) la función ···························· 12
Otras funciones ············································································· 12
Ajuste del volumen principal ······················································· 12
Cómo cambiar la pantalla ···························································· 13
Cambiar el brillo de la pantalla····················································13
Uso de auriculares ········································································ 13
Reproducción del audio en red ···················································· 13
Escuchar radio por Internet ························································· 14
Sintonización de emisoras de radio ·············································· 14
Escuchar música de su PC ··························································· 15
Reproducción de archivos guardados en un ordenador ···············15
Escuchar Rhapsody ······································································ 16
Acerca de Rhapsody ····································································· 16
Para escuchar Rhapsody ······························································ 16
Introduzca un carácter para buscar la pista que desee escuchar ······16
Búsqueda de la información más actualizada de Rhapsody ··· 16, 17
Inclusión de pistas en My Library ················································17
Para escuchar las pistas de My Library ········································ 17
Visualización del menú de búsqueda durante la reproducción ····· 17
Escuchar iPod ················································································ 17
Reproducción desde iPod®·························································· 17
Escuchar música ·········································································· 17
Sintonización de emisoras de radio ··············································18
Presintonización de emisoras de radio
(Memoria de presintonización) ····················································· 18
Cómo dar nombres a las emisoras presintonizadas ····················· 19
Escuchar las emisoras predefinidas ············································· 19
Escuchar AUX ················································································ 19
Reproducción desde un sistema de audio portátil ···················· 19
Favorite ·························································································· 19
Utilización avanzada
Configuración de la alarma ·························································· 20
Configuración del temporizador de la función Sleep ················21
Funciones prácticas ······································································ 21
Función de Memoria personal plus ·············································· 21
Memoria de última función ··························································21
Memoria de seguridad ·································································21
Encendido automático activado ···················································21
Restablecimiento del microprocesador ········································21
Gracias por haber adquirido este producto DENON. Para asegurar un
funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual
del usuario antes de usarla.
Después de leerlo, guárdelo para futuras referencias.
Accesorios
Compruebe que ha recibido todas las piezas que se indican a
continuación.
q Mando a distancia (RC-1089) ................................................... 1
w Pilas R03/AAA .........................................................................2
e Antena AM de cuadro .............................................................. 1
r Antena de interior FM .............................................................1
t Antena para LAN inalámbrica ..................................................1
y Cable de alimentación (Longitud del cable: Aprox. 6 ft / 2 m) ...... 1
u Adaptador universal (3 tipos) ......................................1 de cada
i Manual del usuario ..................................................................1
o Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica) ..................... 1
Q0 Lista de servicios técnicos ......................................................1
Antes de empezar
Conexiones Configuración Reproducción Información Resolución de problemas
Resolución de problemas ····················································· 24, 25
Vuelva a comprobar que las conexiones son correctas y que los
cables están en buen estado.
• Aunque la unidad esté en modo de reposo (STANDBY), parte del
Conexiones Configuración Reproducción Información Resolución de problemas
circuito sigue recibiendo corriente. Cuando vaya a viajar o si no va
a estar en su domicilio durante un tiempo, no olvide desenchufra el
cable de la red eléctrica.
• Acerca de la condensación
Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre el interior
de la unidad y el entorno, se podría formar condensación (rocío) en
las piezas de la unidad, lo que perjudicaría el funcionamiento de la
unidad.
Si esto ocurriera, apague la unidad una o dos horas y espere a que la
diferencia de temperatura se reduzca antes de volver a utilizarla.
• Precauciones en el uso de teléfonos móviles
La utilización de un móvil cerca de la unidad podría provocar ruido. Si
ocurriera, aleje el teléfono móvil mientras la unidad esté en uso.
• Movimiento de la unidad
Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la red
eléctrica.
Después, desconecte los cables de conexión a otras unidades del
sistema, antes de moverlas.
• Tenga presente que las ilustraciones de este manual pueden ser
diferentes de la unidad, con el fin de facilitar las explicaciones.
ESPAÑOL
Precauciones en la instalación
Nota:
Para una dispersión térmica adecuada, no coloque la unidad en
un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar.
b Nota
bbb
Pared
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas
q Deslice la tapa trasera en
el sentido que indica la
flecha para sacarla.
w Ponga correctamente las dos
pilas, siguiendo las marcas que
hay en el propio compartimento
de pilas.
R03/AAA
NOTA
• Si el mando a distancia no funciona ni siquiera a corta distancia de la
unidad, póngale pilas nuevas.
• Las pilas que se entregan sólo sirven para comprobar que la unidad
funciona.
• Cuando introduzca las pilas, asegúres de hacerlo en la posición
correcta. Para ello, fíjese en las marcas “q” y “w” del compartimento
de las pilas.
• Para evitar dañar el mando a distancia y que se produzcan fugas de
líquido de las pilas:
• No mezcle pilas nuevas con viejas.
• No utilice dos tipos de pilas diferentes.
• No intente cargar las pilas secas.
• No cortocircuite, desmonte ni caliente las pilas. No las tire al
• Si se producen fugas del líquido de las pilas, limpie cuidadosamente
el líquido del interior del compartimento de las pilas y ponga pilas
nuevas.
• Retire las pilas del mando a distancia si no se va a usar durante
mucho tiempo.
• Cuando vaya a cambiar las pilas, tenga a mano las nuevas pilas y
colóquelas lo antes posible.
fuego.
Alcance del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor situado en la
unidad.
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
Aprox. 23 pies / 7 m
30°
30°
NOTA
Es posible que la unidad o el mando a distancia no funcionen
correctamente si se deja el sensor del mando a distancia expuesto a
la luz directa del sol, una luz artificial intensa, de un fluorescente con
inversor o luz infrarroja.
Nombres de las piezas y funciones
RETURN
FUNCTION
ON / OFF
ALARM
SETTING
SLEEP
DIMMER
iPod
PLAY/PAUSE
SOURCE
MUTE / SNOOZE
ALARM ON OFF
ALARM
1
ALARM
2
DISPLAY
qwertuo Q0
Q6
Q2Q4Q3
Q7
Q1iy
Q5
Q8Q9W0W1
Para obtener información sobre los botones que no se explican aquí, vaya a la página que se indica entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL
Antes de empezar
Panel superior
Panel delantero
Conexiones Configuración Reproducción Información Resolución de problemas
Q8 Conector AUX IN ········································ (19)
Q9 Conector de auriculares ( ) ·····················(13)
W0 Sensor de mando a distancia ····················· (2)
W1 Pantalla
q Botón de encendido
(FUNCTION ON / OFF) ····························· (12)
w Botón ALARM SETTING ··························· (20)
e Botón SLEEP ············································· (21)
r Botón DIMMER ········································· (13)
t Botón DISPLAY ········································· (13)
y Botones ALARM1, 2 ON / OFF ················· (20)
u Botón MUTE / SNOOZE ····················· (12, 20)
i Botón PLAY / PAUSE (1/3)······················ (17)
o Indicador de SOURCE ······························ (12)
Q0 Botón SOURCE ···········································(8)
Q1 Botón ENTER ·············································· (8)
Q2 Botón RETURN ············································ (8)
Q3 Indicador de RETURN ·······························(12)
Q4 Botón de avance rápido /
w Toma de AC (AC IN) ······································ (7)
e Conector ETHERNET ···································· (6)
r Conector REMOTE CONTROL
Esta toma se utilizará en el futuro para funciones
adicionales.
t
Conector de audio monoaural
y Terminal WLAN ANTENNA ··························· (6)
(MONO OUT) ··· (6)
ESPAÑOL
q Transmisor de señales del
mando a distancia ········································ (2)
w Botón SLEEP ··············································· (21)
e Botones de selección de SOURCE ··········· (12)
r Botón de reproducción y pausa (1/3) ······ (17)
t Botón PLAY MODE ····································· (17)
y Botón DISPLAY ··········································· (13)
u Botón FAVORITE ·········································(19)
i Botón PRESET FM/AM ······························· (18)
o
Antes de empezar Configuración Reproducción Información Resolución de problemas
Conexiones a otros dispositivos
Terminales de antena
En este manual de uso se detallan las conexiones de todos
los formatos de señal de audio compatibles. Seleccione las
conexiones adecuadas para los equipos que desea enchufar.
Si va a utilizar algunos tipos de conexiones, tendrá que hacer
algunos ajustes en la unidad S-32. Para obtener más información,
consulte las instrucciones sobre cada una de las conexiones que
se detallan a continuación.
NOTA
• No enchufe el cable de alimentación hasta haber realizado todas las
demás conexiones.
• Al hacer las conexiones, consulte los manuales de uso de los demás
componentes.
Preparativos
Cables para las conexiones
Seleccione los cables en función del equipo que se va a conectar.
Cables de audio
Conexiones analóg (Subwoofer)
(Negro)
Cable con clavijas de terminal
®
iPod
Abra la tapa e instale el adaptador adecuado a su iPod en la ranura de
inserción del adaptador del S-32.
iPod
Adaptador
Conector
NOTA
Tenga en cuenta que si al desconectar o conectar el iPod de la base lo
inclina hacia delante o atrás puede dañar el conector de la base.
Se puede conectar directamente el conector de un cable de antena
de FM.
AM/FM
Dirección de la estación de emisión.
Antena FM
Antena AM de
cuadro (Incluida)
75 /ohmios
Cable coaxial
Antena de interior
FM (incluida)
(Blanco)(Negro)
Conexiones
Conexiones de red (LAN con cable)
Cable LAN
Dirección de la señal
Señal de audio:
Salida
Entrada
Intrada
Salida
Mantenga la tapa de la base del iPod cerrada cuando no esté conectado
el iPod para evitar la entrada de objetos extraños en el interior.
Indicación estampada iPod conectable al S-32
miniiPod mini
Photo 20, 30GBiPod Photo 30GB/iPod 20GB con pantalla a color
Photo 60GBiPod Photo 60GB/iPod 40GB con pantalla a color
Tierra
Antena de
exterior AM
Antes de empezar Configuración Reproducción Información Resolución de problemas
46#800'&3
*/
Conjunto de la antena AM de cuadro
Retire la abrazadera de vinilo y saque el cable de
conexión.
ESPAÑOL
Conexión a un subwoofer
Se utiliza para la conexión a un subwoofer.
Audio en red
[LAN alámbrica]
Conéctelo a los terminales de la antena AM.
Conexiones
Doble el cuadro en el sentido inverso.
a. Si la antena está colocada sobre una
superficie estable.
Montaje
Orificio de instalación Montaje sobre muro, etc.
b. Si la antena está fijada al muro.
Conexión de antenas AM
1. Presione la
palanca.
NOTA
• No conecte dos antenas FM simultáneamente.
• Aunque vaya a usar una antena AM externa, no desconecte la antena
AM de cuadro.
• Asegúrese de que los terminales del cable de la antena AM de
cuadro no tocan las zonas metálicas del panel.
2. Introduzca el
cable.
3. Vuelva la palanca a
su posición inicial.
Subwoofer
NOTA
Al poner el encendido en ON/OFF:
ON: Encienda primero la unidad principal y luego conecte la
alimentación del subwoofer.
OFF: Apague primero el subwoofer y luego desconecte la alimentación
de la unidad principal.
Radio Internet
Router
[LAN inalámbrica]
Radio Internet
Al lado WAN
Al puerto LAN
Al puerto LAN
Módem
Ordenador
Módem
Puerto LAN/
puerto Ethernet
Ordenador
Al lado WAN
Antena de varilla
LAN inalámbrica
(suministrada)
Router con punto de acceso
Girar en el sentido de
las agujas del reloj.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.