Denon S-302 Owners Manual [es]

DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
S-302
Owner‘s Manual
GraphicalUserInterface
Use this manual in combination with the operating guide displayed on the GUI screen.
GUI Menu Operations (vpage 16) GUI Menu Map (vpage 17) Language (vpage 18) Remote Control Unit Operations (vpage 40)
Français
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique).
Utilisation du menu de l’interfacegraphique (vpage 16) Carte du menu(vpage 17) Langue (vpage 18) Fonctionnement de la télécommande (vpage 40)
Español
Utilice este manual conjuntamente con la guía de uso que aparece en la pantalla GUI.
Operaciones del menú GUI (vpágina 16) Mapa del menú de la GUI (vpágina 17) Idioma (vpágina 18) Operaciones con el mando a distancia (vpágina 40)
Getting Started Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Manuel de l‘Utilisateur Manual del usuario
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
FIGURE A
EXAMPL E OF ANTENN A GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTR ICAL CODE
"/5&//"
-&"%*/ 8*3&
(306/% $-".1
&-&$53* $ 4&37*$& &26*1.& /5
"/5&//" %*4$)"3 (&6/*5 /&$4&$5 *0/ 
(306/%* /($0/%6$5 034 /&$4&$5 *0/ 
(306/%$- ".14
108&34&3 7*$&(306/ %*/( &-&$530 %&4:45&. /&$"35 1"35)
/&$/"5*0 /"-&-&$53 *$"-$0%&
n
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
LASER SAFETY
n
CLASS
CAUTION:
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM. LOCATION: INSIDE, NEAR THE DVD DRIVE MECHANISM.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Copyrights / Droits d’auteur / Derechos de Autor
n
• It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder.
• La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de ces disques sont interdits sans le consentement du détenteur des droits d’auteur.
• De acuerdo con las leyes está prohibido reproducir, emitir, alquilar o interpretar discos en público sin la autorización del propietario de los derechos de autor.
I
ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
g LASER PRODUCT
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance – this
indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or
ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
FCC Information (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION Product Name: DVD Home Entertainment System Model Number: S-302 This product contains FCC ID: BV2- MPGBR052.
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Denon Electronics (USA), LLC 100 Corporate Drive, Marwah, NJ 07430-2041 Tel. 201-762-6500 (Main)
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. CAUTION
• To comply with FCC RF exposure compliance requirement, separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
IC Information (For Canadian customers)
1. PRODUCT This product contains IC 6963A-MPGBR052. This product complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. APPAREIL
Cet appareil contiens IC 6963A- MPGBR052.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du Canada. L
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2. CAUTION
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication.
ATTENTION Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de façon à
ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour l’obtention d’une communication satisfaisante.
’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
II
ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
n
• Do not let foreign objects into the unit.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
III
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
ESPAÑOL
Contenidos
Antes de empezar Accesorios ·······················································································2
Precauciones generales ··································································2 Configuración del sistema ·····························································2 Precauciones en la instalación ······················································3
Otras precauciones
Discos ······························································································4
Discos que admite la unidad S-302 Manipulación de los discos Carga de discos Precauciones al introducir los discos Precauciones generales Precauciones al guardar los discos Limpieza de los discos
Acerca del mando a distancia························································5
Colocación de las pilas Alcance del mando a distancia
Nombres de las piezas y funciones ··············································6
Frontal ····························································································6 Pantalla ···························································································6 Panel trasero Panel inferior (Subwoofer) Mando a distancia ··········································································8
Conexiones Preparativos ····················································································9
Cables para las conexiones ···························································· 9 Función de conversión de vídeo ··················································· 10
Conexión del sistema ······························································10, 11 Conexión del monitor ·································································· 11 Conexión del equipo con conectores HDMI ······························· 12 Conexión de los componentes de reproducción ·······················12
Base dock de control para iPod ···················································· 12 Apple Dock iPod ··········································································· 13 Sintonizador de televisión ···························································· 13 Receptor de satélite ····································································· 13
Conexiones a otros dispositivos ·················································13
Puerto USB ·················································································· 13 Terminales de antena ··································································· 14 Controlador externo ····································································· 14 Audio en red ·················································································15
Una vez realizadas las conexiones ··············································15
········································································3
················································ 4
····························································4
··············································································4
·············································5
·································································5
················································5
···································································5
···································································5
·······················································5
··················································································7
······························································ 7
Operaciones del menú GUI Ejemplo de la visualización de la marca de GUI en un título ···16
Ejemplo de la visualización de los valores predeterminados ·· 16 Ejemplos de las pantallas de la GUI ···········································16
Ejemplo: Menú de navegación (Top Menu) ··································16 Ejemplo: Durante la reproducción (NET/USB) ······························ 16 Visualización de la posición del cursor ········································· 16
Operaciones ·················································································· 17 Mapa del menú de la GUI ···························································· 17
Configuración CONFIGURACIÓN ·········································································18
a Idioma ······················································································18 s Configuración de video ···························································· 19 d Configuración de audio ···························································· 19 f Configuración de red ·······················································20 ~ 22 g Otros ·······················································································22 h Temporizador ····································································· 22, 23
Reproducción Preparativos ··················································································24
Encendido ····················································································24
Carga de discos ·············································································24 Cambio de la fuente de entrada ··················································24 Ajuste del volumen principal ·······················································24 Reproducción de un DVD/CD de música ····································25
Con el menú principal/menú de DVD (DVD de vídeo) Cambio del idioma de audio, el idioma de los subitítulos y el ángulo (DVD de vídeo) Uso de la función de control de reproducción (DVD de vídeo) Reproducción fotograma a fotograma (DVD de vídeo) Reproducción lenta (DVD de vídeo) Reproducción en modo Zoom (DVD de vídeo) Reproducción continua <Repeat playback> (DVD de vídeo/CD de música) Reproducción de las pistas en el orden deseado <Programa> (CD de música) Reproducción aleatoria <Reproducción aleatoria> (CD de música)
Reproducción de archivos de música
Antes de reproducir archivos MP3 o WMA Creación de archivos MP3 y WMA compatibles con la unidad S-302 Reproducción de archivos MP3 o WMA
··································································26
·············································26
······················································27
·············································································27
·············································································27
··································27
·················································27
·································27, 28
··················25
·······················
····························· 26
·····26 26
Reproducción de archivos de imágenes fijas (formato JPEG)
Creación de archivos JPEG compatibles con la unidad S-302 Reproducción de archivos JPEG Reproducción de CD de imágenes/CD Fujicolor
Sonido Surround (envolvente) ····················································29
Configure el modo de entrada Selección del modo surround ······················································30 Configuración del parámetro Surround ········································30 Reproducción de fuentes Dolby Digital/DTS multicanal (sólo entrada digital) ·····································································31 Reproducción de fuentes Dolby Digital dos canales ···················· 31 Modo Dolby Headphone ······························································31
Escuchar emisoras de radio ·························································31
Sintonización de emisoras de radio ········································31, 32 Asignación de un nombre a la emisora sintonizada y preselección ···························································32 Preselección automática de emisoras FM (Preselección automática) ····························································32 Escuchar las emisoras predefinidas ············································· 32
Reproducción desde iPod®··························································33
Escuchar música ··········································································33 Visualización de imágenes fijas (sólo en iPods con función de fotos) ············································ 33 Desconexión del iPod ···································································33
Reproducción del audio en red o dispositivos de memoria USB ···············································34, 35
Funcionamiento básico ································································35 Escuchar radio por internet ····················································35, 36 Reproducción de archivos guardados en un ordenador ·········36, 37 Reproducción de archivos guardados en dispositivos de memoria USB
Reproducción desde un sistema de audio portátil ····················37
··················································29
··························29
·····················································29
······················································· 37
····· 28
······28
ESPAÑOL
w
e
y ut
q
r
Q0 Q1 Q2oi
Antes de empezar
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Utilización avanzada Configuración del temporizador de la función Sleep ················38
Otras funciones ·············································································38
Ajuste del tono ·············································································38 Desactivación temporal del sonido (Silencio) ······························· 38
Funciones prácticas ······································································39
Función de Memoria personal plus ·············································· 39 Memoria de última función ··························································39 Memoria de seguridad ·································································39 Encendido automático activado ···················································39 Restablecimiento del microprocesador ········································39
Operaciones con el mando a distancia
Configuración de la función Memoria preestablecida ··················40 Funcionamiento del componente almacenado en la memoria de preajuste ·····································40 Configuración de la función punch through ····························40, 41
Información adicional ··························································42 ~ 45
Resolución de problemas ···················································46 ~ 49
Especificaciones ··········································································· 50
Lista de códigos de preajuste ·····························El final de un libro
Antes de empezar
Gracias por haber adquirido este producto DENON. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual de usuario antes de usarla. Después de leerlo, guárdelo para futuras referencias.
Accesorios
Compruebe que ha recibido todas las piezas que se indican a continuación.
q Mando a distancia (RC-1072) ................................................... 1
w Pilas R6/AA .............................................................................. 2
e
Cable del sistema (D-SUB25P)
(longitud del cable: Aprox.
r Cable para altavoz (longitud del cable: Aprox. 16 pies/5 m) ..... 2
t Cable de video (longitud del cable: Aprox. 5 pies/1,5 m) ......... 1
y Antena AM de cuadro ..............................................................1
u Antena de interior FM .............................................................1
i Base para altavoz ..................................................................... 2
o Soporte para muro ................................................................... 2
Q0 Tornillo ..................................................................................... 4
Q1 Llave Allen (hexagonal) ............................................................ 1
Q2 Antena para LAN inalámbrica ..................................................1
Q3 Almohadillas antideslizantes .................................................... 4
Q4 Manual del usuario (con folleto de instalación rápida) .............1
Q5 Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica)... .................. 1
Q6 Lista de servicios técnicos ......................................................1
10 pies/
3 m)
......................................1
Precauciones generales
• Antes de encender el aparato
Vuelva a comprobar que las conexiones son correctas y que los
cables están en buen estado.
Aunque la unidad esté en modo de reposo (STANDBY), parte del circuito sigue recibiendo corriente. Cuando vaya a viajar o si no va a estar en su domicilio durante un tiempo, no olvide desenchufra el cable de la red eléctrica.
• Ventile suficientemente el lugar de instalación
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de cigarro,
etc., por largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo que ocasionaría que no pueda leer las señales correctamente.
• Acerca de la condensación
Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre el interior
de la unidad y el entorno, se podría formar condensación (rocío) en las piezas de la unidad, lo que perjudicaría el funcionamiento de la unidad.
Si esto ocurriera, apague la unidad una o dos horas y espere a que la
diferencia de temperatura se reduzca antes de volver a utilizarla.
• Precauciones en el uso de teléfonos móviles
La utilización de un móvil cerca de la unidad podría provocar ruido. Si
ocurriera, aleje el teléfono móvil mientras la unidad esté en uso.
• Movimiento de la unidad
Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la red
eléctrica.
Después, desconecte los cables de conexión a otras unidades del
sistema, antes de moverlas.
Tenga presente que las ilustraciones de este manual pueden ser diferentes de la unidad, con el fin de facilitar las explicaciones.
Configuración del sistema
Altavoz
Nombre de la unidad: SC-S302
Receptor surround de DVD
Nombre de la unidad: ADV-S302
Subwoofer
Nombre de la unidad: DSW-S302
Precauciones en la instalación
Nota: Para una dispersión térmica adecuada, no coloque la unidad en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar.
(ADV-S302)
b b
b Nota
b
Pared
PRECAUCIÓN
• No olvide fijar los cables del altavoz a una pared u otra superficie fija para evitar que las personas tropiecen o le den tirones accidentalmente, porque podrían tirar los altavoces.
• No olvide comprobar la seguridad del sistema de altavoces después de instalarlo. Después, realice inspecciones de seguridad del sistema regularmente, para asegurarse de que no exista riesgo de que se caiga. DENON no acepta ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados por una elección indebida del lugar de instalación ni por unos procedimientos de instalación inadecuados.
ESPAÑOL
Antes de empezar
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
(DSW-S302)
b b
D La calidad del sonido del altavoz depende del tamaño y el tipo de
sala en que se encuentre, así como del método de instalación. Valore los puntos enumerados a continuación antes de instalar el altavoz.
• Si pone los altavoces en el mismo soporte o el mismo estante que el reproductor podrían acoplarse y producir chirridos desagradables.
• Si hay algún muro, puerta de cristal, etc., detrás o al lado de los altavoces, utilice una cortina gruesa, por ejemplo, para evitar las resonancias y la reflexión del sonido.
• Los altavoces están apantallados. Sin embargo, si coloca los altavoces cerca de algunos equipos de televisión, se podrían producir manchas de color en la imagen. Si esto llegara a ocurrir, apague la televisión, aléjela de los altavoces y espere entre 15 y 30 minutos. Después, vuelva a encender la televisión. Si las manchas de color persisten, aleje los altavoces un poco más.
• Monte en una pared lo suficientemente sólida como para resistir el peso del altavoz. Tenga en cuenta que DENON no aceptará responsabilidad de ningún tipo por daños o accidentes causados por la caída del altavoz.
• Para asegurar la seguridad, haga que un especialista le instale los altavoces en la pared.
• Asegúrese de fijar los cables de conexión del altavoz a la pared, etc., de forma que no se le enganchen ni los pies ni las manos en ellos, haciendo que se caiga el equipo.
• Ponga el subwoofer sobre un suelo nivelado para evitar los accidentes que se pueden producir por una caída del subwoofer.
• No coloque un reproductor de discos o CD, ni ningún aparato similar encima del subwoofer.
• No instale el subwoofer con la superfice del deflector contra el suelo. Si lo hace, no logrará los efectos sonoros deseables.
b Nota
b
Pared
Otras precauciones
Encendido de la función de entrada cuando los terminales de
entrada no están conectados.
Se puede producir un “clic” si se activa la función de entrada
c uando los terminales de entrada no están conectados. Si esto ocurre, baje la rueda de control VOLUME o conecte los componentes a los terminales de entrada.
Al ver la televisión con la unidad S-302 encendida, según las condiciones de las señales de emisión de la televisón, podrían aparecer rayas en la imagen. Esto no es un problema de funcionamiento de la unidad ni de la televisión. Apague la unidad S-302 cuando esté viendo la televisión.
Si coloca un iman o un mueble o equipo con imanes cerca, la
interacción con la unidad S-302 podría provocar manchas de color en la televisión.
NOTA
Este producto utiliza un semiconductor láser. Para asegurar un funcionamiento estable, se recomienda utilizar este producto en interiores a temperaturas de 5 °C ~ 35 °C.
ESPAÑOL
%7%3
%7%3F8SJUBCMF
Antes de empezar
Discos
Discos que admite la unidad S-302
Discos
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
compatibles
DVD de vídeo
DVD-R/DVD+R
(z1) (z2)
DVD-RW/
DVD+RW
(z1) (z3)
CD
CD-R
(z4)
CD-RW
(z4)
Picture CD
Fujicolor CD
WMA
Marca (logotipo)
r
b La reprodu cción de discos con
Señales
grabadas
Audio
y
Vídeo digitales
(MPEG2)
Audio digital
MP3
Imagen digital
(JPEG)
Imagen digital
(JPEG)
Imagen digital
(JPEG)
Audio digital
formas especiales podría dañar la unidad. No utilice ese tipo de discos.
Tamaño de
disco
12cm
12cm / 8cm
12cm
12cm
12cm
z1 : La unidad S-302 puede reproducir DVD ± R y DVD ±RW grabados
en grabadoras de DVD en el modo de vídeo y finalizados.
Sin embargo, es posible que algunos discos no se reproduzcan
correctamente, según las condiciones de grabación.
Los discos que no se han finalizado o los DVD ± R y DVD
±RW grabados en modo VR o CPRM no se pueden reproducir en la unidad.
z2 : No se pueden reproducir DVD+R DL (doble capa). z3 : Los DVD-RW grabados en modo VR y finalizados sí se pueden
reproducir.
z4 : Según la calidad de grabación, algunos CD-R o RW no se podrán
reproducir.
La unidad S-302 puede reproducir CD-R y CD-RW grabados y
finalizados.
La unidad S-302 no admite la reproducción de los tipos siguientes:
• DVD con números de región que no sean “1” o “TODOS”
• DVD-ROM/RAM
• CD-ROM (sólo se pueden reproducir archivos JPEG/MP3/WMA)
• VSD/CVD/SVCD/CD de vídeo
• CDV (sólo se puede reproducir el audio)
• CD-G (sólo se puede reproducir el audio)
• CD de foto (NUNCA reproduzca discos de este tipo en la unidad
S-302)
NOTA
Los reproductores de DVD y los discos de vídeo DVD tienen unos números de región (se han asignado números a diferentes regiones del mundo). Los números deben coincidir, porque si no no será posible reproducir los discos. El número de región de este reproductor de DVDvideo es 1.
NOTA
• Las grabaciones caseras sólo pueden tener un uso no comercial, y en
cumplimiento de las leyes de protección de la propiedad intelectual no se deben usar de ningún otro modo sin permiso del propietario de esos derechos.
• No reproduzca discos CD-R y CD-RW que contengan archivos en
formatos que no sean CD-DA, MP3, WMA o JPEG. Según el tipo de archivo, es posible que la unidad funcione incorrectamente o resulte dañada.
Manipulación de los discos
No toque la superficie de grabación.
Carga de discos
Ponga el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
La bandeja para discos debe estar totalmente abierta antes de poner
el disco.
Ponga los discos en horizontal. Los discos de 12 cm de diámetro se colocan en la bandeja exterior (figura 1) y los discos de 8 cm en la guía interior de la bandeja (figura 2).
Figura 1 Figura 2
Guía exterior
de la bandeja
Disco de 12 cm Disco de 8 cm
Ponga los discos de 8 cm en la guía interior de la bandeja, sin adaptadores.
• Cuando se introduce un disco que no se puede reproducir, en la pantalla se mostrará “STOP”.
• Cuando no hay ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se mostrará “0h00m00s”
NOTA
No empuje la bandeja con la mano para cerrarla si la unidad está apagada. Podría dañar la unidad.
Guía interior
de la bandeja
Precauciones al introducir los discos
Introduzca sólo un disco cada vez. Si pone dos o más discos
simultáneamente, podría dañar la unidad y rayar los discos.
No utilice discos con fisuras o abombados ni discos pegados con cinta adhesiva, etc.
No introduzca discos que tengan una parte adhesiva (de las etiquetas, celofán, etc.) expuesta, ni discos con restos de que se le han despegado las etiquetas que pudieran tener. Si lo hace, los discos podrían quedarse adheridos al interior del reproductor y ocasionar daños en la unidad.
Precauciones generales
No deje sus huellas ni manche los discos con ninguna sustancia.
Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de las
fundas.
No doble ni caliente los discos.
No agrande el orificio central.
No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices,
etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
Es posible que se acumulen gotas de agua sobre los discos, si se llevan rápidamente de un sitio frío (el exterior, por ejemplo) a un lugar cálido. No intente secarlas con un secador de aire caliente, por ejemplo.
Limpieza de los discos
Si hay huellas de dedos o restos de impurezas en los discos,
límpielos antes de usarlos. Las huellas y la suciedad pueden afectar a la calidad del sonido y ocasionar interrupciones en la reproducción.
Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave para limpiar la superficie de los discos.
Pase suavemente un paño sobre el disco, desde el interior hacia el exterior.
NOTA
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos, disolventes ni otros productos agresivos.
No mueva el paño en movimientos circulares.
ESPAÑOL
NOTA
• Si el mando a distancia no funciona ni siquiera a corta distancia de la unidad, póngale pilas nuevas.
• Las pilas que se entregan sólo sirven para comprobar que la unidad funciona.
• Cuando introduzca las pilas, asegúres de hacerlo en la posición correcta. Para ello, fíjese en las marcas “q” y “w” del compartimento de las pilas.
• Para evitar dañar el mando a distancia y que se produzcan fugas de líquido de las pilas:
• No mezcle pilas nuevas con viejas.
• No utilice dos tipos de pilas diferentes.
• No intente cargar las pilas secas.
• No cortocircuite, desmonte ni caliente las pilas. No las tire al
• Si se producen fugas del líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el líquido del interior del compartimento de las pilas y ponga pilas nuevas.
• Retire las pilas del mando a distancia si no se va a usar durante mucho tiempo.
• Cuando vaya a cambiar las pilas, tenga a mano las nuevas pilas y colóquelas lo antes posible.
fuego.
Alcance del mando a distancia
Antes de empezar
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Precauciones al guardar los discos
No olvide sacar los discos de la unidad después de usarlos.
Guarde siempre los discos en sus fundas para protegerlos del polvo,
arañazos, abombamientos, etc.
No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol, durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de calefacción, por ejemplo.
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas
q Deslice la tapa trasera en
el sentido que indica la flecha para sacarla.
e Vuelva a poner la tapa.
w Ponga correctamente las dos
pilas, siguiendo las marcas que hay en el propio compartimento de pilas.
Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor situado en la unidad.
Aprox. 23 pies/7 m
30°
30°
NOTA
Es posible que la unidad o el mando a distancia no funcionen correctamente si se deja el sensor del mando a distancia expuesto a la luz directa del sol, una luz artificial intensa, de un fluorescente con inversor o luz infrarroja.
ESPAÑOL
q w r oi
Q1Q2Q3Q5 Q4
Q0yt ue
Q3
Q6
Q4Q5 Q1 Q2 Q1 Q0 oi u y
rwq te
Antes de empezar
Nombres de las piezas y funciones
Para obtener información sobre los botones que no se explican aquí, vaya a la página que se indica entre paréntesis ( ).
Pantalla
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Frontal
q Botón de encendido
(ON/STANDBY) ···········································(24)
w Clavija Portable ··········································· (37) e Botón FUNCTION ·······································(24) r Puerto USB ·················································· (13) t Indicadores de ecualizador
Audyssey Dynamic EQ ······························· (44)
y Pantalla u Sensor de mando a distancia ······················ (5) i Sensor de atenuador ·································· (22)
o Ruedad de control VOLUME ······················(24) Q0 Toma de auriculares ···································(31) Q1 Botones de avance rápido (8, 9)······(25)
Botones de sintonización
y predefinición de emisoras (+, –) ·············(31)
Q2 Botón de reproducción y pausa (1 3) ······(25) Q3 Botón de parada y selección
de banda (2 BAND) ······························(25, 31)
Q4 Bandeja de discos ········································· (4) Q5 Botón de apertura y cierre
de la bandeja de discos (5) ·························(4)
q 1 (el indicador de reproducción) se enciende
durante la reproducción de un disco y se activa 3 (el modo de pausa).
w Indicador de la sección del disco ··············(25) e Indicador del modo de recepción ··············(31) r Indicador de tono ·······································(38) t Pantalla de información
En esta zona se muestran diversos datos, según
el tipo de funcionamiento.
y Indicador de la recepción
de la señal del mando a distancia ··············· (5)
u Indicador principal del volumen ················(24) i Indicador del temporizador ·······················(38)
o Indicador de HDCD ·····································(44) Q0 Indicador del modo de
altavoz Dolby Virtual Speaker ···················(31)
Q1 Indicadores de la señal de entrada ···········(31) Q2 Indicador de modo Dolby Headphone ······ (31) Q3
Indicador del modo de reproducción
Q4 Indicador de disco ········································(4) Q5 Indicador de salida progresiva ···················(11) Q6 Indicador de salida HDMI ··························· (12)
···· (27, 28)
q w
e r
q
w ye t Q0 Q1 Q2
Q3Q4
Q5
Q6Q7Q8
r iu o
Panel trasero
ESPAÑOL
Antes de empezar
Panel inferior (Subwoofer)
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
q Conectores HDMI (HDMI OUT) ···················(11) w Conectores VIDEO/S-VIDEO
(VIDEO/S-VIDEO OUT) ································(11)
e Conectores COMPONENT VIDEO
(COMPONENT VIDEO OUT) ························(11)
r Conectores AUX1 COMPONENT VIDEO
(COMPONENT VIDEO IN) ··························· (13)
t Conectores AUX1 VIDEO/S-VIDEO
(VIDEO/S-VIDEO IN) ··································· (13)
y Conectores AUX2 VIDEO/S-VIDEO
(VIDEO/S-VIDEO IN) ··································· (12)
u Interruptor de selección de salida de vídeo
(HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED) …… (11)
i Conectores de audio analógico AUX1/
AUX2/AUX3 (ANALOG AUDIO IN) ··········· (13)
o Conectores de audio digital AUX1
(OPTICAL DIGITAL IN/OUT) ······················· (13)
Q0 Conectores de audio digital AUX2
(COAXIAL DIGITAL IN)································ (13)
Q1 Conector de iPod ········································ (12) Q2 Conector ETHERNET ·································· (15) Q3 Terminal WLAN ANTENNA ························· (15) Q4 Terminales de antena
FM/AM(ANTENNA) ···································· (14)
Q5 Toma DOCK CONTROL ······························· (12) Q6 Toma REMOTE CONTROL ·························· (14) Q7 Conector RS-232C ······································· (14) Q8 Conector SYSTEM
(SYSTEM CONNECTOR) ····························· (10)
q Conector SYSTEM ······································ (10) w Indicador PROTECT ····································(46) e Conector SPEAKER SYSTEMS ··················· (10) r Cable de alimentación ······························· (10)
ESPAÑOL
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
W0
W1
W2
W3
W4
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6 Q7
Q8 Q9
W0
W1
Antes de empezar
Mando a distancia
n Vista frontal
q Indicador de transmisión de la señal ········ (40)
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
NOTA
• No es posible utilizar los botón TOOL.
• Si pulsa con fuerza los botones de un lado, los del otro lado también se activarán.
w Botón de encendido
de dispositivo externo ································ (41)
e Botón de selección de entrada de TV ······· (41) r Botón de función ········································(24) t Botón PLAY (1) ··········································· (25) y Botón STILL/PAUtilice (3) ························· (25) u Botones SKIP (8, 9) ··························(25)
Botones CHANNEL +, – ······························(35)
i Botones SEARCH (6, 7) ····················· (25)
Botones TUNING +, – ·································· (31)
o Botón TOP MENU ·······································(25) Q0 Botones cursores (uio p) ····················· (25) Q1 Botón TOOL Q2 Botón HOME ··············································· (17) Q3 Transmisor de señal del
mando a distancia ········································(5)
Q4 Botón ON/STANDBY ·································· (24) Q5 Botón SUB WOOFER LEVEL
Ajustar el nivel de volumen del subwoofer.
Q6 Botón DISPLAY ··········································· (27) Q7 Botón STOP (2) ··········································(25) Q8 Botón Dolby virtual speaker/STEREO ······· (31) Q9 Botones de control
de MASTER VOLUME (VOLUME) ··············(24)
W0 Botón de silencio (MUTE) ·························· (38) W1 Botón MENU/GUIDE ·································· (25) W2 Botón ENTER ··············································(26) W3 Botón RETURN ···········································(26) W4 Interruptor SOURCE CONTROL ················· (40)
b Para utilizar la unidad S-302, póngalo en la
posición “DVD / CD / FM/AM / iPod / NET/ USB”.
n Vista trasera
q Botón SUBTITLE/PTY ································· (26) w Botón AUDIO/RDS ······································ (26) e Carácter/número ··································(25, 32) r Botón CLEAR··············································· (27) t Botón CALL ·················································(27) y Botón HDMI················································· (12) u Botón SLEEP ···············································(38) i Botón STATUS ············································ (31) o Botón TOOL Q0 Botón SURROUND ·····································(30) Q1 Botón SURROUND PARAMETER ··············(30) Q2 Botón ANGLE/CT ········································ (26) Q3 Botón ZOOM/RT ········································· (26) Q4 Botón RANDOM·········································· (27) Q5 Botón REPEAT ············································· (27) Q6 Botón PROGRAM ········································ (27) Q7 Botón TONE ················································· (38) Q8 Botones cursores (uio p) ····················· (25) Q9 Botón ENTER ··············································(26) W0 Botón RETURN ···········································(26) W1 Botón MEMO ··············································(32)
NOTA
No es posible utilizar los botón TOOL.
R
L
R
L
Preparativos
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Conexiones
En este manual de uso se detallan las conexiones de todos los formatos de señal de audio y vídeo compatibles. Seleccione las conexiones adecuadas para los equipos que desea enchufar. Si va a utilizar algunos tipos de conexiones, tendrá que hacer algunos ajustes en la unidad S-302. Para obtener más información, consulte las instrucciones sobre cada una de las conexiones que se detallan a continuación.
NOTA
• No enchufe el cable de alimentación hasta haber realizado todas las
demás conexiones.
• Al hacer las conexiones, consulte los manuales de uso de los demás
componentes.
• No olvide conectar los canales izquierdo y derecho correctamente
(izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los de las conexiones. Si
están juntos se puede producir un ruido o un zumbido.
Para cambiar el cable del altavoz
Consulte el siguiente procedimiento si desea usar otro cable para el altavoz. Este ejemplo describe cómo montar el cable lateral “+” al conector. Monte el cable lateral “-” del mismo modo.
Introduzca la llave Allen (hexagonal) en el oricio
1
situado en el lateral del conector “+”. (Flecha A)
Gire la llave hexagonal en el sentido que indica la
2
echa B para aojar el cable.
Tire del cable antiguo. (Flecha C)
3
b Tenga cuidado de no dejar segmentos de cable roto en el interior
del conector.
Cables para las conexiones
Seleccione los cables en función del equipo que se va a conectar.
Cables de audio Cables de vídeo
Conexiones digitales coaxiales
(naranja)
Cable digital coaxial (75/ohmios, enchufe de una patilla)
Conexiones digitales ópticas
Cable de transmisión óptica
Conexiones analógicas (estéreo)
(Blanco)
(Rojo)
Conexiones de red (LAN con cable)
Cable de conexión estéreo de una patilla
Cable LAN
Conexiones de vídeo componente
(Verde)
(Azul)
(Rojo)
Cable de vídeo componente
Conexiones S-Video
Cable S-Video
Conexiones de vídeo
(Amarillo)
Cable de vídeo de 75/ohmios, enchufe de una patilla
Cables de audio y vídeo
Conexiones HDMI
Cable HDMI de 19 patillas
Dirección de la señal
Señal de audio: Señal de vídeo:
Salida
Entrada
Salida
(Y) (PB/CB) (PR/CR)
Entrada
Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Retire la pantalla del cable e introduzca el cable
4
nuevo. (Flecha D)
Gire la llave hexagonal en la dirección que indica la
5
echa E y apriete con rmeza para que el cable quede
Entrada
Salida
Entrada
Salida
bien seguro.
b
Si las polaridades se invierten, es posible que la fase de desactive y no suenen los bajos, lo que daría lugar a un sonido poco natural.
C
A
D
E
B
ESPAÑOL
-
7*%&0
*/
3
Antes de empezar Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Función de conversión de vídeo
• Esta función convierte automáticamente varios formatos de entrada de señal de vídeo de la unidad S-302
al formato que se usa para la salida de señales de vídeo de la unidad S-302 a una televisión.
• Los circuitos de entrada ysalida de vídeo de la unidad S-302 es compatible con los tres tipos de señales
de vídeo:
Conexiones
Señales de vídeo analógico: Vídeo componente, S-Video y vídeo
GFlujo de señales de vídeo dentro de la unidad S-302H
Conexión del sistema
Un sistema de cine en casa (Home Theater) se puede configurar fácilmente con los cables incluidos, que permiten conectar el receptor surround de DVD (ADV-S302), el subwoofer (DSW-S302), los altavoces (SC­S302) y la televisión.
DSW-S302 SC-S302
Reproducción
de imágenes
de alta calidad
Terminales de vídeo
componente
Terminal S-Video
Terminal de vídeo
Entradas de vídeo Salidas de vídeo
: cuando entran señales de 480i/576i
• Cuando no utilice esta función, envíe las señales a la televisión con el mismo tiempo de terminal que el
terminal de entrada de vídeo en el que se están recibiendo las señales.
• La calidad de la imagen no mejora aunque el formato de vídeo al que se está convirtiendo la señal con
esta función ofrezca una calidad superior de imágenes. La calidad de las imágenes de la salida de las señales de vídeo de la unidad S-302 depende de la señal de entrada.
NOTA
• Las señales de entrada de vídeo componente 1080p no se pueden convertir a otros formatos.
• Las señales de entrada de vídeo componente 480p, 576p, 720p y 1080i no se pueden convertir al formato
S-Video o vídeo.
Terminal HDMI
Terminales de
vídeo componente
Terminal S-Video
Terminal de vídeo
TV
El juego incluye una función de reloj integrada. Conecte el cable de alimentación de la unidad a una toma de red eléctrica bajo tensión continuamente.
A la red eléctrica
doméstica
(120 V de CA,
60 Hz)
Cable para altavoz
Cable para altavoz
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Cable de
alimentación
ADV-S302
TV
Cables de
vídeo
NOTA
• Conecte la salida de vídeo de la unidad directamente a la televisión. No la conecte a través de un vídeo (magnetoscopio). Algunos discos contienen señales para evitar las copias. La imagen podría resultar perjudicada si se usa un vídeo.
• Introduzca las clavijas de forma segura. Las conexiones incorrectas darán lugar a ruidos.
• No desenchufe el cable de alimentación con la unidad en marcha.
• Antes de conectar los cables del sistema y de los altavoces, estírelos en el suelo, a ambos lados. Tenga cuidado de no dañarlos.
0
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/ */
Circuito de protección
El circuito de protección se activará en los casos siguientes:
• Cuando la salida del altavoz esté cortocircuitada
• Cuando la temperatura ambiental sea demasiado alta
• Si se usa la unidad durante mucho tiempo con una salida muy elevada y la temperatura interior sube excesivamente
Cuando se activa el circuito de protección, se interrumpe la salida del altavoz y el indicador de alimentación parpadea. Si esto ocurre, le recomendamos que siga este procedimiento: no olvide apagar la unidad y desenchufarla. Compruebe si hay algún problema en el cableado de los cables para altavoces o de entrada y espere que la unidad se enfríe, si estuviera demasiado caliente. Mejore la ventilación alrededor de la unidad y vuelva a encender la unidad. Si el circuito de protección se vuelve a activar aunque no ha ya ningún problema en el cableado ni en la ventilación de la unidad, apague la unidad y póngase en contacto con el centro de servicio de DENON.
Montaje de la base para altavoz y el soporte
b Asegúrese de que los tornillos estén bien
apretados.
b Tenga cuidado en la instalación.
Tornillos
(incluidos)
Base para altavoz
(incluido)
Pared
ESPAÑOL
Conexión del monitor
Selecciónelo y conéctelo con uno de los cables de vídeo que se muestran a continuación, en función de los terminales de televisión. Los terminales ofrecen reproducciones de distintas calidades, como sigue (de mayor a menor): q terminales HDMI, w terminales de vídeo componente, e terminales S-Video, r terminales de vídeo
Monitor
Antes de empezar Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Conexiones
Nota sobre la impedancia de los altavoces
Si se utilizan altavoces con una impedancia inferior a la impedancia especificada (4Ω/ohmios) (por ejemplo, altavoces con una impedancia
Tornillos
(incluidos)
Soporte para
muro (incluido)
Cambio del formato de salida de vídeo
Ponga el interruptor HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED del panel trasero en la posición correspondiente al formato de salida de vídeo de la televisión conectada a la unidad.
b Apague la unidad antes de accionar el interruptor. de 3Ω/ohmios) con el volumen alto durante un periodo prolongado de tiempo, podría aumentar la temperatura, activando el circuito de protección. Cuando se activa el circuito de protección, se suspende la salida a los altavoces y el indicador de alimentación parpadea. Si esto sucede, desconecte el cable de alimentación, espere que el equipo se enfríe y mejore la ventilación al rededor del lugar de instalación del equipo. Verifique también la instalación de los cables de entrada y de los cables de altavoz. Después de esto, conecte nuevamente el cable de alimentación y encienda el equipo. Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado
Almohadillas antideslizantes aquí.
b Al colocar el sistema de altavoces (SC-S302)
sobre una base, etc., pegue las almohadillas de amortiguación incluidas en las dos esquinas de la parte inferior de la superficie.(Vea la ilustración de abajo).
Los terminales de vídeo componente pueden estar marcados de otra forma en la televisión. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la televisión.
o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico de DENON.

ESPAÑOL
1080i720p480p/576p AUTO1080p
Antes de empezar Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Conexión del equipo con conectores HDMI
El vídeo y el audio digital se pueden conectar con un solo cable HDMI.
NOTA
• Cuando se vayan a reproducir fuentes multicanal, la salida de audio se reduce a dos canales por salida.
Conexiones
Además, la frecuencia de muestreo se reduce a 48 kHz.
Las señales de vídeo no se emiten correctamente si se usan dispositivos que no sean compatibles con HDCP.
• Utilice un cable que tenga el logotipo HDMI (un producto HDMI certificado) para enchufar el conector HDMI. Si usa un cable sin el logotipo HDMI (un producto sin la certificación HDMI) quizás no logre una reproducción de calidad normal.
• La salida de las señales de audio del conector HDMI (frecuencia de muestreo, velocidad de bits, etc.)
puede verse limitada por el dispositivo conectado.
Si la televisión conectada sólo es compatible con terminales DVI-D, utilice un cable de conversión HDMI/DVI.
• Las señales de vídeo HDMI son, teóricamente, compatibles con el formato DVI. Al conectar la unidad a una televisión u otro aparato equipado con un terminal DVI-D, puede usar un
cable convertidor HDMI/DVI, pero es posible que, según la combinación de componentes, en algunos casos no se emitan las señales de vídeo.
• Si usa un adaptador de conversión HDMI/DVI, es posible que las señales de vídeo no se emitan correctamente, debido a una conexión deficiente con el cable conectado, por ejemplo.
Estado de las señales
desde el terminal de
Al conectar un cable conversor HDMI/DVI (adaptador)
salida HDMI de la
unidad S-302.
Monitor compatible
Monitor compatible
con HDMI
Salida de vídeo y audio
z: Sólo hay salida cuando las señales de vídeo están en formato RGB.
con DVI-D
(compatible
con HDCP)
Sólo salida de vídeo
Monitor compatible
con DVI-D
(no compatible
con HDCP)
z
Ni salida de vídeo
ni de audio
Sistema de protección de derechos de autor
Para reprod ucir las señales de audio y vídeo digitales de un disco DVD Video con conexiones HDMI, tanto el reproductor de DVD como la televisión deben tener un sistema de protección de derechos de autor denominado “HDCP” (protección de contenidos digitales en gran ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección anticopias que consiste en la codificación de datos y una identificación mutua de los dispositivos. La unidad S-302 es compatible con la tecnología HDCP. Consulte las instrucciones de uso de la televisión para ver si son compatibles.
Configuración de la resolución de la salida de HDMI
Configure la resolución de la salida de las señals de vídeo del terminal de salida HDMI en una resolución que sea compatible con los dispositivos conectados. Pulse HDMI en el mando a distancia para seleccionar esta opción.
Conexión de los componentes de reproducción
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las entradas y salidas, para cerciorarse de que están bien conectados.
Base dock de control para iPod
Utilice el DENON Control Dock para iPod (ASD-1R, vendido por separado) o un cable iPod (AK-P100, vendido por separado) para conectar la unidad S-302 a un iPod.
• Al usar el Control Dock para iPod, será necesario realizar algunos ajustes en el Control Dock. Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso del Control Dock para iPod.
• Cuando Utilice un iPod, consulte el apartado “Reproducción desde iPod®” (vpágina
33).
iPod

47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
13 1# :
7*%&0
065065
"6%*0
3-
065
065
015*$"-
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
13 1# :
7*%&0
065065
"6%*0
3-
065
065
015*$"-
$0"9*"-
065
R
L
R
L
Apple Dock iPod
• Al utilizar un iPod, realice el ajuste en el menú GUI “CONFIGURACIÓN” – “Otros” – “Asig. de iPod”.
Con este método se pueden utilizar las siguientes bases dock para iPod:
• iPod Dock M9868G/A (Para iPods con pantallas a color)
• iPod Dock MA072G/A (Para iPod nanos)
Sintonizador de televisión
Conecte los cables que va a usar.
Sintonizador de televisión
ESPAÑOL
Antes de empezar Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Receptor de satélite
Conecte los cables que va a usar.
Sintonizador DBS/BS
iPod
Conexiones
Dock iPod (Vendido por separado)
• Cuando haya varias señales de entrada, la unidad las detecta y selecciona automáticamente la señal de entrada que se va a emitir desde el monitor de vídeo, en el siguiente orden: S-Video, vídeo compuesto.
• La unidad S-302 está equipada con una función para aumentar y reducir la frecuencia de las señales de vídeo (vpágina 10).
• Utilice la entrada “OPT. AUX1” cuando vaya a usar el terminal OPTICAL para la entrada de audio digital; utilice la entrada “AUX2” cuando utilice el terminal COAXIAL.
Conexiones a otros dispositivos
Puerto USB
n Panel frontal
Dispositivo de
USB
memoria USB

Antes de empezar Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
"69 065
*/
015*$"-
Terminales de antena
Se puede conectar directamente una clavija de cable de antena FM de tipo F.
AM/FM
Conexiones
Dirección de la estación de emisión
Antena FM
Antena AM de cuadro
(Incluida)
75 /ohmios Cable coaxial
ESPAÑOL
Conjunto de la antena AM de cuadro
Retire la abrazadera de vinilo y saque el cable de conexión.
Conéctelo a los terminales de la antena AM.
Doble el cuadro en el sentido inverso.
a. Si la antena está colocada
sobre una superficie estable.
Montaje
b. Si la antena está fijada al muro.
Controlador externo
Grabador de
video etc.
Conector de extensión para uso futuro.
Retransmisor de infrarrojos
Entrada Salida
Sensor de infrarrojos
Antena de interior FM (incluida)
Negro
Blanco
Orificio de instalación Montaje sobre muro, etc.
Conexión de antenas AM
Tierra
Antena de
exterior AM
1. Presione la palanca.
NOTA
• No conecte dos antenas FM simultáneamente.
• Aunque vaya a usar una antena AM externa, no desconecte la antena AM de cuadro.
• Asegúrese de que los terminales del cable de la antena AM de cuadro no tocan las zonas metálicas del panel.
2. Introduzca el cable.
3. Vuelva la palanca a su posición inicial.
Conector RS-232C
Este conector se utiliza para un controlador externo.
b Si desea controlar el S-302 a través de un controlador externo
utilizando el conector RS-232C, primero realice la operación que se describe a continuación.
q Conecte la alimentación del S-302. w Desconecte la alimentación del S-302 desde el controlador
externo.
e Compruebe que el S-302 se encuentra en modo de espera.

Loading...
+ 40 hidden pages